Главная сайт Изумрудный город Правила Форума Выберите аватару Виртуальный клуб Изумрудный город

АвторСообщение
горожанин




Пост N: 421
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.21 14:40. Заголовок: Из страны Оз


После прочтения книги Ведьма: Жизнь и времена Западной колдуньи из страны Оз осталось много вопросов. Я написал несколько фанфиков взяв некоторые факты из этой книги но вопросы остались. Почему после бегства Гудвина избрали императором Шелла Троппа? Он из мятежной Манчкинии и мятежной семьи.
По сюжету Гудвин вроде бы отец Бастинды но это не было решающим фактором в избрании Шела Тропа императором. Кстати, почему Гудвин не основал свою династию? Это было бы логично связать себя с влиятельными семьями и укрепить свое положение?
Есть еще несколько книг Лев среди людей и Сын ведьмы. Всех этих книг нет на русском языке. Я попытаюсь перевести книгу Из страны Оз адаптируя ее под Волковскую ВС.

Оригинал можно скачать здесь



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 104 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]


горожанин




Пост N: 422
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.21 14:42. Заголовок: Пролог


ПРОЛОГ

Из страны Оз

Кондуктор сказал им, что Элли Смит и ее родственники доберутся до гор поездом из Канзаса за три дня.
Независимо от того, что школьный учитель говорил о Галилее, Копернике и других важных занятиях, любая нелепая теория о том, что мир был круглым, оставалась опровергнутой геометрическим инструментом грохочущего поезда, примененным к незначительным фактам прерии. Элли наблюдала за орлами и ястребами, летящими слишком высоко, чтобы отбрасывать тени, она наблюдала за возвращающимися жаворонками и синими птицами, и ей было интересно, что они знают о форме мира и расскажут ли они ей когда-нибудь.
Затем Скалистые горы начали покрывать ледяной покров на весеннем горизонте за городком Денвер, где стреляли в перестрелки. Е отец Джон Смит никогда не видел такого зрелища. Он заявил, что недоумевает от их пика. «Они определенно напоминают мне Великих Келей из страны Оз, - согласилась Элли, - хотя келы почему-то выглядели менее властными». Она попыталась не обращать внимания на взгляд, которым ее отец разделял с матерью Анной.

Некоторые перевалы засыпаны снегом, даже в начале апреля поезд продвигался медленнее, чем обещало расписание. Анна беспокоилась, что их гостиничный номер будет отдан. В ответ Джон попытался проявить осторожность. «Я телеграфирую вперед при следующей возможности, Эн. Заткнись и наслаждайся нацией ».
Что за шарада, что они привыкли проводить фантастические праздники. Элли знала, что у них было немного лишних денег на чрезвычайные ситуации. Они тратили свои сбережения.
Поезд грохотал по долинам, шумно бегая водой, медленно пересекал эстакады, словно проверяя их на предмет покупки. Он взбирался по склонам. В один пасмурный полдень он проехал через столько обратных дорог, что путешественники потеряли представление о востоке и западе. Сидя на своем месте, Элли тихонько напевала. Однажды ей показалось, что она увидела замок на хребте, но это была всего лишь хитрая скала.
«Но я никогда раньше не видела скалу, похожую на замок, - весело сказала Анна.
«Вы никогда не видели замка», - подумала Элли и постаралась не разочароваться.
Они с трудом пробирались через Неваду с ее коричневатой весной и наконец спустились в Калифорнию через территорию фруктовых садов и виноградников. Когда поезд остановился у Сакраменто, чтобы зажечь трут, Элли увидела белого павлина, шагающего по рельсам, словно генерал, осматривающий свои войска. Он остановился у ее окна и раскрыв хвост показал невозможную вышивку. Она могла поклясться, что это Белый павлин и что он заговорит. Но Тотошка начал тявкать в открытое окно, и Птица свернув свой хвост отошла от вагона.
В конце концов поезд пожал плечами и въехал в Сан-Франциско, город настолько большой, грязный и сбивающий с толку, что Джон осмелился пробормотать: «Это лучше вашего старого Изумрудного города, я ручаюсь».
«Джек», - сказала его жена поджав губы.

Они нашли свой отель. Клерк был достаточно мил, чистый молодой человек, чьи губы были не столько поджаты, сколько натерты. Он простил их задержку, но больше не мог предоставить им номер только на один этаж выше, как было обещано. Анна отказалась опробовать гидравлический лифт мистера Отиса, поэтому им пришлось подняться на пять пролетов. Они несли свои сумки, чтобы не давать чаевые.
В ту ночь они ели роллы Kaiser, купленные на вокзале. На следующий день они остановились в суровом постоялом номере отеля, поскольку Анне сильно действовали на нервы сильное покачивание железнодорожных вагонов. Она не могла вынести того, что ее оставили одну в комнате отеля в их первый день, не тогда, когда казалось, что все здание раскачивается и раскачивается, как поезд.
Элли очень хотелось пойти и посмотреть, что она видела, но они не позволили ей выйти одной. «Город - это не прерия», - провозгласила мэм сквозь влажную тряпку, расстеленную ото лба до подбородка. «Нет места для скомпрометированной девушки без клочка городского ума».
Весенний воздух, дующий через открытое окно на следующее утро, оживил Анну. Все эти полеты были пропитаны сиренью, маслом для волос, конским навозом и горячими хлебами на закваске. Воодушевленные, жители равнин рискнули выйти на улицу. Элли, как старик, несла Тото в плетеной корзине. Они подошли к подъезду кареты знаменитого дворцового отеля и притворились, будто ждут друга, чтобы хоть мельком увидеть греховные излишества. Какую искусную манеру поведения они продемонстрировали, украдкой поглядывая через открытые двери на горшечные папоротники, ржаво-красные бархатные драпировки, полированные дверные ручки. Кроме того, блестящие ожерелья, серьги, запонки и мужские рубашки были накрахмалены так чисто, что было больно смотреть. «Достаточно умна, - сказала Анна, - для тех, кто чувствует необходимость прихорашиваться на публике». «Она была взволнована и одновременно снисходительна, - подумала Элли, - большое достижение для простой женщины».
«Palace Hotel очень хороший, - сказала Элли за обедом - сосиски и роскошный апельсин из стебля возле Юнион-сквер, - но Дворец Императора в Изумрудном городе такой же величественный…»
Анна бледнеет. - Я буду в порядке, Элли, если после всего, что мы заложили на эту экспедицию, ты настаиваешь на том, чтобы увидеть Сан-Франциско, сравнивая его с каким-то воображаемым другим миром. Мне будет очень плохо.
«Я ничего не имею в виду, - сказала Элли. «Это правда, что я никогда не видел ничего подобного ».

«Мир достаточно прекрасен, и вам не нужно изобретать альтернативу», - сказал Джон. «Кто возьмет тебя замуж, Элли, если ты уже предалась иллюзиям и видениям?»
«Сети лукавого». Анна выплевывает апельсиновое семечко на улицу. «Мы были добры, Элли, и мы были терпеливы. Мы сидели молча и высказывались. Ты должны оставить позади кошмар страны Оз. Закрой его за дверью и никогда больше об этом не говорите. Или ты окажетесь запертой в нем. В одиночестве. Мы не собираемся жить вечно, и ты должны научиться жить в реальном мире ».
«Мне кажется, я слишком молода, чтобы думать о браке».
«Тебе уже шестнадцать», - отрезала мэм. «Я был женат в семнадцать лет».
Глаза отца весело заблестели, и он через голову жены прошептал Элли: «Слишком молод».
Элли знала, что они искренне заботятся о ее интересах. И правда, с тех пор, как она вернулась из страны Оз шесть лет назад, она оказалась редким существом, уродом природы. Ее отец и мать не знали, что с ней делать. Когда она появилась на горизонте, пересекая прерию пешком - босиком, но сжимая Тото, - достаточно долго после того, как дом ее родителей был унесен, чтобы они построили себе замену, - ее возвращение было сочтено статистически невозможным. Кто катается на ветру в смерч и живет, чтобы рассказывать об этом? Хотя канзанцы придают большое значение понятию откровения, они скептически относятся к тому, когда их просят принять любое евангелие, не поддающееся измерению с помощью медных гвоздей, которые они сами положили на прилавок галантерейных товаров. Итак, по возвращении Элли встретили не как привидение или ангел, не благословили Господа и не спасли тайным договором, который она, должно быть, заключила со Злым. Просто привязал, сделали вывод добрые люди района. Вцепился в большую толстую голову.
Местные школьники, которые до этого часто игнорировали Элли, теперь просто избегали ее. Они были единодушны, но ничего не сказали об этом. Они охотились за всеми не христианами.

Она научилась более или менее держать Оз при себе; конечно дела ускользнули. Но она не хотела, чтобы ее считали особенной. Она начала петь по дороге из школы домой, чтобы скрыть тот факт, что с ней никто не пойдет. А теперь, когда она закончила учебу, казалось, что не было соседей, которые могли бы терпеть ее компанию достаточно долго, чтобы признать ее пригодной для замужества. Итак, ее родители прилагали последние усилия, чтобы доказать, что повседневный мир Господа Бога Всемогущего достаточно богат и прекрасен, чтобы удовлетворить любопытство Элли к чудесам. Ей не нужно было придумывать невозможную ерунду. Она продолжает бормотать о том лихорадочном сне Оз, и она будет старой старой девой, и ей не с кем будет ссориться, кроме костей Тото.
Они ехали на канатных дорогах. «Ничего подобного во всей стране Оз!» - сказала Элли, когда машины, зуб за зубом, пробирались вверх по склону, а затем падали вниз.
Они пошли к Рыбацкой пристани. Элли никогда раньше не видела океана; не было ее родителей. Мужчина, продававший им мотки жареной рыбы, завернутые в газету, заметил, что это не океан, а залив. Чтобы увидеть океан, нужно отправиться дальше на запад, в Пресидио или в парк Золотые Ворота.
За более красивым зрелищем они направились в парк Золотые Ворота. Полицейский сказал им, что, город еще не расширился на запад за улицу Дивисадеро, а все, что находится за его пределами, было известно скваттерам и местным жителям как Внешние земли. "Ой?" сказала Элли, с ярким интересом.
«Вот где ты найдешь океан».
Они добрались до края континента сначала на экипаже, а затем пешком, но край света оказался разочаровывающе окутанным туманом. Океан был притворством. Они не могли видеть дальше предполагаемого Тихого океана, чем могли бы смотреть через залив Сан-Франциско. И было холоднее, сильный ветер поднимал соленый воздух. Анна начала мерзнуть, так что они не могли оставаться и ждать, рассеется ли туман. Липкая соленость ей не нравилась – что она и заявила.
Той ночью, когда Анна ложилась в постель, Джон вымолил у жены разрешение взять Элли в город. Он нанял извозчика, чтобы доставить Элли в район под названием Чайнатаун.

Элли так сильно хотела сказать отцу, что это то, что она чувствовала в Стране Оз - эта инаковость, эта странная, но убедительная реальность, - что она зажимала губы до боли, пытаясь не говорить. Тото выглядел настороженным, как будто жители у дверей приглядывались к нему, чтобы увидеть, скольких китайских родственников он может накормить.
После ряда неудачных попыток отец нашел ресторан, в который, казалось, было удобно заходить другим богобоязненным белым людям, а некоторые даже благополучно уходили, что было хорошим знаком. Итак, они вошли внутрь.
Стоящая за стойкой женщина кивнула им. Ее неподвижное лицо выглядело вырезанным из холодца куском говядины. Когда она соскользнула со стула, чтобы показать Джону его столик, Элли увидела, что она крошечная. Крошечная и толстая, обтянутая блестящим красным шелком. Она была ниже Элли. Элли тихо прошептала «Манчкин»! Отец сказал Элли глазами: «Нет.
Они ели острую и своеобразную еду, очень влажную, полную влажного песка. Когда они вернутся, они не будут знать, как описать все это Анне, и были рады, что ее там не было. Она бы упала в обморок от этой тайны. Им это понравилось, хотя отец жевал, сжав переднюю часть губ и приподняв боковые стороны, чтобы не пропустить воздух на случай, если он передумал прикусить.
«Откуда эти люди? Почему они здесь? » - шепотом спросила Элли, запихивая палочку в корзину, чтобы Тото мог что-нибудь грызть.

«Это рабочие из Китая, то есть со всего мира, - сказал отец. «Они пришли строить железную дорогу, по которой мы ехали, и они остались открывать прачечные и рестораны».
«Почему они никогда не приезжали в Канзас?»
«Они, должно быть, слишком умны».
«Папа, - сказала Элли, прежде чем они допили травяной чай, - я знаю, что ты чуть не ушел в ночлежку, чтобы привести меня сюда. Я знаю, почему вы с мамой сделали это. Вы хотите показать мне мир и отвлечь меня реальностью. Это хорошая стратегия и огромные амбиции. Я постараюсь отплатить тебе за твою доброту, помалкивая об Озе.

- Твоя святая мэм предпочитает умалчивать об этом, Элли, но она знает, что у тебя был опыт, с которым немногие могут сравниться. Как бы то ни было, тебе удалось выжить с того момента, как смерч унес наш дом, до того момента, как ты вернулась из пустыни - все, что ты пыталась найти и съесть, что могло вызвать эту слабость в твоей голове, - тем не менее ты справилась. Дома никто не ожидал, что мы когда-нибудь найдем твой труп, не говоря уже о том, чтобы снова встретиться с твоим жизнерадостным оптимизмом. Ты пионер, Элли. Каждая минута твоей жизни - это настоящее чудо. Не отрицай этого, поддаваясь искушению дурачества.
Она тщательно подбирала слова. «Просто у меня в голове все так ясно».
«Ум - это то, что молодая леди из Канзаса учится хранить в тайне».
Когда они начали складывать тарелки, китайская манчкин, то есть маленькая поклонившаяся женщина в шелках и атласе, поспешила прервать их, и она принесла каждому по пирожку, похожему на смятый стручок с семенами.
Когда Джон и Элли сомневались, она показала им, как открыть одну из них. На вкус кусочки напоминали печенье матери, сухое и без запаха. Внутри как забавно: по бумажке в каждой.
Отметки на забавном квадратном языке с одной стороны, буквы на английском языке с другой.
В красном свете китайского фонаря, глянувшего на их стол, отец пытался расшифровать свое секретное сообщение. Его книжное образование было скудным. «Среди удовольствий и дворцов мы можем бродить, Но как бы скромно это ни было, нет места лучше дома», - прочитал он. «Джон Ховард Пейн».
«Боль - это правильно», - сказала Элли. «Я не имею в виду неуважение, папа».
- Но он прав, Элли. Каким бы скромным оно ни было, и у нас достаточно скромная часть проживания, нет места лучше дома. А теперь читаешь свое.
«Мой разум для меня - это царство, Я нахожу в нем такие настоящие радости, Что оно превосходит все другие блаженства, которые Земля дает или растет благодаря своему роду. Сэр Эдвард Дайер ».
«Дайр прав», - сказал Джон.

Прихрамывающая, косоглазая женщина в красном вывела их через занавески, вышитые бисером, на улицу, но у лакированной двери она схватила Элли за рукав. «Для тебя», - сказала она и протянула Элли крошечную бамбуковую клетку. Внутри был сверчок.
Зачем мне удача? Элли подумала, что она говорила сама с собой, но женщина ответила так, как будто она говорила вслух.
«Вы в пути», - сказала старуха, хотя было ли это наблюдение, пророчество или быстрое прощание, Элли не могла сказать.
Элли с отвращением потрогала маленькую клетку. Саранча Канзаса заставила ее усомниться в сверчках. Тем не менее, веточка была жива, потому что она подпрыгивала о соломенные прутья. Он не пел. «Я не верю, что животные должны содержаться в клетках», - сказала она отцу.
«Людей тоже», - ответил он почти наизусть. «Не замыкайся в своих фантастиках, девочка. Пока не стало слишком поздно, убери свои мысли из страны Оз, или тебе будет жаль.
«Я понимаю тебя папа. Я принимаю это уже некоторое время ".
"Пожалуйста." Он положил руку на ребро и на мгновение вздохнул, преодолевая боль.
Они молча шли по улице под великолепно вырезанными и раскрашенными воротами, пересекавшими улицу. В Сан-Франциско пришла электрификация, и гранит зданий блестел, как будто кристаллы снега вливались в камень. Это казалось чепухой - день и половина ночи одновременно.
Может быть, отец был прав. Может быть, в этом мире было достаточно, чтобы заставить ее забыть об Озе. Но было ли это правильным мотивом для женитьбы на фермере из Канзаса?
Только, предположила она, если он будет подходящим фермером.

В отеле она умоляла отца подняться на лифте на свой этаж. «Твоя мэм не одобрит, опасаясь за нашу безопасность», - ответил он. «Независимо от того, заметила она это или нет, я никогда не веду себя так, как она не одобряет из уважения к ней».
«Какая лестница, по которой можно подняться, - подумала она.
Но когда они достигли пятого этажа, он подмигнул ей и пошел дальше. Три, еще четыре полета. Она молча последовала за ним. На верхнем этаже они нашли дверь. Она открылась достаточно легко, чтобы перед ними открылся сияющий городской пейзаж. Каньоны между зданиями струились светом и звуком. В синей темноте вокруг Элл и Джона висели освещенные окна людей в комнатах. Музей их живой жизни. Золотые квадраты и прямоугольники. «О, - воскликнула она, - не обманывай - это лучше, чем Изумрудный город! Но где же океан? Можем ли мы это увидеть? » Они решили, в каком направлении смотреть. В эту позднюю ночь не было ничего, кроме темноты. «Это пустое место без огней», - сказал отец. «Он должен быть там, хотя вы его не видите».
«Некоторые говорят так о… других местах», - ответила она, но не резко. "Что там за океаном?"
«Страна японцев и китайцев. Целое общество из них, все они говорят в той песенной манере, которая у них есть ».
«И океан». Она с трудом вынесла это. "На что это похоже?"
«Я его еще не видел, но завтра мы можем вернуться сюда».
В ту ночь, когда ей наконец удалось заснуть, она заблудилась в хриплых когтях снов, которые никак не могли заявить о себе. С одной стороны от нее щебетал сверчок, и отец хрипел в согласии.
Когда первый свет ослабил черноту неба, но задолго до рассвета Тотошка начал скулить. «Тише, мэм плохо себя чувствует после долгой поездки», - прошептала Элли, но Тото нужно было выйти на улицу. Элли сгорбилась в своей одежде, схватила клетку для крикета и вышла из комнаты, оставив дверь приоткрытой, чтобы она могла вернуться, не мешая своим родителям.

Вскоре Тото нашел свалку, на которой он мог сделать свои дела. Элли повернула голову. Многие огни сейчас были приглушены, но на улице царила странная тревога, словно декорации сцены, на которой вот-вот начнется спектакль. Уголь ночи превратился в более дымный оттенок, все еще темный, но каким-то образом более прозрачный. «Да ладно, у нас будет много неприятностей, если они найдут нас на улице в одиночестве», - сказала Элли. "Пойдем наверх".
В вестибюле она увидела лифтера, спящего в кресле для отдыха, склонив голову набок. В этой забавной куртке с завышенной талией он был похож на летающую обезьяну. Как они могли позволить себе это, бедные папа и мэм, жители прерий Канзаса? Так боятся за нее. Так нетерпеливы к приемлемому будущему. Она того не стоит.
Она вошла в клетку и захлопнула дверь. Дверь была изрезана, как связанные ножницы, как нити на старом фартуке, если вычистить ее слишком сильно щелоком. Связанный сам с собой, но просторный. Она взяла медную ручку и повернула ее на пол-оборота, и пол начал подниматься, а внутри оказались Элли, Тото и сверчок. Она почти взвизгнула, но знала, что малейший звук может разбудить лифтера, и, вероятно, она рисковала попасть в тюрьму за то, что одна решила покататься на лифте.
Перфорированная комната проплыла мимо пятого этажа до девятого, ведущего на крышу. Она вспомнила. На цыпочках она выбралась из кабины лифта и протолкнулась через дверь в лучезарный рассвет над океаном.
За те несколько мгновений, когда она поднималась в лифте, небо стало намного ярче. Эффект был не таким дымным, более перламутровым. В этот час здания казались менее освещенными. Они выглядели как каменные образования, оставленные после какого-то невообразимого геологического события.
Она могла различить морской язык за зданиями на западе. Но издалека не слышно ни звука. Никакого видимого движения. Только граничащее пространство, тускнеющее и уходящее в небо. Нет линии горизонта: просто бесконечность. Море и небо неразделимы.
Тотошка начал хныкать и прыгать, словно хотел спрыгнуть с девятого этажа. «Это не страшно, это не так», - сказала она, хотя и не знала, пыталась ли она убедить себя или собаку.

«Это просто океан и другой мир на другой стороне. Вы все об этом знаете. Ты самый странствующий дворняга в истории, Тото. Прекрати суетиться! О чем ты суетишься? " Собака, казалось, сошла с ума, бегала вокруг нее по кругу и тявкала в каком-то отчаянии.
Элли поставила клетку для крикета на каменный барьер, который не позволял людям упасть с плоской крыши. «Можешь выйти», - сказала она сверчку. «Я сам делаю удачу, ты - свою. Никто не должен жить в клетке. Никогда не сдавайся».
Сверчок вынырнул и потерся о несколько колючих частей себя. Прыгнул ли он или ветер унес его, Элли не могла сказать. Гость из крикета был здесь в одно мгновение и ушел в следующий.
«Безопасная посадка», - легонько крикнула она после этого. «О, ладно, Тото, прекрати эту адскую возню. Ветер тебя не унесет. Одного раза в жизни было достаточно ». Она подняла собаку и вернулась в здание. Лифт стоял там, где она его оставила, дрожа на такой высоте. Она заметила что-то в океане, его небольшой край. Земной шар был круглым. Она могла видеть, что есть другой мир за пределами этого. Это должно быть сделано.
Она начала спуск. Она миновала восьмой и седьмой этажи. Около четверти шестого утра 18 апреля 1906 года здания Сан-Франциско начали трястись.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 423
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.21 14:42. Заголовок: 1


Призвать Зиму на Воду

1
Одно из самых ранних ее воспоминаний. Может быть, ее первая, трудно было сказать, время тогда было нереальным. Плыла по траве, доходившей до ее подмышек. Или это могло быть новое зерно, еще не огрубевшее к лету. Возможно, поздней весной. Ее подбородок коснулся кончиков зеленой кисти.
Погрузился в мир, не чувствуя ничего, кроме его магии. Невозможно принять участие.
Поле было широким, как небо, а она была так низко, что не могла ничего видеть за горизонтом. На небольшой поляне, где (позже она поняла) фермерская тележка или плуг могли развернуться, она наткнулась на шкуру мыши в стриженной и заросшей маргаритками траве.
Шкура мыши была все еще мягкой и почти теплой. Мягкий, а не кожистый. Как будто какая-то змея или сова поймали существо и съели его через шов, кровь, кости, маленькую печень и все остальное, но отбросили, почти целиком, пушистую шелуху.
Она подняла его и надела на свой указательный палец, став Мышью. Быстрое превращение в мышь. Это заставило ее почувствовать себя чужой и настоящей. Потом это чувство охватило ее, и она с криком стряхнула с себя мышонка.
Он исчез в зерне. Сразу же она возненавидела себя за трусость и потерю волшебного предмета и охотилась за этим, пока воспоминание не превратилось в глупость и сожаление.
Она сохранила память и страдала от тоски, но никогда больше не была такой настоящей Мышью, ни за всю свою жизнь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 424
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.21 14:43. Заголовок: 2





2

- Пожалуйста, - сказала мисс Мерт, - Он не примет ответа нет. Прошло полтора часа. Она положила ладонь себе на грудь, как будто, подумала Стелла, ей грозит опасность, что ее заметят. Ее пальцы задрожали. Пальцы Мерт были шаткими и зазубренными, как и ее зубы.
- Не нужно бояться мужчин, мисс Мерт.
- Ожидать, что вы будете принимать посетителей, когда вы вне дома, - это навязывание, но сейчас тяжелые времена, леди Стелла. Вы должны поторопиться. И по знакам и косичкам на его парадной форме я могу сказать, что он командир.
- Как командир? Не отвечайте на это. По крайней мере, он носит парадную форму в поле.
Она поработала щеткой, а затем воткнула гребешок из слоновой кости в волосы, прижав его кучку к затылку.
- Ах, волосы. Все это досадно. Когда я была молода и училась в школе, мисс Мерт ...
- Вы все еще молоды, леди Стелла ...
-По сравнению с некоторыми. Не перебивай. Как изменились времена! - Что к женщине моего положения смогут приставать чуть ли не у дверей ее будуара. И даже без рекомендательного письма ".
- Я знаю. Чем могу помочь ...?
Стелла взяла маленькое зеркало с довольно красивой ручкой. Она посмотрела на свое лицо, ее глаза, ее губы - о, начало вертикальных складок ниже места соединения подбородка с шеей; в скором времени она будет похожа на гармошку. Но что она могла сделать? В сложившейся ситуации. Может быть, чуть больше пудры над бровями. По крайней мере, она была моложе мисс Мерт, которая хранила дряхлость.
- Вы можете дать мне оценку, мисс Мерт.
- Вполне приемлемо, леди Стелла. Немногие могли бы с такой уверенностью носить ветреную лисицу… в этих обстоятельствах .
- Вы имеете в виду, учитывая, что мы идем в гражданскую войну? Не отвечайте на это. Покажите нежеланному посетителю беседку. Я сейчас спущусь.
-В любую погоду мы гордимся вами, леди Стелла.
Глинда больше ничего не сказала, просто махнула рукой. Мисс Мерт исчезла. Глинда продолжала сидеть за своим туалетным столиком, чтобы выиграть время на раздумья. Стратегия никогда не была ее сильной стороной.
До сих пор время, проведенное за туалетом, не принесло ей почти ничего, кроме маникюра. Что ж, она могла бы полюбоваться своими кутикулами после того, как на нее наденут цепи, если до этого дойдет.
Она прикрепляла серьгу, когда дверь распахнулась, и мисс Мерт вошла в комнату задом наперед.
-Сэр, я протестую, я действительно протестую - мадам, я протестовала - сэр, я настаиваю!
Он так сильно толкнул ее в кресло, что три верхние пуговицы ее респектабельной блузки лопнули и скатились на пол. Было обнажено несколько дюймов личной шеи мисс Мерт. Она схватила подушку, чтобы спрятаться.
- Бедная я, окруженная заслуженной свитой, - подумала Стелла. Она кивнула Вешникосту и помахала рукой в сторону табурета с хохолком. Он остался стоять.
- Мне сказали, что вы готовы меня видеть, - сказал генерал Вешникост.
- Что ж, я почти была готова увидеть тебя в беседке, где благодаря виноградной лозе свет менее унылый. Закончила надевать вторую сережку.
- По-прежнему, мы должны идти в ногу со временем. Мисс Мерт, если вы закончили причитать? Немного воздуха, окно, здесь так душно ... Простите за атмосферу, сэр. Дамы в своих покоях и все такое.
-Я боялся услышать, что вас заметили уходящей через вход слуг и поставил моих людей на стражу. Я хотел избавить вас от унижения. Я предположил, что вам хватило девяноста минут, чтобы успокоиться, и понял, что был прав. Вы остаетесь очаровательной женщиной, леди Стелла.
-Когда я была тронным министром страны Оз, это было бы весьма дерзкое замечание. Но я уже на пенсии, так что большое спасибо. Каким мальчишеским выходкам я обязана удовольствием твоей компании?

-Не прикидывайтесь наивной; это вам больше не подходит. Я здесь, чтобы реквизировать Мокбеггар Холл.
-Но, конечно, ты не будешь делать ничего подобного. У вас нет оснований, и я уверена, что у вас нет полномочий.
-Я уверен, что вы в курсе, что ваше имя стало известно при допросе в Изумрудном городе. За ваш отказ от эвакуации из помещения. Некоторые называют это крамольным. Она изучила его, прежде чем он заговорил. Прошло несколько лет с тех пор, как их пути пересеклись, и когда-то она была его начальницей. Хорошо ли она к нему относилась? Но какое это имело значение? Вот он. С хорошей шевелюрой; она восхищалась этим в любом мужчине старше пятидесяти. Хотя блеск на его волосах исчез, а цвет стал похожим на цвет грязных монет. Он побрился. Пропущенная щетина под ухом выдавала серый цвет. Бритый - для нее? Должна ли она чувствовать себя польщенной? Любопытно: его глаза были насторожены не больше, чем когда-то.
Вот как он продвинулся вперед, подумала она - О, боже, момент ясности, как необычно и пронзительно, но сосредоточься, что это была за мысль еще раз?
Вишнекост всегда казался ... доступным. Кровопийца. Обыкновенно веселый. Эти едкие, едкие улыбки, обезоруживающие собеседника. Легкое пожимание плечами и непроизвольная поза.
-Осторожно, Эстелла, - сказала она себе, не осознавая, что обращается к себе детским именем.
-Подстрекательство? - отважилась она, - Странно, но ты шутишь.
Он говорил ровным тоном, словно инструктируя тупого клиента.
-Леди Стелла. Верные Озу организовали вторжение в Манчкинию. Мы на войне. При таких обстоятельствах магистраты Изумрудного города сочли ваш отказ покинуть Мокбеггар Холл в Манчкинии предательским. Мне вряд ли нужно объяснять; советник императора отправил вам петиции дипломатической почтой, на которые вы отказались отвечать.
-Я не люблю переписку. Я никогда не могла выбрать подходящие канцелярские товары, радугу или бабочек.
-Вы лишаете возможности кого-либо возбуждать дело в вашу пользу. Даже ваши сторонники в Императорском Совете сбиты с толку вашим упрямством. В чем ваше объяснение? Лорд Чаффри, упокой его душу, был из столицы, а вы - из Страны Гиликин. Здесь вы не можете претендовать на семейные корни. Следовательно, ваша настойчивость в том, чтобы жить в государстве, с которым мы находимся в состоянии войны, равносильна предательству империи.
-Это то, что в наши дни определяет человека как предателя? Это арест?
-Сейчас нет никакой разницы. Мой печальный долг сообщить вам, что вы арестованы. Тем не менее, - она видела, что он пытается помочь ей, - Вы можете сделать заявление в протоколе, поскольку у нас есть свидетель в лице вашей фрейлины. Как вы себя назовете? Бунтарь? Или лоялист? "
- Я называю себя хорошо воспитанной, что означает не говорить о политике в обществе”.
Он слегка кивнул, хотя она не могла догадаться, было ли это признанием протокола или доказательством того, что он считал ее на грани безумия.
- Тем не менее, - он продолжал упрямо, - Вы понимаете, о чем думают судьи Оз. Вы должны. Мокбеггар Холл находится в Стране Жевунов. И вас не видели в городе уже пять лет. Вы не устраивали званых вечеров в своем доме на Меннипин-сквер слишком много времени, чтобы сосчитать.
- Когда человек становится знаменитым, ему становится все труднее ходить по магазинам без того, чтобы к нему не приставали доброжелатели и толпа. И действительно: куда бы я пошла? Изумрудный город? Пожалуйста. Я не могла ступить и шагу за порог парадной двери на Меннипин-сквер без того, чтобы люди не стекались ко мне. Это утомительно - так... сиять. У меня болит лицо.
Он выглядел так, словно считал ее совершенно неспособной лгуньей.
Она упорно продолжала.
-Я предпочитаю спокойную жизнь сейчас. Я ухаживаю за своим садом… Подрезаю плетистые розы, и ухаживаю за фиалками. Это звучало слабо, - Я люблю расставлять цветы. Оба взгляда переместились на кувшин для молока, стоявший на столе между ними, где горсть тюльпанов с листьями, бумажных и полупрозрачных от возраста, упало несколько коричневых лепестков. Грустно, правда. Она уловила осуждение в его глазах. Она попробовала еще раз.
-По правде говоря, я сочиняла свои мемуары, и страна располагает к размышлениям, понимаете.
-Но почему вы поселились в загородном доме за границей, а не в Лояльной Стране Оз, откуда родом Ардуэннас и Нагорье?
-Дорогой Вишнекост. Семья лорда Чаффри владела этим домом задолго до отделения Манчкинии - что, это уже тридцать лет назад? А когда я стала тронным министром и до этого места можно было добраться через ведущую на восток ветку Йелоу-Брик-роуд, почему бы мне не жить здесь? Я могла легко и безопасно добраться туда и обратно в столицу .
-Вы могли переехать. В нескольких днях езды от дворца есть и другие замечательные дома.
-Но этот дом. Это настоящее сокровище. Возрожденный палатин, разве вы не знаете. Без каких-либо липких так называемых улучшений, закрепленных липкой лентой и английскими булавками ... нет, это просто лучшее в своем роде. Вы, должно быть, обратили внимание на дважды вытравленные шпильки, инкрустированные косоглазым ониксом, по обе стороны от южного крыльца? В рядах по трое? Подлинный Париж, как я вам говорю, подтверждено Подлинный Париж.
-Верный народу, патриот заберет и переедет… Его тон был зловещим, как будто он забыл обратить внимание на южное крыльцо. Тупица.
-Этот дом не двигается. Большинство - нет. Или вы имеете в виду Элли? - холодно сказала она. - Как мы помним, она довольно умело перемещалась в своем доме. Мерси, не могла бы она переехать в другой дом.
-Всегда умны. Но, леди Стелла, вы ошибаетесь, если не прислушаетесь.
-Я не проводила ни эту, ни какую-либо другую линию. И если под неправильным видом вы имеете в виду ушедших сестер Тропп, Гингему и Бастинду, что ж, это утомительное занятие. Они были мертвы и ушли, пятнадцать, шестнадцать лет назад.
-У меня мало на это времени; Я услышал, что мне нужно. Вы не заявили о себе однозначно патриотом. Теперь это публично записано. Но предупреждаю, леди Стелла. Есть границы, которые нельзя пересекать .
-Если Бастинда соблюдает какую-либо границу, она изо всех сил старается нарушить ее. Или мы косвенно говорим о социальном классе? Выпей бренди, уже почти полдень. Мисс Мерт, вы достаточно спокойны, чтобы налить нам что-нибудь?”
Вишнекост сказал:
-Я должен отказаться. Нужно многое устроить. Вам было вручено уведомление о задержании дома. Я принимаю Макбеггар Холл в качестве своей штаб-квартиры.
Глинда подалась вперед и вцепилась в подлокотники кресла, хотя ее голос оставался небрежным.
- Я бы сделал то же самое на твоем месте, я полагаю. Не часто мальчику с вашим скромным происхождением удается поселиться в такой шкатулке для драгоценностей, как эта. Но будешь ли ты милым и не будешь ли обращать внимания на свои чертовы ботинки, когда дело дойдет до диванов?
Его ботинки, конечно, блестели, как лед.
- И где, по-твоему, я буду жить? - она продолжила более жестким голосом:
- Вы собираетесь погрузить меня и моих сотрудников в какую-нибудь темницу?
- Вы можете содержать свои личные квартиры, и вас никто не побеспокоит. Боюсь, нам придется уволить ваших сотрудников. Она засмеялась.
-Я не обхожусь без персонала. Сэр."
Ее отказ использовать его воинское звание было задумано как оскорбление, и она наблюдала, как он смирится.
- Значит, нужен персонал. Два три.
- Дюжина. И уходящему персоналу потребуется гарантия безопасного прохода через армии, которые, кажется, - она указала на окно, - сеют хаос в провинциях.
-Пожалуйста, представьте список тех, кто останется, чтобы мы проверили их.
Он скрестил длинные ноги, словно разбивая бивак на какой-то лесной поляне. Наглость.
-Я имею в виду сейчас, - добавил он.
-О, боже мой, военная жизнь такая резкая. Я совсем забыла. Вы забыли, коммандер Вешникост, что на моем посту ...
- Генерал Вешникост, а не командующий.
-О, прошу прощения. Мог ли он сказать, что она его разыгрывает?
- Тем не менее, хотя я хотела бы иметь частную армию, чтобы выгнать вас, я сделаю так, как вы просите, в обмен на ваше обещание не приставать к тем сотрудникам, которые должны быть уволены. Я потребую, давайте посмотрим. Шеф-повар, сомелье, дворецкий. Это три. Конюх и кучер. Это пять. И придворная дама в качестве компаньонки дома...” Она указала на женщину рядом. ”Не вы, мисс Мерт, вы слишком суровы".
Мисс Мерт взвыла и запричитала.
-Я просто шучу, мисс Мерт! Хотя я стану серьезной, если ты снова будешь кричать.
-Это шесть, - сказал Вешникост, - Более, чем достаточно. Хотя на самом деле конюх и шофер вам не понадобятся.
- Ты же не собираешься держать меня взаперти? Чтобы помешать мне совершать обход среди бедняков прихода?
Он фыркнул.
- Вы занимаетесь благотворительностью?
-Не удивляйтесь. Это очень весело ".
-Если вы хотите проявлять щедрость, вы можете рассчитывать на то, что я предоставлю вам водителя и сопровождающего. Мы вычтем два из вашего списка шести. Ни конюха, ни водителя. Остается четверо. Звучит вполне достаточно .
-О, и да, мне понадобится девушка, которая поможет мне искупаться.
-Ты разучилась купаться?
-Порошки, дорогой сэр. Мази. Нежное притирание. Тебе нужно изучить меня более внимательно, или ты думаешь, что такая красота, на которую я претендую, полностью естественна?
Он слегка покраснел. Она посмотрела на него и продолжила.
-Разве что вы захотите отправить на работу молодого пехотинца? В интересах военной экономики? Очень хорошо, если придется. При условии, что я проведу собеседование с номинантами и сделаю выбор сама. Я горжусь тем, что могу рассказать здоровую...
- Тогда пять вассалов. Сообщите мне их имена и их происхождение. Боюсь, вам не позволят содержать жевунов.
-Что ж, я согласна по этому поводу, потому что я всегда считала олдстокских манчкинов слишком миниатюрными, чтобы дотянуться до буфета. В любом случае разумно держать херес на верхней полке, понимаешь? он пощелкал пальцами одной руки.
- Компаньонка, дворецкий, шеф-повар, сомелье, личная горничная. Вы можете потратить вторую половину дня на то, чтобы выписать их рекомендации. Но, я думаю, мы откажемся от сомелье. Я немного разбираюсь в вине. Я с удовольствием сам дам рекомендации.
-Я не предоставляю подтверждающих документов, генерал Вешникост. Я леди Стелла. Она встала так внезапно, что у нее закружилась голова, - Ваши лошади едят мои розы. Мисс Мерт, не могли бы вы проводить генерала?
Когда он ушел, она осталась у окна. Рестуотер, самое большое из озер страны Оз, ярко белело в лучах высокого солнца. Несколько аистов бродили в камышах ближайшей бухты. Она могла мельком увидеть на воде небольшие признаки рыболовецкого флота. Рыбаки где-то плотно спрятали свои суда и надеялись переждать вторжение, не умирая с голоду.
В стране Оз не было безопасного места для Глинды. Она знала это. Правительственные чиновники в Изумрудном городе — люди Императора — только и ждали, когда она появится. Она была слишком популярной фигурой, чтобы ей было позволено свободно разгуливать в ОЗ. Ее давнее спонсорство института маунтов, которого недавно обвинили в печати крамольных листовок, было достаточной причиной, чтобы запереть ее. Рискованный бизнес - предлагать покровительство. Нет, ее хлеб был намазан хорошим маслом и твердым с неправильной стороны. Лучше потерпеть здесь и справляться со своими личными обязанностями как можно лучше, как можно дольше.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 425
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.21 14:43. Заголовок: 3


3
К полудню следующего дня солдатские лошади выпили воду из фонтана досуха. Передний двор измельченного морскими камешками пропах конским навозом.
-Передайте генералу сообщение, - сказала Стелла, - и сообщите ему, что в сорока футах за лужайками есть целое озеро. Поскольку это вторжение связано исключительно с присвоением воды, возможно, он проявит такую любезность, что приведет свою кавалерию к самой кромке воды?
-Я не думаю, леди Стелла, что он слишком меня слушает, - сказала мисс Мерт с горечью, - Я бы не стала привлекать его внимание.
- Попытайся. Мы все находимся под давлением, мисс Мерт. Мы должны сделать все, что в наших силах. И мы можем быть заключены на некоторое время, так что, полагаю, мне следует созвать совещание среди прислуги. Предложите общее отношение к этому вторжению и так далее. Как ты думаешь?
-Я никогда не была хороша в текущих делах. Я предпочитаю искусство рукоделия и переписки .
-Переписка? Кому бы вы написали? Хорошо. Бумаги. Итак, вы взяли бумаги. Вы ведь никогда не читали газет?
-Я нашла новости несколько необоснованными. Мисс Мерт распушила перья на дневной шляпе леди Глинды; они оставались поникшими. Но леди Стелла никуда не делась. Я теперь понимаю, что это был не разумный выбор, - сказала мисс Мерт, -Я могла бы следить за политикой, но я предпочитаю светские колонки. Когда ты была в них.
-Конечно, я все еще в них.
Мисс Мерт вздохнула.
- Это позор из-за лошадиного помета. Мисс Мерт. Ты меня слушаешь?
Мисс Мерт расправила плечи, показывая, что она действительно слушает, черт возьми.
- Вам следует следить за событиями, мисс Мерт. Ты помнишь ту стычку жевунов в Лояльной стране Оз в прошлом году? О, не смотри на меня так, это было к западу отсюда, рядом с той полосой земли, которая разделяет два озера Мертвое и Тихое. Ты помнишь. Рядом с монастырем Святой Стеллы, куда я иногда люблю ходить и размышлять о своей душе, своих долгах, своей диете и так далее? Да?”
- Да. С этими замкнутыми дамами, которые думают, что они такие святые.
-Мисс Мерт. Постарайтесь присутствовать. По доброте сердца делюсь тем, что подобрала.
-Стычка. Да. Все были так раздосадованы, - вспоминала мисс Мерт.
-Это полностью перевернуло все верх дном. Проклятье отношение к помощи, - Стелла говорила об этом, чтобы понять это у себя в голове, -Когда к концу зимы наши арендаторы Манчкинии и соседи отступили под превосходящим огнем империи, они поспешили обратно на запад. Я слышал, они бродили, ремонтируя какую-то старинную крепость на самом западном берегу озера. Где впадает река Манч. Поэтому я считаю, что генерал Вешникост останавливается здесь, чтобы дождаться подкрепления, прежде чем двигаться дальше на запад. Если он захватит форт в верховьях озера, у него будет доступ к реке, которая представляет собой фактически большую водную дорогу прямо в житницу страны Оз, прямо в Брайт-Леттинс и к резиденции правительства страны Манчкинов на территории Колвена.
-Там, где когда-то жила семья Тропп. Мисс Мерт фыркнула.
- Действительно. Ну, не Бастинда и не ее брат Шел. Ой, простите: Император. Но их прадед, выдающийся Тропп, правил из этого дома. Претенциозная куча по сравнению со сдержанным шармом Мокбеггара! Но все это неважно. Именно благодаря своим родословным Шел Тропп претендует на Колвен-Граундс и, как следствие, на право управлять всей Манчкинией. Итак, он начинает с Тихого озера, который до отделения Манчкинии двадцать лет назад или чего-то в этом роде всегда обеспечивал водой Изумрудный город .
- Если мы закончили обзор текущих событий, - сказала мисс Мерт, - генерал ждет список сотрудников. Он угрожает посадить всех нас в тюрьму, если не получит его к чаю.
- Очень хорошо. Найдите перо и запишите этот список. Вы можете напомнить мне имена, если хотите. Ставьте себя на первое место, мисс Мерт. У вас есть имя?
-Да, вообще-то.
-Как тревожно. Далее, Шеф. Что он назвал?
- Иг Бернаэраэнезис.
- Напиши Шеф-повару. Напиши дворецкому Пагглсу.
- Его настоящее имя По Андерстер”.
- О, это так утомительно! Должна ли я запоминать эти имена? И это все? Мы кого-нибудь упускаем? Я думаю, что это
все.
- Вы просили горничную
-Верно, я так и сделю. Кого мне теперь выбрать? Вот Мирртл. Она немного косоглазая, но имеет твердую руку. Есть еще одна из уборщиц с метелкой. И другая как же ее зовут. А вспомнила силли Флокси. Нет, она украдет мой одеколон. Не Флоксиаза. Что вы думаете? Мирртл, не так ли?
-Мне нравится Мирртл, - сказала мисс Мерт, -Можно положиться на Мирртл, чтобы говорить с начальством вежливо.
-Тогда я выберу уборщицу. Запишите девушку-уборщицу. Как ее зовут?"
- Я спрошу ее, - сказала мисс Мерт, - Никто никогда им не пользуется, так что я сомневаюсь, что она вспомнит свое имя, но, может быть, она удивит нас всех. Могу я передать это сейчас? Я не хочу показаться трусливой, но генерал, похоже, настаивает.
-Полагаю, я должна его подписать.
-Я подписала это для вас.
-Ты - мое благословение, - Стелла посмотрела на нее, - Ты всегда будешь моей опорой. Иди ты свободна..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 427
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.21 14:49. Заголовок: 4


4.

