Главная сайт Изумрудный город Правила Форума Выберите аватару Виртуальный клуб Изумрудный город

АвторСообщение
totoshka



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.04 15:25. Заголовок: Имена - 2


Все про имена персонажей сказки... Какие есть, есть ли система, откуда берутся....
И как это авторам приходят в голову имена их персонажей?..


*************************
1 часть темы - здесь: http://izumgorod.borda.ru/?1-3-0-00000004-000-0-0
2 часть темы - здесь: http://izumgorod.borda.ru/?1-3-0-00000056-000-0-0


Лень - это привычка отдыхать заблаговременно! Спасибо: 0 
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]


.Харука.
администратор




Пост N: 139
Зарегистрирован: 26.05.12
Откуда: Украина, Одесса
Рейтинг: 3

Награды: :ms18::ms101::ms31:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.13 03:58. Заголовок: tiger_black Да, а ка..


tiger_black Да, а какие они там? А что за издание, ударения авторские или как показалось лучше издателям?

«Вас следует называть Урфин Первый, преимущественный Король Изумрудного города и бездельных стран, Которого сапогами попирают из Вселенной». Спасибо: 0 
Профиль
tiger_black
горожанин




Пост N: 3520
Зарегистрирован: 01.06.12
Рейтинг: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.13 15:23. Заголовок: .Харука. насчет тог..


.Харука.
насчет того, авторские или издательские - не скажу, а издано в Москве в 1993 году - по изданию 1971 года.
Но ударения проставлены только в первой и пятой книгах, причем в первой - на заклинаниях, а пятой - на именах и названиях, и то не на всех...
Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 2425
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 15

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.12.13 22:05. Заголовок: Безымянная пишет: н..


Безымянная пишет:

 цитата:
но особенно нравится имя Фарамант



С ним-то дело ясное. Гибрид двух презрительных прозвищ стражей порядка. Фараон и Мент.

Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 2426
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 15

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.12.13 22:17. Заголовок: С Гудвином сложнее. ..


С Гудвином сложнее.

Я до недавнего времени считал что в условно-нулевой версии Волков отказался от услуг доброй волшебницы, передав их Волшебнику.
И отсюда пошла цепочка образования имени.
Раз вместо волшебницы - волшебник, значит вместо Глинды - Глин. (сравните Озма - Оз).
Но Глин для русского уха звучит смешно, значит дальнейшая трансформация Глин - Гвин - Гудвин. Кстати с именем Гвин Волков тоже не захотел расставаться и использовал его во второй книге.

(только не надо вспоминать Глина Великого и его автора .Уж кто не изобретателен на имена, так это он, "большой любитель буквы А")

Спасибо: 0 
Профиль
Шарон
горожанин


Пост N: 9
Зарегистрирован: 29.11.13
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.12.13 01:11. Заголовок: А мне казалось, что ..


А мне казалось, что Гудвин - от английских слов "good" - хорошо и "ween" - думать, т.е. что-то типа "хороший мыслитель" или "мудрец". Ведь это имечко не настоящее, а псевдоним Гудвина в ВС, придуманный им самим, а его родным языком был английский...

Спасибо: 0 
Профиль
tiger_black
горожанин




Пост N: 3522
Зарегистрирован: 01.06.12
Рейтинг: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.12.13 09:14. Заголовок: Шарон Шарон пишет: ..


Шарон
Шарон пишет:

 цитата:
Ведь это имечко не настоящее, а псевдоним Гудвина в ВС, придуманный им самим, а его родным языком был английский


Что значит - не настоящее? Это его фамилия. "Зовут меня Джеймс Гудвин. Родился я в Канзасе..." - это его собственные слова (см. ВИГ).
Существует словарь английских фамилий, и фамилия Гудвин в нем есть. И происхождение и значение фамилии там есть тоже.

Спасибо: 0 
Профиль
Шарон
горожанин


Пост N: 10
Зарегистрирован: 29.11.13
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.12.13 11:40. Заголовок: А, извиняюсь, действ..


А, извиняюсь, действительно, Гудвин - настоящая же его фамилия. Но, всё-таки, мне кажется, Волков при выборе фамилии и значение этих английских слов имел ввиду :)

Спасибо: 0 
Профиль
tiger_black
горожанин




Пост N: 3524
Зарегистрирован: 01.06.12
Рейтинг: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.12.13 12:05. Заголовок: Шарон пишет: Но, вс..