Она стояла у плотины. Хотя позже она поняла, что это кто-то построил, в то время это казалось еще одним капризом природы. S-образный изгиб из широких плоских камней, чтобы направлять воду, замедлять ее, создавая глубокий бассейн на верхнем берегу. Вдоль этой стороны были скручены и переплетены друг с другом по бокам резные ветви изогнутых ветвей, что еще больше способствовало замедлению протекания воды, то есть когда вода текла. Сегодня он был заморожен.
Вероятно, она была в сапогах, но не помнила ни сапог, ни варежек, ни даже пальто. Что разум выбирает собирать, а что отбрасывает!
Она наклонилась с дорожки над искусственной чащей. Она могла видеть, что все это дело направило поток через русло. Подходит для рыбалки.
Поверхность ручья была стеклянной, кое-где присыпанная снегом. Под поверхностью льда какой-то морозостойкий тростник все еще колыхался под водой замедленным движением сна. Она почти могла видеть свое лицо под всем этим холодом, среди оттенков зеленого, весеннего.
Однако никогда не изучала себя, ее взгляд уловил движение в нескольких футах. В лунке во льду ручья вертелась маленькая медная рыбка, словно в ловушке. Как он отделился от членов его школы, которые, вероятно, были похоронены в грязи, потерявшись в холодных снах до весны? Хотя она еще не могла знать о спячке.
Держась за неустойчивую балюстраду, она вышла на лед. Пойманную рыбу нужно было выпустить. Он умрет в своей маленькой естественной чаше. Умереть от одиночества как минимум. Она знала об одиночестве.
Каким-то образом в ее здоровую руку попала палка. Должно быть, она уронила рукавицы, чтобы лучше ухватиться за палку. Или она ушла без защиты. Это не имело значения. Некоторое время она била лед, не думая, что пол может опрокинуться, и она может выпить. Утопить, замерзнуть или почувствовать сильный дискомфорт каким-то другим способом.
Постепенно она вырубила канал. Рыба услышала вибрацию и стала кружиться более энергично, но деваться ей было некуда. Наконец, она проделала отверстие, достаточно большое для пальца.
Рыба подошла и прижалась к ней, как если бы ее указательный палец был рыбой-матерью. Кусочек сияния слегка наклонился туда.
Во всяком случае, это то, что она помнила.
Она продолжила выпускать рыбу. Что она с этим сделала? Когда поток замерз? Остальное было потеряно, потеряно во времени. Нравится так сильно.
Но она вспомнила, как рыба прильнула к ее пальцу.
Это должно быть еще одно очень раннее воспоминание. Никто за ней не ухаживал? Почему она всегда была одна?
А где это произошло? В любом случае, где вообще произошло детство?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 428
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.21 15:45. Заголовок: 5


5
Стелла допила утренний кофе и ждала, но никто не подошел, чтобы забрать поднос. Ах да, вспомнила она. Но где была Мурт, когда она была так нужна? Женщина была бесполезна. Бесполезной и жалкой.
Заморосил легкий дождь, достаточно сильный, чтобы навеять мысль о том, что Стелла давать аудиенцию на переднем дворе было бы ошибкой. Она предпочла бы посылать замечания через лифтера, но в этом была проблема: лифтеры получали выгоду. Самое меньшее, что она могла сделать, - это попрощаться с ними лично.
Ничего не поделаешь, кроме того, что Стелла сама должна порыться в шкафу и найти какую-нибудь вещь.
Пагглз увидел, что она борется с входной дверью, и спас ее.
-Позвольте мне помочь, мэм, - сказал он, освобождая ее от зонтика. У него была резная ручка, напоминающая летающую обезьяну; она этого не заметила.
Вероятно, Вешникост решит, что зонтик был поводом для ее казни. Ну, нафаршируйте его рябой брюквой.
-Все собрались, мэм, - сказал Пагглз, - Как вы просили. Плохо с погодой, но где же еще.
Она писала несколько заметок сама, но капли дождя размазали чернила, когда она достала их из сумочки.
-Боже мой, Паглз, - тихо сказала она, -Так много ли здесь людей работают? До сегодняшнего
дня.
- Я никогда до конца не осознавала. Ну, редко кто собирает весь персонал сразу.
- Раз в год. Вечеринка для персонала внизу в Лурлинемасе. Но вы не присутствовали.
- Я посылаю эль и эти забавные маленькие корзиночки от Феи Принелы, по одной для всех.
-Да, мэм. Я знаю. Я заказываю их и сам организовываю их доставку?
Она не могла его винить. Она должна была понять, что домашний персонал такой большой. Здесь должно быть семьдесят человек.
-Если это число, на которое мы обычно полагаемся, как мы можем жить только с несколькими слугами, Пагглз?
Но он отступил, чтобы присоединиться к ничтожной свите, которую нельзя было распустить, которая выстроилась позади нее.
Неловко. В какой степени привязанности или дистанции она должна обращаться к ним? Ситуация была серьезной; многие из них были в слезах. Она была рада, что надела платье для ланча из мха из водянистого шелка с расклешенной икрой и карминовым воротником; она была бы потрясающей на фоне розовой штукатурки Мокбеггара и антаблементов из слоновой кости. Она надеялась, что это утешит персонал, ее способность поддерживать свой стиль. Важен ее пример.
Она бросилась вперед. "Дорогие друзья. Уважаемые работники в поле, дорогие уборщицы и те, кто пользуется сучкорезами, чтобы держать под контролем мой сад. Дорогие все вы. Какой унылый сегодня день. Она уже потянулась за носовым платком. Как отвратительно, как слащаво. Она не знала большинства их имен. Но они выглядели такими респектабельными и добрыми в своей обычной одежде. Мужчины со шляпами в руках, женщины в чепцах и фартуках. Неужели они собирались оставить свои фартуки здесь? Фартуки с гербами Дома Чаффри? Ну, лучше не поднимать из-за этого шума.
- Я знаю, что некоторые из вас поселились здесь, с любовью ухаживая за Мокбеггар Холлом, задолго до того, как я встретила лорда Чаффри, упокой его душу. Для многих из вас - возможно, всех из вас, я немного сомневаюсь в деталях - это был ваш единственный дом. Куда вы идете сейчас и какая жизнь вас там ждет, это выше моего понимания.
Одна или две девушки выпрямились и убрали платки.
«Возможно, - подумала Стелла, - все началось не так хорошо».
- Я позаботилась о вашем безопасном выезде из поместья. Генерал пообещал, что к вам не будут приставать, и ваша приверженность моему благополучию все эти годы не будет направлена против вас. Действительно, я не предоставила ему список ваших имен или мест вашего назначения. Это было правдой. Вешникост не просил об этом. Время от времени он был раздражающе справедлив, что делало попытку обижаться на него непростым делом.
-Ничто не должно было доставить мне большего удовольствия, чем предоставить вам жилье и работу до конца моих дней, - сказала она, - В отсутствие этого у меня были швеи, которые работали сверхурочно, вручную шили на хлопчатобумажных салфетках для гэпплинга прекрасное старомодное благословение OZSPEED. Кстати, спасибо вам, швеи; вам, должно быть, пришлось не спать после полуночи, чтобы справиться с поставками всего этого заказа.
-На самом деле, нам немного не хватает, - пробормотал Пагглз.
Она не обращала на него внимания. То, что она была тронным министром в течение этого короткого периода, научило ее нескольким полезным навыкам.
-Мэм, - окликнул кто-то; Стелла не могла сказать, кто это был, -Ты вернешь нас вовремя?
-О, если у меня будет право голоса, - весело ответила она, -Хотя я сомневаюсь, что ты узнаешь меня, когда наступит этот день! Я буду загорелой и сморщенной, и мои локти будут влажными от мыльной воды! Ты подумаешь, что я бабушка чистильщика сапог.
Им это понравилось. Они засмеялись с неприличной энергией. - Хотя, возможно, у простолюдинов другое чувство юмора, - подумала она.
-Дорогие друзья, - продолжила она, - Я дорожу вашей преданностью вашей работе, вашей любовью к Мокбегарру, вашим искренним добродушием, по крайней мере, всякий раз, когда я входила в комнату. А дальше? Никто из нас не знает, что нас ждет в дороге. Она собиралась назвать свою власть скомпрометированной, например, домашним арестом, но поймала себя на этом. Конечно, они знали об этом и хотели помнить ее как сильную. Она расправила плечи и защемила нерв на лопатке. Ой.
- Что касается того, кто имел обыкновение красть оставшийся жемчужно-фруктовый джили из буфета в утренней комнате, вы прощены. Все подобные ошибки прощаются. Я буду скучать по тебе. Я буду скучать по каждому из вас. Я даже не подозревала, что их так много… так много, - но это звучало неубедительно, - так много храбрых и преданных друзей. Будьте здоровы. И по пути к выходу не стесняйтесь пренебрегать новыми часовыми в сторожке у ворот. Не давайте им воспользоваться ни единым словом. Это ваш дом, все еще. Не их. Никогда не их.
-Сожги это место! - воскликнул кто-то в толпе, но умолк, так как эмоции в лучшем случае казались ошибочными.
-Не забывай писать, - сказала она, прежде чем вспомнила, что, вполне вероятно, некоторые из них не умели писать. Ей лучше спуститься с верхней ступеньки, пока она не причинила больше вреда, чем пользы.
-Прощай, и мы можем встретиться снова, когда Озма вернется!
Начался рев. Она закончила так же плохо, как и начала. Конечно, простые люди верили, что Озма была божеством, и они, должно быть, пришли к выводу, что леди Глинда имела в виду Загробную жизнь.
Что ж, пусть будет так, мрачно подумала она, приподнимая юбки, чтобы вытереть лужу у входной двери. Загробную жизнь придется сделать местом встречи. Хотя я подозреваю, что меня поселят в отдельных комнатах, возможно, в отдельном номере.
- Пагглс, - пробормотала она, - Заставь дворового мальчишку забрать кепки, которые некоторые из них втоптали в грязь, когда уходили.
- Нет никакого дворового мальчика, мэм, - мягко сказал Пагглс, - Он ушел с остальными.
-Тогда наступило новое время. Ты сделай это. Это выглядит впечатляюще. А затем присоединяйтесь к остальным в большом фойе.
Остальные, которые должны были остаться, отступили внутрь и выстроились в линию, сцепив руки. Их униформа падала на мраморную шахматную доску. Стелла исправляла каждого из них специальным личным призывом. Она могла это сделать, могла. Она тренировалась все утро. Это было важно.
- Мисс Мерт, - начала она. -Иг Бэрна…
-Шеф-повар, мэм. Даже я не могу сказать этого, пока не напьюсь.
-Иг Бернаэраэнезис. Она была рада, что у него отвисла челюсть. Паглз заняли свои места в шеренге; Стелла кивнула ему, -Мистер Андерстар. И… - Она подошла к горничной. "А вы. Рэйна, я так думаю?
Очень красивое имя. Потри ногти, дитя. Гражданские беспорядки не могут служить оправданием нарушениям личной гигиены. Дорогие друзья… Но, возможно, это была слишком знакомая нота, чтобы произносить ее сейчас, когда она была в своем собственном доме. Ей придется жить с этими людьми.
-Я благодарна за вашу преданность, - продолжила она бодрым тоном, - Насколько мне известно, мои средства не конфискованы, и вы останетесь на зарплате в обычном режиме.
-Мэм, пожалуйста, мы не получаем зарплату, - сказал Шеф, -Мы получили наш дом и нашу еду.
- Да. Хорошо. Дом и еда - ваши, пока я могу с ними справиться. Не могу притворяться, что сейчас прекрасное время для Мокбеггар Холла или для кого-либо из нас. Мерт, не хмурься; еще не поздно обменять вас на кого-нибудь во дворе, задержавшихся на прощании.
Мисс Мерт выразила недостоверное выражение веселья.
-Несколько замечаний. Я все еще хозяйка дома. Вы мой персонал, и в соответствии с вашим положением вы должны сохранять привычные меры поведения в моем присутствии.
-Да, мэм, - хором ответили они.
-И все же, и все же, - Она хотела сохранить дружелюбие без потери власти. Она должна ступить мягко, - Теперь мы связаны друг с другом каким-то беспрецедентным образом, и мы должны научиться полагаться друг на друга. Итак, я прошу вас всех воздержаться от братания с военными, которые будут ночевать в помещениях для прислуги, в палатках на лугах, в сараях и конюшнях. Я прошу вас быть не более чем минимально вежливыми и отзывчивыми по отношению к офицерам, которые разместились в гостевых помещениях. Если они просят еды, вы должны ее добыть. Вы должны приготовить его, шеф-повар. Вам не нужно его приправлять, и вы не должны его отравлять. Ты понимаешь?
-Даже не мечтал об этом, мэм.
- Я осмелюсь сказать. Если они потребуют, чтобы их рубашки и чулки были сделаны… Она огляделась. Она забыла о стирке, - Что ж, им придется делать это самой или нанять прачку. Без сомнения, они попытаются подружиться с некоторыми из вас. Она смутно относилась к уюту в эти дни, хотя солдатам, вероятно, было одиноко. Она не думала, что мисс Мерт подвергнется опасности, а что касается девушки…
-Ты, Рейна, - сказала она, - сколько тебе лет?
Рейна пожал плечами.
-Мне кажется, ей восемь лет, леди Стелла, - сказала мисс Мерт.
-Это должно быть достаточно безопасно, но даже в этом случае, Рейна, я хочу, чтобы ты держалась рядом с мисс Мерт или с кем-нибудь из нас. Шеф-повар, Пагглз. Никакой беготни и шалостей. Я оставила тебя здесь, потому что у тебя есть работа. Подметать. Ты уборщица. Запомни это.
-Да, мэм. Взгляд девушки опустился на полированный пол.
-«Судя по внешнему виду, она не слишком умна, - подумала Стелла, - но в свое время кое-кто и о ней так говорили. И посмотрите, где она оказалась».
-Под домашним арестом, - заключила она, сожалея, что начала ход мыслей, - Так и будет. Тогда о вашей работе. Руки к делу, глаза всегда открыты, но следите за губами. Если вы услышите что-нибудь полезное, пожалуйста, скажите мне. Есть какие-нибудь вопросы?
- Мы тоже под домашним арестом? - спросил Пагглс.
-Откройте бутылку чего-нибудь игристого, - ответила она.
Когда я угадаю ответ на ваш вопрос, я дам вам знать. Вы свободны.
Она постояла на мгновение, пока фойе пустеет. Затем, поднявшись на первый пролет широкой каменной лестницы в свои апартаменты, ее взгляд скользнул по дверям банкетного зала. Прежде чем она поняла, что делает, она повернулась, спустилась по ступенькам и вошла в комнату.
- Офицер! - крикнула она. Раньше она никогда не повышала голос в собственном доме. Никогда.
Солдат вытянулся и отсалютовал ей.
-Где Вешникост? - рявкнула она.
-Не здесь, мэм.
-Ты не в моем штате. Я тебе не мэм. Я леди Стелла. Я вижу, что его здесь нет. Я спросил тебя, где он?
-Это конфиденциальная информация, мэм.
Возможно, ей придется задушить его.
-Офицер. Я вижу диаграммы и карты над своим банкетным столом. Я уверен, что оккупирующим армиям нужны диаграммы и карты. Я также уверен, что они не нуждаются в том, чтобы их удерживали древними вазами с веретенообразной резьбой Семьи Дикси. Вы знаете, насколько они редки? Держу пари, во всем Озе существует не более тридцати.
-Не подходи к столу, мэм.
Она подошла к столу и схватила сначала одну фарфоровую вазу, потом вторую. Им было почти четыреста лет. Изготовлено вручную мастерами, чье мастерство было потеряно, когда Семья Дикси перешла на массовое производство на собственной мануфактуре.
-Я не позволю, чтобы великолепное искусство использовалось как ... пресс-папье. Вы надеваете ботинки на всю другую мебель. Используйте свои ботинки.
-Прошу прощения, мэм, ты шагаешь туда, где не ...
-Я не хожу, молодой человек. Я никогда не хожу. Я парю. Теперь вы слышали, что я сказала вам делать. Снимай сапоги и ставь их на дурацкие карты .
Он сделал, как ему сказали. Она была впечатлена. Значит, у нее все еще был небольшой авторитет. Она повернулась и ушла, больше не обращаясь к нему.
Она прижала вазы к груди, как будто это были щенки, но не думала о вазах. Она видела, что одна карта содержала подробный рисунок Тихого озера, всех его бухт и деревень, его островов, местоположения его затопленных скал. Она видела пунктирную линию, ведущую от Мокбеггар Холла к Крепости Хаугарда, гарнизонной крепости в западном конце. Маркировка проходила не вдоль северного берега Рестуотера, а прямо через его середину. Но какая армия могла пройти через озеро?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 429
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.21 16:27. Заголовок: 6


6

В течение дня Стелла привыкала время от времени ездить в карете. Она отправлялась в соседние деревни, и пила чай со сливками в чьей-нибудь гостиной. Она тащила за собой мисс Мерт и интересную книгу, игнорируя то или другое. С излюбленных мест она иногда наблюдала, как солнце клонится к горизонту. Весна в Стране Жевунов обычно придавала ее дням определенное настроение.
Лето то же самое. Она не испытывала приступов тоски по дому на Меннипин-сквер до первых осенних заморозков. И к настоящему времени она научилась терпеть эти муки. На данный момент те прекрасные светские приемы в Изумрудном городе остались в прошлом.
Как, оказалось, ее экскурсии в экипаже привлекали внимание.
Прошло всего несколько дней после того, как Вешникост присвоил Мокбеггар: о экипажах всегда говорили, когда она просила об этом.
Вызывает тревогу то, что деятельность в доме определялась чужими потребностями, а не ее собственными.
И какой переполох! Армия разбила большую деревню из палаток и построила пару грубых временных построек - туалетов, как она ожидала. Один для офицеров, один для рядовых. Сельскохозяйственных животных выгнали из сараев - никаких трудностей, так как погода была хорошая, - и сараи превратились в специальные столовые и, возможно, в какую-то деревянную мастерскую, поскольку стук молотка продолжался весь день и половину ночь.
Стелла попросила Паггл показать ей, как найти лестницу на парапет, чтобы они могли выглянуть из-за декоративной урны и оценить размеры операции.
-Я думаю, что на территории владений целых триста человек, леди Стелла, - сказал Паггл, - Учитывая количество еды, которое, как я слышал, набирают из местных хозяйств и ферм.
-Может ли этой силы хватить силы, чтобы последовал вторжение? - подумала она.
- Вам лучше знать, чем мне. Вы какое-то время управляли армиями Верных Озу, - напомнил он ей, - И, по слухам, вы сами когда-то надеялись на воссоединение.
-Конечно, знала, - огрызнулась она, - Но не военными действиями. Слишком грязно наполовину. Я надеялся, что если мы устроим балл и щедро потратимся на закуски, жители Манчкинии вернутся в лоно империи. Я говорю образно, Пагл, не смотри на меня так.
-Я бы об этом не мечтал. Как мы смеренные жители Манчкинии, отказались бы от приглашения танцевать с повелителями Изумрудного города? Но когда эта Элли со своим домиком упал на святую голову Гингемы? Жители Манчкинии обнаружили, что освобождение от террора Гингемы не спровоцировало их желание возвращения к господству со стороны Оз. Можете ли вы их винить? Какое население добровольно подписывается на рабство?
- Вы имеете в виду, кроме жен?
-Я никогда не был женат, мэм. Не обвиняйте меня.
-Ой, неважно. Я просто думаю, что Вешникосту понадобятся более обширные силы, если он рассчитывает загнать дивизию прямо в самое сердце Манчкинии, в Брайт Леттинс или Колвен Граундс. Если только Изумрудный город одновременно не начнет вторжение с севера через скалы. Хотя я не могу представить, чтобы тролли Гликкуна в горах позволили им далеко уйти с этим. Или Вешникост собирается захватить Тихое озеро и оставить нам остальную часть провинции?
-Я не зналю, мэм.
-Что ты знаешь, Пагл? Как бы мы узнали, например, что происходит в этих сараях? Я не могу вальсировать вокруг, как будто я привыкла доить коров весенним вечером.
-Нет, мэм. Но и бродить мне тоже не позволено. Понимаете, охранники расставлены за огородами со стороны сарая, за передним двором на фасаде кареты и за отражающим прудом и партером на западе.
Это так. Она не удивилась.
-Я очень надеюсь, что ты не собираешься задумываться о какой-то кампании, мэм.
-Вы льстите мне этим замечанием.
-У меня есть подозрение, что генерал Вешникост без колебаний ограничит ваши свободы даже дальше, чем он уже сделал. Она начала пересекать крышу и направиться к лестнице.
-Я уверена, что вы не поверите, что я могу выложить бутерброды с гелигнитом на блюдо для вечеринки. В любом случае, я не умею готовить. Вернувшись в Гостевой Дом, она подходила к окнам, чтобы увидеть то, что видела. Она никогда не считала себя любознательной женщиной, но пребывание в номере всего из восьми комнат заставляло ее беспокоиться. Ее также охватило любопытство. Почему она не подумала о том, чтобы оставить кого-нибудь из девушек? Кого-то, кто с сияющими глазами будет находится рядом с уязвимым солдатом? Кому-нибудь, кто мог бы почерпнуть полезную информацию? Сама она была слишком высока, Мерт была слишком стара, Рейна едва ли могла больше, чем младенец на руках… и Стелла сомневалась, что Шеф или Пагглс привлекут много внимания среди страдающих зудом солдат.
Неужели уже слишком поздно менять мисс Мерт на кого-нибудь помоложе - скажем, на полвека моложе? Стелла могла притвориться, что делает это, опасаясь за здоровье мисс Мерт.
Но тут вошла мисс Мерт, вытащив шесть дубовых бревен, которые она расколола на четвертинки и расколола сама, и опустилась на колени у очага, чтобы развести огонь, когда наступит вечерний холодок. Стелла знала, что, если она сама не поразит мисс Мерт одной из этих ваз с веретенообразной резьбой, старый демон, вероятно, никогда не умрет. Она бы упала в обморок над могилой Глинды с сухими красными глазами, а затем заняла бы новую должность где-нибудь в другом месте. Скучные никогда не умирают; вот что делает их скучными.
Стелла вспомнила смерть Амы Клатч, ее гувернантки. Почти сорок лет назад. Стелла никогда не просыпалась ото сна, даже от сладкого влажного сна, который следует за бурным соитием, не ощущая укол смутной вины за кончину своей гувернантки. Стелла не чувствовала, что хочет брать на себя еще один такой долг, особенно перед таким надоедливым человеком, как мисс Мерт.
-Мисс Мерт, - заметила она про себя, - Пагглс рассказывала мне о том, насколько ограничен диапазон, который ему разрешено пересекать в наши дни. То же самое относится и к вам?
-Я подозреваю, что это так, леди Стелла, - сказал Мерт, - но я не заставляла себя пытаться. Мне некуда больше пойти, и в течение многих лет у меня не было причин покидать помещение, если только вы не потребуете мою компанию.
- Что вы привыкли делать, когда я поехала в Изумрудный город на шесть или восемь месяцев?
- Ох… прибираю кое-что. Вытираю пыль.
- Я понимаю. У тебя нет семьи?
-Я работаю у вас двадцать лет, леди Стелла. Ты не думаешь, что я бы упомянула свою семью, если бы она у меня была?
-Вы, возможно, болтали о своих родственниках для прислуги. Никогда не знаю, слушаю ли я их.
-Хорошо, раз уж вы спрашиваете, нет. Я последний в нашей линии .
-А я последний из моих, - подумала Стелла, у которой не было братьев и сестер. И ей и Чаффри так и не удалось завести детей. Как странно разделять это обычное одиночество с одним из ее сотрудников. В то время как, если бы у Стеллы были дети - даже сейчас, какой-то ребенок или дети, мечущиеся во всех направлениях, ведя себя безответственно, как это делают молодые, - хорошо, каким бы другим местом выглядел Мокбегор.
- В обеденном зале есть всевозможные карты и послания, мисс Мерт, но я обращаю на себя внимание, когда вхожу. Нет никакого шанса, что ты сможешь украдкой взглянуть на них и сообщить мне все, что прочитала?
- Вне вопроса. Мы все под присмотром, не только вы.
-Как вы думаете, у нашей Рейны все в порядке? - Говоря, она взяла нитку на своей шали и не подняла глаз. Она слышала, как Мерт опустилась на пятки перед огнем и испустила тревожное шипение между этими старыми, хорошо пережеванными губами. - А как вы думаете, у нее есть семья?

-Насколько мне известно, у нее не больше семьи, чем у нас с вами, - неопределенно ответила мисс Мерт.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Чёрный рыцарь




Пост N: 5905
Зарегистрирован: 24.08.12
Откуда: Россия, Химки
Рейтинг: 20

Награды: :ms93::ms97::ms24::ms86::ms85::ms109::ms110:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.21 16:38. Заголовок: Я же правильно поним..


Я же правильно понимаю, что это четвёртая книга Грегори Магвайра? И действие происходит позже "Сына ведьмы" и "Льва среди людей", о содержании которых русскому фандому мало что известно?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 430
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.21 16:42. Заголовок: Да это четвертая кни..


Да это четвертая книга основанная на книге Ф Л Баума Чудесная страна Оз. Из того что я нашел видно что эта книга пересекается с книгами Сын Ведьмы и Лев среди людей. И насколько я знаю эта книга завершает цикл Ведьма.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Чёрный рыцарь




Пост N: 5907
Зарегистрирован: 24.08.12
Откуда: Россия, Химки
Рейтинг: 20

Награды: :ms93::ms97::ms24::ms86::ms85::ms109::ms110:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.21 16:44. Заголовок: zanq Понял, спасибо..


zanq
Понял, спасибо, постараюсь вникнуть в содержание.

Если не секрет, почему вы именно эту книгу выбрали для перевода из трёх, на русский не переведённых?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 431
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.21 16:55. Заголовок: Моя любимая тема в И..


Моя любимая тема в ИГ это борьба Урфин Джюса против Страшилы Мудрого. В этой книге речь идет или косвенно касается восстания генерала Джинджер. Поэтому решил прочитать эту книгу а поскольку ее на русском языке нет.. Перевожу для себя и делюсь с теми кто тоже интересуется этой темой.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 432
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.21 16:58. Заголовок: Здесь ссылка на книг..


Здесь ссылка на книгу на английском языке. Оригинал.
https://www.rulit.me/series/wicked-years/out-of-oz-download-569497.html

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 433
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.21 14:25. Заголовок: 7


7
В первый раз, когда приглашение на обед пришло от генерала Вешникоста, Стелла сложила газету и сказала:
-Спасибо, Паггл. Ответа не будет.
Во второй раз она попросила Мерт написать записку об отказе.
-Как мне его подписать? - спросила мисс Мерт, - Леди Стелла или просто Стелла?
- Позор тебе. Подпишите его леди Стелла Чаффри из Мокбегар Холл. И никаких этих маленьких сердечек, ромашек и тому подобного.
Но на следующую ночь Стелла прислала ему приглашение.
-Ужин в десять на крыше южного крыльца. Она попросила Паггла и шеф-повара разобрать деревянный стол из гостиной для карточек, просунуть его ногу за ногой в окна и снова установить на покрытой гравием плоской крыше крыльца. Затем она заблаговременно устроилась на огражденной балюстрадой площадке, чтобы не было видно, как она карабкается через окно, как поденщица. Звезды погасли, а луна была тусклой. На ней был темно-синий гребешок с прорезями и сборками цвета мокрого песка. Шеф-повар подавал озерный гармот, фаршированный улитками.
-Это ошибка насчет свечей? - позвала Мерт через кружевные повязки, - Воск накапает на еду.
-Не раздражай меня, - сказала Стелла. "Я знаю, что я делаю.
Две драгоценные вазы с веретенообразной резьбой содержали изобилие прелестников и дельфиниумов, отобранных за их силу. Им лучше не ронять ни единого лепестка, если они знают, что для них хорошо.
Вешникост поднялся по парадной лестнице ровно в десять. Она слышала стук бабушкиных часов и стук его каблуков, когда он повернулся на площадке. Окна были широкими, а высота - два фута, так что ему приходилось сидеть и поворачиваться, чтобы скрестить свои длинные ноги.
-Необычное место для ужина. Возможно, вы собираетесь столкнуть меня через перила в качестве отвлекающего маневра, - сказал он, - Добрый вечер, леди Стелла.
-Генерал. Вы понимаете, что человек моего положения не развлекается в своей частной квартире, и в любом случае я заметила, что банкетный зал реквизирован как стратегический центр. Так что я импровизировала.
Мы обедаем по моему приглашению, так как это мой дом, но мы не обедаем ни в моих собственных квартирах, ни в помещениях, которые вы присвоили. Вместо этого нейтральная территория. Как бы над всем этим. Вы не присядете?
Он предложил бутылку вина.
-Это из погребов Магкрегор Холла, так что прошу прощения, если это не подходит. Хороший год, Хаймедоу блан. Я без него не путешествую. Надеюсь, ты одобряешь.
-Мой дворецкий немного пополнел, чтобы лазить через окна. Боюсь, это что-то вроде вечернего пикника. Окажете ли мне честь и откроете это вино? Здесь всего лишь пробка.
Первые десять минут свечи бешено оплывали. Стелла старалась пить умеренно.
- Хотя я понимаю стремление к вежливости в ваших недавних письмах ко мне, генерал, я не могу заставить себя принять приглашение поужинать в моем собственном доме. Мое изучение этикета не дает прецедентов. Поэтому я подумала, что должна быть обходительной и объяснить это вам лично.
- Чертовски неловко, я уверен, но ты ведешь себя как кирпич, как я и предполагал.
-Еда остынет, пожалуйста, можно нам присесть?
Она ждала, когда он выдвинет ее стул. Из-за его плеча она могла видеть костры солдат. Далекий звук пения, скорее шумный, чем мелодичный.
-Как вы можете держать всех этих людей занятыми и избежать неприятностей, генерал? Вы явно задержитесь на какое-то время, и независимо от того, какое строительство вы ведете в сараях, вы не можете нанять больше, чем небольшую часть из этого большого числа.
- Я надеюсь, что они не причиняют беспокойства. Вы дадите мне знать, если это так.
- Я дам им знать, если это так.
Она наклонилась вперед, стараясь не казаться кокетливой, что, как она понимала, казалось ее позицией по умолчанию.
- Разрешите мне снять крышки, ладно? Поскольку нас только двое?
Она подняла крышки с сервированного ужина, состоящего из гармота, тушеных стеблей сельдерея и пюре из шпината, которое выглядело как зеленая роза. О, Шеф-повар мог творить чудеса из всего, что оставалось в кладовой.
-Я надеюсь, что это встретит ваше одобрение, генерал.
- Пожалуйста; пока мы ужинаем, я буду счастлив, если вы назовете меня по имени. Охотник.
Она покачала головой, как будто к ней приставали комары.
-Вы все сбиваете с толку. Охотник. Самое глупое лето! Меня держат в собственном доме, мне запрещено что-либо, кроме сотрудников службы экстренной помощи, меня просят разместить гарнизон, или комитет, или дивизию, или как там вы называете эту группу ...
-Нас примерно триста человек, что в данном случае означает команду, состоящую из трех бригад. Одна из наших бригад - кавалерийская, две другие - пехотинцы. Менасьеры, как мы их называем.
-А Грозные - это офицеры на тренировке. Я знаю номенклатуру. Как вы помните, однажды я действительно управляла ополчением. Но если то, что вы контролируете, является командованием, что делает вас генералом, а не командующим?
-Долгие годы службы, например. Мне разрешено отдавать столько команд, сколько Император в Изумрудном городе сочтет нужным дать мне.
-Тогда вы ждете новых команд. Понятно. Охотник. Ешьте пожалуйста; будет холодно. На такой высоте ветерок чуть сильнее, чем я ожидала.
Он вмешался:
-Вы не приглашали меня сюда, чтобы обсуждать военную стратегию, и, в любом случае, было бы хамством с моей стороны приносить свою работу к обеденному столу. Расскажи мне о себе.
- О, генерал ...
-Охотник.
- Да. Охотник. Вы знаете, что женщина не любит ничего больше, чем говорить о себе. Но вы заточили меня здесь, а леди Стелла скучает до мигрени с леди Стеллой. Невозможно передвигаться, как она, или приглашать старых друзей на охоту по выходным, окунуться в веселье на балу или играть в трехрукий снакетт. Нет, я просила тебя рассказать о себе. Я настаиваю. Я приготовила тебе ужин, и ты должен отблагодарить за это. Расскажите мне о своих долгих годах на службе, как вы это выразились, даже если вы должны сохранить в тайне свои нынешние цели и планы.
Генерал послушно отважился на беспорядочный и неспецифический учет различных поручений на протяжении многих лет. Однако он недооценил степень внимания Стеллы, когда она была тронным министром. Она прочитала все, что могла достать, и различные детали прижились из-за ссылок на старых друзей и их друзей. Она знала, что Вешникост был из Мистлемура, маленькой гиликинской деревушки в нескольких часах езды к северу от ворот в Шиз в Изумрудном городе. Она знала, что Волшебник послал Вешникоста на Киамо Ко, когда ее подруга Бастинда поселилась там, и что Вешникост имела какое-то отношение к смерти или исчезновению жены Фийеро, Саримы, и их детей, Ирджи и Нор. Она знала, что он приложил руку к какому-то отвратительному делу в Стране Квадлингов, где он проработал почти десять лет, и когда там стало жарко, его перевели в Изумрудный город. Несколько лет работал за столом при императоре. Но снова призван на передовую.
Его последний триумф?
До пенсии с пенсией? Она задалась вопросом. И все это время она улыбалась, как бармен, скромно и невозмутимо.
-У тебя есть семья, - сказала она.
-О да, - ответил он. Его вилка двигалась взад и вперед, словно проверяя, нет ли в рыбе ядовитых стрел, - Жена и три дочери. Сейчас в основном все выросли; да и внучка тоже дома, которую я редко вижу.
-Я не могу представить. Это должно быть ужасно для тебя.
-Я уверен, что так и будет. Он улыбнулся из-под опущенного лба, - Я имею в виду, шум бормочущего ребенка и четырех женщин под одной крышей.
-Ты меня не обманешь. Вы ужасно скучаете по ним. Как их зовут?
-Я предпочитаю не говорить о них. Это помогает мне не скучать по ним так сильно.
-Этот ветерок разбрызгивает воск с вашей свечи на вашу тарелку? Безрассудно с моей стороны.
Она откинулась на спинку стула.
- Мисс Мерт?
Мерт сидела в прямом кресле прямо у окна, скрестив руки на коленях.
-Да, леди Стелла.
- Я знаю, что вы недостаточно проворны, чтобы вылезти на подоконник с масляной лампой в стеклянной трубе. Тот, который не будет так оплывать в этом восходящем потоке. Не могли бы вы позвонить уборщицу, чтобы она это сделала? Она достаточно проворна, в отличие от всех нас.
-Я рад услужить, леди Стелла, - сказала Вешникост, - Позволь мне.
-Я не могу об этом даже и думать. Мисс Мерт?
-Я думаю, что девушка спит, леди Стелла.
Стелла ждала.
-Но я разбужу ее.
- Как чудесно. Лампы на секретере. Спасибо.
Она безуспешно пыталась затронуть тему строительства сараев, но Вешникост любезно заявил, что это слишком скучно, чтобы обсуждать это за такой вкусной едой. Что дальше? Он похвалил местный пейзаж. Она согласилась: озеро перед ними в лунном свете, чистый шелк, усыпанный алмазными кусками, разве это не божественно? Менее утомительно они обсуждали социальный состав ближайших деревень.
-Я действительно верю, что вы платите местным фермерам за всю еду, которую вы от них требуете, - решилась она.
-Мы на войне, леди Стелла. Я стараюсь сделать это как можно более похожим на пикник, но вы не можете забыть, что жители Манчкинии спровоцировали армию Озиан на вторжение.
-Хорошо, я не забыла, что Оз собирал армию вторжения на границе в течение недель и недель, прежде чем жители Манчкинии совершили набег на нее.
- Оборонительное позиционирование, Леди Стелла.
- Рвался в драку, а дураки укусили. Хотя, если бы они не укусили вовремя, вы бы придумали какую-нибудь другую причину для вторжения. Изумрудный город положил глаз на Тихое озеро еще с тех пор, как я сама был на своем посту, Охотник, хотя я сделала все возможное, чтобы не допстить конфликта.
-Не будем говорить о военной стратегии. Вы играете на музыкальном инструменте, леди Стелла?
-У меня есть набор музыкальных зубочисток, который я должна вам когда-нибудь показать. А, вот и она.
Рейна перекинула одну ногу через подоконник. Она была одета в мужскую ночную рубашку. Это делало ее похожей на беспризорницу. Ее икры были гладкими и бледными, цвета свежих сливок в лунном свете. Ее темные волосы в последнее время не пользовались расческой. Оказавшись в окне, она повернулась и взяла лампы, которые протянула ей мисс Мерт. Свет по обе стороны ее лица делал ее похожей на посетительницу какой-нибудь церковной истории о юношеском благочестии. Она была почти хорошенькой, если бы не грязь на лице и сердитое, сонное выражение.