Шарон пишет:

 цитата:
Но, всё-таки, мне кажется, Волков при выборе фамилии и значение этих английских слов имел ввиду :)


А тут сложно. Трудно сказать, что именно мог иметь в виду автор. Мы не знаем, какими источниками он располагал тогда, мог ли консультироваться с кем-то по этому поводу и консультировался или нет.
Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
Железный дровосек
горожанин




Пост N: 7274
Зарегистрирован: 23.10.10
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 18

Награды: :ms100::ms18::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.13 09:15. Заголовок: Был Мудрец, стал Гуд..


Был Мудрец, стал Гудвин. Всё просто, ИМХО(-:

Рождённый ползать упасть не может
Этот рояль выполняет функцию черепахи, на которой стоят слоны (с)Мех
Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 2433
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 15

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.13 13:10. Заголовок: Есть основания думат..


Есть основания думать, что Волков значащие имена своим персонажам просто не давал. Тем более с английского.
Документальные примеры с Урфаном и Альмансором говорят о противоположном.

Джюс, насколько мне известно, означает сок, блек - черный, смит - кузнец. Ну и что?

Спасибо: 0 
Профиль
Жук-Кувыркун



Пост N: 80
Зарегистрирован: 14.09.14
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.11.14 21:20. Заголовок: Некоторые имена Изум..


Некоторые имена Изумрудного города звучат как английские: Дин Гиор, Олл Бирн, Лин Рауб. Мне кажется, ВС-овские имена не должны быть похожими на английские, раз в сюжете задействованы американцы. Ну, возникнет путаница.

Спасибо: 1 
Профиль
Агнешка



Пост N: 571
Зарегистрирован: 20.10.13
Откуда: Сказано же - Богданец. Ну а если серьёзно - город Горький.
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.11.14 21:38. Заголовок: Жук-Кувыркун , а мне..


Жук-Кувыркун , а мне почему-то кажется, что у ВС-овцев имена только в полном варианте звучат "по-английски", а в сокращенном - вполне себе "по-нашему"... Вот кажется мне так, и ничего с собой поделать не могу.
Например, мне представляется, что от "Гиор" можно образовать "Гиорек" или "Гжесь" (чуть ли не Йорик ), а Руф - это уже сокращение от Рафал, это же имя можно сокращать как Рафалек... "Лин" - ассоциации с римскими именами, но, может быть, родственно Лонгину, Лонгинусу (поэтому Лин можно сокращать как Лонгинек). Ну, а Олл... Может, Олеслав (знаю, знаю, сейчас в меня полетят тапки)? Правда, сокращение "Олешек" не звучит .

Эй, кто шляхтич - за Кмицицем
Не лезь на Волмонтовичи!
Спасибо: 1 
Профиль
Лорд Нефрит





Пост N: 36
Зарегистрирован: 30.10.14
Откуда: Россия
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.14 12:33. Заголовок: Агнешка , продолжайт..


Агнешка , продолжайте... отлично ведете мысль!

Звезды знают все Спасибо: 0 
Профиль
Книжный червячок





Пост N: 122
Зарегистрирован: 02.04.14
Откуда: Россия, Рязань
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.14 12:37. Заголовок: Агнешка пишет: Ну, ..


Агнешка пишет:

 цитата:
Ну, а Олл... Может, Олеслав (знаю, знаю, сейчас в меня полетят тапки)? Правда, сокращение "Олешек" не звучит .


Олек - уменьшительное от Александр.

Тараканы в моей голове говорят по-польски. Спасибо: 0 
Профиль
tiger_black
горожанин




Пост N: 4260
Зарегистрирован: 01.06.12
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.14 20:41. Заголовок: Агнешка пишет: Напр..


Агнешка пишет:

 цитата:
Например, мне представляется, что от "Гиор" можно образовать "Гиорек" или "Гжесь" (чуть ли не Йорик ), а Руф - это уже сокращение от Рафал, это же имя можно сокращать как Рафалек...