-Куда вы их хотите? - сказала она, забыв, что это звучит как вопрос.
-О, как насчет того, чтобы один на столе, а другой на каменном выступе между окнами, - сказала Стелла. - Тогда, если мисс Мерт нападет на генерала с арбалетом, мы выследим ее до того, как будет нанесен какой-либо ущерб. У мисс Мерт много скрытых талантов.
-Леди Стелла! - прошипел Мерт изнутри. Но Вешникост рассмеялся.
-Останься, маленькая Рейна, - сказала Стелла. - Нам может понадобиться что-то еще, и ты лучше перебираешься через подоконники, чем мы. Ты можешь отдохнуть, прислонившись головой к стене вон там.
В свете лампы, сидя на корточках, прислонившись спиной к камню, девушка была похожа на нищенку у железнодорожной станции в Перта-Хилс, в те далекие времена. Фроттика, Виттика, Сеттика, Викка и …
Свет масляных ламп затемнял Вешникоста; он стал более неподвижной мишенью. Стелла достигла конца той части стратегии, которую могла планировать заранее, и теперь она импровизировала. Но каким грозным он выглядел. Терпеливый, осторожный, вежливый, скованный самим собой. У него действительно были прекрасные глаза для мародера. Этакий поблекший кобальт.
-Я чувствую, что это первые дни, Охотник. Тем не менее, я была бы безответственной перед памятью сэра Чаффри, если бы не спросила, каковы ваши конечные намерения в отношении Мокбеггара. Я очень надеюсь, что вы не планируете разрушать его.
-Это было бы не мое решение, хотя я думаю, что никто в Изумрудном городе не будет сильно беспокоить это место. Я вижу, что это жемчужина. За эти несколько дней я пришел к выводу, почему тебе это так нравится.
- Если бы я принимала решение, я бы подумала, что было бы достаточно сделать Тихое озеро постоянным источником питьевой воды для Изумрудного города. Мне интересно, должно ли это случиться, если вы собираетесь использовать Мокбеггар в качестве спутниковой столицы Оз и можете решить оставить в покое остальную часть Свободного государства Манчкинии? Манчкиния занимает обширную территорию, и хотя она явно сельская, она более равномерно заселена, чем остальная часть Оз, которая по сравнению с ней либо городская, либо труднопроходимая и слишком удаленная, чтобы быть пригодной для жилья. Попытка подчинить всех манчкинов будет трудным.
- У вас хорошая стратегическая голова, леди Стелла, как и подобает бывшему министру Трона. Но вы удалились, чтобы искать других удовольствий. Например, фермерство для благородных женщин и составление букетов. Так что мне не стоит беспокоиться о будущем. Что случится, то случится.
Не поймите меня неправильно. Я слишком эгоистичен, чтобы заботиться в первую очередь о стране Манчкин. То, что происходит с лепными стенами Могбеггар и его сотрудниками, происходит и со мной. То, что происходит с ирисами и крендельками Мокбеггара, случается и со мной. Вы думаете, что я мелкий, но вот уже восемнадцать лет я занимаюсь разведением крендельков. Это моя страсть. У меня есть новый сорт, о котором даже писали в нашем местном информационном бюллетене Restwater Dew Tell. Отчасти это было правдой. Садовник что-то делал с этим уродливым оранжевым цветком.
-Рейна, ты можешь проскользнуть в мою библиотеку и найти копию информационного бюллетеня со статьей о крастках?
Девушка сказала:
-Я не знаю, как его найти.
-Это печатный журнал. В заголовке будет написано " Красавиц в изобилии" или что-то в этом роде. Вставай, когда я говорю с тобой.
Она встала, но пожала плечами.
-Я не умею читать, мэм.
-Я найду это, - крикнула мисс Мерт.
-Она это сделает, - едко сказала Стелла. - Дитя, на странице прямо под шапкой есть гравировка. Ты ведь знаешь, как выглядит красавица, не так ли? Цветок, похожий на маленький грязный жеваный носок?
Вешникост рассмеялся.
-Они ваша страсть. Вы говорите с большой страстью.
-Делай, как я говорю, Рейна. Стелла почувствовала, что краснеет, и надеялась, что этого не будет видно при свете лампы.
-Говорю тебе, Охотник, ты злоупотребляешь моей способностью развлекать, когда сокращаешь меня до такого персонала.
-Ваши прелестницы, скорее всего, пострадают в этом году, - признал он. "Прости за это. Где они в саду, чтобы мы могли их избежать?
Он почти застал ее там.
-Я не могу больше это обсуждать. Слишком досадно думать о них в крайнем случае. За маленькой деревней Циммерсторм есть лужайка с красотками. Разве ты не позволишь Пагл сопровождать меня, чтобы проверить их?
Такого сада не было. Но если бы она могла выбраться на день под ложным предлогом, она могла бы лучше понять, что происходит.
-Возможно, это возможно. В зависимости от обстоятельств.
Рейна снова забралась на подоконник с несколькими бумагами.
-Не уверена, какой из них вам нужен, так что вот вам все.
- Я больше не хочу на них смотреть. Меня огорчает мысль о них. Отнеси их обратно.
-Нет, подожди, - сказал Вешникост.
Он взял у Рейны несколько бумаг и внимательно изучил заголовки. Затем он перевернул первую страницу, чтобы девушка могла его увидеть, и сказал:
-Вы знаете свои письма?
- Нет, сэр. Я не знаю, сэр.
- Почему нет?"
- Никогда не было никого, кто мог бы меня научить, сэр.
- Твоя мать не умеет читать?"
-Если ты помнишь, Вешникост, - сказала Стелла, - ты требовал, чтобы я уволила почти всех.
-Ты не позволила девочке уехать с матерью?
-Привет. На самом деле ребенок - сирота. Я забочусь о ней из милосердия. Не ковыряй ногти, Рейна.
-Но ты не учишь ее алфавиту. - спросила Вешникост недоверчиво.
-Я не могу все делать. Мне нужно размножать красавчиков. До недавнего времени я не знала эту девушку по имени, так как я могла узнать, умеет она читать или нет? Возможно, пришло время сырной доски. Рейна, очисти тарелки.
-Я принесу ее, - крикнула мисс Мерт, подавляя тусклый зевок.
-Моя внучка учит письма, - сказал генерал.
-Письма - это своего рода волшебство, Рейна. Собираясь вместе, они пишут слова, и слова тоже становятся своего рода записью.
-Она не хочет учиться читать. Она хочет отнести эти тарелки к окну. Оставь ее в покое, Охотник.
Стелла была заинтригована. Сможет ли она разыграть партию? Она никогда не умела блефовать, когда местные дворяне приходили за парочкой накидок трехручного снакетта.
Она взяла одну из газет и притворилась, что просматривает ее в поисках статьи о красотках, а затем придвинула газету поближе, пока та почти не коснулась ее губ. Немного ослепла, чтобы выиграть ей немного времени, пока Вешникост расспрашивал девушку:
-Как выглядит это письмо? Эта штука?
Рейна сказал:
-Похоже, это палка для поиска воды.
-Не правда ли? Он называется Y.
- Почему?
Действительно.
-Слишком трогательно, - сказала Стелла, - но я боюсь, что вы напрасно тратите свое время. Наша уборщица гуще грязи на болоте. А теперь, Рейна, если ты не хочешь меня разозлить, оставь генерала в покое. Он занятой человек, и ему нужен его сыр.
-Доска у меня, - крикнула мисс Мерт через кружево, которое теперь раскачивалось на более сильном ветру с озера.
-Хороший козий сыр Арджики и манчкинлендский корриале, а также выдержанный циммерсвит, приготовленный из прослойки пепла. Хотя один угол может быть неправильного цвета плесени; в этом свете трудно говорить .
-Хочешь научиться читать, Рейна? - спросила Вешникост.
-Вы специализируетесь на невыполнимых задачах? - прервала Стелла, - С таким же успехом можно спросить деревенскую жену-манчкин, не хочет ли она почистить зубы зрелому драфу. Маленькая ругань недостижима, и она не дойдет до нее, сколько бы уроков по возрастанию таланта вы на нее не тратили.
-Моей внучке семь лет, и она умеет читать, - сказала Вешникост, - Сколько тебе лет, Рейна?
-Она не знает. Рейна, иди с мисс Мерт.
Девушка пожала плечами и перекинула ногу через подоконник. Она оседлала его, волосы зачесаны назад на шею, и оглядела посетителей на крыше крыльца. Глядя на любопытное выражение лица девушки, с некоторым волнением подумала Стелла: она уже учится читать. Буквы - это только половина.
Она прикрыла лицо бумагой, чтобы скрыть свой крошечный триумфальный рывок. Что, если бы Рейна можно было научить читать? Она могла бродить по комнатам в доме, куда больше никто не мог попасть. Взгляните на карты. Директивы полевым офицерам. Может быть рискованно, но все же…
Когда девушка ушла и они уничтожили много сыра и по два стакана портвейна каждый, Стелла вернулась к предмету, чтобы заключить сделку.
-Ты хочешь помочь мне пережить скуку в тюрьме, Охотник? Можем ли мы заключить небольшое пари? Держу пари, ты не сможешь научить нашу уборщицу читать к концу лета. То есть при условии, что ваши задачи будут держать вас здесь все лето.
-Насчет нашего пребывания здесь я не могу комментировать. Но я прекрасно провел время, помогая своим дочерям научиться читать, когда я был дома в отпуске, и моя внучка тоже. Я могу сделать из твоей глупой горничной способного читателя простых текстов за месяц или два. Во всяком случае, клянусь Саммерсендом, если мы здесь так долго. Это сделка.
Она подняла свой стакан; края щелкнули, чтобы скрепить пари.
-Но у вас должен быть собственный вызов, - сказал он, - Я позволю тебе... О, чего ты не можешь сделать? Есть что-нибудь?
Она надеялась, что он не скажет породить новую разновидность красивого колокольчика.
- У меня всегда был шеф-повар, с тем или иным именем, - сказала она. Полагаю, я могла бы получить от этого удовольствие и научиться готовить еду самостоятельно.
-Это сделка, - сказал он, и бокалы снова зазвенели. Но на самом деле? - добавил он, собираясь уходить. Еще в детстве у вас был повар?
-Мамси была с возвышенности, - сказала она, как будто это объясняло это.
-Но разве вы не задерживались на кухне и не собирали вещи, как это делают маленькие дети? Даже я сделал это.
-Я почти не вспоминаю свое детство, - сказала она ему, -С тех пор это была такая насыщенная, насыщенная жизнь, что я не чувствовал необходимости останавливаться на этом более простом времени. Жизнь со всем, что она принесла - университет в одно десятилетие, тронное служение страны Оз в следующее. Один год выращивание роз и крендельков, другой - домашний арест - ну, повседневная жизнь всегда казалась достаточно отвлекающей. Детство? Это миф.
-Спокойной ночи, леди Стелла. И спасибо за очень приятный вечер. Я пришлю за твоей горничной через день или два. Было поздно. Она отпустила мисс Мерт и девушку, но только после этого поблагодарила Рейну за ее помощь. Затем Стелла приготовилась ко сну. Ей не нужно было сверяться с зеркальцем, чтобы увидеть, как она улыбается. Она считала, что выиграла пари.

Хотя, устроившись на подушках, она обнаружила, что думает о детстве. Неужели она имела в виду то, что сказала? Неужели ее собственное детство действительно испарилось так основательно? Или она просто забыла обратить на это внимание, когда оставила его и отправилась в школу в Шизе?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 434
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.21 17:40. Заголовок: 8


8
Третье и, насколько она могла понять, последнее из ее ранних воспоминаний. Хотя кто знает архитектуру разума и упорядочены ли арки, открывающиеся на отдельные эпизоды, каким-либо образом?
Наверное, нет.
По-прежнему, это было воспоминание об осени. Либо это была настоящая осень, либо она облекала свои немногие воспоминания в контрастные цвета, чтобы лучше выделить их.
Яблони? Да, яблоки. Фруктовый сад на склоне. Неуверенно поднимаясь, склон несколько раз выравнивался - создавался вручную, чтобы можно было разместить тележки, а может быть, холм просто так сам ведет себя.
Это было ее единственное воспоминание, в котором она начала сначала с обстановки, и с того момента, как она вошла в это место, а не с самой собой в центре внимания, как майское дерево, и с ситуацией, исходящей от нее.
Она бродила по искривленным стволам деревьям, искривлялся их рост из-за постоянного порыва ветра с долины. (Значит, там должна была быть долина. Что внизу? Дом? Деревня? Река? Почему воспоминания были такими независимыми?)
Обилие цветов украшали траву красновато-коричневого, бордового, липового, желто-желтого цветов. Фрукты висели на ветвях, как украшения Лурлинема. Листья задергались, словно давая сигнал друг другу: она приближается.
Возле одного дерева она наткнулась на раненую птицу, горбившуюся в траве, как перевернутое веретено. Сначала она подумала, что он поранил голову в результате несчастного случая, свернул шею. Она никогда раньше не видела мерина с боковым клювом.
Глаз над коварным клювом смотрел на нее. Она почувствовала, что ее притягивает взгляд птицы, на мгновение жертвуя своей центральной ролью.. Она чувствовала, что мерин видит и понимает ее.
Мерин - водоплавающая птица, дальний родственник утки и лебедя, хотя и лишенный как утки трудовой этики, так и нарциссизма лебедя. Необычный бил поворачивается боком, чтобы стащить кусочки у других птиц.
Когда он не используется, клюв на двойной шарнирной челюсти может качаться и втягиваться назад в кремовые перья шеи, так что в полете мерин напоминает набалдашник с крыльями. Этот мерин, цвета жука с оленьей головой, не прятал клюв в своем ерше. Он просто посмотрел на нее и открыл рот, как будто хотел что-то сказать.
Она еще не знала, что некоторые существа могут говорить. Она не узнала этого сейчас — по крайней мере, не из доказательств. Но она могла сказать по зазубренному штриху замечания, по заикающимся гласным курильщика водоплавающей птицы, что мерин хотел сказать что-то конкретное.
Она попыталась поднять птицу, но та не позволила ей. Последующие царапины на ее предплечьях, сначала отметины мелом, медленно покрывались бисером. Малиновые стежки на валике из слоновой кости.
Она сказала:
-Тебе больно, но если ты поранишь меня, это тебе ничем не поможет.
Он отодвинулся на несколько дюймов, как силой воли, так и силой смертного, и посмотрел на нее с потребностью и яростью. Она попыталась поднять птицу, но он не позволил ей. Последующие царапины на ее предплечьях, сначала мелом, постепенно рассыпались. Малиновая строчка на валике цвета слоновой кости.
Он горбился в нескольких дюймах от нее, как силой воли, так и силой смертных, и смотрел на нее с нуждой и яростью.
-Если я не могу подобрать тебя и отвезти ...
Но куда бы она его взяла? В какой-то дом, в деревню, в реку?
Она запустила в него яблоком на случай, если ему понравятся яблоки. Мерин яростно отбросил его в сторону.
Тогда - так почему она все это запомнила? - она позаботилась об этом. Она не помнила как, просто помнила. Она нашла способ покормить его некоторое время, пока он не наберется сил.
Скажи, что ты знаешь.
Я помню, как вытащил из кармана золотистого пескаря или корюшку, все еще хлопая крыльями, как будто я только что вытащил ее из плотины и скормил мерину. Я помню, как рыбка плюхнулась в клюв, упала в траву, и с какой сообразительностью и ловкостью мерин поднял ее и проглотил целиком.
Но какое это было явно ложное воспоминание. Спасение скованной льдом рыбы произошло зимой. Выздоровление мерина от какого—то неизвестного приступа или болезни явно произошло осенью - все эти яблоки, украшающие память.
Итак, если самые старые воспоминания могут загрязнять друг друга, что может оказаться невозможным - какая вообще польза от памяти?
Не поэтому ли она больше ничего не помнила?
За исключением того, что, когда к мерину вернулись самообладание и силы, он, пошатываясь, поднялся на кривые ноги и бросился на нее, щелкая клювом, как ножницами. Пока он не повернулся. Подобно одноногому человеку, который берет свою фальшивую ногу и засовывает ее под мышку, прежде чем прыгнуть в постель, мерин опустил клюв на место. Затем птица подняла свою странную кукольную голову и расправила крылья. Она могла видеть, что одно крыло было вывернуто; его перья поредели. Уродливое вязкое пятно блестело на переднем крае, как мокрый шлак.
И все же ему каким-то образом удалось подняться в небо. Он пробивался сквозь ветви, снова учась летать, с новой силой в левом крыле исправляя то, что он потерял в правом. Кривобоко он поднимался по воздушным слоям, которые имитировали ступени террасного сада внизу. Он вращался на фоне серебристо-голубого, направляясь к чему-то, что невозможно представить в памяти.
Подняться по невидимым лестницам неба —!
Без помощи рта, он сказал ей, так или иначе: “Помни”.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 435
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.11.21 18:49. Заголовок: 9


9
Вешникост сдержал свое слово. На следующее утро он послал своего подчиненного забрать Рейну для ее первого урока чтения. Это будет происходить в номере Опалин. Достаточно безопасно. Мисс Мерт сообщила, что дверь была оставлена приоткрытой, как если бы леди Стелла или ее слуги могли проверить ее на предмет нарушений.
- Это так. Ну, тогда будь милой, Мирти, и на всякий случай загляни туда, чтобы разузнать на предмет неприличия, - сказала Стелла.
- Леди Стелла. Я делаю много вещей и делаю их хорошо, но я не шпионю.
Рейна вернулась через час, явно не в восторге от учебы. Она поспешила полить крендельки в горшках на южном крыльце, так как теперь Стелла чувствовала себя обязанной поддерживать эти чертовы цветы в живых.
Шеф сообщил, что его запасы картошки остались в поместье. Также три целых копченых окорока и пара окороков. Согласится ли леди Стелла на обед из тушеных яиц и новой моркови?
У мисс Мерт разболелась голова, и она ушла на послеобеденное время.
Стелла прошла вдоль своих квартир. С тех пор, как Мокбегар Холл венчал мыс, с него открывался вид на воду с трех сторон. На западе Стелла увидела стаю гусей. Из передних окон она увидела одинокий буксир, плывущий по волнам. К востоку из неопределенного источника поднялось несколько клубов туманного дыма.
Она позвонила Пагглу.
- Они ведь не сжигают Циммерсторм? - спросила она.
- Я не могу сказать наверняка, мэм», - ответил он, - Все наши кухонные поставки теперь осуществляются через безмолвного журналиста ОЗ. Возможно, так оно и есть. Его называют рядовым и, насколько я могу сказать, он не разговаривает ни с нами, ни с кем-либо еще. Так что я не могу получить от него ни слова.
«Это невыносимо». Она попыталась вызвать Вешникоста, но охранник, который, казалось, постоянно находился в банкетном зале, ответил:
- Его нет дома, мэм.
- Конечно, его нет дома, - огрызнулась она, - Его дом где-то в другом месте. Это мой дом. Где он?
- Боюсь, что это конфиденциальная информация, мэм.
- Я тебе не мэм, дружище. Обращайтесь ко мне как к леди Стелле или леди Чаффри. Кто ты?
- Конфиденциальная информация, мэм.
Она чуть не ударила его. Но Вешнекост пролетел, как мило, через кухню.
- Мне показалось, я слышал твой голос, - сказал он, как муж, вернувшийся после дневной охоты на тетеревов. Она почти почувствовала, что он собирается перелететь через комнату и поцеловать ее в щеку.
- Охотник. Мне нужно с тобой поговорить. Наедине.
Он пожал плечами.
- Как вы знаете, конфиденциальность не идет на пользу ни одной из наших репутаций.
- Это война, Охотник. Будь проклята репутация.
- Как хочешь. Он сделал жест, и охранник из отряда Грозных ушел прочь.
Она сказала ему, что хочет знать, что горит на востоке.
- Ах, это? Боюсь, это сбор урожая хлопка. Владения между этим местом и Циммерстормом.
Она ахнула.
- Вы, должно быть, сошли с ума. Что вам сделал хлопок?
- О, очень мало. Я признаю, что хлопок здесь не причем.
- Какой в этом смысл? Просто чтобы лишить фермеров их товарного урожая? Вы знаете что они продают его гилликинам. Вы поднимете цены на хлопок в ОЗ. Это безумие в чистом виде.
- Может быть, на этой ферме обитала популяция долгоносиков, которые вытворяли всякие гадости.
- Я скажу. Вы пытаетесь спровоцировать фермеров на нападение на вас здесь? Серьезно. Битва при Мокбеггар Холл? Шутки в сторону. Охотник. Я хочу объяснений.
Он приподнял бровь.
- Я не думала, что вы станете Доброй Ведьмой Манчкинии, леди Стелла. Мне сказали, что у них уже есть претендент на должность преосвященства, сидящего на корточках в Колвен-Граундс.
- У меня есть друзья по соседству.
- Среди фермеров, выращивающих хлопок? Пожалуйста.
Это было напрасно; она видела это. Она попробовала еще раз.
- Эти фермеры снабжают нас с вами и молочными продуктами, и зерном, и неизвестно чем еще. Вы играете с огнем, генерал. Боюсь, довольно буквально.
- Хорошо.
Он налил себе небольшую порцию ее бренди. До обеда! Он предложил ей стакан. Она не приняла его предложение.
- По правде говоря, мальчики нервничают. Солдатам нравится быть в движении, и они немного сходят с ума. Они должны быть заняты. Небольшое выжигание полей - полезное упражнение. Выйти и поработать.
Она смотрела на него, как на сумасшедшего.
Он добавил:
- У вас не было сыновей, вы бы тогда все поняли. Солдаты любят не только строить, но и разрушать.
Она была сбита с толку.
- Если ты собираешься пробыть здесь несколько месяцев, что ты будешь делать - сожжешь весь район?
- Может, займемся спортом на равнине. Как танцы нВ стиле хиппи, как это делают старики в пабе в Циммерсторме. Или покидаем дротики.
Его позабавил ее испуг.
- Или, возможно, я мог бы научить своих людей говорить на куа'ати. Между прочим, твоя Рейна сегодня утром хорошо начала, выучила свои буквы.
- Мне нужна карета.
- Сегодня ничего нет в наличии.
- Ты должен найти мне одного. У меня назначена встреча. Я уезжаю сразу после завтрака.
- Я не могу дать тебе кучера.
- У меня есть Паглс или Шеф повар. Они умеют управлять каретой.
Она повернулась, чтобы уйти, пока он спросил.
- Где состоится твоя встреча?
- К востоку от хлопковых полей, - ответила она,- Я не определилась с точным пунктом назначения.
К ее некоторому удивлению, когда она спускалась по лестнице в своем летнем плаще винного цвета с вставками из мюссе, входные двери были открыты, и ее ждал Грозный из банкетного зала.
- Меня зовут Закерс, леди Стелла», - сказал он с кристальной вежливостью, - У меня есть приказ сопровождать вас в разумных пределах и повернуть назад, если вас не смогу уговорить.
- У меня почти нет разума, - сказала она ему, - так что будьте осторожны.
Это был не лучший экипаж, но лучше, чем ничего. Мисс Мерт принесла веер, но сегодня днем с озера дул сильный ветер, и слепней, к счастью, было немного. Какое удовольствие слышать, как ловушка щелкает на дороге абалон, а затем более мягкий звук, который она издавала в летней пыли, когда они проезжали через главные ворота Мокбеггара и поворачивали на восток по озерной дороге. Леди Стелла еще не чувствовала себя по-настоящему заключенной, но ее освобождение было более желанным, чем она ожидала.
Дорога поднималась и опускалась по мере того, как низкие холмы Сосновых пустошей на севере приближались к озеру. Эта часть страны Оз обрабатывалась на протяжении сотен лет. Какой-то скучный старикашка на званом обеде однажды сказал Глинде, что жевуны древности поселились здесь первыми, прежде чем колонизировать житницу страны Оз на северо-востоке. Как кто-то мог сделать такой вывод, казалось ей сомнительным, хотя со временем ее взгляд на архитектуру начал собирать подсказки, подтверждающие его тезис. И, она должна была признать, плодородие этого района понравилось бы любому бродячему троллю или троллопу.
Как она полюбила Тихое озеро. Как будто она не видела это каждый день из своих покоев, она снова удивилась. Каждый изгиб дороги, каждый спуск после каждого подъема открывают новые горизонты синевы, разбитой солнечным светом. Голубое между соснами - один оттенок; голубое между березами - другой. Синий в осколках и осколках; синий раскрывается. Если бы существовало такое место, как рай, подумала она, оно могло бы быть похуже, чем смоделировать себя по дороге из Мокбеггара в Циммерсторм.
Однако слишком скоро она почувствовала запах гари, и большая часть этих синих пятен стала коричневой от тяжелого висящего дыма, своего рода удушлевого тумана. Она закашлялась, и Мерт закашлялась, и у них защипало в глазах, а потом они ускорились.
Могу я повернуть, мэм, ради твоего здоровья? - спросил рядовой Закерс.
- Продолжай.
Поля были уничтожены. По крайней мере - она смотрела сквозь слезы в ее глазах - по крайней мере, хозяйственные постройки и усадьбы казались стоящими. Во всяком случае, те, которые видны с дороги.
Что сделали те фермеры? Куда они делись, когда их средства к существованию были подожжены?
Карета проехала мимо огорода, который, как она догадалась, ради забавы тоже был разорен. Пугало пожало плечами, глядя в небо, возвышаясь над руинами, словно спрашивая Безымянного Бога о причине такой распущенности.
Слезы Мерт были настоящими слезами. В конце концов, она была дурой, хотя и милой. Что касается самой Стеллы, то она чувствовала себя готовой немного потренироваться с алебардой.
Вскоре - недостаточно быстро - они оставили позади самые серьезные повреждения и начали спуск в Циммерсторм. Его городской шпиль, его скатные крыши, покрытые сине-серой черепицей этого региона - все это выглядело более или менее правильно. Милосердие.
Стелла приказала Заккерсу остановить карету на деревенской площади.
- Мы должны выпить чаю, моя спутница и я, - сказала она Закерсу, - Ваша компания не требуется.
Он все равно стоял на страже у уличной двери местной чайной.
Затем леди Стелла пережила горькое осознание - очень медленно, улавливая сигналы, как если бы они были укусами насекомых, - что жители Циммерсторма напрасно не поверили показаниям тех, кого уволили из Мокбеггара. У них возникло подозрение, что леди Стелла была в сговоре с оккупантами.
Едва ли она могла их винить. Сама она, конечно же, была гиликинцем, и у нее были высокопоставленные связи с Изумрудным городом. И она не могла дать объяснение публично - бывшие тронные министры этого не сделали. Кроме того, кто ей поверит? Ей просто пришлось сидеть в каменной тишине, пока хозяйка Манчкинии с капустным лицом хмыкала, хмурилась и делала вид, что хочет вылить чай себе на колени.
- Бисквит, - попросила Стелла.
- Никакого печенья, - отрезала хозяйка.Твои друзья-солдаты все забрали. Для себя.
- Может быть, кусок тоста? - подумала мисс Мерт.
Тост появился примерно через двадцать минут. Он был несъедобно сожжен. Сожжены, как хлопковые поля.
- Возможно, конституционное, - предложила леди Стелла.
- Это пять фартингов, мэм, - сказала Мрачная крестьянка.
Леди Стелла не имела привычки носить монеты. Мисс Мерт нечего было нести. Как неловко обращаться к рядовому Заккерсу с просьбой заплатить заведению.
«Я больше не совершу этой ошибки, - подумала Стелла».
Тем не менее, пока Закерс расплачивался, Стелла и Мерт опередили его, пересекли деревенскую площадь. Миниатюрный побег! О, веселье.
- В библиотеку, Мерт, - сказала Стелла, - Быстро. Шевелите бедрами, пораженными артритом, или я собью вас с ног.
Библиотекарем был Манчкин на пенсии, сидевший на табурете. Она узнала его, хотя не знала его имени.
- Я хочу взять книгу, которая научит основам приготовления еды, - сказала она, - Я имею в виду, для ужина. Для человеческого ужина.
- Книги этому не научат, леди Стелла, - сказал он, - Матери учат этому. Кое-чем я могу вам помочь - это том по животноводству, в котором есть иллюстрированный указатель забоя собственного скота.
- Я думаю, что нет, - пробормотала она. Обернувшись, она увидела доску объявлений за его столом. Свиток был выложен гвоздями. Она всмотрелась в это. Грубый рисунок с рукописным объявлением. Она не взяла с собой очков для чтения.
- Мисс Мерт, вы можете расшифровать это сообщение? -спросила она.
Мисс Мерт не могла.
- Хочешь что-нибудь почитать, тебе надо было взять Рейну, - сказала она несколько жестко.
- Я могу прочитать это для вас, леди Стелла, - сказал библиотекарь, - В нем говорится, что Часы Дракона Времени придут в ближайшее время или около того, если позволят погода и военная ситуация.
- Это похоже на часовню на колесах.
- Это развлечение, мэм. Этакий кукольный спектакль для взрослых. Вы никогда этого не видели?
- Я не слышала об этом, - она хотела сказать холодным тоном, но передумала.
- Мой дорогой друг, не могли бы вы сказать менеджерам этого передвижного предприятия, чтобы они отправились в Мокбеггар-Холл? Я верю, что если бы солдатам было чего ждать, мы могли бы уберечь их от большего ущерба, чем они уже нанесли, например, сегодня. К счастью, этот манчкин не был таким подозрительным, как чайница в магазине.
- Не могу сказать, что они меня послушают, - ответил он.
- Но я могу передать ваши слова и посмотреть, что они будут делать. Насколько я слышал, они действуют с дерзким дипломатическим иммунитетом. Пересекайте эти места каждые несколько лет, не имеет значения, Злая ли это Ведьма Востока, или старый Выдающийся Тропп, или этот злой старый Зомби Момби во главе. Они кажутся довольно бесстрашными. Я передам им твое сообщение.
- Ты слишком добр, - сказала она ему. А вот и рядовой Закерс, красный под воротником.
- Ты была милой с моей сестрой, тогда она рожала на месяц раньше, чем положено, - мягко сказала библиотекарь, - Ты прикладывала салфетку к ее лбу. Не думай, что забыл.
Она отвернулась, сбитая с толку обвинением в благотворительности.
- Как дерзко! - прошипела Мерт от ее имени.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 436
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.11.21 21:02. Заголовок: 10


10

День за днем, по мере того как расцветали различные насаждения, цветы украшали сады и луга меняющейся палитрой. То яичный завиток поздней форзиции, то бахрома папоротника. Теперь барвинок Дмикасандрум на склонах холмов, пока бледные маргаритки не обогнали лаванду, а затем дикую пыльцу на маргаритках. Листья на деревьях шире расправили ладони. Впусти меня, сказало солнце. Выпусти меня, сказало дерево.
За зеркальным бассейном подстриженные живые изгороди снова превратились в комнаты, зеленые палаты, окруженные статуями, постаментами, мраморными скамьями, вырезанными в стиле деревенской работы из веток. Как только дневной ливень проходил, Стелла часто хватала зонтик и пробиралась через лабиринт. Мисс Мерт была не в восторге от клещей, которые вылезли из плюща после ливня, поэтому она осталась внутри, а Стелла устроила себе небольшое уединение. Зеленая гостиная, как они ее называли, считалась продолжением ее личных покоев, так что у нее не было причин беспокоиться о том, что какой-нибудь своенравный солдат прервет ее размышления.
Поэтому она была удивлена, когда однажды днем, примерно неделю спустя, наткнулась на карлика с седой бородой, сидящего на барабане эстетически обветшалой колонны.
-Прошу прощения, - вопросила она ледяным тоном.
-Без обид, - сказал он ей, раскуривая трубку с длинным чубуком.
-Это частный сад.
-Тогда тебе лучше уйти, - Он подмигнул ей. Ну и наглость, - Или я должен сказать, тем лучше для частной беседы.
-Ты знаешь, кто я?
-Стелла, иначе я свернул не туда, - ответил он, - Достаточно легко сделать проход в лабиринте из живой изгороди. Особенно для гнома.
- Я натравлю на тебя собак, если ты не уйдешь.
Он взглянул поверх своих очков.
-Это кислый прием, учитывая, что ты позвала меня. Ты не помнишь, что мы встречались раньше? Или это, Видела одного гнома, видела их всех? Они все кажутся мне похожими?
-Прости меня. Я не в себе. У меня больше нет персонала, чтобы вручать мне справочные материалы. Она искоса взглянула на него. Ой. Я понимаю. Ты из этого цирка. Эта труппа пантомимы. Нет?
-Мы предпочитаем думать о себе как о социальных критиках. Совесть страны Оз. Но мы берем любые наличные, которые попадаются нам на пути, так что вы можете называть нас танцующими медведями или моральными вивисекторами, как вам угодно. Для меня это не имеет значения.
Он назвал себя мистером Боссом, что не имело для нее никакого значения.
-Как ты узнал, как найти меня в лабиринте?- спросила она.
Он посмеялся.
-О, знание вещей; это моя работа, мисси.
- Ну... спасибо, что пришли, я полагаю. Я подумала, может быть, вы могли бы устроить представление, или собрать всех, или подпевать, что угодно, чтобы развлечь людей, расквартированных здесь. Это то, чем ты занимаешься?
- Я делаю все, что мне подходит. Но я думаю, что это может быть сделано в свое время.
- Хорошо, сколько вы берете?
-Я дам тебе знать. Вы можете показать мне сцену?
- Сначала напомни мне, как мы встретились в первый раз. Хоть убей, я не могу вспомнить.
Он не выполнил ее просьбу.
- Вы, должно быть, встречаете так много гномов на своей дороге. Пойдем.
Ей не нравилось, когда ее видели гуляющей с гномом, но она полагала, что у нее не было выбора. И в самом деле, подумала она, какое мне дело до того, что думают солдаты? Чертова пыль. Они провели неделю, сжигая хлопковые поля.
Но ей было не все равно, и это раздражало.
Тем не менее, она вывела мистера Босса из Зеленой гостиной. Карлик шумно вздохнул и выплюнул табак в крекеры.
На самом широком открытом пространстве среди фермерских построек, где две конюшни, три амбара и несколько сараев для карет выходили на своего рода элипс, появился рядовой Закерс, чтобы отказать ей в дальнейшем доступе.
-Меня сейчас не интересуют амбары, Закерс, - сказала она ему, -Я нанимаю труппу путешествующих игроков и рассматриваю скотный двор как возможное место выступления.
-Генерал одобрил это?- спросил Закерс.
Она сделала недовольное лицо.
- Я не предоставляла ему счет на возмещения расходов, Закерс; здесь нечего утверждать. Я устраиваю своим незваным гостям небольшое развлечение на выходные. В конце концов, я леди Мокбеггар Холла, - она повернулась к гному, - Что вы думаете?
- Некоторые могут сидеть в верхних окнах и любоваться видом с балкона, - сказал он, - Может, скажем, завтра на закате?
- Как мне связаться с вами в случае, если планы придется изменить?
- Тебе не нужно будет связываться со мной.
Она была уверен в себе. Как бы то ни было, Вешникост не возражал.
Я видел плакаты, развешанные на разных киосках в Циммерсторме и Хавентуре, - сказал он, - Мне было интересно, о чем все это было. Давай же.
Итак, через десять дней после сожжения первого хлопкового поля Стелла оставила мисс Мерт, шеф-повара и Рейну позади. Они могли бы присматривать за серебром, если бы не было ничего другого. Она приняла протянутую ей руку Паглса, потому что булыжники были неровными. Вешникост приготовил для нее стул — один из драгоценных стульев бон Скавела из Зала Расписных Арок!— но она сделала вид, что не возмущена.
Мужчины окружали ее толкающимся добродушным бормотанием. Те, кто находился ближе к назначенной арене, принесли плащи, на которых можно было сидеть, но большинство соратников стояли, обнимая друг друга за плечи или опираясь на разные стены. Несколько телег с сеном обеспечивали места в мезонине, в то время как другие соратники появились в дверях сена под козырьками крыш сарая. С высоты, которую иногда называют божественной, они размахивали каблуками и улюлюкали своим приятелям.
Генерал Вешникост вытащил себе походный стул. Он сел на некотором расстоянии от нее, как и было правильно. Она кивнула, коротко поблагодарив его, прежде чем обратить свое внимание на то, что в ее сумочке не было ничего интересного.
Как раз в тот момент, когда солнце пробилось между двумя холмами на востоке, заливая озеро красноватой медью, она услышала стук колес по камню из-за края самого дальнего сарая. По-видимому, это был сигнал солдатам зажечь несколько факелов. Через несколько мгновений последний день превратился в первую ночь, волшебство столь же необычное и желанное, как и любое другое.
Появилось какое-то чудовище на колесах. Не что иное, как небольшое здание, возведенное на подводе. Между оглоблями, где можно было ожидать упряжку лошадей или ослов, напрягся лев, опустив голову и закрыв гривой глаза. Храм развлечений сопровождали несколько молодых людей в мандариновых туниках, черные шарфы закрывали их носы и рты. Стройная седовласая женщина в золотистой вуали ударила в колокольчики малетом. Она выглядела колючей и чахоточной. Гном замыкал шествие, барабаня в барабан почти такого же размера, как он сам.
Стелла надеялась, что она не попросит обратить ее в свою веру. У нее не было ничего такого, что можно было бы обратить. Ей стало жаль, что она не села подальше. Где она раньше встречалась с этим гномом? Она целый день ломала голову, но так и не нашла ни единой зацепки. Она предположила, не в первый раз, что у нее не так уж много мозгов, чтобы ломать их. Или она была уже в том возрасте, когда память начинает подводить? Она не могла вспомнить.
Лев что-то пробормотал женщине в вуали. Значит, это был Лев. Любопытный. Большинство респектабельных Животных не были бы замечены за такой черной работой, как тащить тележку, но, возможно, это было своего рода покаянием.
Стелла знала, что Животным в Стране Жевунов живется не лучше, чем Животным в Лояльной стране Оз; вы редко видели профессиональных Животных на берегах Тихого озера. Но тогда ее круг общения был ограничен ее положением; кто знал, что Животные могли вытворять на задворках своего дома? Всевозможные неприятные проказы. Она предпочитала не думать об этом; жизнь в Мокбеггаре в эти дни была достаточно неприятной.
Она переключила свое внимание на представление. Все только начиналось.
Дрожь-дрожь. Нечто вроде деревянного омфала, увенчанного подобием дракона. Его лицо было мрачным, глаза горели красным, как угли. Умно и банально. Длинные стойки, вырезанные из салового дерева, изгибались, напоминая конечности летучей мыши. Когда дракон пошевелил крыльями, чтобы показать циферблат часов, звук сдвигающихся кожаных складок был похож на мокрое белье на веревке, колышущееся на сильном ветру.
Итак, это были Часы Дракона Времени. Готовые к манере рисования.
Затем фасад огромного сооружения по всей длине тележки, длинная сторона, начал разделяться на сегменты. Он хитро откинулся назад - лучшая игра в тик-ток. Небольшие ступени отступали или прижимались друг к другу. Выступы, запертые в углублениях. Все это представляло собой набор ставен, хлопающих друг о друга, как разумная головоломка.
Во всей этой заводной суматохе открылась центральная арена, скрытая от глаз занавесом шириной с два сшитых вместе постельных белья. Драпировка должна быть укреплена деревянными скобами. Поверхность ткани была разрисована причудливой картой страны Оз. Больше иконографии, чем географии. Изумрудный город светился посередине с помощью какого-то устройства подсветки; приблизительное изображение четырех основных округов простиралось до краев. Гиликин на севере, Страна Квадлингов на юге, Винкус на востоке и Страна Манчкиния — Свободное государство Манчкиния, благодаря ее стараниям! — на западе.
Она сидела достаточно близко, чтобы заглянуть на поля карты. Отдаленные колонии и сатрапии Угабу и Гликку. Несколько стрелок, указывающих, по-разному, вдаль, за пределы, на страны через полосу пустынь, которые изолировали гигантскую страну Оз так же умело, как кольцо морей, были морями, чем-то иным, кроме мистического представления о вечности.
Заиграла какая-то музыка. Она смутно осознавала, что мальчики в своих вечерних одеждах подобрали носовые свистки и цимбалы, литавры и удары. Кто-то провел луком по виоластру, похожему на сквош. Кто-то зажег свечу из мускусного воска, которая пахла цветущими розами. Все до единого солдаты присели на корточки, расслабившись на корточках; этого было сделано достаточно, чтобы быть убедительным еще до того, как все началось.
Она увидела, что Вешникост закуривает сигарету.
В конце прелюдии гном отвесил поклон. Занавес поднялся на освещенной сцене, когда двор заметно потемнел на три или четыре градуса фиолетового.
Пара фигур лениво вышагивала по сцене. Еще раз, как их называли? Гомункулусы. Марионетки на ниточках. Марионетки, вот и все. Без сомнения, они должны были напоминать мессиар и Грозных, сидящих на корточках на скотном дворе Мокбеггар Холла. Они были крепкими и подтянутыми, а их ясеневые конечности были вырезаны, чтобы подчеркнуть военное телосложение. Талии сужались до кончиков карандашей, в то время как бицепсы, ягодицы и грудные мышцы были круглыми, как апельсины. Лица были пустыми, но розовощекими, а на одном подбородке красовался пластырь, наводящий на мысль, что солдат был так молод, что все еще учился бриться.
Двое солдат неторопливо прошлись по сцене, оглядываясь по сторонам. Свет зажегся еще больше, чтобы показать нарисованный фон, который, казалось, был полем кукурузы, пшеницы или хлопка. Грубый забор, пугало, несколько птичьих закорючек, нарисованных в небе на толстых облаках в нежно-голубом цвете.
Какое мастерство показали обработчики! Солдатам-марионеткам было скучно. Они присвистнули (как они это сделали?). Они пинали воображаемый камень взад и вперед. Забавно, как в описании этого, подумала Стелла, в дуге ведущей ноги и позе защиты присутствие подразумеваемого камня казалось таким же реальным или даже более реальным, чем сами марионетки.
Марионеткам скоро надоело пинать гальку. Они подошли к краю сцены и посмотрели на публику, но было ясно, что в сумерках они не смотрели на настоящих солдат. Один из резных Менасьрс приложил ладонь к бровям, как бы прикрывая ее от солнца, пока он осматривал горизонт. Другой опустился на колени и опустил руку чуть ниже уровня сцены, и публика услышала шум воды. Марионеточная охрана должна была находиться на берегу Тихого озера.
За кулисами завелась мелодия, дерзкая двухступенчатая тональность сквидбокс. Солдаты посмотрели друг на друга, а затем в сторону. Дальше шла вереница танцующих девушек с высоко поднимающимися ногами, обнаженными до колен и довольно сильно обнажающими бедра. На порфировом скотном дворе солдаты генерала Вешникоста ревели и аплодировали прибытию этого эскадрона чечеточниц. Что ж, они были веселы, вынуждена была согласиться Стелла. И так ловко! Восемь или девять танцовщиц. Их платья, усыпанные блестками, были сшиты из серебристо-голубой туловой сетки от бедра первой танцовщицы слева до последней танцовщицы справа. Их удары были настолько одинаковыми, что, несомненно, управлялись одним рычагом. За сценой некоторые музыканты выкрикивали фальцетом, словно танцовщицы подбадривали мужчин: "Хи!", "Что за!", "Оооо ла ла!
Стелла заметила, что двое кукольных Менасьерс исчезли.
Все больше не могли разглядеть ни голов танцоров, ни даже их ног. Голубая сетка, казалось, поднималась и утолщалась; ее становилось все больше и больше, пока все, что осталось, не превратилось в розовые буквы, покачивающихся в синем море.
Розовые юбки скользили под волнами, и на каждой была нарисована буква.
Т-И-Х-О-Е О-З-Е-Р-О.
От крыла к крылу, через заднюю часть сцены, должно быть, открылась какая-то длинная щель в полу, потому что куклы-танцовщицы, а затем их утопающие длины синих юбок просочились в отверстие. Их исчезновение обнаружил один из солдат, которых видели раньше. Его лицо было испачкано угольной пылью, одежда - в полном порядке. В руке он держал факел. Огонь был сделан из оранжевой фланели, подсвеченной изнутри; пружинный вентилятор заставлял пламя танцевать под ту же мелодию, под которую танцевали девочки.
О, - внезапно подумала Стелла, когда запах дыма усилился. О, Боже.
Отверстие снова открылось, и из-под сцены поднялась застывшая плоскость. Она была в форме холма, такой же формы, как холм на заднем плане, и очень скоро она встала перед фоном, закрывая вид на урожай в разгар лета. Холм был лишен урожая и почернел. Пугало представляло собой обгоревший скелет с дырами вместо глаз.
Подошел второй солдат, и двое товарищей вернулись на берег Тихого озера. Каким-то образом, пока публика отвлекалась на поднимающегося мертвеца хила, часть сцены скользнула вперед, как широкая изогнутая передняя часть выдвижного ящика. Из ниш мелькали обрывки и горбы костюмов танцующих девушек, теперь явно обозначающие волны Тихого озера. Затем — о, ужасно видеть! — с поверхности воды туле появилась голова самого Дракона Времени. Его глаза горели красным, из его режущих челюстей валил дым.
Двое солдат вошли в воду, по одному с каждой стороны от кукольного Дракона, и обхватили его руками за шею. Они бросились целовать существо, как будто это была одна из танцующих девушек, и когда его улыбка превратилась в ухмылку, оно погрузилось в волны, увлекая за собой двух солдат. Они не могли убежать. Они нежно ухаживали за драконом, пока не утонули.
-Достаточно! рявкнул Вешникост в темноте, но ему не нужно было этого говорить. Свет гаснет, и музыка затихает на странном, неразрешенном аккорде.
На скотном дворе воцарилась тишина. Карлик вышел из-за Часов, слегка подпрыгнул, поклонился и взмахнул своей меховой шапкой.
Стелла встала и зааплодировала. Она была единственной, пока не повернулась и не сделала движение руками. Затем мужчины присоединились, ворча и не слишком экспансивно.
Импровизируя, она подошла к Вешникосту и притворилась, что не может понять его гнев.
- Не могли бы вы присоединиться к труппе артистов в доме, чтобы слегка подкрепиться, прежде чем они отправятся в путь?
Он не ответил. Он начал выкрикивать приказы своим людям.
Она не смогла удержаться, чтобы не сказать ему вслед:
- Я приму это как сожаление, но не стесняйтесь поменять свое мнение, если вам так хочется. Затем она склонила голову набок в сторону мистера Босса и указала на передний двор Макбеггар Холла.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 437
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.21 05:41. Заголовок: Вступление от автора


Время ведьм

Примечание для читателей
Наша история до сих пор:

Ведьма начинается с рождения зеленокожего ребенка, Бастинды Тропп, позже известной как Злая ведьма Востока, и изображает ее невероятную дружбу с Эстеллой с Нагорья и ее роман с Фиеро Тигелааром. Прибывший Волшебник страны Оз укрепляет свою власть в Изумрудном городе и во всей стране Оз. Под управлением Злой Ведьмы Запада Нессарозы Тропп, Страна Манчкинов отделяется от страны Оз. Роман заканчивается Рассказом о Дороти, когда Бастинде тридцать восемь лет, а ее сыну, Лиру Троппу, четырнадцать.
Сын ведьмы рассказывает историю жизни Лира, раскрывающуюся в воспоминаниях, в то время как брат Бастинды Шел укрепляет свои позиции в Изумрудном городе, особенно против Страны Жевунов. Осиротев в четырнадцать лет, без руководства или покровительства, Лир попадает в армию, возглавляет рейд против Кводлингов и уходит в самоволку, в конечном итоге возглавляя протест против своего дяди Шела, ныне императора страны Оз. Сын ведьмы завершается появлением ребенка — зеленокожей дочери, рожденной от Лира и Кэндлы, в Квадлинге. Лиру около двадцати четырех.
Лев Среди Людей относится к Трусливому Льву, известному как Бррр. Его история рассказывается попеременно с историей древнего оракула Якиль. Бррр размышляет о своей роли в деле Элли, о своем возвышении и падении в обществе, а также о том, как он заключил сделку с магистратами Изумрудного города, чтобы избежать тюремного заключения. Охотясь за таинственным оракулом Яклем, он находит потерянный Гриммуар в придачу. В конце романа стычка между взбунтовавшимися жевунами и военными Изумрудного города грозит перерасти в полномасштабную гражданскую войну. Оказавшись в самой гуще восстания, Бррр сбегает вместе с труппой, которая сопровождает Часы Дракона Времени.
Из страны Оз начинается через несколько месяцев после завершения Льва среди людей.

Краткий очерк тронных министров страны Оз

Дополненный примечаниями об отдельных инцидентах, представляющих интерес для студентов, изучающих современную историю.

Хроника ОЗМЫ

• Создан матрилинейный дом Озмы.
Линия Озмы происходит от клана гилликинцев. Линия Озмы претендует на легитимность благодаря предполагаемым божественным связям с Лурлиной, легендарной создательницей страны Оз. В зависимости от аргументации историки признают от сорока до пятидесяти законных Озм и их регентов.

• Последняя Озма, Озма Типпетариус, рождена от Озмы Желчной.
Озма Желчная умирает в результате несчастного случая, связанного с отравлением крыс в ризотто. Ее супруг, Пасториус, становится регентом Озмы во время несовершеннолетия Озмы Типпетариус.

• Пасториус правит центральной страной Оз.
Регент Озмы переименовывает деревушку, известную как Колючие Луга, рядом с древним кладбищем Открытых гробниц, в Изумрудный город (ИГ). Объявляет ИГ столицей объединенной страны Оз.

• Начинается Великая засуха.

• На воздушном шаре Джеймс Гудвин прибывает в Изумрудный город.
Гудвин успешно устраивает Дворцовый переворот. Пасториус убит, а младенец Озма Типпетариус исчезает. Предполагается, что она убита, возможно, в тюрьме Саутстейрс (построенной над Открытыми гробницами), хотя ходят слухи, что она лежит заколдованная в пещере, ожидая своего возвращения в самый темный час страны Оз. Гудвин становится известен как Великий и Ужасный Волшебник страны Оз.

ВОЛШЕБНЫЕ ГОДЫ

• Реконструкция Изумрудного города завершена.
• Волшебник страны Оз приказывает построить кирпичную дорогу в Йелоу.
Это служит дорогой для армий ИГ и помогает в сборе местных налогов с ранее независимого населения, особенно в Стране Квадлингов и на восточных склонах Великих Келлов Винкуса.

• Приняты законы, неблагоприятные для животных. (Акты "Вежливости по отношению к животным.)
Социальные волнения, вызванные Великой засухой, способствуют созданию атмосферы отпущения грехов и истерического патриотизма.

• Страна Манчкинов отделяется от страны Оз.
Под управлением Гингемы Тропп, ее высоко преосвященства Манчкинленда, отделение Свободного государства Манчкинленд проходит с минимальным кровопролитием. “Житница страны Оз” поддерживает непростые торговые отношения со страной Оз.

• Гингема Тропп умирает.
Прибытие в страну Оз пришельца, Элли Смит из Канзаса, приводит к смерти высоко преосвященства. Хотя ходят слухи, что ее сестра Бастинда Тропп вернется в Страну Манчкинов, чтобы развернуть более агрессивную кампанию против ИГ, чем когда-либо делала Гингема, такие прогнозы оказываются беспочвенными.

• Бастинда Тропп побеждена.
Так называемая Злая ведьма Востока, бывшая агитаторша, а ныне затворница, побеждена могущественной Элли Смит.

• Волшебник страны Оз отрекается от престола.
Волшебник удерживал власть почти сорок лет. Причины его ухода остаются предметом спекуляций.

ДВОЙНОЕ МЕЖДУЦАРСТВИЕ
• Леди Стелла Чаффри, урожденная Апленд, ненадолго назначена министром трона.
Неблагоприятные законы о животных отменены, но малоэффективны; Животные по-прежнему скептически относятся к своим шансам на реинтеграцию в человеческое общество в стране Оз. Многие отказываются возвращаться в страну Оз из Страны Жевунов, где они нашли убежище.

• Страшила сменил Стеллу на посту тронного министра.
Страшила, фигура неопределенного происхождения, как часто предполагают, был назначен на пост тронного министра дворцовыми чиновниками, симпатизирующими Шеллу Троппу, младшему из трех братьев Троппов. Страшила оказывается слабой фигурой - соломенным человеком, как в переносном, так и в буквальном смысле, - хотя его возвышение позволяет Шелл Тропп избежать необходимости оспаривать лидерство у популярной леди Стеллы. Местонахождение Страшилы после окончания его сокращенного царства так и осталось неизвестным.
Некоторые историки считают, что Страшила, занимающий пост Тронного министра, - это не тот Страшила, который подружился с Элли, хотя это утверждение основано на косвенных доказательствах.

ИМПЕРАТОР АПОСТОЛ

• - Шел Тропп вступает в должность престольного министра Оз.
Шел требует права на восхождение благодаря ловкому манипулированию дворцовыми чиновниками. Он называет себя "Императором апостолом" благодаря грозной набожности и священному избранию.
В отместку за вылазку в страну Оз группы партизан Манчкинленда, Шелл санкционирует вторжение в Манчкинленд с целью присвоения Тихого озера, самого большого озера Оз.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 438
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.21 05:04. Заголовок: 12


11
Боже, но Вешникосту нужно было разобраться со своими людьми. Казалось, их беспокоил поворот к трагедии, который принял этот эпизод. Умный маленький драматург, подумала Стелла, украдкой взглянув на мистера Босса и его помощников, когда они тащили Часы Дракона Времени через передний двор Мокбеггара.
Пагглс бросился вперед, чтобы зажечь несколько фонарей и заказать напитки. Но мистер Босс сказал:
- У нас нет времени. Мы должны быстро убраться отсюда, прежде чем ваш Генерал Беспредельщик прибудет, чтобы посадить нас под замок.
- Но вы мои гости, - сказала Стелла.
- Это расстояние нам не по зубам, когда ты сам в дураках. Он повернулся ко Льву, - Бррр, охраняй ворота, ладно? Если тебе удастся выглядеть грозно, ты сможешь задержать наказание на несколько ценных мгновений.
- Угроза - не моя сильная сторона, - сказал Лев, Как насчет раздражения? Или неудобно.
Стелла смутно узнала голос. Не знаменитый Трусливый Лев? Выполняет черную работу для кучки - вздрогнула - театральных актеров? Однажды она помогла ему вспомнить его прошлое, не так ли?
- Сэр Бррр? - отважилась она.
-Он самый, - ответил он, - хотя я не использую почетное звание, когда гастролирую.
Казалось, он был рад, что его узнали.
- Леди Стелла. Очень приятно.
- На свое место, трусливый кот, - рявкнул гном.
Бррр зашагал прочь. Хрупкая женщина в вуали пошла с ним, положив одну руку на его изгибающийся позвоночник. В свете лампы он выглядел как золотая статуя Льва, царственного и парализованного, а его супруга - как кающаяся грешница. Парни в оранжевом все еще пристегивали Часы и закрепляли их.
- Я пыталась вспомнить, где мы встретились, - сказала Стелла, - Мне следовало вести записи получше.
- Если ты когда-нибудь собираешься писать свои мемуары, - сказал гном, - тебе придется очень много выдумывать. Может быть, это напомнит вам, - Он жестом велел молодым людям отойти в сторону. Они выглядели на редкость сильными, глупыми и целеустремленными. "Ах, для глупого молодого человека", - подумала она, на мгновение потеряв нить разговора. Лорд Чаффри был замечательным человеком, но глупым он не был, что делало его немного менее забавным, чем ей бы хотелось.
Карлик подошел к Часам. Она не могла сказать, нажал ли он на какой-то скрытый механизм или Часы каким-то образом зарегистрировали его намерения. Или, может быть, он просто отвечал на его намерения; он казался странно энергичным.
- В следующий момент, - пробормотал он, - всегда в следующий момент распаковывается с некоторой долей удивления. Давай, сейчас же.
Секция передней панели, из которой выплеснулось озеро голубого тула, снова открылась. Не было никаких признаков головы дракона, утонувших Грозных, шелестящих волн. Гном сунул руку внутрь, нащупал что-то своими цепкими руками и вытащил. Она сразу узнала его, и ее память встала на место.
Книга заклинаний Бастинды. У Стеллы он был однажды, после смерти Бастинды; а потом появился гном, и Глинда отдала его ему на хранение.
- Как ты убедил меня отдать его тебе? Ее голос был почти шепотом. Я не могу вспомнить. Ты, должно быть, наложил на меня заклятие.
- Чепуха. Я не занимаюсь магией, кроме очевидной. Фанфары и ошибочные личности, припевы и монологи альта. Маленькая картина на черном бархате. Я просто сказал вам, что знал, что у вас есть книга заклинаний, что я знал, что в ней, и что я знал о ваших страхах по этому поводу. Я хранитель Гриммуара. Это моя работа. Если не для того, чтобы хранить его под моей собственной защитой, то для того, чтобы поместить его туда, где он принесет наименьший вред. - Он протянул его ей, - Вот почему я пришел. Теперь твоя очередь. Это ваша плата за наши услуги сегодня вечером. Ты возьмешь его снова. Пора. Она отступила назад, огляделась, чтобы убедиться, что Вешникост не приближается со стороны амбаров или самого дома.
- Вы сумасшедший маленький человек, похожий на шелуху, мистер Босс. Это наименее безопасное место для Гриммуара. Я заключена здесь в тюрьму.
- Вы будете использовать это, - сказал он, - и вы должны использовать это.
- Я не реагирую на угрозы или пророчества.
- Пророчество умирает, леди Стелла. Так что я иду по наитию. Наша лучшая мысль - это все, что у нас осталось.
- Моя лучшая мысль не сварила бы яйцо, - сказала она ему.
- Посмотри это. Эта книга такая же хорошая кулинарная книга, как и любая другая, которую вы, вероятно, найдете. Давай, сестра. Разве Бастинда не доверила тебе однажды попробовать? Теперь твоя очередь.
- Я не упоминаю ее имени, - сказала Стелла. Не холодно, а из уважения.
- Должен ли я оставить тебе Льва, чтобы помочь тебе защитить книгу?
- Мне не разрешают домашних животных.
Бррр, круживший по двору и вынюхивавший неприятности, издал низкое рычание.
- Прости. Я взволнована. Я хотела сказать "персонал". У меня есть команда помошников под рукой, чтобы присматривать за мной, но я думаю, что вы нуждаетесь в услугах Льва больше, чем я.
- О его услуг не так много, чтобы говорить, - сказал гном.
Мальчики засмеялись немного противно. Она видела, что они сами были Грозными, просто в другой форме, служили другому командиру. Она не хотела иметь ничего общего ни с одним из них.
- Когда я видела вас однажды раньше, - сказала она мистеру Боссу, - вы были сами по себе. У тебя не было этой экстравагантной механики тик-тока по пятам.
- Время от времени я оставляю Часы в тайне, когда того требует время. В тот раз, как я вспоминаю, я совершал небольшое пешее паломничество. Я сказал тебе, что знал, что у тебя есть Гриммуар и что в нем было. Я рассказал тебе о Бастинде то, чего никто не мог знать. Вот как я убедил тебя освободиться от Гриммуара тогда, до того, как Шел Тропп взошел на трон и подошел к тебе, намереваясь конфисковать книгу. Я надеюсь, он действительно сделал это усилие?
Она кивнула. Гном довольно хитро предсказал события. Благодаря нему ей нечего было показать Шелу, ни в дворцовой сокровищнице, ни в ее личной библиотеке, ни на Меннипин-сквер, ни в Мокбеггар-Холле. Она была чиста от этого опасного тома.
И теперь, когда Вешникост дышит ей в затылок каждый день, она должна была снова забрать его обратно? Чтобы спрятать его на виду у всех?
- Ты работаешь над тем, чтобы подготовить меня к казни? - она зашипела.
- Я никогда не говорю о конце игры, - Он подмигнул ей, - Я так долго жил без смерти, что перестал в нее верить.
Из тени больших пилястр из парритского оникса с колючей инкрустацией выступил Лев.
- Все уже пришло в норму. Разожгли костры, мужчины разошлись. У нас не так много времени.
- Пожалуйста, - сказал ей мистер Босс, - И я не часто говорю пожалуйста.
Стелла держала руки под мышками. Она посмотрела на темные окна Мокбеггара. Если она взяла эту книгу, то хотела убедиться, что мисс Мерт, Пагглс и шеф-повар не знали об этом. Она не хотела подвергать их большей опасности, чем это было необходимо.
В окнах не было никаких признаков какой-либо фигуры. Или все-таки был? Возможно, маленький кусочек темноты на нижнем стекле. Наверняка Рейна уже легла спать?
Жуткая женщина в вуали заколебалась, но затем оставила Льва и подошла к Стелле. Свет лампы отбрасывал тени от ее вуали по бокам лица, но Стелла могла разглядеть ее сильный тонкий нос, пухлые губы и копну седых волос, странных для той, кто в остальном казался таким молодой. Возможно, изнуряющая болезнь. Ее кожа была темной, как у женщины из Винкуса.
- Мы не играем в интриги, - сказала она Стелле, - Мы работаем, чтобы избежать этого везде, где можем. Но я прошу тебя. Сделай это для Бастинды. Сделай это для Фиеро.
Стелла отпрянула назад.
- Какое у тебя право сообщать мне их имена!
Она ответила:
- Право раненого, для которого приличия - роскошь. Я прошу вас. От их имени. Возьмите книгу.
- Послушай Мисси Флиттер-фут из прерий, - сказал мистер Босс Стелле, - Пока они не разорвали нас на части.
Лев тряхнул гривой.
- Илианора. Джентльмены. Мистер Босс. Они начинают собирать свои силы. Я слышу, как они приближаются.
Она не знала, зачем взяла Гриммуар у гнома, но Бррр уже устраивался между оглоблями Часов, а парни в туниках подставляли плечи к карете. Та, которую они называли Илианорой, опустила вуаль на лоб.
- Если они догонят нас и разорвут Часы на части своими пальцами, они не найдут их сердцевину, - сказала она Стелле и положила два смуглых пальца на бледную руку Стеллы, - Теперь многое зависит от тебя.
Затем она повернулась, закрутив белые рукава, и поспешила за Часами, когда они прошли через ворота переднего двора в темноту, направляясь не к Циммерсторму и твердыням Манчкинов, а на запад по дороге, ведущей к стране Оз.
Карлик пятился назад, шипя на Глинду.
- Мы не уйдем далеко. Укроемся в местечке между невысокими холмами в Сосновых пустошах. Просто до тех пор, пока мы не убедимся, что все в порядке.
- У тебя нет причин заботиться обо мне.
- Не льсти себе. Мы хотим убедиться, что книге не причинят вреда. Затем на своих кривых ногах он заковылял, чтобы догнать своих спутников.
На мгновение она осталась одна, наедине с Гриммуаром в тусклом свете фонарей. Он давил ей на грудь и ключицу, как ребенок, которого у нее никогда не было. Он был почти теплым на ощупь. Он был теплым на ощупь. Резной переплет, казалось, расслабился в ее руках.
Какая глупость.
Она бросилась внутрь и поднялась по парадной лестнице. Когда она добралась до верха, она уже запыхалась и слышала, как солдаты возвращаются на свои места в банкетном зале и приемных комнатах. Она слышала хрустальный звон пробки о горлышко бутылки; бренди декантировали. Возникали разногласия по поводу представления Часов. Однако она беспрепятственно добралась до своих личных апартаментов.
В бра горела единственная свеча. Мисс Мерт сидела прямо, глядя прямо перед собой. Девочка лежала на полу, положив голову на колени мисс Мерт. Мерта гладила ее по волосам.
-Дурочка. Ты должна быть в постели. Я сама справлюсь со своей ночной рубашкой, - огрызнулась Cтелла.
- Девочка не могла заснуть, и я не осмелилась отпустить ее бродить одну.
- И куда же вы вдвоем забрели? На крепостные валы?
Мисс Мурт поджала губы.
- Девочке было любопытно. Но меня не интересовали развлечения. Оно показалось мне неподходящим.
- Подходящим для кого? Я разочарована в вас обеих. Уйдите куда-нибудь в другое место дуться. Я не писала сценарий. Идите, у меня нет настроения разговаривать.
Мисс Мерт встала. Она не взглянула на Гриммуар, который, как чувствовала Стелла, раскалился на ее груди, словно раскаленный нагрудник.
- Вы доведете нас до гибели, леди Стелла, - сказала она низким голосом, - Пойдем, девочка.
Сонное дитя встало и зевнуло. Как бы про себя, так и для Стеллы или Мерт, она пробормотала:
- Моим любимым был Лев.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 439
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.21 18:13. Заголовок: 12


I2.

Что бы ни случилось, Стелла была уверена, что не подвергнется полуночной инквизиции, поэтому она просто засунула Гриммуар под свою подушку. Потом она забралась в постель, задула собственную свечу и не смогла заснуть почти до рассвета.
Что же делать с книгой? Вешникост уже обшарил ее квартиру, он не был дураком. Он мог догадаться, что исполнение столь подстрекательской постановки было отвлекающим маневром. Какая-то сделка произошла на переднем дворе. Он мог ворваться сюда на рассвете и разнести все на куски. Что делать? Куда обратиться?
И почему именно она была главным действующим лицом? Неужели это было слишком очевидно для всех - что она известна скорее как капризная, чем как умная? Что никому не придет в голову искать в ее присутствии инструмент паршивой магии? Что она была хитрой, бесполезной фигурой, чье время прошло? Она не могла оспорить ничего из этого. И она все еще не могла уснуть.
Ее мысли вернулись к Бастинде Тропп. Прошло более пятнадцати лет с тех пор, как они расстались. Какая необычная у них была дружба - не совсем полноценная. Но ничто так и не пришло на ее место.
Много лет спустя, когда мальчик Лир появился в доме Стеллы в Изумрудном городе, она сразу узнала в нем сына Бастинды, хотя он, похоже, сомневался в этом. (Дети.) У него была метла Бастинды, в конце концов, и ее плащ. Более того, у него был ее взгляд: взгляд одновременно затравленный и тем самым абстрактный, но в то же время сосредоточенный. Взгляд, похожий на искру в сухой зимний день, на тот неподвижный треск и вспышку, что перескакивает по воздуху от пальца к железному корпусу ремня слуги.
Что бы сделал Лир, если бы ему вручили Гриммуар? Что бы сделала Бастинда?
С наступлением летнего рассвета она наконец-то задремала. Птицы настойчиво напевали свои тусклые бессмысленные мелодии. Она не верила, что ей снилась Бастинда; у нее не было такого обостренного воображения, которое могло бы явиться во сне. Может быть, ей приснилась дверь, которая открылась, и Бастинда вернулась из загробного мира. Чтобы развеять смущение Стеллы; чтобы спасти ее. А может быть, это был не сон, а просто основополагающая тоска.
И все же, когда она поднялась под шум солдат, тренирующихся в строю снаружи, она обнаружила, что у нее есть предчувствие того, что нужно делать. Как совет Бастинды в ее сне! Но это было фантастически.
Мисс Мерт набирала ванну.
- Я боюсь легкой головной боли, - сказала Стелла, - Я обойдусь без чая до позднего вечера. Оставьте меня одну.
- Очень хорошо, мэм, - сказала мисс Мерт голосом, полным превосходства и презрения. Она захлопнула дверь, когда выходила.
Стелла подошла к платяному шкафу и достала Гриммуар. Она положила его на полотенце на туалетном столике. Книга была длиной с ее предплечье и почти такой же ширины, обтянутая зеленым сафьяном и украшенная полудрагоценными камнями и позолотой. На корешке не было заглавия. Страницы были грубо обрезаны, и когда она провела пальцем по их краям, ей показалось, что она почувствовала любопытный заряд. А может быть, она просто еще не проснулась.
Она открыла книгу. То есть открыла обложку и часть страниц. Книга не позволила ей выбрать любую страницу. Казалось, книга знала, что она ищет, и, конечно, она нашла это. Лицевая сторона страницы была пуста, но на странице с надписью, выполненной таким витиеватым шрифтом, что она напоминала кружево, было написано: "О сокрытии".
В дверь постучали. Не задумываясь, Стелла пробормотала: "Войдите". Вошел Мерт с чаем на подносе.
- Я сказала, что подожду, - сказала Стелла.
- Но уже полдень, мэм, - сказала мисс Мерт, - И ты еще не приняла ванну? Сейчас она остынет и будет ледяной.
- Оставь чай, - испуганно сказала Стелла. Не прошло и минуты, как она пыталась изучить заклинание. Очевидно, она потратила на это все утро.
- У меня есть новости, леди Стелла, - сказала мисс Мерт.
- Позже, - взволнованно сказала Стелла, - Я серьезно, Мерт. Я сейчас тебе позвоню. Пока.
Мисс Мерт ушла. Стелла была почти у цели. Ей нужно было сосредоточиться.
Она встала. Ее спина болела от того, что она просидела сгорбившись все утро. Она изучала эту страницу несколько часов! Боже милостивый. Неужели она наконец-то научилась концентрироваться? Возможно, она готова взять несколько заочных курсов, например, по переписке. Аж мурашки по коже. Или написанию стихов. Или дипломатической службе.
Она положила пальцы обеих рук на столешницу - похоже, это было частью процесса, чтобы стабилизировать себя. Книга как будто хотела, чтобы у нее все получилось, хотела, чтобы ее скрыли; она как бы заостряла внимание на каждом слове, когда произносила его, хотя едва ли знала, что эти слова означают. "Debooey geekum, eska skadily sloggi", - читала она. " Gungula vexus, vexanda talib en prochinka chorr". Она не считала себя убедительной, но книга, казалось, этого не замечала.
Она дошла до последнего слога, и книга вздрогнула и подпрыгнула, как будто кто-то пнул стол снизу. Она зажала костяшки пальцев между зубами, чтобы не вскрикнуть от удивления.
Успех! Или саботаж. В любом случае, что-то. Что-то происходило.
Гриммери начал менять форму. Она не могла сказать, как. Он уменьшался и увеличивался одновременно, а бальзамно-игольчатый цвет корешка, казалось, выгорал. Книга сгибалась и разгибалась. Прошло несколько мгновений, прежде чем она снова стала казаться безжизненной, как большинство книг. Она была толстой, квадратной и желтой - размером, формой и цветом как плохой торт. Бумажная обложка, похожая на блестящий шарф, вырезанный на заказ, была сложена на передней и задней стенках и обтянута вокруг корешка.
Стелла взяла "Гриммуар" в руки и потрясла его. Она не издала ни звука, кроме шелеста страниц, которые затрепетали в приличном книжном стиле. В нем не было ни тепла, ни жизни. Она изучила обложку, словно Вешникост в поисках "Гриммуара". Имя автора было невразумительной тарабарщиной. Однако над ним большими квадратными буквами, которые должны были обозначать название книги, было написано "Унесенные ветром".

Она положила его на полку рядом со своими любимыми книгами «Первое руководство по кокетству для девочек» и «Маленький наемник: роман о манерах». Это выглядело вполне как дома. Это определенно не было похоже на Гриммуар.
Она позвонила и попросила чаю. Ее мучил голод.
Чай принесли с плохими новостями. Мисс Мерт мрачно посмотрела на нее. Шеф-повар был уволен. Насильно.
- Нет, - сказала Стелла.
- Пока ты была занята чтением своей книги, - со злостью ответила мисс Мерт.
- А где остальные? Рейна? Пагглз?
- Рейна ушла на урок чтения с генералом. Пагглз пытается посадить помидоры на крыше. Шеф-повар оставил ему несколько страниц инструкций, прежде чем его увезли. Стелла торопливо оделась и поспешила вниз, но перед этим бросила последний взгляд на книжную полку. Унесенные ветром" самодовольно стояли на своем месте. Какое хорошее название для спрятанной книги, подумала она. У Гриммуара есть чувство юмора.
Чувство удовлетворения, которое она испытывала при успешном завершении заклинания, вскоре испарилось в гранитном присутствии генерала Вешникоста. Она остановилась у двери в библиотеку, где за столом сидела Рейна, покачивая голыми ногами и выводя пальцем буквы на солечных бликах, просочившихся через окна и желто осевших на столешнице. Где, черт побери, эта служанка, в бешенстве подумала Стелла, вспомнив, конечно, что служанка ушла туда, куда послали Шефа.
Вешникост поднес палец к губам. Она была безмолвна, но дрожала перед дверью.
- Сегодня ты хорошо поработала, моя маленькая ученица, - сказал он девочке, - Ты становишься очень хорошей в своих надписях. В следующий раз я начну с букв в форме кругов или частей кругов. Не забудь попрактиковаться.
Ребенок убежал так быстро, что ее грязные маленькие подошвы мелькнули перед глазами Стеллы. Ох и манеры, подумала она. Затем она взяла себя в руки.
- У меня есть к тебе дело, - сказала она.
- Леди Стелла, - Он не поднялся, когда она вошла в комнату. Какая наглость с его стороны! Оставил ее стоять, как будто она... служанка.
Она выдвинула стул с такой силой, что паркет заскрипел.
- Мисс Мерт сказала мне, что вы уволили Шефа. Вы не имеете права вмешиваться в дела моих людей.
- Вы сами на себя это накликали, леди Стелла, одобрив вчерашнюю провокационную демонстрацию.
- Не будь дураком. Я не импресарио. Это не было командное выступление. Я не знала, какое развлечение собиралась предоставить эта труппа. Я просто пригласил их. Вы сами приветствовали эту идею. Кроме того, я понятия не имею, что вы имеете в виду под провокацией. Я считала репертуар легким, грубым и бессмысленным.
- Боюсь, это должно было иметь последствия.
- Ты что, выставляешь меня какой-то коллаборационистской? Это чепуха. Я удалилась в деревню, чтобы писать свои мемуары.
- И научиться готовить. Я знаю. Как твои успехи?
- Как же мне учиться без шеф-повара?
- Я уверен, что, как и твоя горничная, которая учится читать, ты усвоила некоторые основы. Это просто вопрос того, чтобы собрать их вместе.
- Вешникост. Это невыносимо. Я хочу, чтобы шеф-повара немедленно восстановили в должности.
- Я боюсь, что это невозможно. Во-первых... Он сделал паузу, положил руки на стол, развел их в стороны, как будто разглаживая простыню, затем свел их вместе так, чтобы их большие пальцы соприкоснулись. Во-первых, он сейчас не в том состоянии, чтобы заниматься готовкой.
Глинда разинула рот.
- Ты... ты...
- С ним произошел несчастный случай.
- Я думала, ты уволил его.
- Я сделал это. Я отпустил его. А потом каким-то образом он вошел в тихое озеро, не сняв своей тяжелой одежды, и, казалось, утонул. Мало чем отличается от декорации, которая завершила небольшое представление, которым вы так наслаждались прошлой ночью, хотя и без участия какого-либо дракона и часов.
Она встала.
- Я в это не верю. Человек, который учит ребенка читать, не оборачивается и не приговаривает невинного человека к смерти. Ты лжешь. Я хочу, чтобы он вернулся.
- Тема закрыта. Но в любом случае, боюсь, я переселяю в дом еще больше мужчин. Я собираюсь потребовать использования комнат на этаже с пианино и в помещениях для прислуги, как на задней лестнице, так и наверху. Вам придется попросить своих людей убраться отсюда.
- Невозможно. Где они будут спать?
- У тебя есть комната в твоей частной квартире. Я прикажу своим людям перенести постельное белье и раскладушки в одну из ваших комнат.
- Ты с ума сошел? Охотник? Я не могу допустить Пагглза в свои апартаменты. Он мой дворецкий. Мужчина!
- Вы были некоторое время замужем, леди Стелла. Конечно, вы знаете, как закрыть дверь от несвоевременного внимания. Этому умению учится каждая жена.
Она была ужасно напугана. Ей нужно было выяснить, действительно ли Шеф утонул. Иг, его зовут. Иг Бернаэраэнезис.
- Пришло время мне спросить, как долго вы намерены задерживаться в моем доме, генерал.
- Это, моя дорогая, конфиденциальная информация. Рядовой Закерс! - внезапно крикнул он. Закерс вошел через вращающуюся дверь кладовки, - Немного игристого чая с сидром для леди Стеллы и один для меня
- Я скажу вам вот что, - сказала она, - Вы не можете отпустить ни одного моего сотрудника. Вы не можете иметь ничего общего ни с кем из них, кроме ваших занятий с девочкой. Если кто-то будет уволен с этого момента, я приму решение и сообщу вам об этом в записке. Все ясно?
- Вы, конечно, останетесь на бокал освежающего? Закерс, конечно, не шеф-повар, но он учится ориентироваться в кладовой, так же как и ты.
Она ничего не ответила, но ушла. В своих комнатах она немного поплакала, чувствуя себя глупо. Она позвала Мерт и попросила ее разузнать побольше о Шефе, но ни Мерт, ни Пагглзу больше не разрешалось выходить из дома.
- Я не слышала ”утонул", - настаивала мисс Мерт, - Я слышала только "отпусти". Но он не умел плавать.
После обеда охранники начали перетаскивать солдатские сундуки и спальные мешки в гостевые покои с позолоченными потолками. Закерс следил за установкой раскладушек в гостиной для уединения Стеллы. Три из них, один для Пагглса, один для Мерт, один для Рейны.
- Я не могу спать в одной комнате с Пагглсом, - умоляла мисс Мерт, - Я незамужняя женщина.
Стелла не ответила. Она велела Пагглсу найти Рейну. Стелла сразу же примет ее в уединении своего будуара.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 440
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.21 18:28. Заголовок: 13


13

- Мне кое-что нужно от тебя, Рейна, - сказала Стелла.
Девушка не ответила. Она нечасто разговаривает, отметила Стелла, уже не в первый раз. Может быть, обучение чтению изменит это.
- Нас просят некоторое время воздержаться от прогулок по садам, - сказала она, - Но ты молода и можешь бегать и метаться, и никто этого не замечает. Ты можешь кое-что выяснить для меня?
Рейна искоса взглянула на свою хозяйку. Несмотря на то, что Стелла годами следила за своей диетой и делала приседания на коленях в уединении своих покоев, она внезапно почувствовала себя толстой. Толстой, приземистой и старой. И она боялась, что от нее пахнет карамелизованной морковью. Но хватит обо мне, сказала она себе и тряхнула кудрями, которые следовало обесцветить в растворе лимонного сока и экстракта молочая. Позже.
Сконцентрируйся.
- Ты готова к этому, Рейна?
Девушка пожала плечами. У нее были грязные волосы и грязные икры, но приукрашивание ребенка не принесло бы ей никакой пользы, подумала Стелла. Ей было безопаснее выглядеть немного отвратительно. Это спутанное облако нечесаных каштановых волос!
- Что ты хочешь, чтобы я посмотрела? - наконец сказала Рейна.
- Я хочу, чтобы ты выяснила, что они строят в сараях. Ты можешь это сделать?
Рейна снова пожала плечами.
- Они всегда стучат там внутри, а двери закрыты.
- Ты маленькая. Ты можешь держаться в тени.
Стелла впилась в девушку таким свирепым взглядом, на какой только была способна.
- Твое имя означает Дождь, не так ли? Дождь проникает в трещины и скользит по швам. Ты можешь это сделать? Не можешь?
- Я не знаю
- Тебе лучше попробовать, или мне, возможно, придется отменить твои уроки чтения.
Девушка резко подняла глаза, еще острее, чем раньше.
- Только не это, мэм
- Я надеюсь, генерал хорошо с тобой обращается?
- Он учит меня достаточно хорошо, - сказала девушка, - Теперь я знаю несколько букв.
Стелла поджала губы. Она не верила в то, что можно подвергать детей опасности или слишком сильно их пугать.
- Ему разрешено учить тебя только буквам, - наконец сказала она, - Если он попытается научить тебя чему-нибудь еще, приходи и дай мне знать. Это понятно?
Девушка снова пожала плечами. Стелла видела, что ее пожатие плечами было предостережением от того, чтобы связывать себя обязательствами. Ей хотелось протянуть руку и положить ладони на эти беззаботные плечи.
- Ты меня слышишь?
- Да, мэм, - голос был слабее, но честнее.
- Тогда этого хватит. Иди, иди. Помни, Рейна. Ходи на цыпочках. На цыпочках, шепотом, скользя. Но если они тебя увидят, значит, ты просто играешь. Ты можешь вести себя так, как будто ты просто играешь?
- Он учит меня читать по буквам, - сказала Рейна, - Никто никогда не учил меня играть.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 441
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.21 19:27. Заголовок: 14 Пока она ждала от..


14
Пока она ждала отчета Рейны, Глинде пришла в голову еще одна мысль. (Шквал мыслей! Их целая куча!) Возможно, Гриммуар могла бы предоставить заклинание, которое заставило бы Вешникоста и его людей упаковать вещи.
В конце концов, если бы она могла использовать заклинание, чтобы скрыть саму книгу, возможно, ее магические таланты со временем улучшились.
Но, как и любая глупая девчонка в любой дурацкой сказке, она была побеждена магией. Теперь, когда Гриммуар был замаскирован под роман, у нее не было доступа к его заклинаниям. Она могла бы открыть приземистый том и легко переворачивать его страницы, как вам заблагорассудится, но буквы в нем были скрыты от глаз за живой изгородью плотного шрифта. Почему люди пишут такие толстые книги? Где в этом была магия? Возможно, ей нужны были очки, так как она не могла толком разобрать прозу, хотя, возможно, ей также нужно было немного постараться, к чему она не была склонна.
Она поставила книгу на полку. Что она сделала? Она так хорошо спрятала Гриммуар в этом скрытом заклинании, что оно никогда больше не пригодится в качестве книги по магии. В конце концов Стелла будет биться, терпеть неудачу и умирать, и улетит в объятия Лурлины, или будет поглощена, как конденсат, туманной сомнительностью Неназванного Бога, и мисс Мерт найдет эту чертову вещь и прочитает ее, чтобы отвлечься от смерти Стеллы, а затем она выбросит книгу в мусорное ведро или отдаст ее на распродажу в церкви.

15
Стелла пыталась овладеть искусством очищать сваренное вкрутую яйцо. Маленькие серо-коричневые крапинки шелухи продолжали забиваться ей под ногти, которые, как она начинала замечать, были слишком длинными для работы на кухне. Рейна появилась рядом со столом в импровизированной посудной мастерской, которую они устроили в ванной комнате Стеллы.
- Боже мой, дитя, ты напугала меня.
Яйцо скатилось со стола на пол и довольно эффективно раскололо собственную скорлупу.
- Я сделала то, что ты хотела, чтобы я сделала.
Стелла посмотрела то в одну, то в другую сторону. Она не осмеливалась рисковать, обвиняя Пагглса или Мерт. Но их не было видно.
- Очень любезно с твоей стороны. Что ты выяснила?
Рейна слегка ухмыльнулась.
- Там было трудно разглядеть, потому что было очень темно
- Я уверена, что ты нашла способ
- Я подождала, пока мужчины ушли на обед, а затем открыла дверь с сеном наверху.
Стелла ждала.
О, девушке требовался еще один комплимент. Стелле захотелось ударить ее.
- Как хитро с твоей стороны. Продолжай
- Трудно сказать, что я видела. Это были беспорядочные дома, что-то вроде.
- Я понимаю, - сказала Стелла, хотя ничего не поняла.
- Как дома в Циммерсторме, но на головах.
- Были ли перевернутые крыши сделаны из голубой черепицы, как в Циммерсторме?
- Нет. Из деревянных брусков, вбитых близко друг к другу, вот так". Рейн оттолкнула руки от живота, как будто описывая в воздухе длинную дыню.
- А не завалились бы дома, если бы пытались удержаться на узких балках крыши?
- У них были ноги. Как у пауков, вроде того. Деревянные ножки.
- Сколько таких домов?
- Ты не сказала, чтобы я их считала.
- Много?
- Они были слишком большими, чтобы было много. Они занимали почти все пространство, между чердаками для соломы наверху и стеллажами внизу. Стелла подошла к столу и посмотрела на утварь. Она выбрала нож и буханку хлеба. Она отрезала пятки и большую часть корки и превратила буханку в статую дома, как только могла.
- Так. Это было вот так?
- Да, но перевернутый.
Рейна протянула руку и перевернула его.
- И паучьи лапки здесь и здесь, вверх и вниз. Но этот конец был более острым.
- Ой. О да, конечно. Теперь я понимаю, - Стелла схватила нож для чистки овощей и быстро сделала из перевернутого дома что-то вроде буксира, - Вот так. И если бы паучьи лапы были отбиты, это было бы похоже на лодку.
- У лодок не бывает таких заостренных днищ.
- Некоторые так и делают. Ты, наверное, никогда не видела лодку, выходящую из озера, вот и все. - Она мягко положила нож.
“Они строят лодки. Они собираются взять флотилию вверх по озеру и атаковать крепость Хаугаарда по воде. Конечно. В этом есть смысл". Она подумала о карте, которую видела, и пунктирной линии посередине Тихого озера. В центре озера захватчики были бы вне досягаемости любой местной засадной бригады, организованной Циммерстормом или Хавентуром на севере, или Бигелоу или Седни на юге. Хотя продвижение таких судов, если бы они действительно были такими большими, как предполагала Рейна, было бы хорошо видно, и они могли бы использовать свой флот вверху и внизу по озеру, чтобы дойти на веслах и атаковать их. Во что играл Вешникост?
- Ты очень хорошо справилась, Рейна, - сказала Стелла, - Она поколебалась мгновение, а затем — то, чему она сопротивлялась в течение многих лет — положила руку на плечо Рейны, - Ты заслуживаешь награды. Что бы ты хотела?
- У тебя есть что-нибудь, что я могу прочитать?
- Боюсь, ничего подходящего. Кроме того, я слышала от генерала, что вы еще на ранней стадии. Но, возможно, ты научишься.
- Я научусь, - сказал Рейна, - А пока, если у тебя нет книжек, дай мне два ломтика хлеба и намажь их маслом.
Она заломила руки и ухмыльнулась Стелле. Это был в первый раз за, сколько, семь лет.