Агнешка пишет:

 цитата:
а мне почему-то кажется, что у ВС-овцев имена только в полном варианте звучат "по-английски", а в сокращенном - вполне себе "по-нашему"



Агнешка,
простите, можно уточнить: "по-нашему" - это в данном случае на каком языке?

Спасибо: 0 
Профиль
Агнешка



Пост N: 572
Зарегистрирован: 20.10.13
Откуда: Сказано же - Богданец. Ну а если серьёзно - город Горький.
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.14 21:15. Заголовок: Лорд Нефрит , dzi..


Лорд Нефрит , dziękuję, cieszę!
Книжный червячок пишет:

 цитата:
Олек - уменьшительное от Александр.


Олек Биренский, Ежи Гудвинич, Гжесь Диневич
Не в тему: А если Розовую, Желтую, Голубую и Фиолетовую страны объединить и сделать столицей Изумрудный Город, то получится Речь Посполитая...
tiger_black пишет:

 цитата:
простите, можно уточнить: "по-нашему" - это в данном случае на каком языке?


tiger_black, по-славянски!

Эй, кто шляхтич - за Кмицицем
Не лезь на Волмонтовичи!
Спасибо: 1 
Профиль
tiger_black
горожанин




Пост N: 4261
Зарегистрирован: 01.06.12
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.14 21:33. Заголовок: Агнешка пишет: по-с..


Агнешка пишет:

 цитата:
по-славянски!


Спасибо за уточнение.
Еще, если можно. А "Гриша" - это не по-славянски?

Спасибо: 0 
Профиль
Агнешка



Пост N: 573
Зарегистрирован: 20.10.13
Откуда: Сказано же - Богданец. Ну а если серьёзно - город Горький.
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.14 12:00. Заголовок: tiger_black пишет: ..


tiger_black пишет:

 цитата:
Еще, если можно. А "Гриша" - это не по-славянски?


Почему? И Гриша, и Миша, и Ваня, и Петя... И Збышко, и Хведько, и Гжесь, и Ясь.
Да Гжесь, Грицько, Гриша - это просто уменьшительные формы от одного имени. Как Иоанн может быть и Ванюшей, и Ванечкой, и Ваньком, и Ванькой - кем угодно. А за рубежом - Ивасем, Янеком (по сути, Ясь - тот же Ванюша, только польский).

Эй, кто шляхтич - за Кмицицем
Не лезь на Волмонтовичи!
Спасибо: 0 
Профиль
tiger_black
горожанин




Пост N: 4263
Зарегистрирован: 01.06.12
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.14 12:52. Заголовок: Агнешка спасибо, я ..


Агнешка
спасибо, я не знала.
А почему тогда "по-нашему" - именно "Гжесь", а не "Гриша"?

Агнешка пишет:

 цитата:
Да Гжесь, Грицько, Гриша - это просто уменьшительные формы от одного имени.


и это все - в одном языке?

Агнешка пишет:

 цитата:
А за рубежом - Ивасем, Янеком (по сути, Ясь - тот же Ванюша, только польский).


простите... а откуда взялся польский? Вы же о "славянском языке" говорили? Или я чего-то не поняла?
И почему "за рубежом", если "по-нашему"?

Спасибо: 0 
Профиль
Маккуро Куроске



Пост N: 21
Зарегистрирован: 14.07.14
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.14 16:09. Заголовок: Агнешка пишет: Руф ..


Агнешка пишет:

 цитата:
Руф - это уже сокращение от Рафал


Руф - это Руфус, "рыжий". Рыжие издавна считались людьми ненадёжными, обманщиками и предателями. "В царствии святых несть рыжих, а косых, а кривых и подавно" (с) Мамин-Сибиряк.
Утверждают (правда, доподлинного подтверждения я не нашёл), что даже Пётр I официально распорядился рыжих "на государеву службу не брать и к присяге не приводить, понеже бог шельму метит".

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]
Тему читают:
- дома
- никого нет дома
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 166
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Мир Волкова Изумрудная страна Заколдованное королевство - Tin Man Хроники Изумрудного города и его окрестностей Изумрудный город Миры Изумрудного города Изумрудная страна|Магвайр,Баум,Сухинов,Волков Типичный Урфин Джюс *NO SLASH!* Tin Man | «Заколдованное королевство» Друзья Изумрудного города

*запрещенная на территории РФ социальная сеть