16

Чего ждала Стелла? Быть спасенной? Чтобы закатить истерику? Чтобы вдохновиться на действие? Петь гимн протеста недоверчивой береговой линии? Она немного вязала крючком, и связала девиз.
ОЗМА ПЕРЕД НАМИ. Она наблюдала за грозовыми тучами Высокого Лета, скапливающимися на западе, и убегала, если они грозили разразиться. Она изучала длинное озеро, которое изгибалось между предгорьями Великого Келса на южной стороне и нижними склонами Сосновых Барренсов на северной. Расположение Мокбеггара на небольшом мысу давало ей ограниченное преимущество; по мере того как озеро изгибалось к юго-востоку, оно сужалось и исчезало между противоположными берегами. То же самое на северо-западе. Из-за угла она не смогла бы разглядеть замок Хаугаарда, даже если бы у нее были глаза ястреба. Если, конечно, у нее не было крыльев ястреба.
Ее семья расшатывалась. Казалось, что системы поддерживаются не столько благодаря выносливости, сколько благодаря инерции, порожденной страхом. Больше о Шефе ничего не стало известно. Пагглз делал все, что мог, - с диковинной грудкой фалоу-гена, с петрушкой и фасолью, с яйцами и сыром, с воинственным пирогом из сдобного теста, который не поддавался ножу. Мисс Мерт жила на чае, от нее пахло чаем, и она стала напоминать стебель амбулаторного сельдерея, и она дрожала, когда говорила, что случалось реже обычного. Что ела Рейна, было для Стеллы в основном загадкой.
Однажды, когда облака разразились раньше обычного, девочка пришла с урока свежей. Она искала буквы "о" и "з" по всей гостиной Стеллы, в шишковатых филигранях нелепой резной мебели. Она аж приплясывала от удовольствия. "
- Теперь я знаю Оза, - сказала она, и в резьбе на перемычке обнаружила распространенную идеограмму - Z, обведенную буквой O, - Обычные буквы не прячутся друг в друге, - твердо сказала она Стелле.
- Нет, это правда. Хотя, я полагаю, в стране Оз всегда что-то скрывается.
Девушка повернулась и, словно по волшебству, направилась прямо к маленькой книжной полке у окна. Она вытащила книгу йелоу. С таким же успехом это мог быть ее букварь.
- Что это за книга? Я еще не могу прочитать эти слова.
- Это калед, Гм, Унесенные ветром. Или что-то в этом роде.
- Это из-за сильного ветра, который принес Дороти сюда?
Где ты услышала о Дороти?
- Мисс Мерт рассказала мне эту историю.
- Никогда не слушай мисс Мерт. Она слишком стара, чтобы быть обьективной. А теперь положи эту книгу обратно.
"Должно быть, я тоже кажусь слишком старой, чтобы быть обьективной", - подумала Стелла, когда Рейна проигнорировал ее. Девушка открыла обложку и провела рукой по странице.
- Что здесь спрятано?
Стелла почувствовала озноб.
- Что за чушь ты несешь. Что ты имеешь в виду?
- Эта книга. Это похоже на существо. Оно живое, - Она повернулась к Стелле, - Ты чувствуешь это? Это почти разрывает сердце. Он теплый. Он мурлычет.
- Ты приходишь сюда и трогаешь эту книгу, когда меня нет?
- Нет. Я никогда не видела этого раньше. Но он был каким-то мерцающим.
Стелла выхватила ее. Она никогда не замечала мерцания в книге и не заметила его сейчас. Но Рейна что-то замышляла. В Гриммуаре была какая-то острая низкая температура. Какой-то беззвучный гул.
Она поймала себя на том, что говорит, почти шепчет:
- На какую страницу ты хотел бы взглянуть?
Рейна сделал паузу. Стелла прижала книгу к себе, как поднос с канапе. Из-под своей ужасной, искусанной блохами челки Рейна посмотрела на Стеллу. Затем рукой, поцарапанной шипами и не знающей мыла, она взломала код заклинания маскировки, даже не пытаясь. Гриммуар принял свой первоначальный вид — шире, темнее, более непрозрачный; написанный от руки на этой странице чернилами серебристого и синего цвета. Узкий рисунок, казалось, извивался по краям, извивался. Стелла почувствовала слабость.
- Как ты это сделала?
Гром грозно прогрохотал в отдалении. Рейна перевернула страницу примерно на две трети.
- Ты не можешь это прочесть. Правда?
Рейна заглянула.
- Все сцеплено и бьется.
- Да-да, но ты можешь это прочитать?
Рейна покачала головой.
- Сможешь?
Как унизительно. Стелла посмотрела. Какой-то заголовок давил, как белуга; при полном расширении он, казалось, предлагал "Вызвать зиму на воду".
- Речь идет о том, чтобы одеваться достаточно тепло. Вроде того, - сказала она. Она захлопнула книгу.
- Почему ты открыла эту страницу?
Рейна пробормотала:
- Я помню одну историю. О золотой рыбке.
Внезапно Стелла устала от Рейны. Устала и немного испугалась ее.
- Не могла бы ты сбегать за мисс Мерт, мне пора пить чай? И не трогай эту книгу, пока я тебя не попрошу. Понятно?
Рейна был уже за дверью, на пути к следующему этапу в ее маленькой чахлой жизни.
- Конечно, - ответила она, без сомнения, бессовестно.
Стелла отнесла том к своему секретеру. Она снова открыла его, но теперь не могла даже обмахнуть страницы веером. Книга открылась на нужной странице. Призвать Зиму на Воду. Как Рейна вычеркнул это из книги?
- Я предпочла быть покровительницей фестивалей искусств, а не заниматься наукой о чарах, - подумала она. Но теперь уже ничего не поделаешь. Я застряла здесь с волшебной книгой, которая не отпускает меня.
Она прочитала немного заклинания, как могла, а затем откинулась на спинку стула, измученная. Думала о Гриммуаре и его коварных способах. Возможно, ей не стоит слишком доверять способности Рейны вчитываться в фолиант. В конце концов, она только училась читать. Тайны открываются по мере того, как вы готовы их понять. Со стороны Гриммуар кажется капризным и подлым, сдерживаться, уступать, а потом дразнить одной страницей - но ведь и мир устроен так же, не правда ли? Мир редко кричит вам о своем значении. Он шепчет, на частных языках и непонятными способами, в заумных и причудливых образах, через системы символов, в которых каждый элемент имеет несколько значений, определяемых сопоставлением.
К тому времени, когда мисс Мерт пришла с чаем, Стелла проработала большую часть заклинания, хотя и не понимала его возможного применения. Она аккуратно закрыла книгу, не привлекая к ней внимания, на случай, если мисс Мерт будет в одном из своих настырных проворных настроений. Но у Мерт были другие заботы.
Буря двинулась в сторону Седни, - сказала она, - и генерал приказал открыть двери амбара.
Они ломают переднюю часть двух амбаров, мэм. Они вытаскивают лодки.
- Ты знаешь, что это лодки? - Стелла почувствовала себя немного продешевившей.
- Ты думаешь, что ты единственная, кто обращает внимание на Рейну, - сказала Мерт.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 442
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.21 18:16. Заголовок: 17


17

Суда спускались на воду по древней технологии: чисто отесанные бревна, установленные параллельно. Стелла сразу увидела пригодность Мокбеггара в новом свете. Для Вешникоста привлекательность ее загородного дома заключалась не в формальной стороне великого дома. Шедевр Палантина ничего не значил для вооруженных сил. Дело было в амбарах. Они были достаточно большие, чтобы послужить инкубаторами для этих четырех массивных кораблей. В укрытии, люди работали под ежедневными ливнями и всю ночь напролет.
Что еще более важно, спуск от амбара к озеру позволял спустить корабль на воду. Через дорогу, через луг с полевыми цветами и по пастбищам, аккуратно избегая ха-ха и (к счастью) Вирусного Скептицизма в бентлебранч-фолли в честь пресноводных русалок.
Стелла оглядела себя в зеркале, затем достала из шкафа кружевную накидку и освежила ресницы. Зонтик, чтобы предложить праздную прогулку. Она жалела, что у нее нет комнатных собачек, чтобы казалось, что она выводит их на прогулку, но с тех пор, как этот чудовищный Тотошка укусил ее за пятку и порвал подол ее любимого розового платья для приема гостей, она перестала обращать внимание на проклятых тварей.
Пагглс пытался состряпать что-то вроде супа.
- Я не был воспитан для такой домашней работы, мэм, - сказал он, вытирая лоб и чуть не зашибив себя неуклюжим движением мясного молотка.
- Ты прекрасно справляешься. Однажды я буду делать заметки. Но Пагглс, мисс Мерт рассказала тебе? Строители открыли свои сооружения.
- Да сказала.
- Как они смогут избежать нападения? Я имею в виду корабли?
- Понизьте голос, мэм, сейчас повсюду солдаты, - он стучал сильнее, когда говорил, чтобы заглушить свой шепот, - Трудно получить известие через кордон охранников, но у меня есть надежные сведения, что фермеры и рыбаки в округе уже сами догадались, что здесь происходит. Я думаю, что некоторые из берегового флота Манчкинленда, возможно, собираются снова выйти в море после долгого отдыха
Он подмигнул ей.
- Самоубийственный, я знаю...
- Без сомнения, на борту военных кораблей Вещникоста будут пушки.
- Пушки хороши для того, чтобы бить по каменным стенам крепостей, мэм, но они менее хороши для того, чтобы смахнуть твою маленькую озерную цаплю или твою шуструю мелюзгу. Если ты понимаешь, о чем я.
- Хорошо, - Она тщательно подбирала слова, - Если вы узнаете больше о дикой природе на озере в этом сезоне, дайте мне знать.
- Мне больше не разрешается выходить из дома, мэм, - сказал он ей, - Вряд ли я услышу что-то еще.
Она двинулась дальше, беспокоясь за местных Манчкинов. Вешникост был слишком умен, чтобы выставлять напоказ эти плавучие деревянные замки, не будучи готовым к любому нападению на них. Тем не менее, Стелла была заражена чувством волнения, когда спускалась по большой лестнице. Она восхищалась хорошо сделанной вещью, чем бы она ни была: чехлом, комплиментом, военным человеком.
Она проигнорировала грязные ботинки, выстроившиеся на полу, просто прошлась по банкетному залу и кухням, как будто привыкла руководить там годами.
- Закерс. Снимай шляпу в присутствии леди, - рявкнула она на него, который резко обернулся с того места, где рылся в корзине с печеньем. Почувствовав теплый ветерок из открытой двери, она прошла через кладовую и лабиринт кладовых и нашла выход в сад с травами. Как полезно, теперь, когда она знала, для чего нужны травы. Но у нее не было времени останавливаться и делать заметки.
С земли четыре корабля казались еще больше, чем из окон. Деревянные нарвалы с чашеобразными днищами. Мужчины без рубашек копошились на лестницах по обеим сторонам, конопатили, скребли и наносили кистями какое-то сверкающее масло. От этого свежее дерево светилось, как кожа.
Она обнаружила Вешникоста рядом с комиссаром или клерком, который делал заметки. Она окликнула генерала.
- Трапер, вас можно поздравить. Это сооружение самого великолепного оттенка и толщины. Ума не приложу, где вы достали все эти пиломатериалы.
- В Сосновых пустошах есть миллион или два. Если заплатить достаточно, можно найти необходимую помощь.
- Платить наличными или угрозой насилия? - Но она улыбнулась, когда говорила это, и он улыбнулся в ответ, ответив:
- О, монетой королевства, как я понимаю, является хорошее настроение. Мы импортировали белый дуб для ребер жесткости, но для обшивки и мачт подходит местная ель. Удивительно, как щедры местные жители, если их убедить в этом.
- Я не разбираюсь в шнуровке парусов, так что для меня это глубочайшая тайна. Однако, поскольку Тихое озеро является крупнейшим озером страны Оз, я думаю, что заметила бы суда такого великолепного профиля, если бы они когда-либо проплывали мимо меня раньше. Они не похожи на речные суда, но мачты ниже, чем я могла бы себе представить, чтобы помочь привести в движение такой вместительный трюм.
- О, это настоящее искусство - кораблестроение, - сказал генерал, - Я не могу притвориться, что знаю о нем хоть слово. Мне трудно зашнуровать собственные ботинки.
Стелла поймала себя на том, что не сделала бы замечание о том, что не зашнуровывает свои собственные ботинки.
- Мы знаем, что ИГ (Изумрудный город) хочет использовать озеро в своих личных целях, как в столице, так и в маленьких городках и заводских деревушках, возникающих между Изумрудным городом и Шизом. И поэтому я понимаю, что эти корабли предназначены для нападения на замок Хаугаарда. Но я не могу понять, зачем вам понадобилось строить их четыре недели с небольшим, давая местным фермерам возможность спланировать сопротивление и укрепить озеро, когда вы могли бы уже сейчас провести свою армию через деревни и обогнуть Тихое озеро шесть раз.
- Прямо сквозь строй партизан размером с пинту? Нет, спасибо. Но стратегия это дело очень тонкое, - сказал он, как бы соглашаясь, - Я бы с удовольствием поболтал еще. Пообедаем снова? Я могу впасть в истерику по поводу стоимости рабочей силы в военное время, а вы можете рассказать мне о своих успехах в области кухни.
- Вы приглашаете меня на прием на девственных палубах вашего командного судна?
Он покраснел. Она не знала, что может заставить его покраснеть.
- Я боюсь, что пройдет некоторое время, прежде чем будет установлено снаряжение, нанесена и высушена краска и так далее. Вот почему я вывел корабли на солнечный свет, чтобы эта работа могла идти быстрыми темпами.
- Но ежедневные грозы?
- Капли дождя и промывание палуб. Это не замедлит нас.
Она чуть было не попросила разрешения прогуляться вокруг лодок, но, вспомнив о себе, пошла быстрым шагом. Он догнал ее, взял за руку, но нежно, как мог бы муж, и повел по усыпанному гравием двору. Она прокомментировала:
- Я надеюсь, что вы будете приведете в порядок фасады моих сараев. Один сильный шторм, и они развалятся, как карточные домики.
Он не ответил, просто указал на восхитительные кусочки резьбы на фигурных головах.
- У вас есть очень талантливые, очень скучающие солдаты, - сказала она, - Конечно, это не мой портрет?
- Нет, это должна быть Озма.
- Ужасно по-роялистски с вашей стороны. Положительно подстрекатель. Я бы ожидал, что это император.
- Некоторые из мужчин просты. Но если вы хотите добиться от них хорошей работы, вы должны избавить их от предрассудков.
- Скажи это Манчкинам, - Она попыталась быть хитрой, - Как ты назовешь этих прекрасных дам озера?
- Мы напишем на них их имена, когда они будут пригодны для воды.
- Я не могу ждать так долго. Я могу умереть сегодня ночью во сне от нетерпения.
- О, не делай этого, Стелла.
Он назвал ее по имени без почетного обращения. Она улыбнулась чуть менее обаятельно, более загадочно, увлекая его за собой.
- Нет, не говори. Трапер.
- Разве ты не можешь догадаться, как будут названы четыре посла императора на озере?
Она подмигнула ему, благодарная за то, что у нее нашлось время подкрасить ресницы.
Он сказал:
- Страна Винкусов, Гилликинов и Квадлингов.
- Я понимаю, - сказала она, - И головное судно... Изумрудный город.
- О, нет, - ответил он, - Страна Манчкинов. В ожидании повторной аннексии, когда мы достигнем этого счастливого чоюза и снова сделаем страну Оз единой.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 443
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.21 14:13. Заголовок: 18


I8.
По правде говоря, она начала заглядывать через плечо Шефа — до того, как он исчез. Немного угрюмо она теперь смотрела на усилия Пагглса. Ее щнания были столь малы, что она могла быть опасной на кухне. Она смотрела, как что-то вынимают из чугунных ковшей и бросают в фарфоровые чайники или медные сковородки. Она понимала, как одно-единственное выжимание лимона может спасти самое плохое блюдо, и как неуместная струя апельсинового бальзама может испортить шедевр. Насчет таких вещей, как соль, сахар и бланшированный перец, она еще больше запуталась, так как все они выглядели более или менее похожыми.
Однако у нее не было времени, чтобы тратить его впустую.
- Возьмите лист бумаги, мисс Мерт. Ручка лежит на промокашке. Дата: 18 день Высокого лета запятая, 11 часов. Дорогой Трапер, не в силах ждать любезного предложения отобедать на палубе доброго корабля Императора "Манчкинленд", я предлагаю вместо этого..."
- Дорогой Трапер? - Возмущение мисс Мерт было контролируемым и великолепным.
- Чтобы вы присоединились ко мне за трапезой в саду узлов. Стоп. Преттибелы - само совершенство, да и розы не так уж плохи. Стоп. Я приготовлю. Подчеркните "я" дважды. Завтра вечером в восемь, знак вопроса?
- Ты не отстаешь, Мерт?
- Если я подпишу: "Люблю и целую, твоя маленькая Стелла?"
- Не говори ерунды. Я сам подпишу.
- Я уже подписала.
Стелла выхватила бумагу и сердечно прочла: "Леди Стелла, Ардуэнна Нагорья.
- Именно так, как я бы подписала. Ты усовершенствовала мою подпись после стольких лет.
- Моя цель служить вам, - сказала Мерт, направляясь к выходу.
- Мисс Мерт, - сказала Стелла.
Мерт повернулась.
- Будь добра, постарайся не быть такой занудой. Эта необщительность действует на нервы. Я действительно знаю, что делаю. Я не такая идиотка, за которую вы меня принимаете.
Мисс Мерт попыталась сделать реверанс, который вышел из моды четыре десятилетия назад. Ее колени клацнули, как костяные костяшки домино, брошенные на тарелку.

Стелла пошла на кухню.
- Закерс.
- Мэм.
Она перестала настаивать на леди Стелле.
- В отсутствие Ига Бернаэраэнаэсиса, иначе известного как шеф-повар, я пытаюсь приготовить небольшую еду. Вы знаете, где хранятся кулинарные книги?
Закерс нашел полку под окном. Коллекция какого-то приходского комитета: Тетушки-Манчкинландки Делятся Секретами Соуса. И Стелле понравилась эта, напечатанная крупным шрифтом с дролом и полезными рисунками: Избегайте судебного преследования за отравление: Приготовление пищи по книге. Особенно хорошо был прочитан знаменитый том вдовы Чамиш "Еда, которую вы действительно можете переварить". Она схватила все три и сказала Закерсу, что пришлет список ингредиентов.
Она была почти взволнована. Тарелки, сковородки, деревянные ложки! Жар от плиты заливал румянцем ее щеки и завивал волосы. Она надеялась, что это также не испортит основные моменты. Она нашла не одну седую прядь, уютно устроившуюся среди золота, и вырвала ее, но теперь оставалось либо покрасить предательские локоны, либо смириться с приходом среднего возраста.

Стелла сидела с Рейной. Гриммуар лежал на туалетном столике, сладко потускневший в своей маскировке. Стелла сидела перед ним, а Рейн стояла рядом с ней.
- Твой интерес к чтению, кажется, вдохновляет на игривость этой книги, - сказала Стелла, - Интересно, не могла бы ты открыть эту книгу на любой странице?
Девушка ничего не поняла. Лурлина, но она была медленным поездом до Траума!
- А теперь смотри на меня.
Стелла с грохотом открыла обложку. Безжалостные полосы плотного шрифта на каждой странице выглядели как пытка. Никаких картинок, никаких диаграмм, очень мало белого пространства, на котором можно было бы отдохнуть взглядом и позволить разуму блуждать. Стелла перелистала страницы, чтобы донести смысл книги, что бы это ни было.
- Теперь ты сделаешь это.
Она закрыла книгу и подтолкнула ее к Рейне.
Девушка сделала паузу, затем открыла том. Он преобразился под ее руками, став Мрачным, протягивая страницу с заклинанием: Призвать Зиму на Воду.
- Но, видите ли, я не хочу призывать зиму на воде, - сказала Стелла, как будто разговаривала с простаком. Она не была уверена, обращалась ли она к Рейне или к Гриммуару, - Я ищу рецепт крахмальной баранины, может быть, или бараньих рулек с клюквенным чатни, чтобы придать некую альтовую хроматику азартности предприятия. Джентльменски трепетное дополнение.
Или она имела в виду комплимент? Она понятия не имела, о чем говорит. Она не умела говорить по-гурмански. Она просто хотела посмотреть, как Рейна справится с "Гриммуаром".
У книги, однако, были свои собственные представления. Хотя Рейна могла немного сдвинуть страницы с мягких степеней паралельных краев, она не могла сдвинуть их более чем на дюйм или два. Страницы хранили свои тайны, а книгу интересовало только то, как вызвать зиму на воде.
- Ну, я вижу, он предпочитает свое мнение, - Хозяйка Мокбеггара вздохнула, - Лично я ненавижу высокомерные книги. Не так ли?
- Я еще не добралась ни до одной книги.
Книги все еще хранят секреты. Недовольная, девочка опустилась на свое место и, забыв о своем месте, прислонилась к Стелле.
- Мистер говорит, что буквы - это ключ, но даже когда знаешь всю семью, можно составить столько комбинаций. И они нарушают свое слово.
- Да. Хорошо. Ты доберешься туда.
Вопреки здравому смыслу, она не удержалась и положила руку на бедро девушки.
- Я не помню, как училась читать, но, очевидно, я это сделала, потому что я могу
- Что говорится в этом отрывке? Рейна указала пальцем.
- Ну, это тяжело, даже для меня.
Она не могла подать зиму на ложе с водой в Вешникосту, как бы часто Гриммуар ни рекомендовал это. Она закрыла книгу, и та скользнула обратно в футляр своей обычной маскировки.
- Секреты. Пфуууу, - девушка была раздосадована, - Посмотри на эту букву Оз, которую я показывала тебе раньше.
Она провела пальцем по инкрустации стола вдоль буквы Z, края и углы которой пересекались с окружностью O в четырех точках овала:
- Это похоже на человека, запертого в яйце. Согнутая назад, на коленях. Не могу стоять прямо. Не могу выбраться. Почему бы О не выпустить ее?
- Это Оз для тебя, - сказала Стелла, - кстати насчет обеда. Я конечно не имею ввиду корку хлеба для тебя. Может быть, пирог с бараниной с летним салатом из горошка и картофеля?

Стелла с мисс Мерт, позже в тот же день.
- Пожалуйста, запишите это сообщение. Восемнадцатое Летнее солнцестояние через четыре часа после полудня. Закерс двоеточие: Мне нужно следующее: четыре тоненьких кусочка баранины восемь картофелин в желтой оболочке синий перец горошком четыре спелые груши очищенные две гвоздики блюдо клевера майонез около шестидесяти горошин одинакового размера и острый маленький нож стоп. О, и немного корня бикори. Прочитай мне это еще раз.
Мерт так и сделал.
- Как я должна подписать тебя?
- Мне действительно нужны эти вещи. Подпиши это, мэм.
- Я не буду этого делать.
Мерт так долго писал подпись, что Стелла поняла, что добавляет абзац подробностей, которые она позаимствовала из Энциклопедии дворянства Крэнстона. Почетные звания, награды за заслуги в деле благотворительности от Женской академии мадам Тистейн до Крейга Хэла в Шизе. Все девять ярдов.
- О, мисс Мерт. Вы так ревнивы?
- Моя работа - защищать вас, леди Стелла, даже если вы сходите с ума.
На следующий день на кухне. Закерс служил помощником повара и личным телохранителем. Дважды он спасал Стеллу от жертвоприношения. Его прыщи не улучшились, но он не был плохим парнем. Его бабушка и дедушка были жевунами из Далекого Эпплеруз, сказал он ей, но они мигрировали в Тенникен в Гиликине после того, как Злая Ведьма Запада стала фактическим губернатором. Он сказал Стелле, что они почуяли запах раскола, и им это не понравилось.
- О, кто бы мог подумать, - рассеянно согласилась Стелла, - Особенно, если он пахнет этим браконьерским ликером.
Вы можете попробовать удалить рыбки. Вот щипцы. Или можно?
Это, кажется, помогло.
- Но не противоречишь ли ты себе, Закерс? Солдат Оза, идущий на войну против Манчкинлендов, которые могли быть друзьями и соседями твоих бабушки и дедушки?
- Если они были друзьями и соседями манчкинов, они не будут бросаться на меня с вилами. Они будут пристегнуты ремнями к своим качалкам, как моя старая родня.
- Я имею в виду принцип. Страна Манчкинов принадлежит стране Оз.
Непреклонный.
- Многие Жевуны остаются верными озийцами, несмотря на то, что эта приезжая Момби, преосвященная, прибыла на территорию Колвена. Довольно много Жевунов спокойно думают, что Оз - это не Оз, когда он вот так разорван.
- Тогда что же это такое? Если Страна Оз без Страны жевунов не настоящая?
Он ответил:
- Это испорчено. Я думаю, нам лучше начать все сначала.
Он больше ничего не сказал о себе и стал резок. Но вторая партия оказалась менее неприятной.
Ближе к вечеру она велела Пагглсу накрыть столик на двоих в розовом саду.
- Мне нельзя в розовый сад, мэм.
- Но кто будет служить? Нельзя ожидать, что я буду готовить еду, а потом тащить ее к столу, как доярка.
- На твоем месте я бы поговорил об этом с этим маслянистым мальчишкой Закерсом. Вы, кажется, достаточно дружны с ним. Леди Стелла.
Пагглс не знала, что у нее есть стратегия, но она не осмеливалась шептать об этом. Она только сказала:
- Это невыносимо. Тебя нельзя привязывать, как корову, Пагглз. Я буду протестовать. А пока дайте Закерсу инструкции по правильному расположению летнего стола.
Но она не протестовала; ей пришлось взбивать сливки и яичный желток для клюквенного дурмана. И она должна была изучить Гриммуар.
В семь, когда на закате показался полумесяц, а озеро стало туманным и золотистым от мошек, она оделась. Мисс Мерт позаботилась о прическе Стеллы и привела в соответствие банты, которые протянулись от пеплума до конца шлейфа.
- Жемчужные подвески, я думаю, подойдут. Маленькая диадема будет выглядеть напыщенно. Это ведь на свежем воздухе. Если я буду в настроении, я украшу волосы розой или двумя.
- Шипы поцарапают тебе кожу головы, и ты истечешь кровью в десерт.
- Это может только помочь. Я готова спуститься. Понесешь ли ты мой зонтик?
- Вы не обращали внимания, мэм. Нам больше не разрешается выходить из дома.
- Нет? Я поговорю об этом с Трапером, если наступит подходящий момент. Не ждите меня, мисс Мерт. Я сама могу добраться до постели.
- Я уверена, что ты сможешь.
Мисс Мерт так сильно поджала губы, что они выглядели разбитыми.
Генерал прибыл вовремя в костюме из слоновой кости, которого Стелла раньше не видела. Багровая коса. Он был таким же тщеславным, как и она; он проверил цвета приттибелей или попросил Закерса проверить. В своем пепельном атласе с двойной подкладкой из хрома и лосося она чувствовала себя затменой.
Закерс сделал все, как велел Пагглз. Стол был накрыт достаточно правильно, с одной стороны был поставлен случайный столик, на котором стояли куполообразные сервировочные блюда и фужеры для вина.
Рядом с ним, устремив взгляд вперед, стоял Закерс. Он был весь в черном, как метрдотель в закусочной среднего класса в Банкирском дворе в Шизе. Его прыщи тоже прекрасно сочетались с розами.
Он выдвинул стулья и налил вина. Он предложил леди Стелле веер, так как днем влажность повысилась и с воды не дул ни один ветерок. Она чувствовала себя скорее липкой, чем влажной после полудня, проведенного в заточении в печи печей и плит. Но Вешникост тоже выглядел липким, что было некоторым утешением.
Предавая их условности, она погрузилась в обсуждение государственной политики.
- Трапер. С моим персоналом, еще более ограниченным — мы дойдем до этого — я чувствую необходимость понимания более широкой картины. Я думала об этой кампании императора по аннексии Тихого озера для страны Оз. Об этом говорили даже во времена Волшебника, не отрицайте этого, и мои собственные министры пытались заставить меня подумать о военных действиях. Но за годы, прошедшие с тех пор, как я перестала быть Тронным министром...
— и занялся готовкой. Восхитительно, - пробормотал он с полным ртом покаяния. Она знала это. Маленькие котлеты из жевательной резинки утонули в лужицах зернистого соуса, который почему-то казался жестоким на вкус.
— Я несколько потеряла нить обоснования этого завоевания. Я знаю, что Восточный Винкус не пригоден для пахоты из-за засушливости равнин, а склон Великих Келов в Западном Винкусе делает вспашку невозможной. Страна Квадлингов - это смесь грязи и болотной травы. Моя дорогая Страна Гиликин — хотя и покрытая лесами, слегка холмистая, с таким мягким климатом — имеет почву, более благоприятную для производства, чем для сельского хозяйства. В нем так много железа. Но три четверти зерна, которое нам требуется ежегодно, растет в Стране жевунов. Почему Оз захотел аннексировать Тихое озеро? Разве это не угрожает сельскохозяйственной базе источника продовольствия страны Оз? Что, если Страна Манчкинов введет эмбарго на продажу пшеницы и других культур? ИГ будет голодать. И богатые фермеры Страны Жевунов могли бы увидеть, как их банковские счета упадут, но они не будут голодать. У них есть то, что им нужно. Они могут продержаться.
- Стелла, ты самый сладкий персик в вазе с фруктами, но я не верю, что ты понимаешь водоносные горизонты в стране Оз и их влияние на прибрежные системы. Вешникост взял пальцами несколько листьев салата и бросил их на скатерть. Он поднял один лист выше другого.
- Смотри. Великие келы Винкуса вон там, верно? И нижние Мадлен, вон там. Изумрудный город между ними. (Он положил редиску с куполом в один край посередине.) А три великие реки? Давай посмотрим, - Несколько длинных зеленых бобов, - Винкус, вот так. Река Гиликин. Река Манчкин. Более или менее. Ты видишь?
- Да, и этот маленький жук-кувыркун на редиске - император всего, что он может исследовать. Трапер, я действительно ходила в начальную школу, - Касалось ли его колено ее колена под столом? Наклонившись вперед, словно очарованная, она мельком задела его колено, а затем на всякий случай отодвинула ногу, - Продолжай.
- Река Гиликин, хотя и длинная, - но очень медленная. Речная вода легко просачивается в ландшафт. Гиликин — это страна Оз, о которой говорит поэт, - "земля зеленой пустыни, земля бесконечной листвы". Река превращает Гиликин в красивую картину страны Оз, о которой я ожидаю думать на смертном одре.
- Какой абсурд. Я буду думать о своем портфеле и о том, достаточно ли я уберегла дивиденды от хватких рук. Продолжай.
- Река Манчкин самая длинная, но у Манчкинов сотни лет опыта в орошении с помощью каналов и акведуков. Вы их видели?
- Конечно, у меня есть. Не надо меня опекать. Переход через канаву, они это называют.
Он приподнял бровь. Очко в ее пользу.
- Дело в том, что жители Манчкинленда разумно используют свою воду — вверх по течению. Они обескровливают его по всей длине. Таким образом, река Манчкин, как и Гиликин, дает немного больше, чем на словах, чтобы успокоить Воду, когда она выходит из нее. А ИГ на севере давным-давно превысил возможности компании Союз Гилликин Канал по его снабжению. Вот моя главная мысль, Стелла. Ваша прекрасная вода для отдыха в озере Калед ежедневно пополняется водой, которая стекает со снежных вершин и зимних льдов Великих Келсов. Каждая вершина которого прочно вырисовывается в стране Оз. Самая короткая, но самая здоровая, самая бурная, самая влажная из рек страны Оз - Винкус. И поскольку она протекает между берегами из твердого камня, которому десять тысяч лет, она не просачивается и не делает плодородной иссушенную землю. Действительно, земля, через которую он проходит, известна как Разочарование. Земля бедна и дает фермерам немногим больше, чем угрюмый, бедный урожай того, что посажено.
- Я всегда думала, что Разочарования - это название какой-то гостиницы для престарелых.
Ему было не до смеха.
- Нет, могучая река Винкус, весь этот сток Великого Келса, вливается в это озеро. Я уверен, что вы совершили кругосветное плавание по этому широкому озеру и видели, как Винкус кувыркается по этим округлым камням — они называют это Пальцами Гиганта — доставляя лучшую воду страны Оз в Свободный штат Манчкинленд. Наш враг, - Он поднял реку Винкус и откусил кусочек, - У нас есть все основания требовать озеро. Во-первых, жевуны не используют его для своего сельского хозяйства. Во-вторых, вода в нем наша. Черт возьми, это хорошая еда, Стелла. Боюсь, ты получишь квалификацию шеф-повара до того, как я заставлю твою горничную читать и писать.
- Я хотела спросить. Как у нее дела?
- Она колючая штучка, да. Честно говоря, я не знаю, насколько она умна. Она слишком тихая, чтобы я мог угадать. Но она посещает занятия. Может быть, это просто отсутствие других развлечений.
- Ну, раньше ей разрешали бегать по лугам, ведущим к Сосновым пустошам, когда ее освобождали от обязанностей. Ты сократил возможность выходить всем.
- Мне придется ограничить вас еще больше.
- Съешь еще одну котлету. Как тебе нравится вино?
- Мне придется переселить несколько человек в часть ваших комнат.
- Ты шутишь.
- Нет. Я боюсь, что они там, наверху, передвигают мебель, пока мы разговариваем
- Трапер. Действительно. Мы не можем терпеть это насилие. Ты хочешь, чтобы я уютно устроился в одной постели с Пагглсом и мисс Мерт?
- Вы могли бы уволить одного из них. Возможно, вам придется это сделать.
- Ты не пробовал пюре из корня бикори.
Он сделал большой глоток вина.
- Я бы не хотел, чтобы мы суетились из-за этого, Стелла. Мне это не по душе, ты знаешь. У миссии есть другие амбиции, которые имеют приоритет над моими и твоими. Но я согласился на это задание, надеясь, что наши пути пересекутся, причем в приятном ключе.
- У вас есть жена и дети.
- Взрослые дети, - сказал он.
Как будто это имело значение. Но тогда откуда ей знать?
- Загоняя меня в жалкие условия в моем собственном доме, вы рассчитываете завоевать мое расположение? Кстати, боюсь, что корень бикори перезрелый; я бы избегала его. Или пересолила.
- Пересоленный, - предложил он, - Ну, завоевание сердец на втором месте. Мое поручение от императора стоит на первом месте, и я обязан полностью выполнять его указания.
- Как там Шел, кстати? И кто он такой вообще. Ты знаешь, я редко с ним встречалась? Бастинда не часто упоминала о нем, когда мы были вместе в Шизе - он младше ее на четыре или пять лет, я думаю, а кто помнит о своих семьях, когда поступает в колледж? Как бывший тронный министр я присутствовал на его инсталляции, что было вполне уместно. Но у Чаффри была испорчена селезенка или что-то в этом роде, и мне пришлось спешно уйти, так что фактически мы не разговаривали. Шел не из тех, кто приходит за советом к бывшим тронным министрам. Он даже не прислал мне поздравительную открытку на Лурлинарии.
- О, он глубоко набожный правитель. Лурлинарии и язычество для него - одно целое. Ты знаешь, что в Изумрудном городе больше почти нет публичных празднований Лурлинария?
- Еще одна причина оставаться в своей деревенской вилле. Вино не слишком теплое?
- Ах, оно приятное, - Он осушил свой бокал, - Но да, оно немного теплое.
- Не хотите ли льда в бокал?
- Если вы не возражаете.
Она встала.
- Закерс, разреши мне. И если вы не возражаете, у меня есть кое-какие личные дела с генералом. Если бы вы могли пройти в портик, я подам сигнал, когда вы нам понадобитесь.
Закерс стоял на своем месте.
- Я не думаю, что смогу увидеть вас оттуда, леди Стелла. Кусты роз слишком высоки.
- Я знаю, разве они не прекрасны? Знаменитый год для роз.
Она подняла бровь на Вешникоста, который отослал Закерса взмахом пальцев.
- А как поживают ваши красавицы в эту пышную теплую погоду? - продолжал генерал.
Стелла чуть было не ответила: "Что?", но остановила себя.
- Боже, из-за того, что я развлекаю себя кулинарным образованием, у меня почти нет времени, чтобы проверить их. Вон там, в сорняках, есть несколько. Разве они не особенные?
- Вы готовите как по волшебству, - сказал он.
- Разве я не хочу.
Она потянулась за вином, довольно гладко вывернутым горным антимергесом, привезенным из Угубези.
- Все свои лучшие рецепты я узнала от своих сестер по спиритизму.
- Ты шутишь.
Она улыбнулась через плечо. Где-то вдалеке раздался раскат вечернего грома. Она медленно наливала вино, и ее шепот был таким тихим, что она едва слышала себя. Traversa psammyad, unicular artica articasta, - пробормотала она.
- Что это? - спросил он.
- Повторение ингредиентов в моей голове, вот как я тренирую себя. Как тебе удается чему-то научить мою девочку? Она слишком молчалива, чтобы отбарабанить свой алфавит. Traversa psammyad, unicular artica articasta. Она обвела ладонью бледное вино в кубке. Научилась ли она чему-нибудь у мисс Грейлинг в Шизе?
Вешникост размышлял вслух.
- Интересно, почему девочка хочет научиться читать? У домашней прислуги не будет никаких перспектив. Тем более что у нее нет семьи. Это то, что я понимаю?
Она расправила плечи. Traversa psammyad…
Немного льда образовало монетку на поверхности вина. Она закрутилась быстрее. Лед собрался в белый комок, разделился на две части. Два белых комочка размером чуть больше кусков сахара.
- Ваше вино, сэр.
Она протянула его ему, как будто она была домашней хозяйкой. Она была так горда собой, что сияла. Вешникост неправильно понял ее выражение.
- Либо ты подсыпал сюда любовное зелье, либо ты его отравила.
- Ни то, ни другое. И чтобы показать тебе, я выпью сам. За твое здоровье.
Она скандально сделала глоток только что охлажденного вина. Боже небесный. Она вернула ему стакан и опустила взгляд в свою тарелку. Еда была отвратительной, мягкой и пересохшей по очереди. Но лед был идеальным. Она научилась готовить.
В конце трапезы, когда большая часть клюквенного дурмана была брошена в тарелку, Вешникост провел ее через розарий и за угол южного крыльца. Там они обнаружили Пагглза в разбитой куче на гравии. Он казался мертвым.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 444
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.21 15:31. Заголовок: 19


19

Но он не был мертв. После того, как Закерс и еще несколько человек отнесли его в приемную, где люди на раскладушках вскочили, чтобы предоставить ему кровать, Стелла увидела, что он все еще дышит.
- Среди ваших людей есть врач, - сказала она Вешникосту, - Если нет, то в Хавентуре есть врач, который приедет в Мокбеггар, если вы пообещаете ей безопасный проезд сюда и обратно. Хотя я не знаю, могу ли я положиться на ваше слово.
- Уверяю вас, леди Стелла, что бы ни случилось, это окажется несчастным случаем.
В присутствии своих людей он вернулся к формальностям в обращении к ней. Но сейчас ее это почти не волновало. Она положила руку на лоб Пагглса, как будто чувствовать себя прислугой было частью ее повседневной жизни. Хотя она понятия не имела, что думать о том, как ощущался его лоб. Это было похоже на пастернак, которого до этой недели она тоже никогда не чувствовала.
Она отказалась от сопровождения наверх и без церемоний попрощалась с Вешникостом. Вечер закончился плохо — ужасно, для бедного Пагглса, — но не без некоторой небольшой награды. Она использовала заклинание, чтобы нарисовать зиму на воде. Маленький шажок, чтобы быть уверенным. Но это вино было приятно охлаждено ее работой.
Она ускорила шаг, когда поняла, что если бы в ее личных покоях были мужчины, переставлявшие мебель, кто-то мог бы снять книги с ее полок. К счастью, солдаты, казалось, не интересовались книгами. Маленькая библиотека была поднята в целости и сохранности и установлена в ее спальне.
Мисс Мерт и Рейна сидели, прижавшись друг к другу, на диване. Лицо мисс Мерт было мокрым, но теперь стало сухим, как будто навсегда. В ее мрачной силе было что-то от флекстоуна.
- Это мебельный склад, - сказала Стелла. По комнате можно было передвигаться, забравшись на шкаф, комоды, стулья. Кошке бы понравилась эта комната, она бы вскочила и больше никогда не спускалась. Но там едва хватало места на полу, чтобы делать ежедневные подтягивания, чтобы держать ее попу дерзкой.
- Мы не можем так жить. Мерт, что случилось?
- Вы не пробыли и получаса, леди Стелла, как они с грохотом ворвались в дверь. Приказ генерала, сказали они. Они заперли нас в этой комнате, пока не убрались. Пагглс пытался остановить их, но они ничего не хотели слушать. Их было почти дюжина, и все молодые люди, не проявлявшие никакого уважения к мужчине его возраста. Они подняли его по лестнице на парапет, чтобы убрать с дороги. Я не знаю, что произошло дальше. Они сказали мне, что он вырвался и упал через балюстраду. Ужасные лжецы, большинство из них. Что с нами будет?
- Тебе придется спать на диване. Рейна, ты можешь успокоиться?
Но Рейна превратилась в кошку. Она взобралась на комод, перелезла через секретер и вскарабкалась на шкаф.
- Я могу спать здесь, наверху! - крикнула она.
Для нее это было весело. Что ж, подумала Стелла, возможно, ей казалось, что у нее есть семья. Что менее забавно, чем обычно признается в популярной прессе.
- Ты не сделаешь ничего подобного. Спускайся оттуда. Ты будешь следующим, кто разобьет тебе череп.
Мерт засуетился.
- О, мэм, это то, что случилось с Пагглсом?
- Он жив, по крайней мере, был жив, когда я ушла от него. Я не знаю, в каком он состоянии. Думаю, они посылают за доктором Вуттерс.
Рейна сказал:
- Ваш ужин был приготовлен?"
- Как мило с твоей стороны помнить.
В сложившихся обстоятельствах Стелла была тронута.
- Он был принят так хорошо, как я и ожидала.
Мерт поправил ее.
- Она имеет в виду, осталось ли что-нибудь. Мы не успели поесть, как вторглись похитители мебели.
- Я сейчас же прослежу за этим.
Королева кухни теперь была королевой, она вышла из своей комнаты. Но в большом зале ее остановили четверо солдат в парадных мундирах. У них были рапиры, церемониальные, но острые.
Ни один из них не был Закерсом.
- Комендантский час, леди Стелла, - сказал один из них, - Извинения от генерала.
- Но я проголодалась. Пойду подкреплюсь.
- Мы здесь, чтобы быть полезными.
- Глупости. Вы что, собираетесь убрать ночной горшок? Петь нам на сон грядущий, если приснится плохой сон? Мальчики. С дороги.
- Приказывайте, леди Стелла. Мы пошлем на кухню за тем, что вам нужно. Хлеб и сыр подойдут?
- Ржаной хлеб. И молока. У меня ребенок, не знаете ли вы, - Как странно делать такое заявление, - У меня есть еще и компаньонка. Так что бутылку бренди из чабера, раз уж вы здесь.
Возвращаясь в свою комнату, она чувствовала себя побежденной. Когда за ней закрылась дверь, Рейна и мисс Мерт переглянулись с глазами, похожими на утонувшие пудинги. (Неужели до конца жизни Стелле все будет казаться испорченной едой? Печальный комментарий.) Ей нечего было сказать. Но гром снаружи дома, на этот раз ближе, сказал за нее.
- Давай откроем шторы и поднимем окно. Втроем здесь душно. По крайней мере, двоим из нас следовало бы почаще мыться, если бы мы знали, что будем жить вместе.
Она направила мисс Мерт к оконной раме и при этом поняла, что они оказались в комнате с окнами, которые смотрели только в одном направлении — на восток. Стелла всегда предпочитала спать в комнате, которую обслуживал восход солнца, но теперь, когда она была изгнана из других покоев, у нее не было вида на сады перед домом и на Тихое озеро, за исключением расстояний до замка Хогарда. Флотилия, приплывающая с реки Гиликин и западного Тихого озера, может приближаться к лодочным домикам, и она никогда не увидит их, пока они не пройдут — или не прибудут.
- Гром, но никаких признаков дождя, - сказала мисс Мерт, - Ночь безоблачная.
- Вот на что похоже веселье, - сказала Рейна почти про себя.
- Надевай свою ночную рубашку, - рявкнула Стелла.
- Это в моем сундучке. Наверху, на чердаке, где я сплю.
- Тебе придется позаимствовать кое-что из моего. Мисс Мерт, найдите ей кофточку. Что-нибудь.
После легкого ужина, который больше походил на пикник — все они сидели на кровати Стеллы и повсюду рассыпали крошки, — они пожелали друг другу спокойной ночи, и мисс Мерт задула свечу.
- Мисс Мерт. Есть ли вечерние молитвы за ребенка?
- Леди Стелла, - сказал Мерти в темноте, - вы никогда не поручали мне воспитывать этого ребенка. Дайте ей все детские молитвы, которые вы помните. Мои собственные молитвы - это личные молитвы.
- Я знаю, ты молишься о моей немедленной смерти, от моей собственной руки, от пищевого отравления. Очень хорошо. Рейна, вот что мы говорили в Перта-Хилсе, когда моя мама укладывала меня.
Воспоминание, похожее на образование льда, приходило медленно. В конце концов, Стелла сказала:
Сладко и уверенно цветет сирень,
И вереск, и метла.
Каждая мышь и крот радуются
Когда воробьи повышают голос.
- Это не молитва, это детский стишок, и ты все неправильно поняла, - огрызнулся Мерт.
- Боже, благослови нас всех. Кроме тебя, - сказала Стелла.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 445
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.21 18:13. Заголовок: 20


20

Погода оставалась ясной, но душной. Стелле и мисс Мерт разрешили ежедневно сидеть в гостиной и играть в карты в присутствии четырех вооруженных мужчин. Рейну вызывали один или два раза на уроки.
- Ты уже можешь читать достаточно, чтобы понять, что происходит? - прошептала Стелла перед уходом Рейны, - Немного подглядывать?
Рейна закатила глаза и не ответила.
На третью ночь, когда ситуация стала невыносимой, Рейна дождалась, пока погаснет свет. Затем она прервала продолжающуюся попытку Стеллы читать набожный стих, сказав:
- Пока мы писали письмо, преподаватель ушел, и в комнате больше никого не было. Что-то происходило, и я подкралась к двери, а потом выскользнула наружу. Я обошел сараи. Никто меня не видел.
- Слишком опасно. Больше так не делай, а то я тебя отшлепаю. Что ты видела?
- Это был не гром, который мы слышим по ночам. Это драконы в молочных амбарах вверх по склону.
Стелла сидела прямо в темноте.
- Это правда. Они завели драконов для своих лодок, я думаю. Я слышала, как Вешникост кричал на кого-то за неправильное обращение с одним из этих зверей. Парню раздробило ногу, и ее пришлось отрезать. Дама доктор Вуттерс теперь живет там, как и мы. В сарае с мотыгами, тяпками и прочим. Это ее хирургия.
- Драконы! - Мисс Мерт говорила так, как будто она могла бы плакать, если бы была менее черствой, - Лурлина, сохрани нас!
- Они большие, как дома, - сказала девочка, - и сверкают золотом даже в тени. Но они воняют, плюются и бьются, как кошки. Она схватила себя за предплечье и издала крик дрозда.
Стелла уставилась в темноту.
- Это начинает обретать смысл. Почему нас загнали в комнату, выходящую только на восток. И почему они сожгли здешние поля. Они не хотят, чтобы новости о драконах дошли до жителей Манчкинии.
- И почему Вешникост так рассердился после того кукольного представления с драконом в озере! - взволнованно сказал Мерт.
- Я думала, ты не смотрела. Вы должны были присматривать за девочкой.
- Мы подглядывали. Так что посадите нас в тюрьму.
- Мы уже там, - Стелла прикусила губу, - Я предполагаю, что это летающие драконы - я никогда не видела драконов, поэтому не знаю, есть ли другие разновидности. У них есть крылья, Рейна?
- Как большие неряшливые палатки. Когда они их растягивают, они поднимаются до потолка амбаров! Они беспокоят голубей, которые гадят на них. А потом они съедают голубей.
- Возможно, в этом есть смысл в конструкции судна, - добавила Мерт, - Эти приземистые мачты и странные двойные носы. Возможно, это не совсем парусники, но лодки, управляемые драконами в упряжи. Дракон может прорезаться между двубортным носом.
- Как изобретательно.
Стелла знала, что ей нужно снова посмотреть в Гриммуар, но она не осмеливалась сделать это, когда рядом маячила мисс Мерт. Рейна была неразговорчива со всем миром, но мисс Мерт могла проболтаться, если ее загнать в угол.
- Рейна, - сказала Стелла, - я думаю, нам лучше отменить твои уроки чтения прямо сейчас. Точка зрения была высказана.
- Дело сделано. Ты не неспособна выучить буквы. Рот Рейны сложился в букву О, - Но я почти читаю, по-настоящему читаю! Вешникост постоянно приносит мне старые газеты и обучает меня на них, и я уже начинаю понимать, что к чему.
Словно лед, который Стелла смогла образовать в бокале вина, начал замутнять кровь в ее жилах.
- Что это за страницы?
- Не могу сказать. Думаю, старые магические, но я пока не могу их понять.
- Значит, он знал, кто она. Теперь она в опасности, и никакой ошибки.
- Ни слова больше, - сказала Стелла, - пора спать. Если ты будешь еще болтать, я буду читать тебе детские стихи.
В комнате воцарилась тишина, и вскоре Мерт захрапела, а дыхание Рейны затихло до уровня, не позволяющего слышать. Но Стелла не спала.
На следующий день она попросила аудиенции у Вешникоста. Он ответил только в конце дня и сказал, что придет к ней на закате. Через посредника она попросила разрешения разрешить Рейне и мисс Мерт подышать воздухом в травяном саду - который, как она знала, был достаточно скрыт и от амбаров, и от берега озера, чтобы не встревожить солдат, - чтобы они с Вешникостом могли уединиться в ее комнате. Он разрешил, сказал его эмиссар.
Он прибыл вовремя, выглядя еще более измученным, чем раньше.
- Ты наконец-то сломил мое сопротивление, - сказала она ему, - Вот я, генерал, развлекаю вас во всем, кроме той самой кровати, в которой я сплю.
- Я приношу извинения за причиненные неудобства, - Он стал более учтивым и более отстраненным, - Чем я могу быть полезен?
- Мне нужно знать о Пагглсе.
Он выглядел смущенным.
- По Андерстар. Пагллс. Мой дворецкий.
- О, да. Ну что ж, он держится. Он немного пришел в сознание, но не его язык.
- Что говорит госпожа доктор Вуттерс?
- Сломанный позвоночник.
И подумать только, он мог бы уйти вместе с остальными, если бы ей не понадобился дворецкий.
- Генерал, я хотел бы поговорить с врачом и осмотреть пациента
- Я отпустил врача. Она говорит, что сделала все, что можно было сделать.
- Где Пагглс?
- Ему устроили комнату в чулане под одной из лестниц.
Стелла встала и направилась к двери. Вешникост встал и сказал:
- Я не могу этого допустить.
- Тогда останови меня силой. Тебе должно это понравиться, - Она проскользнула мимо него, сердитая, настороженная, чувствительная к опасности от мочек ушей до пальцев ног. Он не прикасался к ней.
Она пронеслась мимо солдат в соседней комнате с поднятыми рапирами.
- Джентльмены, - сказала она. Позади нее Вешникост, должно быть, сигнализирует, что ей разрешают пройти.
Она не знала, что под западной лестницей есть шкаф. От него пахло поднимающейся сыростью. Неокрашенный пол был усеян мышиным пометом. Пагглс был закутан в грубую верхнюю рубашку, и его колени были обнажены. Он не пошевелился, чтобы прикрыть их, когда увидел ее. Он действительно видел ее — она была уверена в этом, проследив за его взглядом, — но он не мог пошевелить руками. Или ему больше не было дела до того, выставляет ли он колени перед своим начальником.
- О, Пагглс, - прошептала она. Она села прямо на его кровать и взяла его пальцы в свои. Липкий и безжизненный, но не холодный, Вы можете рассказать мне что-нибудь о том, что произошло? Ты можешь говорить?
Он моргнул. Кожа на его нижних веках набухла, став темно-серой.
- Я знаю, что вы вели себя должным образом. Я прослежу, чтобы о тебе заботились так, как ты того заслуживаешь, в меру своих возможностей. Я хочу, чтобы ты это знал, - она сглотнула.
- По Андерстар. Ты понимаешь? - Не было никакого способа узнать, сделал ли он это. Она сидела там, поглаживая его по руке, а затем оставила его. Сопровождающий вернул ее в комнату. По крайней мере, на мгновение она осталась одна, потому что Мерт и Рейна все еще наслаждались садом с травами. Ей следовало бы присоединиться к ним, но десять минут одиночества были самим блаженством.
Она взялась за Гриммуар и надеялась, что благодаря успеху ее небольшого упражнения в создании льда, он смягчится и откроет ей доступ к другим страницам, другим заклинаниям, но, как обычно книга имела свое мнение. Она хотела выбросить его в окно, но знала, что это не так.
После обеда, когда Стелла немного полежала с опущенными шторами, Рейна хлопала пальмовым веером, чтобы отогнать мух и обеспечить легкий ветерок, в дверь постучали. Один из солдат передал мисс Мерт письмо от Вешникоста леди Стелле.
- Я посмотрю его позже, Мерт, - сказала Стелла и погрузилась в беспокойный покой. На мгновение или десять она вернулась в Шиз, взбежала на аллею цветущей айвы, помчалась с Бастиндой к фонтану в задней части двора. Бастинда сияла от усилий — сияющий изумруд!— и Стелла, в своем сне, почти отсутствовала сама с собой, увлеченная восхищением своей подругой. Это случалось так редко, освобождаясь из тюрьмы своих ограниченных опасений. – «Даже сны казались тяжелыми для нее, подумала она, просыпаясь. Но увидеть Бастинду, даже во сне, - это и награда, и наказание, потому что это напоминает мне о потере».
- Где Мерт? Я имею в виду мисс Мерт? - спросила она Рейну.
- Не знаю.
Раздался гром — настоящий гром, а не крик дракона, — и долго откладываемый ливень обрушился на дом. Рейна подскочила, чтобы помочь Стелле захлопнуть окна. Она надеялась, что кто-нибудь внизу не забудет закрыть окна, чтобы защитить паркет, но, поскольку Мерт уехала, а Пагглс выведен из строя, пол, вероятно, будет мокрым и нуждаться в ремонте. Черт, черт, черт.
Они играли в карты. Дождь продолжался.
Пока мисс Мерт не торопилась, они проверили Гриммуар. И снова Рейна смогла открыть ее, в то время как Стелла не могла, но, как обычно, они не могли открыть ни одной другой страницы, кроме той, которую Гриммуар, казалось, склонен был позволить им увидеть.
К чаю Стелла испытала муки раздражения, готового превратиться в ярость.
- Я должна все здесь делать? - спросила она Рейну.
- Я попугай, - сказал Рейна с верхней части шкафа, - Чирик-чирик.
Когда солдат прибыл с послеобеденным чаем, Стелла обратилась к нему.
- Где мисс Мерт? Найди ее и скажи, чтобы она прекратила гулять. Она не может быть снаружи, она не в порядке. Более того, там стреляют из бочек, - Она сделала паузу. Возможно, мисс Мерт была привязана к Пагглсу. Была ли между ними нежность?
Нет, Невозможно. Только не Мерт. Она не была способна на такое прекрасное чувство, и она не внушила бы его никому другому.
- Мисс Мерт с Пагглсом? – спросила она.
- Я просто завариваю тебе чай, мэм, - сказал он.
- Ты что, совсем слабоумный? Это требование для военнослужащих? Это леди Стелла! - Она теряла самообладание, по-крупному, - Найди мне Мерт!
На закате, когда дождь наконец прошел и жара вернулась, как будто промокания никогда и не было, появился Закерс. Он крутил в руках свою кепку, как будто платил социальный взнос.
- В чем дело, Закерс?
- Ты спросила о Мерт, мэм, и генерал не понимает.
- О чем ты там болтаешь?
- Записка, которую генерал прислал тебе сразу после обеда, мэм.
- Там была записка, - услужливо сказала Рейна, прыгая со шкафа на кровать, как обезумевшая обезьяна-бандит. Постельное белье взлетело вверх, - Разве она не лежит там, под чемоданом?
Бумага, сложенная под графином с хересом. Стелла поспешила посмотреть.
«Леди Стелла,
Я сожалею о дальнейших неудобствах. В соответствии с вашей просьбой разрешить назвать, какой сотрудник вашей службы может быть освобожден из-за растущего давления на семью, я хотел бы получить вашу рекомендацию. Я бы предложил девушку, так как она должна быть вам менее полезна, чем ваша фрейлина. Я мог бы как-нибудь использовать ее.
Сердечно,
Генерал Трапер Л. Вешникост,
Hx. Красный. Продвинутый.
- Для меня это не имеет никакого смысла. Я его не получила. Я дремала.
Закерс выглядел явно смущенным.
- Генерал действовал по вашему предложению.
- Я не делала никаких предложений. Я дремала, я тебе сказала.
Он протянул ей сложенную страницу ее собственной почтовой бумаги.
Общие:
В сложившихся обстоятельствах я отпущу мисс Мерт.
Леди Стелла из Мокбеггар-холла
Ардуенна с Нагорья,
Дама Чаффри,
Почетный министр престола,
Почетный председатель благотворительных организаций,
Покровитель Святой Эстеллы на Сланцевых отмелях и т.д.
Мерт сделал слишком точное факсимильное изображение подписи Стеллы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 446
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.21 07:53. Заголовок: 21 Она попыталась п..


21

Она попыталась протиснуться мимо Закерса, как только что прошла мимо Вешникоста, но он преградил ей путь.
- Не волнуйся, мэм, - сказал он, - Карантин.
- Карантин? О чем ты говоришь?
- Это то, что мне сказали. Ты заперта в своей комнате. Еда будет предоставлена.
- Что было сделано с мисс Мерт?
- У меня есть приказ.
Внезапно его прыщи показались маскировкой; он был человеком, держащимся за покрытый струпьями щит молодости, чтобы использовать его в своих интересах.
- Вам было бы разумно вернуться в свою комнату, леди Стелла. Она устремила на него такой энергичный и ядовитый взгляд, какой только могла, но уже через мгновение смягчила его.
- Закерс. Я не хочу причинять тебе неприятности. Пошлите за своим командиром, и мы во всем разберемся.
- Генерал отдал приказ, чтобы его не беспокоили.
Поэтому она вошла в комнату и закрыла дверь. Рейна запрыгнула на кровать и плюхнулась на нее, вытянув ноги.
- Куда ушла мисс Мерт?
- Не обращай на это внимания, - Она подошла к окну и подняла раму. Был ли какой-нибудь способ сбежать? Ее собственный подоконник расширялся, соединяясь с чем-то вроде каменного обода или перемычки шириной около трех дюймов, которая проходила вокруг здания, соединяя все окна на этом уровне. Она не могла надеяться зацепиться за такой узкий выступ.
Она посмотрела вниз. Девятифутовое падение на плоскую крышу расположенного внизу зала. Даже если бы можно было спрыгнуть или спуститься вниз под покровом темноты, высота бального зала составляла двадцать два фута, она знала...
в прошлом году она переделала комнату. Балаган занимал отдельное крыло, и его окна с трех сторон выходили на террасы, чтобы разгоряченные танцоры могли охладиться на вечернем воздухе. Это означало, что рядом со зданием не росли полезные деревья, не было ни вьющихся кипарисов, ни шпалерного плюща, которые служили бы для побега.
- Если бы я была птицей, я могла бы просто взмахнуть крыльями в воздухе, - сказала Рейна, словно прочитав ее мысли.
- Ты не отойдешь от меня ни на дюйм, пока я не скажу. Ни на дюйм. Ты меня слышишь?
- Рейна заснул почти сразу. Возможно, подумала Стелла с некоторым чувством вины, возможно, она никогда раньше не спала в чьих-то объятиях. Они провели ночь, обнимая друг друга.
К утру стало ясно, что приказ об эвакуации был отдан. На завтрак не было ничего, кроме чая и слегка черствого хлеба. Если они сидели очень тихо у открытого окна, то могли слышать звук кораблей, направлявшихся к точке старта. Как они могли быть снаряжены так быстро? Стелла полагала, что при достаточно твердом руководителе триста человек, имеющих свободное время, могут добиться многого.
В полдень этого дня, когда пробивался летний свет, Стелла услышала шум драконов. Их крик был одновременно зазубренным и мелодичным. Глиссанди скрипки виолончели прерывались воплями разгоряченных кошек. Теперь, когда Стелла была по-настоящему заключена в темницу, ее обидчики явно не испытывали больше потребности в секретности. Дрессировщики драконов вели грозных тварей по восточному краю дома, под бальным залом. Своего рода военный парад. Их было шестеро. Возможно, по одному, чтобы тащить четыре военных корабля, и еще один дракон спереди и еще один сзади, в качестве дозорных.
Внушающий страх? Она думала, что, возможно, больше никогда ни о чем другом не будет мечтать. На каждом из этих мерзких существ сидел солдат в кожаных штанах. Каждый солдат, вооруженный кнутом и кинжалом, выглядел испуганным.
Каждый наклонился вперед, непристойно обхватил шею своего скакуна и что-то прошептал ему. Повелители драконов. Она слышала о таких вещах.
Но сами существа. Рейна рассказала только о самой очаровательной части этого. Да, была чешуя, пылающая на солнце, вкрапления бронзы и синюшно-пурпурного золота. Но была и ящеричная промозглость, вонь болота. Их черепа по форме напоминали не лошадей, а каких-то странных вытянутых насекомых. А глаза! Она вспомнила светящиеся глаза Часов Дракона Времени. Как и настоящие глаза, те светились жизнью, но глаза настоящего дракона выглядели отполированными, пустыми, черными, смертоносными. Они отражали все, ничего не выдавали.
- Отойди назад, чтобы никто из них тебя не увидел, - сказала Стелла, но Рейна вела себя так, словно была на параде бродячего зоопарка. Стелле пришлось взять Рейну за руки, чтобы та не захлопала в ладоши.
- Давай попробуем книгу еще раз, ладно? - сказала она, когда драконы прошли мимо. Прежде чем они успели ее выложить, Закерс без стука открыл дверь, и в нее вошел Вешникост.
- Я ухожу, - сказал он ей, - Закерс останется, чтобы позаботиться о твоих нуждах. Я прошу прощения за неудобства, но ты понимаешь, почему мы не могли позволить тебе управлять домом и пользоваться услугами твоих помощников.
- Почему бы вам не убить меня и не избавить себя от необходимости издеваться над моим персоналом? - сказала она, поставив Рейну позади себя и удерживая ее на месте сцепленными руками. Тем не менее, она чувствовала, как Рейна заглядывает ей за бедро.
- В зависимости от того, как будет развиваться дело, ты еще можешь пригодиться. Не мне - вашей стране. Ваши освобожденные сотрудники наверняка разнесли весть о том, что вас задержали против вашей воли. Весь западный Манчкинленд знает, что вы заперты здесь. Если мы решим просить о мире, вы будете в выгодном положении как лояльный озианец, сильно привязанный к Манчкинленду. Бывший министр престола с личными связями с мятежной провинцией. Жители Манчкинленда примут вас как эмиссара императора. Мы устроили так, чтобы вы были готовы служить.
- Что вы сделали с Мерт?
Он медленно двинулся вперед. В пылу надвигающейся битвы собирался ли он наконец поцеловать ее? Но он имел в виду нечто большее, чем насмешку.
- Почему тебя это должно волновать? - сказал он, - Ты даже не знаешь ее имени.
Она фыркнула и подумала о том, чтобы дать ему пощечину, но это было бы слишком похоже на фарс в гостиной. Он сказал:
- Я хочу взять девушку с собой.
- По-моему, фраза звучит так: "Только через мой труп". И раз уж вы намерены сохранить мне жизнь, то можете отправляться в свои похождения. В любом случае, твои дни в качестве наставника закончились; у тебя есть своя армия, которой ты должен управлять. Хотя, полагаю, теперь они стали флотом.
- Я займусь этим вопросом, когда выполню свою миссию. Приятного вам дня, леди Стелла.
- Да замерзнешь ты в Аду.
Он отвесил короткий поклон, не столько от пояса, сколько от подбородка, и повернулся, чтобы уйти.
А Гриммуар оказался таким же непокорным, как и всегда.
Они смотрели, как на воде показался первый из кораблей. Стелле пришлось признать, что в этом зрелище было что-то потрясающее. Корабли были выкрашены в красный и золотой цвета и с такого расстояния выглядели как деревянные родственники драконов. Их паруса надулись; ветер был сильным и, по-видимому, с правой стороны. За короткими мачтами Стелла и Рейна проследили движение этих коротких мачт на фоне холмов, что помогло им отметить ускорение двух, а затем трех кораблей. Скоро должен был появиться четвертый.
С такого расстояния драконы напоминали огромных перегретых уток.
Флот с шестью драконами было бы не остановить. Крепость Хаугарда была потеряна. Но Рейну потерять было нельзя. Еще было время.
- Быстро, - сказала Стелла, - Как у тебя с высотой?
- Я лучше, чем птица на любом дереве, мэм.
Было слишком поздно настаивать на тетушке или чем-то подобном.
- Ты можешь удержать равновесие здесь, не упав?
Рейна посмотрела в окно на трехдюймовый выступ.
- Если не будет сильного ветра, чтобы сбить меня с ног.
- Благословляю тебя. Вот, это молитва, лучшее, что я могу сделать. Я помогу тебе подняться, - Она помогла Рейне распахнуть нижнюю створку. Слава Озме, окна были высокими; Рейна почти смогла выпрямиться, прежде чем выбралась наружу. Она прилаживала свои голые ноги (все еще грязные, заметила Стелла) так и этак, в позе танцовщицы, пока не выпрямилась и не обрела равновесие.
- Любой, кто прогуливается по розовому саду, увидит мое платье
- Не бери в голову. Как ты думаешь, ты сможешь спокойно отойти от края этого окна? Не далеко - только немного за раз, чтобы посмотреть, как это будет.
- О, я как паук на стене. Это просто флорины.
- А теперь послушай меня, Рейна. Я хочу, чтобы ты двигалась медленно — если чувствуешь, что можешь, — пока не окажешься примерно на полпути между этим окном и следующим. Не дальше. У тебя есть что-нибудь, за что можно зацепиться?
- Мои ногти.
- Это должно быть сделано
- Что я буду делать, когда доберусь туда?
- Просто жди дальнейших инструкций. Я собираюсь немного покричать, но я не хочу, чтобы ты испугалась. Я всего лишь играю.
- Играешь роль?
- Как куклы в той пьесе. На самом деле я не кричу. Это как... это как пение.
- Я не знала, что ты поешь, мэм. Песни, например?
- О, у меня много маленьких талантов. Приготовление пищи - это наименьшее из них
- Это то, что я слышала.
- Не будь таким язвительной. Ты готова? Ты не испугаешься и не потеряешь хватку?
- Пауки не падают со стены, когда слышат певца.
- Возможно, мне придется удвоить октаву, чтобы привлечь немного внимания.
- Я наблюдаю за флотом. Пой дальше
- Вот и я. Пожалуйста, Лурлина, пожалуйста. Или Безымянный Бог. Любой, кто мог бы обратить на это внимание. Бастинда.
Она затянула свой голос. Это было не очень убедительно.
- Это было все? - спросил Рейна.
- Это была моя разминка. А вот и настоящее.
Она была рада, что, когда она освободилась, два дракона повернули головы. Но она не могла смотреть на них. Закерс отпирал дверь.
- Слава и мужество, леди Стелла? С тобой все в порядке?
Она хрипела, держась за бок.
-Девушка! Она пытается сбежать! В окно! О, Вешникост оторвет мне голову! И твою тоже, - добавила она более нормальным голосом, когда Закерс бросился к открытому окну.
- Святой святой Флорикс, - сказал Закерс, - Иди сюда, девочка, пока я тебя не выпорол. Ты сломаешь все мелкие ребрышки в своем тощем теле. Возьми меня за руку.
- О, о, - закричала Стелла, начиная наслаждаться ролью.
- Не волнуйся, мэм, я почти поймал ее. Она совсем как маленький скорпион, не так ли?
Стелла попятилась, визжа, как, она видела, делали оперные певцы на сцене — только, конечно, их звук был музыкальным, в то время как она работала над тем, чтобы произнести что-то убедительно атональное. На середине крика она замерла. Закерс, высунув голову и туловище из окна, обернулся на внезапно наступившую тишину. Она подняла юбки и бросилась на него, как пуля, скинула его чертовы сапоги со своего хорошего ковра и вышвырнула его в окно. –« За Пагглса, - подумала она».
- Хорошо справилась, Рейна, - сказала она, - Теперь ты можешь войти
- Мне здесь нравится, - сказал Рейна.
- Ты слышал меня, - Она не хотела смотреть вниз. Она ценила Закерса, во всяком случае, в течение нескольких дней, и надеялась, что он не умер. Но он стонал и ругался. В конце концов, это было всего девять футов.
Но слишком высоко, чтобы забраться, даже если у него не сломана лодыжка, а похоже, что так оно и было, судя по тому, как неправильно держалась его нога. И он никогда не сможет спрыгнуть на землю.
- Какая я неуклюжая, - сказала она, спускаясь на крышу, - Я должна пройти курс повышения квалификации, чтобы восстановить свою ловкость.
Ответ Закерса не был подходящим для слуха Рейны, и Стелла увела ее прочь. Но не раньше, чем забрала Гриммуар.
Насколько она могла судить, в доме не было солдат; они все эвакуировались на корабли, за исключением, как она предположила, небольшой команды, охраняющих Макбеггар. Зная, что свободный обзор будет необходим, она поспешила за Рейной вверх по пыльным ступеням к парапету. Ах! — освободиться от этого летнего рабства, по крайней мере, на несколько мгновений.
- Ты должна помочь мне с этим, Рейна, - сказала она девушке.
- Я готова, мэм.
Глинда научила ее этим словам. Они стояли лицом к флоту — Винкус, Страна Квадлингов, Гилликин, Страна Жевунов — его четыре мощных дракона, запряженных между носами, как Мерт—Мерт!— вообразила, и два дополнительных дракона плывут сзади, как пара гордых рычащих родителей.
- Traversa psammyad, unicular artica articasta, - сказала Стелла, - Это только начало. Ты можешь это быстро запомнить? У нас так мало времени.
Рейна кивнула. Ее глаза были как железо, твердые и правдивые.
Они взялись за руки и перегнулись через парапет. Ветер дул у них за спиной; может быть, он донесет их слова достаточно далеко. Traversa psammyad, unicular artica articasta, - скандировали они в унисон.
Стелла научила ее всему остальному, строчка за строчкой. Рейна впитала это, как шипучее вино, и безошибочно запомнила.
- Волшебная палочка помогла бы, но у меня уже много лет не было волшебной палочки, - сказала Стелла, - Палочки блуждают. Нам придется обойтись без этого. Она вытянула левую руку, затем правую. Они произнесли заклинание, чтобы навести зиму на воду.

Поначалу было неясно, работает ли это, потому что продолжал дуть сильный ветер, паруса раздувались и хлопали, слышимые даже на таком расстоянии. Стелла затаила дыхание и устремила взгляд на подножия Великих Келов. Казалось, что мачты двигались против них медленнее. Все медленнее, медленнее. Затем мачты задрожали и заскрипели, и одна из них раскололась, потому что солдаты, ставшие моряками, еще не знали, что их продвижение остановилось, что паруса нужно было поднять или обрезать.
Четыре лодки и шесть драконов были прижаты к острову льда, который поднялся из воды внизу и застыл вокруг перепончатых ног и погруженных корпусов. Драконы пришли в ярость и захлопали крыльями. Раздался визг.
- Они говорят, как ты, мэм, - сказала Рейна.
- У нас нет времени смотреть, как они тонут, или сгорают на свободе, или разворачиваются, чтобы поймать нас. Мы головы ко всему. Пошли.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 447
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.21 08:21. Заголовок: 22


22.

Достаточно безопасно было поджечь один из сараев, тот, что стоял в стороне от дома. В любом случае, он был более или менее разрушен; она увидела, что солдаты забрали много столбов и балок с сеновала. Можно сказать, что это была мера безопасности - обрушить строение. Облака черного дыма встревожат жителей Хавентура, Бигелоу и других городов и подготовят их к любому наказанию, которое Вешникост и силы Изумрудного города все еще могут обрушить на них.
Стелла никогда не седлала повозку, но Рейна провела свое детство в сараях. Хотя девочка была недостаточно большой, чтобы справиться со сбруей, она знала, что нужно, и могла продемонстрировать, как она зацепляется и сцепляется вместе. За то время, которое им потребовалось бы, чтобы дойти до Циммерсторма на ногах, Стелла приготовила самый легкий экипаж. Поэтому они отправились по прибрежной дороге, направляясь на запад — подальше от обломков на воде.
Как оказалось, им не нужно было уходить очень далеко. В четырех милях отсюда — вдали от горящего сарая, кораблей, замерзших в летнем озере, паникующих и разъяренных драконов и генерала Вешникоста — ждали Лев и эта взвинченная женщина в вуали с красивыми белыми волосами. Она расхаживала взад-вперед, а он топтался на месте, но когда Лев увидел карету, он поднялся на задние лапы и пригладил гриву.
- Как ты узнал, что я приду сюда? - спросила Стелла.
- Вы забываете, на кого мы работаем, - сказала женщина, - Часы говорят нам о том, что может произойти. Не то, что должно произойти, заметьте, и не то, что произойдет. Но что может быть.
- Все может случиться, - сказала Стелла.
- Секрет того, почему пророчество так популярно, - согласилась женщина, - Хорошо для бизнеса.
- Я вернула тебе книгу, - сказала Стелла, - Это слишком суетливо для меня. Я так думала, когда у меня это было в первый раз, и я думаю так снова.
Лев сказал:
- Мы возьмем ее. Теперь тебе безопаснее без нее, на случай, если последуют репрессии. Но с холма, где спрятаны Часы, у нас хороший вид на озеро. Мы видели, что ты смогла сделать с Гриммуаром. Ты хорошо им воспользовалась, - Он ухмыльнулся ей, - Отличная работа, сестра.
Стелла вспомнила пьесу.
- Все ли парусники утонули?
- Это еще не конец, - сказала женщина, - Но они видели представление Часов, и страх перед собственным утоплением не даст им покоя. Вы задели именно тот нерв, который нужно. Был дан сигнал тревоги, и драконы были замедлены или утонули.
- Дракон с простуженной головой. Неприятная мысль.
- Ты никогда не знала, что драконы живут в ледяном царстве, верно? Холод для них - смертельная боль, слышал я.
Стелла взяла Гриммуар с того места, где он лежал, как старое фермерское руководство, на полу кареты. Он сбросил свою маскировку, пока они грохотали по дороге, и выглядел как сам по себе. Возможно, немного более потрепанный. Может ли такая старая книга продолжать стареть?
- Ты оказала великую услугу”, - сказал Лев, забирая у нее книгу, - Некоторые бы не подумали, что ты на это способна.
- Ну, я научилась готовить. В моем возрасте, - сказала она ему, - Что дальше? Художественная терапия? В любом случае, этим летом у меня было довольно много времени, и кто знает, что облегчает жизнь на любом пути. Пойдем, Рейна. Быстрое прощание, и ты уходишь.
- До свидания, - сказал Рейна Льву, а затем женщине.
- Не для них, сказала Стелла, - Для меня.
Она повернула к Стелле глаза, которые смотрели как на блюдце.
- Мэм?
- Он был слишком заинтересован в тебе, - сказала она как можно более мягким голосом, - Это стало слишком опасным. Тебе лучше быть с ними.
- У нас нет таких инструкций от мистера Босса, - сказал Лев. Он низко зарычал в глубине своего горла.
- Мистер Босс не единственный, кто дает указания, - сказала она ему, - Я Почетный министр Трона. Насколько я помню, сэр Бррр, я тот, кто даровал вам Имя. Много лет назад
- О, да, - сказал он, теребя лацкан пиджака, - Очень мило и все такое, но леди Стелла.
- Я должна пойти со Львом?
Рейна была неискушенна в контроле над восторгом. Она резала Стеллу, как луковый сок, кончиком пальца, только что разрезанного ножом для очистки овощей. Или еще хуже.
- Ты знаешь, - сказала Стелла, - Поэтому иди с миром.
Рейна спустилась вниз и побежал ко Льву. Он попятился, вытянув лапы. Женщина в вуали, стоявшая рядом с ним, только рассмеялась.
- Ты сталкивался и с худшим, Бррр. Приходите. Давайте посмотрим, что гном скажет по этому поводу.
- Ты же знаешь, кто она — ее зовут Рейна, — сказала Стелла, но голос ее подвел, и она не знала, слышали ли они. Они удалялись, поворачивали, пробираясь сквозь редкие сосновые пустоши.
Как раз в тот момент, когда это было уже слишком, когда Стелле показалось, что она вот-вот разрыдается, Рейна внезапно повернулась.
- Но разве ты не идешь? - спросила она.
- Не может быть.
- Почему?
В голосе девочки звучала обида, как будто она вдруг решила, что весь мир должен идти по ее пути все время.
- Закерс застрял на крыше. Мне пришлось швырнуть в него несколько бутербродов, чтобы он не умер с голоду. И еще есть Пагглс. Он не может пошевелиться, Рейна. Теперь, когда я знаю, как приготовить суп, я должна приготовить немного супа и ложкой положить ему в рот, пока я не найду кого-нибудь, кто будет заботиться о нем, чтобы ему стало лучше, если это возможно.
- А еще Мерт, - задумчиво сказала девушка.
Стелла больше не верила, что Мерт жива.
- Вы заботились друг о друге. Зайди как-нибудь ко мне, если будешь проездом.
Рейна уже развернулась и болтала со Львом. Женщина подняла девочку на спину Льва — он снова опустился на четвереньки — и Рейн завизжала от радости. Она схватила его за гриву двумя руками, и ее маленькие голые ножки не доставали до земли. Ее голова откинулась назад от радости. Ослепляющая радость. Она выглядела как девушка в лучшие времена. Она была похожа на девушку, вырвавшуюся из тюремного яйца.
Но она не оглянулась.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 448
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.21 11:35. Заголовок: 1


II
Совесть страны Оз



1

Лев попятился, когда карлик покраснел так, что ни одна свекла никогда бы не справилась.
- Я послал тебя за книгой, а ты вернулся с ребенком?
- «О-о-о, подумал Бррр. Плохой ход». Он выгнул спину — немного по-кошачьи, что никого не могло обмануть, но это заставило его почувствовать себя лучше. Он никогда раньше не видел, чтобы карлик так серьезно сходил с ума.
Обращаясь к Илианоре, карлик добавил:
- Послушай, Маленькая няня-Дурочка, я всегда думал, что ты простая, но я вижу, что ошибался. Ты сумасшедшая. Отведи ее туда, где ты ее взяла.
К удивлению Бррра, Илианора не дала мистеру Боссу пощады.
- Тебя интересует будущее, - сказала она ему, - Любой ребенок - это вклад в будущее, независимо от того, кто он.
- Так что, может быть, нам стоит похитить целый детский дом? Послушай, я этого не потерплю. Отправь ее собирать вещи.
- Не накручивай свои маленькие трусики, - мягко сказал Лев, - Мы можем позаботиться о ней. Принципы управления детьми - разве это может быть трудно?
- Ты не смог бы управлять кофемолкой. Ты слишком большая неженка, чтобы руководить детским садом
- Напротив. Трусость - это добродетель, когда дело доходит до защиты молодых и слабых. Если я могу бояться, как ребенок, ос, шмелей или чего-то в этом роде, мне лучше помнить, чтобы мы оба были в безопасности от них
- Я не боюсь никаких шмелей, - вставила Рейна.
Карлик проигнорировал ее и рявкнул на Льва:
- Ты точно засунул киску в кошечку. Ты даже не смог противостоять леди Стелле, когда она навязала тебе эту шалунью.
-«Ну, в этом есть доля правды, подумал Бррр».
Илианора спросила ребенка:
- Когда ты в последний раз что-нибудь ела?
- Я голодна, - призналась девушка, - Леди Стелла не так уж хорошо готовит.
Бррр позволил ребенку соскользнуть с его спины. Карлик кипел от злости и плевался, но Лев стоял на своем.
- У нас есть проблемы посерьезнее, чем детский сад, - сказал он, - Вы забыли, что флот, который показали нам Часы, был атакован? Кто-то будет задаваться вопросом, кто это сделал, и соберет все воедино
Он застрял посреди воды, - сказал Рейна.
Илианора, порывшись в сумке, нашла несколько кусочков ветчины и хлеба. Горшочек с горчицей и ложка. Гном унес Гриммуар в подлесок сосновой пустоши, вероятно, чтобы вернуть его Часам. На расчищенном склоне холма помощники кидали кольца не обращая на них внимания.
- Почему он должен так злиться из-за того, что ребенок увязался за ним? - спросил Бррр, - Он уже обременен нами. Что такое еще один, и притом маленький?
- Позволь мне сначала позаботиться об ужине для ребенка, Бррр.
Покончив с едой, Рейна огляделась с возрастающим интересом.
- Здесь ты живешь? - спросила она.
- Пока мистер Босс не даст команду ехать дальше. Илианора сняла вуаль и встряхнула ее. Ее белая коса была уложена на голове кольцом из черных булавок.
Лев сказал:
- Я очень надеюсь, что мы скоро отправимся. Держу пари, к рассвету по нашему следу пойдет следопыт или даже целый отряд. В любом случае, от этого места у меня мурашки по коже.
Ему никогда не нравился лес, никакой лес. Это чувство потерянности. Как горизонт так быстро запутывается во фрактальном отклонении ветвей. Хотя эта роща мусорных деревьев была тоньше, чем некоторые другие.
Вполголоса, Бррр говорил Иллианоре:
- Я не хочу быть единственным робким за столом, но разве ты не согласна, что мы должны уйти, прежде чем этот генерал пошлет наемных убийц, чтобы найти Гриммуар? А заодно и нас прикончить? Мы можем двигаться быстрее сами по себе, ты и я. С девушкой, конечно. Поскольку ее прием в нашем маленьком племени был, скажем так, не слишком радушным.
Илианора прикусила верхнюю губу, раздумывая.
- Я считала, что мы должны держаться вместе, но теперь, когда мы повиновались Часам, доставив Гриммуар леди Стелле и снова забрали его у нее, ты, возможно, прав.
- Хотя куда нам идти?
- Тебе нужно найти своего брата.
- Мне не нужно этого делать.
Она жила и дышала, знал Бррр, с высокой толерантностью к отстраненности, как озерный еж, плавающий в стеклянном гробу, не обращая внимания на прыгающие толпы.
Он был с ней уже шесть месяцев. За это время она научилась - или вспомнила - смеяться. Глотать. Отрывистые реплики, похожие на плохо подавляемую икоту. Казалось, она помолодела за зиму. Он не хотел, чтобы она теряла свои позиции.
- Может, нам тихо уйти? - снова спросил Лев, понизив голос.
Она пожала плечами. Она знает, что будет дальше, когда все узнает, подумал Бррр. И хотя ни один магистрат не зарегистрировал их союз - любые межвидовые романы возмущали и мышей, и манчкинцев, - они с Илианорой все равно наслаждались браком, и он был рядом с ней и в тени Часов, и вне их.
Карлик вразвалку возвращался. Не зря же его звали мистер Босс.
- Вы, бездельники, это не пикник. У нас есть проблемы, которые нужно решить. Вставай, вставай, со своего пушистого зада, сэр Бррр. Мисс Фидлфак из фей. Эй, вы, шумные мальчишки, приведите себя в порядок — мы спешим обратно к смотровому утесу, откуда мы можем видеть озеро и ловить новости по ветру. Бррр поднял брови, глядя на ребенка, и она поняла; она галопом бросилась к нему и вскочила на спину Льва.
- Не привыкай ко мне, - поймал он себя на том, что говорит через плечо, - Я не являюсь ничьим защитником. На меня нельзя положиться.
Ее палец зарылся в складки кожи на его затылке, и она уткнулась лицом в его гриву. Это заставило ее закашляться. Он пожалел, что не помылся шампунем совсем недавно, но в Сосновых пустошах не хватало удобств. Еще одна причина ненавидеть это место.
Они спрятали Часы в тупике старой лесовозной дороги; над этим холмом возвышался наблюдательный пункт. Бррр не стал дожидаться Илианору, гнома и его мальчиков. Он прыгнул вперед, миновав Часы, преодолев холм.
Солнце только начинало садиться. Полоса яркого света на озере, слишком яркая, чтобы ее можно было разглядеть поначалу, пригвоздила флотилию к нему. Затем зрение Льва восстановилось, и у Рейны, должно быть, тоже. Девочка пробормотала:
- Святая Озма.
Они увидели четыре корабля и шесть невозможных драконов, заключенных в плавающий пояс льда, плоский остров белого цвета. Лед пробежал по канатам и вантам и превратил паруса в стекло. Мужчины сбросили форму из-за летней жары и прыгнули на льдину. В брюках и майках они рубили топорами. Тут и там были разведены костры, словно для того, чтобы пробить лед талыми отверстиями. Драконы внизу!
— это было слышно даже на таком расстоянии. Один или двое оторвали крыло. Военные держались подальше от извивающихся змееподобных голов, которые рычали и огрызались в ярости на все и ни на что.
- Они ничего не сделали, - сказала Рейна, - Это их вина, этих тварей.
- Связались не с той компанией, - сказал Бррр, - и поплатились. Подумай, кого ты выбираешь в друзья, Рейна.
- Друзья, - фыркнула девушка, возможно, скептически относясь к этой концепции.
От Седни и Бигелоу на юге, от Хавентура и Циммершторма на севере появлялись лодки Манчкинов. Потертые маленькие барки, которые заходили в порт или прятались под экранами из сосновых веток, были хорошо оснащены и готовы к этой возможности для диверсии. Двенадцать, пятнадцать, двадцать судов. По сравнению с могучими кораблями, которые построили люди Вешникоста, это были смехотворные игрушечные лодки. Приводимые в движение предплечьем, парусом и веселым свежим ветром. А вот и барк в форме позолоченного лебедя - должно быть, с одной из частных пристаней дальше по озеру.
- Святая истерия, - сказал мистер Босс, прибывший вместе с остальными как раз вовремя, чтобы увидеть, как жители Манчкинленда мстят за сожжение своих посевов.
Драконы так шумели внизу, что солдаты, казалось, не сразу поняли, что вокруг них натягивается сеть из озерных мошек.
- Бррр, повернись, уведи отсюда девочку, - внезапно сказала Илианора.
- Это мир, в котором она родилась, - рявкнул гном, - Лучше знать заранее. Посмотри хорошенько, девочка.
Илианора подошла к Бррру и взяла Рейну за руку; Рейна оттолкнула ее. Она не отрывала глаз от озера.
- У местного сброда наготове какие-то мушкеты, - сказал Бррр, когда клубы нитевидного дыма также расцвели вокруг разношерстного крестьянского флота. Это было незадолго до того, как столбы облаков размазали воздух по планширям Винкуса, Страны Жевунов, Гилликина, Страны Квадлингов. Ответный залп от профессиональных артелеристов.
Возможно, отдача пушек Вешникоста начала разрушать лед. Раскачивание немного подействовало на замерзший пояс, и флотские солдаты, казалось, приободрились. Но вскоре стало ясно, что жители Манчкинленда объединились в простой стратегии. Пощадите корабли; атакуйте тварей. Убийство одного дракона, затем второго и третьего одновременно, заставило всех зрителей, даже мистера Босса, затаить дыхание. Огромные драконьи головы склонились набок, старые подсолнухи накренились. Драконьи крылья вспыхнули тонким пламенем, сначала полупрозрачным, затем оранжевым, нарумяненным; они превратились в пепел в течение нескольких минут.
- Ой, - сказал Бррр, - Ты делаешь мне больно, Рейна.
Четвертый дракон умер. Пятый наконец вырвался на свободу в суматохе и поднялся над схваткой так высоко, что компания на утесе отступила, готовая рассеяться, если ее взгляд упадет на них. Но он нырнул на один из кораблей Вешникоста, чтобы сломать обрубленную мачту. Затем он развернулся и атаковал лебединую лодку с позолоченным верхом. Он зацепился за хитро закрученную шею носа и поднялся вместе с ней в воздух, швырнув ее на один из замерзших кораблей. Бррр не мог видеть, нырнул ли штурман или шкипер "лебедя" в безопасное место.
Освобожденный дракон снова упал с воздуха. Сначала они подумали, что он атакует другой корабль, но дракон бился в предсмертной агонии. В грязи льдин и барахтающихся судов он перевернул одно из судов Вешникоста на правый борт, и судно перевернулось со звуком всасывания и разрушения, пробив его насквозь.
Шестому и последнему дракону удалось вырваться на свободу, теперь, когда заклинание теряло свою власть. В небесах хорошо был виден его путь. Не обращая внимания на парящие армии или мстительных засадников, он шатался в лучах заходящего солнца.
Возможно, сумасшедший. Он повернул на юг, поднимаясь над Бигелоу и предгорьями Великих Келсов. Направляясь к Разочарованиям, может быть, или к мраку бесплодных земель. Никто из его группы не последовал бы за ним в Страну Квадлингов. У него не осталось живых товарищей.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 449
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.21 14:41. Заголовок: 2


2

Размочив шайбу застывшего тадмука и размяв ее в пюре, компания Часов Дракона Времени расположилась около небольшого костра из углей, чтобы приготовить свой скудный ужин и съесть его. Сначала они молчали.
Дым отгонял назойливых комаров, но свет привлекал мотыльков. Скрестив ноги на земле, Рейна подперла подбородок руками. Ее глаза следили за розовато-лиловыми крыльями. Как будто она никогда раньше не видела мотыльков, подумал Бррр. Или, возможно, она размышляла о возможностях родства между мотыльком и драконом.
- Не хочу портить чье-либо пищеварение, - наконец сказал Бррр, - но мы, вероятно, заклятые враги администрации, управляющей этим в Изумрудном городе. Мы с Илианорой разговаривали и... Ну, тебе не кажется, что нам следует свалить, пока мы можем?
- Я не работаю в комитете, никогда не работал, - отрезал мистер Босс, - Если мне нужно будет твое сочувствие, ты, пидорский кот, я попрошу об этом. Ты можешь испачкать свои трусики, мне все равно.
- В чем дело? Какой-то горный козел покусал твои яички?
Илианора бросила взгляд на Бррра и указала на ребенка. Но Рейна продолжала не обращать внимания ни на что, кроме трепета мотылька и пламени, и Бррр продолжал следить за карликом.
- В чем дело? Тебе не нравится, когда кто-то другой принимает решение? Как, например, то, что мы взяли девочку, когда леди Стелла предложила это?
Мистер Босс был добр к Илианоре весь прошлый год. Раньше ей всегда удавалось успокоить гнома, избавив его от вспыльчивости. Теперь, когда она села рядом с ним и положила руку ему на колено, он оттолкнул ее.
- Если тебе нужен кто-то более функциональный, чем Сисси-бой Лев, воспользуйся кем-нибудь из парней. Ты меня не интересуешь.
За спиной гнома Бррр пропел своей жене: "Ты в беде".
- Мы будем держать девочку только до тех пор, пока не найдем для нее безопасное место, - сказала она гному, - Мы более или менее обещали леди Стелле. В обмен на то, что она вернет нам книгу.
Мистер Босс бросил кусок крысиной коры в огонь, уничтожив одного из мотыльков. Рейна тихо вздохнула.
- Мы получили твою драгоценную книгу, - сказал Бррр, стараясь не выдать паники, - Девушка - это бонус. Чего мы тут ждем?
- Я не знаю. Откуда, черт возьми, мне знать? - Тон мистера Босса был мрачнее обычного.
- Спроси у Часов? - предложила Илианора, как будто эта мысль не могла прийти ему в голову.
- Я не могу.
Бррр был в компании Часов только последние шесть месяцев. И все же он слышал, что Часы сами решают, когда им нужен отдых. Когда это случалось, компания иногда распадалась на некоторое время. Может быть, пришло время. Лев спросил:
- Что, эта штука снова бастует? Что-ты скрываешь от нас?
Мистер Босс переминался с ноги на ногу, не отвечая. Сбоку, под звуки серебряной гитары и набора щипцов для звона, отчетливо слышалась возня. Семеро парней импровизировали все более непристойные стихи к своей ночной песне. Вряд ли это был материал для лулабье, но довольно скоро Рейна облокотилась на предплечья Льва и погрузился в сон.
- Теперь, - сказал Лев, - я не хочу торопить вас, но убийцы, без сомнения, начинают искать нас, Часы и книгу. Они все соберут воедино, учитывая, что мы показали им отрывок из того, чего следует ожидать. Вы не хотите рассказать нам, что происходит?
Мистер Босс вздохнул, и единственная золотистая слеза выскользнула из его глаза и затерялась в его усах из бутылочной щетки. Бррр доверял слезе гнома не больше, чем Безымянному Богу, появившемуся на поляне и решившему вселенскую борьбу добра со злом. Или даже хороший против плохого вкуса.
Илианора предоставила их вождю презумпцию невиновности.
- Что тебя расстроило? Это, конечно, не может быть ребенок?
Гном еще глубже уткнул подбородок в грудь, как будто ему больше нравилось разговаривать со своими коленями.
- Я надеялся, что возвращение книги леди Стелле обновит исполнительную функцию Часов, но я не верю, что это произошло.
Илианора и Бррр обменялись взглядами и стали ждать.
- Вы всегда видите развлекательный посыл Часов, - объяснил мистер Босс, - Это все, что кто-либо когда-либо видел. Зрители встают на сторону сцены, проемов, балконов и тому подобного. Но есть разница между публичной демонстрацией и частным откровением. За углом? Не та сторона, где шкафы для хранения, а задняя часть тележки? Где на плакате написано, что ОН МЕЧТАЕТ О ТЕБЕ И ПРОГЛАТЫВАЕТ ТЕБЯ? Эта реклама скрывает от всеобщего обозрения частную сцену, которую вы никогда не видели, потому что я никогда не упоминал об этом. Кому угодно. Когда я один, я иду туда украдкой взглянуть. Я слежу за направлением каждые несколько дней. Даже если Часы предпочитают не высказывать своего мнения о том, что может произойти, всегда до этого они трепетали от секретности. Это было похоже на то, как ребенок пытается вести себя совершенно спокойно. Это невозможно сделать. Никто не может притвориться достаточно мертвым, даже Часы. До сих пор. Это дало мне еще одну тираду, пока тебя не было, сегодня. Затем — он умер. Он овладел искусством быть мертвым. Или в коме.
- Что сказали Часы? - спросила Илианора.
- Там было сказано держаться подальше от грязных несовершеннолетних девчонок, которым нечего делать с историей.
Он вскинул бровь в сторону Рейны, но не смог заставить себя взглянуть на нее.
- А потом все рухнуло.
Парни устраивались на своей обычной насыпи. Они всегда спали отдельно от руководства. Рейна погрузилась в свой собственный сон.
- Может быть, Часам нужен Гриммуар, чтобы нормально функционировать? - предположил Бррр, - Что-то вроде дрожжей или ключа? Может быть, теперь, когда мы получили его обратно...?
- Чаще всего книга была свободна от Часов, и все же Часы говорили мне все, что мне нужно было знать. Часы и книга - это отдельные системы, хотя и разделяющие обоюдный интерес к влиянию.
- Тогда, может быть, Часам не нравится, что Гриммуар вернулся, - сказал Бррр, - Может быть, тебе стоит положить его обратно на колени леди Стелле.
Ему бы не понравилось, если бы его делегировали на эту миссию, не в нынешней обстановке.
- Верно. И, может быть, звезды на самом деле являются обрезками ногтей Безымянного Бога. Не говори о том, чего ты, черт возьми, не понимаешь, сэр Кисонька.
-«Так что даже история тоже может устать, подумал Бррр. Сколько будущего предсказали Часы в свое время? Он бродит по стране Оз уже сколько, тридцать, сорок, пятьдесят лет? И гном, работающий в услужении, за исключением тех периодов, когда Часы были спрятаны в какой-нибудь расщелине страны Оз, и гном мог выйти и прожить что-то вроде жизни»?
- Ну, если ты не можешь завести его с помощью рукоятки, может быть, он хочет умереть, - сказал Бррр, - Ты когда-нибудь думал об этом?
Гном только застонал.
- Часы - это не просто купель пророчеств. Это... что—то вроде совести, я думаю.
- Это будет не первая совесть, когда-либо задремавшая. Я присоединяюсь к нему. Спокойной ночи.
Но Льву не давали покоя крики соколов и скольжение жуков-пеликанов под сухими сосновыми иголками. Его беспокоило, что гном казался обездвиженным параличом Часов. Его беспокоило, что они не должны спать здесь, а должны быть уже в пути, уходить. Он слышал стрелков в каждом шорохе и дрожании леса.
Всегда был какой-то зуд, который беспокойство не могло почесать. Бррр то и дело проскальзывал в сон, который маскировался под реальный момент - осознает ли он, Лев, что почти спит в летнем сосновом лесу, или ему снится та же реальность?
Явления его прошлого вырывались из пут хронологии и проникали в сознание, а затем снова исчезали. Лев плавал в той подводной стране чудес, где действие и следствие теряют связь друг с другом.
Посмотрите, кто здесь, на подиуме совести, принимает позы между бодрствованием и сном.
Дворянин, который придумал для Льва задание агента. Человек, от которого пахло лакрицей и табаком. Аварик, маркграф Тенмедоузский. Его тонкие усы цвета тыквы и козлиная бородка, осанка, которую мало кто из Зверей мог имитировать. Будь проклята самоуверенность титулованных!
Аварик уступил место Джеммси, первому человеку, которого Бррр помнил, как встретил - скромному солдату Волшебника страны Оз. Первый друг Льва, и его первое предательство. Почему Бррр решил, что сможет заботиться о маленькой девочке, хотя бы какое-то время? Причинять вред - вот что было уделом Льва.
Джеммси разлетелась в прах. В гипногогическом параличе Льва Джеммси напоминал рой Озмистов - фрагментов призраков, преследующих Великий Гиликинский лес. О чем они просили? "Скажи нам, правит ли Волшебник по-прежнему в стране Оз". И Каббинс, мальчик-шериф Северных Медведей, задал им ответный вопрос: "Скажите нам, жива ли Озма". Почему же фантомы в капюшонах в своем могильном стоне никогда не спрашивали: "Скажи нам, лучше ли соленое масло, чем несоленое, в рецепте шизского пирога с фаршем?" Пророческие вопросы и ответы волновали только правила - власть, троны, чопорность.
Каббинс растворился в узорах осоки и пейсли. Бррр уже почти заснул, и тут в искусность предающегося сну разума вторглась мысль о древнем оракуле, известном как Якл.
Она так прочно вошла в его мысли, что он резко сел. Коварная дьяволица! В его мыслях она была как никогда требовательна. "Позаботься о девочке", - уговаривала она его полгода назад. "Мне нужно, чтобы ты заступился за нее, если она нуждается в заступничестве". Она говорила о ребенке Лира и Кенди. Не кто иной, как внучка Бастинды. Но была ли эта появившаяся девушка - Рейна - той самой? По словам гнома, Часы относились к ней с опаской. А Бррр не мог быть уверен. Он снова лег. За закрытыми веками, когда девушка потягивалась, терлась о его позвоночник и ворочалась, он пытался представить ее зеленой, хотя при дневном свете она казалась такой же прозрачно-молочной, как и многие манчкинцы и гиликинезцы.
Часы не различают цвета, подумал Бррр. Позвольте Часам восстановить свою пружину и вернуться к тому, чтобы быть совестью страны Оз. Он не может разобраться в реальности Рейны. Я слишком устал.
Все его предыдущие бедствия теперь танцевали перед ним, большой паршивый финал. Эта ночная инквизиция, когда персонаж с облегчением растворяется в забвении: кто ты на самом деле? У Льва была жена, с которой он не спал, не только из-за проблемы несовместимых пропорций, но и потому, что Илианора была зашита в окончательно теряющую девственность. Лев зациклился на многих людях и Животных одинаково и любил только одного, Мухламу Х'Акима, Тигра из Слоновой кости. Это никуда не делось в спешке. Был ли он отцом пометов? Нет. Его участие в Деле Дороти и смерти Злой Ведьмы Востока озадачивало Эла, включая его самого, — был ли он врагом государства? Или героем нации? Или просто пустое место в мире с приемлемо впечатляющей гривой — вот как он оценивал себя, вверх и вниз, и покончим с этим.
Так что, возможно, он не был способен, заключил он, выполнить просьбу Якла о нем. “Позаботься о девушке". Зачем ему это? Бастинда не оказала ему никакой услуги, если только вы не верили тем, кто говорил, что он был львенком в Шизе, и она и ее друзья спасли его от какого-то сомнительного эксперимента в лаборатории. Конечно, это невозможно доказать.
Но вот Рейна, во сне, грубо почесывает себя между ягодиц. Лев чувствовал тонкую руку девушки. Его позвоночник и ее, спина к спине.
Но почему он не был способен? Да ладно. Леди Стелла присматривала за Рейной, не привлекая к этому внимания. И, признаться, леди Стелла вряд ли была старой матушкой Хорой из оперетт. Если Стелла смогла справиться, то сможет ли Бррр? С помощью Илианоры? С помощью или без помощи гнома, совета Часов?
Но Часы погрузились в дремоту, вспомнил Бррр. Совесть в коме.
Но, но, но. Бесконечный часовой механизм неуверенности в себе.
В своих окольных размышлениях он не пришел ни к какому выводу. Сон временно избавил его от необходимости больше беспокоиться об этом.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 450
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.21 16:14. Заголовок: 3


3

Новые друзья все еще спали. Рейна пробиралась мимо них: седовласая женщина с жестким мягким лицом, золотистый Лев, маленький злой мужчина. А также семь послушников Часов, которые щекотали друг друга во сне, подумала она.
Она не скучала по Стелле. Она не скучала по Пагглсу. Она почти ожидала, что мисс Мерт будет прятаться под соснами с фланелью для лица наготове, но когда Мерт не появилась, Рейна пошла дальше. Она намеревалась подняться обратно на смотровую площадку, чтобы посмотреть, что еще можно увидеть из драконов в воде.
Путь был достаточно изящным. Свет, как косые весла, греб по дороге, указывая ей, как идти. Было приятно находиться в этом мире. И совсем не опасно, что бы там ни говорила мисс Мерт, особенно в последнее время.
Озеро. В этот час его поверхность была серебристо-черной. Зеленый светился на холмах. Зеленый цвет окрашивал южные бухты, словно покрытые водорослями. Она заметила дым над Циммерстормом, хотя была слишком юна, чтобы гадать, не остатки ли это города, сожженного в отместку. Мансардных крыш Мокбеггар-Холла она не видела, да и не думала их искать.
Драконы исчезли. Лед исчез. Развалины одного корабля дрейфовали, как разбитый остров. Два корабля стояли на якоре и кренились. Четвертый корабль исчез, возможно, полностью затонул или затонул где-то в порту, вне поля зрения.
Ей было жаль корабли, но еще больше жаль драконов. Она могла поспорить, что никто не спрашивал их, интересуются ли они плаванием на лодках. Она помогла заморозить их — каким-то образом она это знала. Она не знала слова "стыдно" или даже понятия "стыдно", но чувствовала себя отвратительно и хотела, чтобы этого не случилось. Леди Стелла попала в беду, и другого выхода не было, но все же.
Куски дерева на воде выглядели как сломанные буквы.
Это напомнило ей о слове "мужчина". Вешникост. Однажды он нашел книгу с большими буквами — то ли для детей, то ли для слепых взрослых, она не знала, — и положил ее на колени лицом к ней. Она скорчилась на полу. Он достал свой маленький серебристый кинжал и использовал его как указку. Что это такое? Буква "Е". Что это такое? "Я"? Нет, тот, другой. Буква "Л", верно? Верно. А это? Тот, эм, который похож на букву Е.
Ф!Е-Л-Ф? Можете ли вы произнести это до сих пор?
Она могла бы, но по какой-то причине покачала головой. Она не хотела, чтобы все произошло слишком быстро.
Теперь она увидела большую палку и подошла, чтобы поднять ее, чтобы нацарапать буквы на сосновых иголках. Как правильно писать "извините"? Палка отлетела, и она погналась за ней. Она знала, что она превратился в змею, но, может быть, она все еще будет держаться и станет для нее палкой. Может быть, она могла бы писать лучше, чем она. “Подожди”.
Она поспешил прочь, но медленнее, подумала она; змея обдумывала ее просьбу. Затем она остановилась и повернула игольчатую головку. Она был почти зеленой, за исключением тех мест, где хотела быть коричневым. Ее глаза — она могла видеть только один —были плотной блестящей непрозрачной черной чечевицей.
Она сказала:
- Ты вылезла из воды сегодня утром? Ты знаешь, что там произошло? Эти драконы твои друзья? С кем-нибудь из них все в порядке?
Змея опустила голову, возможно, в знак траура.
- Один из них улетел. Ты видела эту часть?
Змея не двигалась, но Рейна подумала, что, возможно, она выглядела немного заинтересованной.
- О, так и было. Я понятия не имею, куда он улетел. Вон там, за берегами, в той стороне.
Змея, казалось, пыталась изменить цвет, смешаться с кусочком лишайника с одной стороны и кусочком камня с другой, но это была медленная работа. Она присела на корточки, чтобы посмотреть, как это происходит. “Вау-эй. Я не знала, что змеи могут переключаться на зеленый и обратно.
Глаза существа без век были зловещими и терпеливыми.
- Многое могло бы позеленеть, если бы они старались усерднее, - говорилось в нем, - Имей это в виду”.
Рейна попятилась, никогда раньше не встречала говорящую Змею и даже не слышал о ней.
Она думала, что они всего лишь похожи на сказки. Змея закончила свое превращение в камуфляж, и она больше не могла ее видеть.
Ей не хватало Змея, но она оценила совет.
- Точно, - сказала она тому месту, где он был, - О и - извини.

4

Рейна рассказала им о кораблях, которые были разрушены, и драконах, мертвых или сбежавших. Компаньоны посмотрели на мистера Босса. Он просто пожал плечами.
- Если предположить, что большинство солдат выжили и перегруппировались на берегу, то первой задачей Вешникоста будет найти нас, - сказал Бррр. Терпеливый, как сурковый лев. Хотя ему было трудно не закричать, - Часы предсказали водный путь, помнишь? И Вешникост мог бы догадаться, что у нас есть могущественное очарование, чтобы сделать его реальностью. Мы действительно не можем слоняться без дела, ожидая, пока Часы наложат печать на наш бланк.
- Эй, Лев прав. Мы носимся взад и вперед по враждебной территории уже большую часть года.
Это от мальчика с каштановой копной. Бррр никогда раньше не слышал, чтобы он говорил.
- С этим водянистым зоопарком, охваченным пламенем прошлой ночью, мы станем первой целью мести для всех.
Буксировщик сказал:
- И как. Благодаря чертовым Часам, это маленькое пророчество для военных. Это ват - колатальский гребаный миттаке, это ват.
Еще одно мнение девственницы:
- Пришло время решить, в какую сторону...
Карлик прервал мальчика.
- Когда ты начнешь думать о том, чтобы принять решение, тебе пора принять решение уйти.
- Может быть, мы и будем”, - проворчал четвертый помощник, - Быть разыскиваемым за участие в военном саботаже - это совсем не то же самое, что быть слугой Судьбы
- И ты не можешь рисковать, командуя Судьбой, - выплюнул гном, - Ты собираешься переоценивать меня, убирайся. Я серьезно.
Говоривший, парень, лохматый, с штопорами кобальтово-черного цвета, потерял часть своей решимости. Он отступил на шаг, как бы давая гному возможность тоже отступить.
- Я не останавливаю вас, - сказал мистер Босс, - и вас, других преступников. В течение многих лет нам удавалось либо договориться о своего рода дипломатическом иммунитете, либо отказаться от любой коровьей лепешки, в которую мы случайно попадаем. Однако наша полоса везения может закончиться. Привыкай к этому или найди себе другое хобби.
- Но удача, что такое удача, рядом с Судьбой... — Мальчики не могли вырваться из пропагандистского рычания, охватившего их сердца.
- Спасайтесь сами. Последний, кто уйдет, погасит луну. И ты тоже, дочка, - Гном указал скрюченным указательным пальцем на Илианору, - Ничто не держит тебя здесь.
- Я никуда не уйду, - ответила она, - Пока.
Парни были упакованы и готовы к отъезду в течение часа. Сняв свои оранжевые камзолы, они взвалили рюкзаки на спины и повязали на шеи гражданские платки. Они решили двинуться на север через Сосновые пустоши, избегая ополченцев любой масти.
Бррр подумал, что так будет лучше. Эти парни не собирались становиться агентами-провокаторами в какой-нибудь случайной войне. Большинство из них хотели просто посмотреть мир и заявить о своей значимости как аколитов истории. Или отложить работу в семейном бакалейном или гравийно-песчаном концерне.
- Ты следующий, - сказал гном, - Вон. Бродяга. Срамные ноги.
- Не без тебя, - сказала Илианора, - Мистер Босс, вы не в себе.
- Я никуда не пойду с этим губительным ребенком, - сказал мистер Босс.
- Если мы уйдем, ты никуда не уйдешь, и точка, - заметил Бррр, - Вы только что уволили свою резервную рабочую силу, и я остался единственным, кто может тянуть эти часы. Если только вы не готовы уйти от него.
- Проклятие, - сказал гном и продемонстрировал несколько.
- Тише, - сказала Илианора, - Если они действительно решили нас выследить, ты только укажешь им наше местоположение.
Гном пошел и сел под повозкой.
- Я уже собрался, - сказал Лев своей супруге, - Нас ничто не держит, я думаю. Поскольку мы, кажется, освобождены.
- Он спас меня, - сказала Илианора, - Я не могу просто бросить его из-за этого небольшого разногласия.
- Почему бы тебе не спросить Часы? - предложила Рейна, - Если бы ты с ним хорошо поговорила? Как его зовут?
Илианора поморщилась, что в ее исполнении было равносильно ухмылке.
- Освальд. Но я думаю о нем как об Освальде.
Рейна подошел посмотреть на нее.
- Оно не очень-то дышит, - признала она, но обошла его, давая ему возможность усомниться. Снизу гном запустил камнями в ее поцарапанные лодыжки.
Бррр видел в драконе беспощадное обаяние, вульгарное, но эффективное изобретение изобретательности тик-тока, призванное напомнить читающей аудитории об архаичном народном поверье, известном как Дракон Времени. Хотя сам воспитывался без подобной чепухи — потому что сам воспитывался, - Лев достаточно хорошо знал легенды о происхождении страны Оз. Сопливое подземное существо, спящее в какой-то недоступной пещере, мечтающее о вселенной с самого ее начала. Пламенный фатализм.
И это не единственный тип фатализма, охвативший страну Оз. Другие, более флегматичные теории предполагали существование в результате какого-то нечестивого сгорания масел и углей. Даже сегодня некоторые крестьяне приписывают свою грязную участь дилетантизму Лурлины, королевы фей, пытающейся создать мир. А яйцеголовые, достаточно умные, чтобы страдать подагрой или глаукомой, утверждали, что жизнь - это мрачный эксперимент в области этики или жестокости, изобретенный Неназванным Богом. Но история о драконе была старше — настолько стара в народных знаниях, что у дракона не было имени. Освальд был псевдонимом театра: глубокая судьба всегда управляется из-за занавеса, от которого нас просят отвлечь наше внимание.
Сегодня дракон Часов был инертен. Выброшенная куча окислительной технологии. Может быть, это маскировка? Освальд так часто казался полуживым существом, зловещим в своем очевидном чувстве импульса, решительным в своем отношении к неправильному и правильному. Голова дракона вращалась, как фара какого-нибудь велосипедиста, катающегося по коллежским дорожкам Шиза. Челюсти щелкнули в четырех разных положениях. Никто из них не улыбался. Когда это совесть улыбалась?
- Он выглядит выцветшим, - довольно бодро заключила Рейна.
- Рейна, немного меньше шума, - предложил Лев, - Нет смысла подсыпать соль на раны гнома.
- Почему бы нам не поискать в Гриммуаре слова, чтобы разбудить его?
- Не повредит, - сказал Бррр, - Я голосую "за".
- Вдруг мы стали демократическим синодом? Вот что делает с тобой рождение детей? Напомни мне кастрировать себя ложкой из грейпфрута.
Но с учетом того, через что пришлось пройти Илианоре, это замечание было легкомысленным, и, несмотря на свое расстройство, гном поймал себя на том, что.
- Ах, ну да. Но я не обещаю играть по любому предложению глупой книги, волшебной или нет.
Он достал "Гриммуар" из ящика, который открылся с хлопком, как будто ему не терпелось доставить книгу Рейне.
- Чтение никогда не приносило мне пользы, при моей-то работе, - ворчал он.
Илианора расстелила свою шаль на усеянной иглами земле, и мистер Босс бросил на нее книгу.
- Мне не нравится прикасаться к Гриммуару, - сказала женщина, но Рейна опустилась на колени перед томом. Она положила руки на крышку, как будто хотела обнять эту штуку, и открыла большую крышку.
- Это кажется странным. Как мох с сахаром в нем, - сказала она.
- А ты выглядишь как сгусток без крема, - фыркнул гном, - Найди то, что тебе нужно найти, и снова закрой эту чертову штуку. Это заставляет меня нервничать. Эта книга не для таких, как мы, чтобы ее изучать. Мы всего лишь хранители.
- Может быть, мир меняется, - сказал Лев, - и теперь все зависит от нас.
Гном подавил себя, пока Рейна перелистывал верстовые столбцы. Сегодня каждая страница казалась сделанной из другого сорта бумаги. Разных цветов и плотности, просеянной и спрессованной с разнообразным мусором: тряпками и соломой, бечевкой и плавками. На взгляд Бррра, слова, написанные от руки, казались слишком крючковатыми и зазубренными, чужим языком, если не сказать - чужим алфавитом. Хотя его очки нуждались в обновлении. Иногда маргиналии казались вовлеченными в движение, плоскими маленькими театральными пьесами, играющими сами за себя. На других страницах одинокий портрет без подписи смотрел на него, его глаза двигались, когда страница поднималась, колебалась, оседала, закрывалась следующей.
- Как мы вообще узнаем, что ищем? - спросил Лев.
- Когда мы его найдем, - сказала Рейна. Достаточно просто.
Бррр увидел это раньше, чем она. Они наткнулись на страницу, которая, казалось, была покрыта льдом или стеклом, по которой кружились рельефные узоры из инея и снежинок, чередуясь, как, по-видимому, делали шестеренки Часов, когда Часы были в порядке. Бумага сверкала искорками, как свет на снегу. Рейна сказала:
- Это что, зима на воде?
- Кто знает? - сказал Бррр, - Я не могу распознать текст, если только снежинки не являются их собственной прозой. Однако книга перестала сама собой перелистываться. В любом случае, похоже, это страница назначения. Девушка согласилась; она нетерпеливо обхватила страницу руками, словно хотела согреться зимним днем.
- Где мои варежки? - пробормотала она почти про себя.
Узоры из снежинок раздвинулись, как театральные занавесы, открывая темно-синий фон, который заполнял всю страницу, как ночное небо во время Лурлинариев. Звезды сияли в полночных чернилах.
- Если это реклама занятий по формированию веры, милые клеточки, то я возьму спичку, чтобы поджечь всю эту чертовщину, - прошептал мистер Босс.
- Заткнись, - вежливо сказал Бррр.
Одинокая белая точка начала увеличиваться, как будто приближаясь с большого расстояния по небу. Это было похоже на что-то вроде снежного шара, такого типа, который Бррр видел в магазинах по праздникам. Может быть, пузырь со льдом? Идеальная хрустальная капля. Парящий. Он раздулся почти до краев страницы. Когда он остановился, они увидели, что шар был чистым, а внутри него была заключена сгорбленная фигура.
“Z в O", - сказала Рейна.
Они не могли точно сказать, кто это был.
- Это должна быть леди Стелла, - сказал мистер Босс, несмотря на себя, - Люди говорили, что она приходила и уходила на пузыре. Хотя на самом деле это был белый Пфеникс
- Нет, это должна быть Бастинда, только ты не видишь, что она зеленая, - сказала Илианора, - не за этим ледяным белым окном. Это напоминает мне о ее хрустальном глобусе в Киамо Ко.
- Это ни то, ни другое, - Лев не знал, почему он так решительно отнесся к этому, - Это Якл. Старая матушка Якл, дряхлый мудрец из монастыря. Она та, кто поселилась на этих самых страницах, если вы помните. И стеклянный бал — может быть, это то, что стало с Тенепуппетом-Малки, стеклянной кошкой. Он поглотил ее, как будто она была птицей. Ну, у нее были эти крылья, не забывай.
Фигура — это, несомненно, была она — указала на них, как будто могла видеть их из книги. Один палец на Бррра, один на Илианору, один на гнома и один на Рейну. Другой рукой она собрала четыре прямых пальца и сложила их вместе, как копья спаржи, перевязанные бечевкой. Она сжала их, указывая — довольно четко — вместе. Вместе.
Затем она подняла правую руку и указала поверх их плеч. Юг. Она сделала прогоняющее движение рукой, как фермерша, раздраженная цыплятами. Иди! Иди. Вместе. Юг.
Бежать.
Быстрее!
- Она могла бы устроиться на работу в цирк Тикнора, разыгрывая шарады, - признался гном, - Она довольно хороша, хотя кто может сказать, что она не какой-нибудь диббук, соблазняющий нас на гибель? Снежинки начали приближаться, скрывая фигуру. Гриммеруар стала жестким, страницы заблокировались. Ничего не оставалось, как закрыть эту чертову книгу, пока земля вокруг нее не начала покрываться льдом и Гриммуар не примерз к земле.
- Я иду на юг, - сказал Бррр, - С Илианорой и с Рейной. Я потяну Время, если вы решите пойти со мной, мистер Босс. Я потащу Часы, если вы решите пойти со мной, господин Босс. Если вы не можете заставить себя присоединиться к нам, что ж, было весело, когда это не было полным кошмаром
Гном похлопал в ладоши, но прохрипел:
- Часы сказали, что девушки нет.
- Разве ты никогда не знал, что часы показывают неправильное время?- спросил лев.
- Ты прав. Я побежден, - Гном подошел к Рейне; их лица были почти одного роста. Он помахал пальцем, - Ну что? Маленький смешной ребенок? Ты больше не прикоснешься к этой книге. Мне не нравится твой самодовольный вид.
- Это называется чтением, - ответила она.
О чем бы еще они ни жаловались — о ком бы ни напоминал им этот образ, и они спорили об этом, — они пришли к согласию, по крайней мере, в этом: лучше быть пойманным на дороге, ведущей к другим неприятностям, чем быть найденным сидящим на корточках в тупике, как мыши в жестяном ведре. Поскольку битва за Тихое озеро может снова начаться в крепости Хаугаарда, на востоке, тогда они обойдут западную оконечность озера, пока не смогут последовать совету книги и повернуть на юг.
Теперь Лев обнаружил, что мальчишки предоставили ему выполнять всю работу с того самого дня, как он прибыл сюда полгода назад, когда осень наступила для них под звуки пороховых взрывов и бравурных раскатов горна. Ремни напрягались на его плечах не меньше, чем на прошлой неделе.
Гном шел с одной стороны повозки, Рейна - с другой.
Некоторые жизни похожи на ступени и лестницы, каждый период - это достижение, основанное на предыдущем успехе.
Другие жизни гудят вместе с дугой быстрого копья. Только одна вещь, посвященная этой жизни, от начала до конца, но как великолепно сконцентрирован ее путь. Траектория кажется настолько верной, что является доказательством предопределения.
И все же другие жизни больше похожи на продвижение ребенка, карабкающегося по валунам на берегу озера — то вверх, то вниз, всегда цель скрыта из виду. То вывихнутая лодыжка, то рассыпанный бутерброд, то рыболовный крючок в лицо.
И это будет мой способ передвижения, - заключил Лев. Не дипломы заработаны, а дружба испорчена. Сорванные кампании. Ошибки в суждениях и публичные унижения. Не зря задание таскать часы Дракона Времени между валами деревянной тележки кажется чем-то вроде отпуска. Лев в стране Оз светится во мраке: "Шутники и блудницы, вот ваш знак! Но рядом с Драконом Времени, как бы он ни был заторможен, Лев может наслаждаться тем, что его затмевают.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 451
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.21 19:15. Заголовок: 5


5

Выбор места назначения всегда улучшает погоду или кажется, что она улучшается. Хотя солнце оставалось жарким, а ветер слабым, и влажность ощущалась, как намокшее пальто, несопровождаемые спутники бодро шагали. Чем дальше они будут от Макбеггар Холла, тем лучше для них будет. Сосны уступили место длинным мрачным участкам, похожим на высохшие русла ручьев, возможно, свидетельствующим о потоке, который когда-то перешел из Мертвого озера в Тихое озеро. Спутники разбивали лагерь днем, если могли найти тень; ночью они шли, бессловесные и потерянные, но не в отчаянии, подумал Бррр. Или, во всяком случае, пока нет. Как только луна зашла, они тоже остановились и отдохнули. Как бы ни было жарко, Рейна спала рядом с Бррр, как будто она была его детищем.
Несколько дней спустя на горизонте первые из огромных дубовых деревьев начали поднимать свои лиственные головы. Бррр помнил эту местность с прошлого раза. В полдень они подошли к дому, где Бррр беседовал с Яклом, а она с ним.
Он стоял одинокий и продуваемый на своей плоской площадке, как шкаф, поставленный на лужайке. Он выглядел заброшенным, но Бррр не собирался подходить, чтобы удовлетворить свое любопытство. Никто другой тоже. Они держались по одну сторону от заведения, продвигаясь на юг, глубже в лес из охаира.
Илианора несла косу, которой иногда пользовались мальчики, и сбивала все папоротники, какие могла. Если в тени было темнее, то и в лесу было спокойнее. Еще больше пауков. Бррр ненавидел пауков, но Рейна шмыгнула вбок, чтобы заглянуть в каждое ушко.
- Что ты ищешь? - услышала он вопрос Иллианоры.
- Я не знаю, - сказала девушка, - Паучий мир. Мир, который видит паук. Другой мир.
- Маленькая гусыня.
Илианора принимает такой нежный тон, когда разбивает мечты молодых, заметил Бррр. “Маленькая обезьянка. Маленький придурок. Другого мира не существует. Этого мира достаточно”.
- Конечно, никто не спрашивает моего мнения о других мирах, - проворчал мистер Босс, - Я, который на самом деле путешествовал намного больше, чем некоторые.
- Ну что? – Рейн- редко обращалась к гному, - Что бы ты сказал?
Он сердито посмотрел на девушку, как будто она была виновата в том, что Часы подверглись трупному окоченению.
- Ах, что я мог бы сказать, будь я свободен, чтобы проболтаться.
- Не забивай ей голову всякой ерундой, - огрызнулась Илианора, - Это жестоко.
- А как насчет этой Элли? - спросила Рейна, - Разве она не из другого мира?
- Кто тебе что-нибудь рассказал о ней? - спросил гном.
- Мерт говорила. Когда леди Стелла была занята тем, что накручивала волосы этой горячей вилкой
- Я так и знал, - сказал Бррр, встряхивая своими естественными кудрями.
- Откуда бы она ни была, Элли была марионеткой Волшебника, - сказала Илианора, - Она выполнила его приказ, насколько я слышала. Она убила тетушку Ведьму... — Она сделала паузу. Бррр редко слышал, чтобы она упоминала Бастинду Тропп. Он знал свою жену достаточно хорошо, чтобы догадаться, что фраза "Тетушка ведьма", сорвавшаяся с ее собственных губ, поразила ее. Он помахал хвостом перед лицом жены, чтобы позабавить ее. Она неопределенно моргнула, глядя на него.
- Элли могла прийти откуда угодно, - протянул он, - Есть много стран, не похожими на жителей страны Оз. Большие захолустья, чем центральные города в стране Оз, не так ли? А за песками, Флианом и Иксом, и другими мрачными бесплодными землями, которые невозможно себе представить.
- Это не то, что говорила Мерт, - запротестовала Рейна, - Она говорит, что Элли была из Другой Страны. Вы не сможете добраться туда на телеге. Просто по волшебству
- Это билет в один конец, дорогая, - сказал мистер Босс, - Поверь мне в этом. Он вывернул карман, как будто искал чек на обратный рейс: ничего.
- Однако Элли вернулась.
- Ха. Они, вероятно, захватили ее и сбросили в какую-нибудь яму. И выдумали другую историю. Точно так же, как они поступили с Озмой. Люди поверят во что угодно, если это достаточно невозможно.
- Не надо, - сказал Бррр, - Пусть Рейна познает мир так же, как мы все.
- Научный метод воспитания детей? Анализ методом проб и ошибок? - Гном хрустнул костяшками пальцев, - Отойди, Лев. Я собираюсь на прогулку. Я не могу сидеть здесь и слушать, как ты развращаешь ребенка с помощью логики. Вы - молокососы и козлы.
Он сгорбился и пролез прямо через большую паутину, которую рассматривал Рейна. Затем он повернулся и сказал:
- Смотри, маленькая пустоголовая девчонка. Я на другой стороне. И какие новости? Здесь тоже воняет.
Лев шепнул своей супруге:
- Он собирается держаться против Рейны, пока она не станет достаточно взрослой, чтобы дать ему промеж глаз?
- Кому нравится, когда его вычеркивают из будущего? - ответила она, - Часы не высказывают своего мнения - так как же он узнает свой путь?
- Так же, как и все мы. Ужас, стыд и удача.
Когда он вернулся через сорок минут, у мистера Босса была рядом его жена. Его собственная жена. Урожденная манчкинка, которую, как полагал Бррр, он уже встречал раньше. Женщина, как и многие из ее рода, была компактной, в два раза шире тела, ноги слегка согнуты, лицо напоминало помятую кастрюлю. В руках у нее была какая-то трава - возможно, она собирала травы. Она вышла на поляну с уверенностью дровосека.
Ему потребовалось мгновение, чтобы узнать ее.
- Сестра Апотекарий. Как я живу и дышу. Я думал, ты дала обет целомудрия?
- Я случайно оставила его в горнице, когда вы везли меня на телеге полгода назад. О, хорошо. Тот, кто найдет его, может оставить его себе; с меня хватит. В любом случае, не лезь не в свое дело, - Илианора повернулась, чтобы посмотреть.
- Приятно видеть тебя такой выздоровевшей.
- От моего падения вниз по лестнице? Или из моей жизни в качестве монахини? Неважно. Теперь я ценю, что вы были так добры, что унесли меня и мою треснувшую башку подальше от монастыря до того, как прибыли силы ИГ.
- Будучи жителем Манчкинии, я могла оказаться в заложниках. Хотя, насколько я помню, в то время я была довольно раздражительна. С некоторым облегчением вы передали меня команде женщин-велосипедисток, направлявшихся в ИГ на чемпионат. Я оставалась с ними несколько недель, пока они репетировали свои движения на фермерском лугу к северо-западу отсюда, - объяснила сестра Апотекер, - Через некоторое время я поняла, что даже спортивные соревнования по сути своей носят политический характер. Кому это нужно. Кроме того, как житель Манчкинии, я была слишком мала ростом, чтобы поспевать за командой. Так что я нашла заброшенный шалаш дровосека и жила там.
- Ты не думала о том, чтобы вернуться к своим корням в Стране жевунов? - спросила Илианора, - Или отремонтировать часовню в Изумрудном городе?
- Дом матери? Не смешите меня. Они уже много лет кооптированы религиозными диктатами Императора. Я не буду кланяться, чтобы починить сандалию императора-апостола, нет, сэр. Может, я и невысокая, но не настолько. Что касается Манчкинии, у меня не так много родственников осталось в Центре Манча. Они все разрушены последствиями того смерча, который прошел здесь, когда я была ребенком. Тот самый, который принес демона ветров, Элли. Так что я сирота-отступница, и сегодня утром я проснулась в одиночестве, пока не встретила мистера Босса, который улучшил мои перспективы.
- У меня нет намерения улучшать чьи-либо перспективы, - сказал гном, - включая мои собственные. Вот почему я женился на тебе. Чтобы было кому разделить столь же кислую перспективу, или даже несколько ухудшить ее. Сейчас все слишком радужно. Они собираются начать петь в любой момент. Они даже взяли на воспитание ребенка.
- Ха, - сказала Илианора, - Никто не воспитывает эту девочку. Мы проводим ее в безопасное место. Вот и все.
На это Рейна не посмотрела ни вправо, ни влево. Она просто продолжала изучать ствол дерева, в котором могла жить белка, или сова, или бурундук. Что-то тайное, животное, магическое. Не связанное с этим.
- Проклятие отцовства. Как будто мир может быть безопасным, - гном почти улыбнулся своим попутчикам, - В любом случае, вы можете вернуться в наш маленький домик в хлеву, и мы угостим вас омлетом. Ее фирменное блюдо - яйца ржанки и скалионы.
- Это было все, что я когда-либо могла найти, - призналась сестра Апотекер, - Похоже, я не охотник и не собиратель. Я больше похожа на кладового паразита. Хотя я могу испечь очаровательную булочку, если правильно подобрать ингредиенты.
Они приняли приглашение.
- Поздравляю, - сказал Бррр гному, когда они шли дальше, - Если бы у меня была сигара, я бы дал ее тебе выкурить в честь предстоящего бракосочетания.
- О, мы уже заключили наш союз, - ответил он.
Бррр приподнял бровь.
- Я гном на одинокой дороге, и я отдаю свою жизнь этой дуре, как будто в этом есть что-то для меня. Она - мунчинская дева, которая соблюдает целибат с тех пор, как у нее появился первый молочный зуб. Скажем так: мы были готовы.
Ну вот, подумал Лев. В этой игре мы тоже победили. Гном с нами.
Они подошли к домику в лесу, к оборванной крыше, покрытой старыми дубовыми листьями.
- Ты собираешься остаться здесь? - спросил Бррр, - Вести жизнь пенсионера? Собираешь ягоды и грибы вместо того, чтобы быть знатоком книги, драгоманом дракона?
- Конечно, нет. После ста лет службы, или что бы это ни было — в любом случае, это казалось таким долгим — я хочу довести эту эскападу до ее естественного конца. Женушка может подождать меня или пойти со мной, для меня это не имеет значения. Наш брак не очень крепкий. И все же я люблю ее по-своему.
Мистер Босс ухмыльнулся своей квадратной невесте.
- Как тебя звали до того, как ты стала сестрой Апотекарий?
Она прищурилась и приложила палец к губам.
- Я забыла. На уроках веры они называли меня Маленьким Нарциссом.
- Маленькая Даффи. Мне это нравится. Ну, давай, Маленькая Даффи, давай достанем лучшее белье и нальем бочонок родниковой воды для наших гостей. В конце концов, это свадебная вечеринка.
Рейна скептически отнеслась к новичку. Ее маленькое суровое личико было похоже на старую ржаную буханку, оставленную на солнце. Но в целом девочке было наплевать на людей, поэтому ее особые опасения по поводу Маленькой Даффи приходили и уходили, некаталогизированные, мимолетные.
Бррр пробормотал Илианоре:
- Может быть, это наша возможность оторваться. Кто бы мог подумать? После всего этого времени наш убежденный холостяк женится.
- Возможно, из-за того, что Часы были сонными, ему нужно было что-то еще, чтобы придраться к нему, и жена с легкостью выполняет эту функцию, - сказала Илианора, подойдя как никогда близко к шутке. И все же в этом что-то было.
После шикарного ужина мистер Босс приготовился снова отправиться в путь. Маленькая Даффи зашла в дом, чтобы повязать свежий фартук. Бррр признался, что сомневается в том, чтобы брать на себя еще одну ответственность.
- Ты взвалил на нас ребенка, и ты сомневаешься во мне насчет того, чтобы взять жену? - Карлик поднял кулаки на Льва, - С меня хватит тебя. Ну же. Последний, кто устоял. Пришло время уладить это
- Я просто имею в виду, что твоей подружке следует сообщить о той опасности, в которой мы находимся, - сказал Бррр. Он не собирался драться с гномом. У него не было никаких шансов против этого ничтожного варвара.
Илианора сказала:
- Послушайте, вы, хамы, я просто изложу детали, и пусть Маленькая Даффи решает сама.
Она вызвала Маленькую Даффи из домика и быстро справилась с этим.
- Один. Нас, вероятно, разыскивают за помощь в саботаже флота Императора на Тихом озере. Два. Они догадаются, что с нами Гриммуар, так как нанесенный ущерб был значительным. Три. Часы сломаны, и мы не можем полагаться на их советы. В-четвертых, Гриммуар больше не откроется для нас, как только он дал нам совет идти на юг. Так что мы сами по себе.
- На юг? - Это была единственная часть, которая заставила Маленькую Даффи моргнуть, - Люди грязи? Жители страны манчкинов не отваживаются заходить во влажную зону. Оскорбляет наше чувство справедливости, как моральное, так и гигиеническое. Почему не на восток? Я знаю нескольких приличных Людей, которые могли бы спрятать нас на некоторое время.”
- Совет был на юг, - сказал Бррр, - и именно туда мы направляемся.
- Совет также состоял в том, чтобы держаться подальше от несчастных девочек, - перебил мистер Босс, - так что это предприятие уже начинается с плохой основы.
- Я еду на юг, с Часами или без них, - сказал Бррр, - Так что, если ты хочешь остаться с Часами и хочешь, чтобы я включил их для тебя, вопрос решен. Маленькая Даффи, присоединяйся к нам или нет, но решай сейчас.

6

Женщина решила в пользу приключений, чтобы посмотреть, выдержит ли ее брак. Прежде чем покинуть сарай дровосека, она зарыла ложку в землю рядом с дверным косяком. Она объяснила:
- Старый обычай жевунов перед путешествием. Если ты когда-нибудь доберешься домой, там будет с чем поесть, даже если единственное, что останется есть, - это грязь.
- Леди Стелла умела готовить грязь, - сказала Рейна.
Разгар лета превратился в Золотой месяц, хотя Бррр настаивал, что на севере это время года известно как Лохмотья Лета, из-за того, что листья окаймляют насекомые. Маленькая Даффи возразила, что в Стране Жевунов эти поздние летние дни были временем сбора урожая, так как фермеры изо всех сил пытались собрать урожай до грозы или случайного выброса пыли.
- Страна жевунов каждый год теряет акры хорошей почвы в пустыню, - кудахтала она, - Если ИГ действительно намеревается спуститься и заняться домашним хозяйством, им понадобится хорошая метла.
Рейна слушала картинки больше, чем людей. Ложки в земле, грозы, пыльные тучи. Использование хорошей метлы. Сложность угрозы миру была пугающей, но, возможно, она научится читать ее так же, как выучила буквы. В конце концов, первый шаг чтения - это поиск.
Восьмифутовая паутина тянется к южному краю леса оакхаир. Лев визжал всякий раз, когда натыкался на них, но Рейна любила их. Если она находила их до того, как их избивали ее товарищи, она просматривала их, чтобы увидеть то, что могла увидеть.
Это действительно было похоже на подглядывание в окно. С одной стороны, она была достаточно похожей на человека девушкой, заглядывающей в мир пауков. Она видела пауков с короткими, покрытыми ресницами лапками и пауков с грудями, похожими на ромбики. Паутинные клещи с такими маленькими телами, что их даже невозможно было разглядеть, но у которых были ноги, способные размахивать скилетом.
Вертолет, маленькая тупоножка. А как вы поживаете сегодня?
Чего Рейна не видела, а она продолжала смотреть, так это групп пауков. Были ли у пауков привязанности? Кроме их паутины? Она смотрела, как каждая серебристая капля жевательной резинки опускается на свои ниточки, но когда паук снова взобрался наверх, никого больше не было дома. Любые гости, которые натыкались на их нитяные сети, становились ужином, который казался необщительным.
У пауков были смелость, скорость и своего рода искусство, но у них не было друзей. Они не собирались жениться просто так.
С другой стороны паутины, будучи пауком, Рейна оглянулась на людей, чтобы увидеть на картинках то, что она могла видеть.
Например. Гном слишком часто называл Илианору “дочерью”, поэтому Маленькая Даффи задалась вопросом, действительно ли женщина в вуали была его ребенком. Илианора была обижена.
- Мистер Босс? Ты шутишь? Мой отец был принцем, несмотря на всю пользу, которую это ему принесло.
Все выглядело как-то странно. Так как же это выглядело сейчас? Мистер Босс выглядел так, словно его ужалил летающий скорпион. Его губы были выпячены и прикушены.
Маленькая Даффи внезапно с интересом посмотрела на свои ногти.
Будучи пауком, Рейна подумала, что мистер Босс и Малышка Даффи похожи на крошечных одинаковых бабушку и дедушку, кислых, как взаимные крабовые яблоки. Они выглядели так, словно играли в жизнь. Или это была жизнь? Рейна не была уверена.
Она старалась держаться подальше от гнома, насколько могла.
Она слышала, как Бррр и Илианора тихо разговаривали, вне досягаемости гнома и Манчкина, но не вне досягаемости внимания паука. Илианора предположила, что, учитывая новую скрытность Часов, замужество было законным развлечением для гнома на свободе. Конечно?
- Такое отношение к браку превращает наш союз в легкую насмешку, тебе не кажется? - Бррр замурлыкал Илианор.
- Он должен что-то сделать. Он не из тех, кто берется за вязание у камина, не так ли?
Рейна повернула голову. Карлик вонзал перочинный нож в ствол дерева с высоты сорока футов. Его лицо было потным, его взлохмаченная борода нуждалась в шампуне. Он не выглядел так, как будто ему нравилась сдельная работа.
- По крайней мере, он перестал так суетиться из-за Рейны, - продолжила Илианора, - В книге сказано, что нам делать — держаться вместе, двигаться на юг, — но не почему. Однако мы с тобой не пленники. Если у тебя есть какие-то другие амбиции, как только мы бросим Гриммуар где-нибудь в безопасном месте, расскажи о них.
Меня волнует, что они делают? задавалась вопросом Рейна и не могла придумать ответа.
- Я не могу вернуться в Изумрудный город, если только не захочу передать им Гриммуар, - сказал Бррр, - Иначе меня вышвырнут в Южную крепость Стаутстейрс, и это будет некрасиво. Вы сказали мне, насколько некрасиво это было бы, в недвусмысленных выражениях.
- Я не хочу говорить о Стаутстейрсе, - Лицо Илианоры приобрело оттенок упрямства, которого ни один паук никогда раньше не видел, - Я спрашивала тебя о твоих амбициях. Вас не интересуют ваши спутники на Кирпичной дороге Йелоу? Это Пугало, Железный Дровосек?
- Пугало почти исчезло. Я полагаю, солома поддается плесени и долгоносикам. И последнее, что я слышал, Железный Дровосек все еще является агитатором труда в Шизе. Хотел бы он организовать здесь нашу механическую совесть. Большой шанс на это. На самом деле, то дело с Элли было печальным эпизодом, позвольте мне сказать вам. В общем жалкая жизнь.
- Моя едва ли красивее. После тюрьмы, чтобы на время переключиться с работы по сопротивлению на сочинение причудливых историй. Гавот дилетанта, я думаю, это можно назвать
Рейна видел, как их лица искажались все сложнее, блинчики пытались превратиться в суфле. Лица раздутые, искаженные, опущенные, бесконечно замаскированные. Утомительно, но любопытно.

- Тот генерал Вешникост в Макбеггар-Холле? - Бррр заговорил более мягким голосом; он не знал, что у пауков хороший слух, - Вешникост был тем, кто похитил тебя, когда ты была не намного старше, чем Рейна сейчас. Он не узнал тебя, когда ты выросла, я знаю. Но чувствуете ли вы — в этом тайнике вашего сердца — жажду мести?
Илианора молчала, казалось, пару лет, но, в конце концов заговорила.
- Мы пошли на риск, войдя в Макбеггар Холл, неся Гриммуар прямо под носом у Вешникоста. Я поверил мистеру Босс, когда сказал, что книга была только временно одолжена леди Стелле. Вытащить его оттуда в целости и сохранности, подальше от рук Вешникоста, казалось более важной задачей. Если настанет день, когда я буду готова отомстить ему за убийство — моей семьи — ну, я подозреваю, что я это узнаю. Это станет мне ясно, в частном порядке, в свое время.
Тайное знание, подумала Рейна. У меня болит голова.
- А пока, - продолжала Илианора, - пусть история идет своим чередом: я всего лишь сторонний наблюдатель. Одуванчик, паук, ничего больше.
- Мы не бесцельны. У нас есть цель, - напомнил ей Лев, - Мы держим Гриммуар подальше от рук Императора страны Оз. Мы направляемся на юг, как и советовала книга. И, кстати, нравится это мистеру Боссу или нет, мы спасаем девушку.
При этих словах они оба посмотрели на нее, и Рейна обнаружила, что паутина между ними слишком тонка. Это стало прицелом, который сфокусировал ее в перекрестье прицела. Их взгляд, полный любви, был наглым. Чтобы развеять их близорукость, отвлечь их, она крикнула:
- Я хочу продолжать читать, но у нас нет книг. Ты пишешь рассказы? Напиши мне несколько слов, на которых я смогу попрактиковаться
- Я больше не пишу, - сказала Илианора одним из тех голосов, - Спроси кого-нибудь другого.
- А кого тут спрашивать? - Рейна чувствовала себя взволнованной и разгоряченной, - Мир ничего не напишет для меня. Никаких слов в облаках. Ни одной печатной страницы среди этих мертвых листьев. Может ли паук писать письма в паутине?
- Что за чушь, - сказал гном издалека, пронзив ножом паутину в нескольких футах над ее головой, перерубив выступающую балку, так что она свалилась, как снятые чулки, - Это это был бы паук.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 452
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.21 16:50. Заголовок: 7


Они не мешкали, но двигались без спешки. Лев пришел к выводу, что внимание все еще должно быть сосредоточено на битве за Тихое озеро, поскольку головорезы с оружием еще не появились. Через несколько дней, когда они вошли в труднопроходимую местность, известную как Разочарования, они заметили следующего чудака, последнего из лунатиков, свободно живущих в Озе.
- Так было всегда, - заявил гном.
- Нет, война сводит с ума всю страну, - ответил Лев.
Существо, казалось, было женщиной, сидящей на единственном дереве на этой широкой каменистой равнине. Она держала зонтик для тени и защиты от дождей. Следы костра в одном направлении, уборной в другом.
Место было достаточно открытым, чтобы казаться привлекательным для молнии. Возможно, она хотела уйти в сиянии славы.
При их приближении она соскочила вниз и встала на ноги. Она была одета в то, что когда-то было прекрасным платьем из белой утки с лазурно-голубой подкладкой, но юбка стала серо-коричневой.
Это полезный камуфляж, подумал Бррр. Накрахмаленный голубой нагрудник прижимался к ее груди. Ее туфли были разорваны на носках.
- Приветствую, - сказала она, вытянула руку в приветствии, а потом пару раз ударила ею. Ее глаза задрожали, как пудинги, которые не были напрасно приготовлены.
Волосы, собранные в пучок на ее голове, напомнили Рейне птичье гнездо; девушка почти ожидала, что сверху выглянет клювастая физиономия. Она только захлопала в ладоши от радости.
- Позволь мне угадать. Ты Королева Разочарований, - сказал гном, - Ну, учитывая нашу недавнюю историю, мы должны быть вашими верными подданными.
Он сплюнул, но не слишком грубо.
Она посмотрела налево и направо, как будто кто-то мог подслушивать. Она показалась Бррру знакомой, но он вообразил, что большинство сумасшедших людей кажутся узнаваемыми. Они отражают в нас менее решенные аспекты нас самих, и шок от узнавания — самих себя в их глазах — это жестокий удар.
- Ты в порядке? - спросила Илианора. Всегда нежная рука, особенно для женщины, попавшей в беду, Бррр знал.
Женщина каркнула и замахала руками. Они увидели, что она пришила что-то вроде одеяла из перьев к своим белым саржевым рукавам.
- Крылышки! - радостно воскликнула Рейна.
- Она так далеко зашла, что уже вернулась домой, - пробормотал мистер Босс.
- Тише, муженек, - сказала Маленькая Дафф, - Попридержи свои хмыканья; она обезвожена. Ей нужны соли, порошок киновари, крошечная доза. А также отвар желтокорня и чеснока, чтобы справиться с конъюнктивитом, - Она засунула руки за пояс, проверяя содержимое карманов, пришитых на внутренней стороне юбки. В конце концов, она была профессиональным аптекарем, - Нагрей немного воды в котелке, Илианора, а я нашинкую несколько трав и волосатых клубней для бедной Женщины-Птицы.
Женщина не сильно испугалась их. После нескольких глотков чего-то красного и мутного, что мистер Босс предложил из своей личной фляжки, она моргнула и вытерла пыль с глаз, как будто она только что достигла комнатной температуры. Когда она открыла рот, то не для того, чтобы щебетать, а для того, чтобы говорить более или менее как гражданин фелоу.
- Чертовы придурки, - сказала она, - Дай мне еще немного этого сока.
- Это билет, - любезно сказал мистер Босс.
Она подняла подбородок, взглянув на Часы.
- Тогда что это за штука? Портативная гильотина?
- Это такое же подходящее слово, как и любое другое, - сказал гном, - Кабинет чудес, когда-то в лучшие времена.
Женщина-Птица оглядела его с ног до головы и обошла вокруг на цыпочках. Это объясняет состояние ботинок, подумал Бррр.
- Нет. Я знаю, что это такое. Я слышала об этом. Никогда не думала, что это появится на моем пути. Это Часы Дракона Времени, не так ли? Что ты делаешь, вытаскивая его сюда, в Заброшенные Акры? - Она взъерошила крылья, расхаживая по комнате, как аист марабу.
- Принес его сюда, чтобы он умер, - сказал он, - И что ты здесь делаешь?
- О, более или менее то же самое, - ответила она, - Разве это не общая цель живых существ?
- Тише, там ребенок, - сказала Илианора.
Женщина-Птица пристально посмотрела на нее.
- Так и есть. Как нелепо, - Она протянула руку и потерла циферблат Часов, - Я полагала, что подобные развлечения ушли в прошлое, как только в цирке Тикнора начали показывать девичьи шоу.
Мистер Босс сделал вид, что горбится.
- Это не что-то вроде чего-то. Это в своем роде.
Она приняла выражение сумасшедшего доцента.
- Ты маленький и грубый, но ты не знаешь всего. Эти часы являются последними и, возможно, самыми известными из длинной линейки экстравагантных тик-ток. Они циркулировали несколько сотен лет назад в деревушках Гиликина, рассказывая истории о Безымянном Боге. Такие приспособления специализировались на историях обращения Святых. Святой Метторикс с горы Рансибл, который принял мученическую смерть, когда шабаш ведьм пролетел над его головой и уронил ему на голову замороженные дыни. Святая Басти-Инда из Водопада, вы, наверное, слышали о ней. Скрытый от глаз на протяжении десятилетий, наконец-то появившийся в некоторых версиях. Также Святая Эстелла
- Я знаю сказку о святой Эстелле, спасибо, что хоть так, - сказала Маленькая Даффи, - Я провел свою профессиональную жизнь в монастыре Святой Эстеллы в Сланцевых равнинах.
- Жалкая маленькая история о благодати через очарование, - пренебрежительно сказала Женщина-Птица, - Затем, мало-помалу, по мере того как юнионизм все глубже укоренялся в провинциях, торговля тиктоком стала светской, претендуя на пророчество и разглашение секретов.
- Мы специализировались на истории и пророчествах в сочетании с гражданской совестью, - Мистер Босс звучит как коммивояжер, подумал Бррр.
- Шарлатанство, - настаивала Женщина-Птица, - И иногда опасно. Хозяева странствующих трупп посылали своих аколитов вперед, чтобы те вынюхивали местные сплетни, так что марионетки могли быть замечены в подражании местным в реальной жизни.
- Мне никогда не нужно было этого делать, - сказал мистер Босс, - Совершенно другой принцип организации. Настоящая магия, если вы не возражаете. Самые грубые вещи.
- Вы продолжали все эти годы только потому, что существовала традиция, за которой можно было спрятаться, - сказала старая карга, - Ты последний и торчишь как бельмо на глазу. Люди должны были спросить, почему. Особенно в такие времена.
- Не имеет значения, что говорят люди. В любом случае, вы правы в одном: у этих знаменитых часов это было. Ток отделен от тика
- Он еще не умер, - сказала она.
- Я пришел не за твоим мнением, - сказал гном, - Ты что, колдунья?
- Я знаю кое-что о заклинаниях, как это бывает.
- Кто ты такая?
- Раньше у меня было имя, и раньше оно было Грейс Грэлинг. Но без круга общения имя быстро становится спорным, поняла я. Так что не думай обо мне
- Откуда ты знаешь о заклинаниях? - спросила Илианора, - Похоже, это умирающее искусство в Оз.
- А чего ты ожидал, если император хочет сохранить всю магию в своей собственной сокровищнице? - чирикнула Женщина-Птица, - Конечно, это не сработает. Магия не следует этим правилам. Он прокладывает свои собственные каналы. Но почему бы тебе не запустить эту штуку и не показать мне, что у тебя есть?
- Я же сказал тебе, он парализован. Может быть, мертв, - сказал мистер Босс.
- Ты умеешь летать? - спросила Рейна.
- Он не мертв. Я должна знать. Я могла бы рассказать вам пару вещей о заклинаниях. Я когда-то преподавала магию, я была на факультете в Шизе несколько лет назад. Имейте в виду, я никогда не была очень опытной, но я была преданным учителем для своих девочек, и я набрался больше, чем кто-либо мог себе представить.
- Весь бывший факультет Шиз, похоже, уходит на пенсию в пригород, - заметил Бррр, - Вы знали профессора Ленкса? А мистера Микко?
- Я знала, как зашнуровать ботинок с другого конца комнаты, - сказала она, - Я знала, как приготовить пышки и чай за пятнадцать секунд, когда попечитель неожиданно появлялся в чьих-то покоях. Я знала эту Бастинду Тропп, когда-то давно.
- О, конечно, ты это сделала, - сказал мистер Босс, - Похоже, что все в стране Оз знали ее. Не могу перейти улицу, не столкнувшись с кем-нибудь из ассоциации выпускников. По подсчетам, в тот год вместе с ней в Шиз поступило семьдесят тысяч человек
- Как высоко ты можешь летать? - спросил Рейна.
- Она не была такой уж особенной, - сказала Женщина-Птица, выковыривая гниду из своих перьев и глядя на нее с чем-то вроде жадности. Она не стала его есть, просто стряхнула с большого пальца, - Она была обычной девушкой с талантом к озорству и более серьезными проблемами с цветом лица, чем в лазарете, с которыми знали, что делать. То, что случилось с ней в конце концов, было преступлением.
- То, что в конце концов происходит со всеми нами, является преступлением, - сказал мистер Босс, - Обсудите это с властями.
- Я говорю вам, этот инструмент еще не совсем готов, - настаивала она, - Или, может быть, это просто реакция на меня и мои давно дремлющие таланты. Открой его. У меня уже несколько месяцев не было развлечений.
- Что ты здесь делаешь? Ты прилетела сюда? - спросила Рейна.
Гном пожал плечами и повернулся к Илианоре.
- Ну, мисс Повелительница Тайн, расстегните ремни, как в старые добрые времена. Я заведу несколько ключей и посмотрю, откликнется ли она.
- Ты живешь в гнезде? - спросила Рейна.
- Тише, дитя, не задавай личных вопросов, - сказал Лев.
- Это единственный вид, который у меня есть, - сказал Рейна.
- Я знаю тебя, - сказала Женщина-Птица Бррру.
- Я предчувствовал, что ты узнаешь, - ответил он.
- Ты работал на Императора. Ты подлец.
- У меня были небольшие проблемы с законом. Теперь все позади.
Присев на корточки перед сценой, она больше не обращала на Бррр никакого внимания. Рейна подошла, присела на корточки рядом с ней и попыталась выставить локти, подражая Женщине-Птице.
- Ты можешь снести яйцо?
- Если здесь отложат яйца, пусть это сделает дракон, - сказал мистер Босс, пыхтя, - Ну, что ты знаешь. Какой-то призрачный сок остался в шестеренках, в конце концов. Ты не так взбалмошна, как кажешься, королева Птичий Мозг.
- Я могла бы нарисовать канцелярские принадлежности бабочками, сиреневыми брызгами и тому подобным дерьмом, - сказала Женщина-Птица, - не беря в руки кисть. Однако я не очень хорошо управлял потоком акварельных красок. Они, как правило, собирались в лужи.
- А мы нет. Хватайте свои интимные места и молитесь, ребята. Вот она идет, - Гном обошел вокруг, чтобы расстегнуть последние застежки и уравновесить противовесы, - Что ты скажешь, - спросил он, - если это оживет и прикажет нам отдать девочку леди-отшельнице в подарок? Мы назовем это волшебством, а?
Рейна огляделась по сторонам. Выражение ее лица было напряженным и замкнутым.
- Он не это имеет в виду, - сказал Лев без убежденности.
Колебание, спазм, звук маятника, широко раскачивающегося по дуге и ударяющегося о корпус. Ставни откинулись, благодаря магнитам на направляющих. Бррр и Илианора обменялись взглядами. Это должно взбодрить гнома.
- Если в сегодняшнем дневном спектакле есть что-нибудь об Императоре, я ухожу и хочу получить полную компенсацию”, - заявила женщина, которая была Грейс Грэлинг.
- Ш-ш-ш, - сказала Рейн.
Дракон на верхней части шкафа неловко пошевелил одним из своих крыльев, как будто у него начался артрит. Его голова закружилась. Один глаз выпал из глазницы, потому что взгляд был косоглазым и почти комичным.
Маленькая Даффи начала хихикать, но Илианора положила руку на запястье женщины. Гному не понравилось бы слышать смех. Часы не были приспособлением для комедии.
Главная сцена побелела от камфорного тумана. Фон был размотан, но застрял на полпути вниз. Повисая в воздухе на фоне другого полотнища, из камыша и рогоза, сцена изображала кафельный пол в какой-то лоджии. Бррр пробормотал Илианоре:
- Может, кто-нибудь пойдет вперед и потянет его? - но она покачала головой.
По невидимой дорожке, раскачиваясь, выдвинулась колыбель. Богато украшенный была вырезана на его изголовье. Над ним стояла кукла, изображавшая кругленького мужчину с парой маслянистых усов, богато закрученных по былой моде. Он достал носовой платок и высморкался, возможно, сигнализируя о своем горе. Раздавшийся звук был не столько гнусавым, сколько индустриальным, похожим на свисток поезда. Он ничего не заметил. Он был просто марионеткой на ржавых проволоках.
Он двигался, он поворачивался то в одну, то в другую сторону, но он был всего лишь марионеткой. У него не было жизни. Бррр мог бы сказать, что Рейна была разочарована.
Из летного пространства выпал вырез воздушного шара с гладкощеким шарлатаном, ухмыляющимся и размахивающим сигарой.
- Это прибытие Волшебника, - сказал Бррр, - Я бы узнал любую карикатуру на него, потому что в реальной жизни он был не более чем карикатурой.
Илианора отвернулась.
- Усатая марионетка внизу, должно быть, Пасториус, регент Озмы, - решил Бррр.
- Кто это? - спросила Рейна.
- Отец Озмы, юной королевы страны Оз, когда прибыл Волшебник. Она была совсем ребенком, понимаете, и ее отец должен был править вместо нее, пока она не станет достаточно взрослой, чтобы занять трон. Шшш, и смотри.
Регент Озмы взял на руки своего осиротевшего младенца. Он понес сверток с пеленками к правой сцене.
Из-за кулис выбралось существо, одетое в плащ из палочек, маленьких палочек, связанных вместе нитками. Ее голова была вырезана из брюквы, и пятно потемнело, так что она выглядела как существо, полностью сделанное из дерева. На ней был бледно-красный шарф, накинутый на голову и завязанный на затылке ее вьющимися волосами. Она покачнулась и ухмыльнулась — ее зубы были сделаны из старых клавиш пианино, в четыре раза больше ее лица, и завизжала, одурманенная возрастом, — но хватка, с которой она вырвала ребенка у отца, была яростной. Она попятилась со сцены грубым движением. Утка, идущая задом наперед: невозможно.
- Какая—нибудь местная кормилица, чтобы помочь... - начал Бррр, которому не понравилась угроза этой ведьмы-веточки, - Каждый, кто пытается помочь ребенку, в конечном счете является похитителем, - подумал он.
Пасториус повернулся и сделал вид, что с облегчением вытирает лоб, но Волшебник направил сигару на регента Озмы и поднял большой палец. Раздался слабый звук хлопушки, не громче, чем конфета-бомба в День празднования мальчишки-мальчишки. Регент упал замертво. Веревки, которые двигали кукольным правителем, были разорваны, так что он играл с большей, чем просто театральной серьезностью. Волшебник сунул сигару в рот и выпустил настоящий дым, но от него пахло беконом. Искра загорелась на занавеске.
Лев не заботился о сохранении какого-либо театра драматического искусства. Тем не менее, Часы были убежищем Гриммуара, и он не мог стоять в стороне и смотреть, как они горят. Он вскочил и потушил огонь, пососав свой собственный хвост в течение нескольких секунд и приложив влажную массу к зарождающемуся пламени. Запах был отвратительный.
- Шоу окончено, ребята, - сказал он через плечо, - Здесь не на что смотреть. Выходите налево, через сувенирный магазин, и, пожалуйста, ни слова вечерней толпе. Не порть им все. - Илианора обернулась, - Это закончилось так же неубедительно, как и началось?
- В значительной степени, - сказал Лев.
- Что там говорилось о Женщине-Птице?
- Это было самое смешное, - сказал Бррр, - Похоже, он не знал, что она здесь.
- Как и любой старый супруг, - сказал мистер Босс, подходя сзади, - Он не реагирует. Это просто происходит по правилам. Держу пари, в нем было какое-то усталое откровение десятилетней давности. Я ненавижу пробуждения. О чем это было?
- О гибели Дома Озмы, - настаивала Женщина-Птица, - Наша печальная история. Волшебник прибыл как раз в тот момент, когда Пасториус упаковывал младенца Озму на хранение какой-то старой ведьме. Волшебник прикончил Регента Озмы с помощью какого-то огнестрельного оружия. Эта часть - история, я имею в виду убийство регента. Остальное - апокрифы. Я предполагаю, что Волшебник, вероятно, тоже убил ребенка. Тьфу, тьфу на миф о том, что она спряталась, спит в какой-то пещере, чтобы вернуться в наш самый темный час. Насколько темным должен быть этот час? Койка. Чушь, обман и сладкий опиум для страдающих дураков. Волшебник был слишком хитер, чтобы позволить ребенку уйти из-под пальцев какой-нибудь деревенской кормилицы.
- Ты когда-нибудь встречала Волшебника Великого и Ужасного Гудвина? - спросил гном, - Этого разбойника?
- Я никогда не имела удовольствия, - Женщина-Птица выплюнула это слово, как будто это было насекомое, найденное плавающим в ее ледяном лимонном освежителе.
- Он приехал в страну Оз в поисках Гриммуара, - сказал гном, - У этой книги очень широкая репутация, чтобы привлекать таких негодяев из-за пределов известного мира.
- И в придачу мы потеряли нашу королевскую семью, - каркнул отшельник, - Этой книге есть за что ответить, и тому, кто спрятал ее в стране Оз, тоже. Чтобы благополучно вывезти его из какого-нибудь другого рая. Не на моем заднем дворе, так говорят? Но его бросили здесь. И ты его опекун. Тебе должно быть стыдно.
Мистеру Боссу не понравилась эта линия презрения.
- Но Часы ничего не сказали о тебе - Он погладил бороду обеими руками, - Часы зачарованы тем, что реагируют на стимулы аудитории в данный момент. Для него нет смысла представлять повторное представление. Такого раньше никогда не было.
- Это было весело, - сказала Рейна, - но не так хорошо, как дракон в озере в прошлый раз.
- Как долго вы не выходили на связь? - спросила женщина, - Ты знаешь, что происходит в Изумрудном городе?
- Мы ничего не знаем, - сказал Бррр, - Удиви нас правдой.
- Император страны Оз — ты знаешь о нем? Нет?
- Конечно. Шел Тропп. Младший брат Бастинды и Гингемы. Что насчет него?
- Он издал прокламацию. Твой волшебный дракон не мог открыть тебе это? Ха. О да, император вызвал во дворец все магические орудия по всей стране Оз. Каждый волшебный строгальный нож, каждый зачарованный чайник, который никогда не иссякает. Каждый кодекс древних заклинаний, каждый пристальный взгляд, каждая зачарованная вилка для маринованных огурцов. Он запретил магию в стране Оз
- Он не может этого сделать, — сказал Бррр, думая о том, что он знал о законе - а это было не так уж много.
- Он не может этого сделать, - сказал мистер Босс, чей тон подразумевал, что он имел в виду, что амбиции были выше любого императора страны Оз или другой страны Оз, - С таким же успехом он мог бы попросить людей расстаться со своими предками или блеском в их глазах. Или со своим скептицизм. Этого не случится.
- Тем не менее, он сделал это, - Женщина-Птица начала нервничать, ее глаза стали еще более прищуренными, - Без сомнения, он пошлет агентов, чтобы найти тех, кто давным-давно преподавал в колледже. Для разбора полетов. И хотя я некоторое время работала органистом в часовне, я так же подвержена риску, как и ты, - Она начала визжать, как обезумевший мангуст.
- Прекрати это, - сказала Илианора, - Какая разница, преподавала ли ты когда-то магию или аккомпанировал хору? Ты здесь, среди друзей. Мы бы не донесли на вас, даже если бы направлялись на север, в его приемные покои. Но мы едем на юг. У нас есть своя причина держаться подальше от императора и его войск.
- Он найдет тебя, куда бы ты ни пошла.
- О, мы можем хорошо спрятаться, - сказал мистер Босс, - Поверь мне
- У него нет власти надо мной", - сказала Маленькая Даффи, - Я жевун.
- Я ничего из себя не представляю, - сказал Рейна, - И все же. Я буду вороной. Можно мне забраться с тобой на дерево? Можешь научить меня летать?
Сумасшедшая женщина наконец посмотрела на девочку.
- За что ты на меня набросилась?
- Никто не дает мне ничего почитать, а я должна попрактиковаться в письме, - сказал Рейна.
Отголоски того учителя, которым она когда-то была, заставили Женщину-Птицу взглянуть на них, как будто они признались в том, что издевались над ребенком с помощью касторового масла.
- У меня есть ручка и чернильница. Я напишу вам ваше имя, чтобы вы знали его, когда увидите на ордере на арест. Уходи от этих людей, дитя. Они направляются к краю обрыва на довольно большой скорости.
- О, посмотрите, кто сейчас предсказывает будущее, - усмехнулся гном, - Ты собираешься забрать ее у нас из рук?
- Ничего, - сказал Бррр, - если вы хотите и дальше иметь руки, мистер Босс.
Женщина-Птица сдержала свое слово. Она написала несколько слов для Рейны: имена Бррр и Илианоры; Маленькой Даффи и мистера Босса; Рейны тоже.
- Кто-нибудь еще важен в твоей жизни?
Рейна покачала головой.
- А как насчет леди Стеллы? - спросила Илианора, но Рейна не подала виду, что услышала.
Женщина-Птица написала, наконец, Грейс Грэлинг.
- Это была я до того, как стала птицей”, - сказала она им, - Так что, если они спросят вас, встречали ли вы меня когда-нибудь, вы можете сказать нет
- Это г-р-а-й или г-р-е-й? - сказал Бррр, чьи очки были в его другом веските.
- В орфографии это делается несколькими способами, - сказала она, - Я изменяю его по соображениям маскировки. Теперь я предпочитаю грелинг, используя обе гласные, потому что это больше похоже на птицу.
- Они все звучат одинаково, - сказал Рейна. Грейс Грэлинг смотрела на Рейну так, словно та была удобно расположенной плевательницей, но она написала несколько дополнительных слов на листе бумаги, чтобы Рейна могла попрактиковаться в чтении.
- Это магическое заклинание? - спросила ее девушка.
- Не позволяй мне придираться к тебе, но когда ты перейдешь прямо к делу, каждая коллекция букв - это волшебное заклинание, даже если это идиотское заявление Императора. Слова оказывают свое влияние, девочка. Следи за своими манерами. Может, я и не умею летать, но я умею читать, а это почти одно и то же.
- Я знаю это, - кисло заявила Рейна, хватая бумагу, - Я видела некоторые книги раньше.
- Даже если они сломаны, на твоем месте я бы держала эти Часы подальше от глаз, - предупредила Грейс Грэлинг, - Император не хочет, чтобы у кого-то еще были игрушки. Ты напрашиваешься на неприятности.
- Любопытная ворона. Не твое дело, - сказал мистер Босс.
Женщина-Птица начала взбираться на свое дерево.
- Помни, что я говорю. У меня есть пара друзей на высоких постах.
Она указала на каких-то птиц, порхающих на фоне синевы, вон там, наверху.
- Ты тоже идешь с нами? - спросила Рейна, которая думала, что открыла новый повседневный трюк Компании - собирать сумасшедших. Позади Грейс Грэлинг другие путешественники делали руками жесты, указывающие чтобы Рейна замолчала.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 453
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.21 16:50. Заголовок: 8


8

- Почему она не пошла с нами? Она могла бы научить нас летать, - проворчала Рейна, - В книге сказано, что нас четверо, - сказал Бррр, - Помнишь? Четыре пальца, на юг?
- Тогда что насчет нее? - Рейна указала через плечо на Маленькую Даффи.
- Книга тоже имела в виду меня, - сказала Маленькая Даффи, - Вероятно, я была спрятана там в жесте этой леди-призрака. Цифра, которую вы описали в О. Я была маленьким, большим пальцем. Ты не могла видеть меня в пророчестве, но я была там.
- Слепой, хромой, слабоумный, преступный берсерк, - сказал мистер Босс, - Ты должна где-то остановиться, иначе у тебя не будет друзей, у тебя будет лишь название твоего народа.
На следующий день, блуждая среди Разочарований, они все время оглядывались назад, чтобы убедиться, что Женщина-Птица не шагает за ними.
- Это ее друзья? - Рейна снова и снова спрашивала любого местного крапивника или ворона, пока остальные не перестали отвечать, а девушка не замолчала.
Они остановились поужинать, когда дневная жара наконец начала немного спадать. Пока взрослые организовывали трапезу, Лев отдыхал от боли в мышцах и спал быстро, ловко, в течение нескольких минут. Затем он сказал им:
- Я выныриваю из дремоты, вспоминая, кто такая Женщина-Птица. Или была.
- Сама Озма, вот и все, - сказала Маленькая Даффи, - Ей сто лет, но она прекрасно держится. Я права? Как думаешь?
- Она была архивариусом в Шизе, которая помогла мне просмотреть бумаги мадам Моррибл, - сказал Бррр, - Тарабарщина, если бы я когда-нибудь видел такую, из тех людей, которые входят в кафе с таким волнением и тревогой, можно было бы подумать, что она никогда раньше не была в общественном месте. Честно говоря, я сомневаюсь, что у нее достаточно таланта в заклинаниях, чтобы беспокоиться о том, чтобы сходить с ума из-за запрета Императора на магию.
Карлик раскурил трубку и затянулся, выпустив аромат вишневого табака, нарезанного с восковым корнем.
- Никогда не стоит недооценивать способность волшебника сходить с ума. Профессиональный риск.
- Может быть, новости каким-то образом просочились наружу. Новость о том, что Гриммуар вышел из укрытия. Это изъятие инструментов магов заставляет меня нервничать. Если Император снизил мораторий на предметы магии, на практику заклинаний — если Шел потребовал сдачи инструментов и тому подобного — возможно, он пытается найти заодно и Гриммуар.
- Или сделать так, чтобы его присутствие в бесплодном пейзаже светилось и визжало, чтобы ему было легче его найти, - сказал мистер Босс, - Я понимаю вашу точку зрения. Наше указание двигаться на юг может оказаться верным. Мы продолжим идти.
- Но не сегодня, - сказал он Рейне, которая вскочила и была готова бежать вперед. Она была довольна своим клочком бумаги. Илианора показала ей, как сложить его в бумажную ракету, и Рейна провела весь день, запуская его и гоняясь за ним, находя его и пытаясь прочитать, запуская и снова гоняясь за ним, - Успокойся, оборванка. В это время месяца Луны нет, так что никаких ночных путешествий. Мы отдохнем в прохладе, а утром снова двинемся в путь.
- Прочти мне, что написано на обороте, - попросил Рейна Илианору.
Бррр наблюдал, как его жена, пользующаяся общим доверием, разворачивает бумажный шеврон. На одной стороне был почерк Женщины-Птицы, но на другой стороне был отпечаток. Это была страница, вырванная из книги. Обычная книга.
Без собственной редакционной политики, ориентированной на каждую конкретную аудиторию.
- Что ты знаешь, - сказала Илианора, - Обрывок старой сказки. Одна из басен, одна из давних сказок. Они рассказывают им об этом на праздниках урожая и перед сном. Это одна из историй о Лурлине, королеве фей, и ее закадычной подруге Принеле.
- Одна из них?
- О, их десятки. Я думаю, - Она прищурилась; свет от костра был слабым, - Я думаю, что это то место, где они встречаются с как-его-там, - Бррр почувствовал себя неловко, столкнувшись с знаниями детства. Это всегда вызывало у него желание нагрубить кому-нибудь или ругнуться, как грубиян. Он знал почему: когда он был детенышем, у него никогда не было никого, кто рассказывал бы ему истории о Лурлине, Принеле и Меховом Плаще Скелибонс, или как там его звали. Бррр полагал, что он не так уж много пропустил. Пока Илианора пыталась вспомнить всю историю — страница, по—видимому, содержала лишь часть повествования, - Бррр наблюдал за Рейной, которая зевала смотрела на него торжественными свирепыми глазами, - У нее, наверное, тоже было не очень хорошее детство, - подумал он. Но время еще было. Она была птенцом.
К тому времени, как Илианора закончила, огонь погас, и гном со своей женой-Манчкином устроились поудобнее. Рейна отошла на несколько футов в темноту, чтобы в последний раз пописать. Илианора пробормотала Бррру:
- Что ты думаешь о моем рассказе?
Лев прошептал:
- Ты это придумала?
Она застенчиво кивнула.
- Большую часть этого. Не персонажи — не знаменитые, Лурлина, Принела и старый Скелибонс. Но все остальное, - Он из осторожности посмотрел в сторону Рейны, - У тебя есть талант.
Она рассмеялась.
- Ты не слушал, не так ли?
- Это вернуло меня назад, - сказал он, и это было достаточно правдой.
Рейна вернулась и улеглась, натянув одеяло из конопляной шерсти до подбородка. Это чудовищно жаркое лето не будет длиться вечно, сказала ночь; возможно, звезды превратятся в снежинки и исчезнут до рассвета. Это случается той или иной ночью, затмевая другую летнюю ночь юности. Снег на цветах.
Несколько жуков пронеслись мимо, щебеча крыльями и издавая звуки сирен. Сова издалека сделала замечание, но никто не ответил, кроме Рейны, которая пробормотала: “Лев?” По какой-то причине он любил, любил, когда она называла его Львом. Ему это нравилось. Когда она избегала напоминать ему, что он Бррр, существо с печальной историей, известное как Трусливое — Трусливое его профессиональное имя, почти, — но предпочла сказать просто: Лев. Его голова откинулась назад на несколько дюймов (в эти дни его глазам не всегда нравилось расстояние, которое им приходилось преодолевать, чтобы сфокусироваться на ком-то говорящем).
- Чего ты хочешь, девочка?
- Существует ли в мире Лурлина? А те, другие?
Это был почти вопрос о мире сна, подумал он; она ушла достаточно далеко. И все же он слишком сильно любил ее, чтобы лгать ей. Что сказал один из них? Он попытался поймать взгляд Илианоры в поисках помощи, но она надела вуаль и была на расстоянии.
Он понизит голос на тот случай, если, когда он сделает паузу, она уже заснет. Но когда он сказал:
- Ну что? Что ты думаешь? - пробормотала она что-то, чего он не расслышал. Он подумал, что она могла бы сказать:
- Я могу подождать, чтобы узнать.
С другой стороны, она, возможно, сказала что-то еще.
Со временем она, вероятно, будет знать ответ лучше, чем он когда-либо. Эта мысль принесла ему утешение, и на этом он отдыхал всю ночь.

9

Келы начали вырисовываться перед ними. Лев сказал:
- Я не собираюсь тащить этот вагончик по склонам этих утесов. Найдите себе другую рабочую лошадку, мистер Босс. Совет книги, казалось, предлагал нам отправиться на юг.
- Тогда, чтобы обойти их, нам придется немного повернуть на запад, - сказал гном, - Это приведет нас к юго-западным окраинам Страны Жевунов, но в конечном итоге мы встретимся с нижней ветвью Кирпичной дороги Йелоу, а затем сможем свернуть на юг.
- Когда именно мы достаточно продвинемся на юг? - спросила Илианора, - Или мы сейчас блуждаем, чтобы полюбоваться видами?
- Мы увеличиваем как можно большее расстояние между нами и угрозой Императора, - сказал гном, - ИГ никогда не заботился о Стране Квадлингов, за исключением болотных рубинов. И налоги, когда их можно было собрать. Но, учитывая войну с Страной Жевунов, они позволят квадлинговым грязным людям лежать на земле. Краткий отдых от имперского гнета. Там мы будем в большей безопасности. Может прятаться, как острицы в кишечнике свиньи, как сказано в книге.
Рейна сказала:
- Книга ничего не предлагала.
Они посмотрели на нее.
- Это был человек из книги, - объяснила она, - И разве не возможно, что она не говорила "иди на юг", а только "возвращайся"? Например, - Отойди от этой книги, это слишком опасно?
- О, Часы уже сказали нам, кто опасен, - сказал мистер Босс, -Держи свой рот на замке. Что заставляет тебя думать, что ты умеешь читать лучше, чем мы?
Они пошли в лучшем темпе, но определенный зародыш сомнения сопровождал их продвижение.
Когда погода окончательно остыла, Рейна работала над своими письмами. Мало-помалу она поняла, как облечь их в слова. Она писала комментарии, кладя сломанные ветки на землю. ЗДЕСЬ ИДЕТ ДОЖДЬ. И СЕГОДНЯ. И КТО. И ПРОСТИ. Она складывала слова из камешков на руслах ручьев, громкие слова, которые однажды мог увидеть кто-то, разбирающийся в каменном языке. ВОДА ПОДНИМАЕТСЯ, писала она, и ВОДА ПАДАЕТ. Бррр думал, что она выражает очевидное, но он гордился ею не меньше, чем если бы она переводила угабумиш или придумывала речные амулеты.
Изредка встречающиеся хутора уступали место случайным деревушкам, со своими часовнями, старинными святилищами Лурлины, конюшнями, трактирами и неожиданными буфетами. Они проезжали мимо фермеров и лудильщиков на изрытых колеями дорогах. По росту они были Манчкинами ("Манчкиноидами", - предположил гном, который был из тех, кто любит поговорить), но выглядели они смирными и без особой ксенофобии. Маленький Даффи наложил шину на чье-то дряблое предплечье, дал лекарство от рахита и выбил зуб из шатающейся головы старой королевы. Все чуть не захлебнулись, но бабушка улыбнулась с кровавой прорехой размером с апельсин, когда работа была закончена, и пригласила их домой на зубной суп. От этого предложения они отказались.
Известия о бедах на севере были скудными. Один фермер утверждал, что все Тихое озеро было захвачено захватчиками.
- Что слышно о леди Стелле? - спросил Бррр.
Мужчина был поражен.
- Не слышал о ней с тех пор, как черепашки собрались на годовщину заплыва. Она все еще жива?
- Ну, это то, что мне было интересно.
- Почеши меня медвежьим когтем. Я понятия не имею, так это или нет. С чего бы ей быть мертвой? Кроме, ну, ты понимаешь, смерти?
Они тащились дальше. Месяц был в Желтое время, их часы были золотыми, когда светило солнце. Но часы не могут бездельничать — они только кажутся. Листья начали опадать, а ветви показывали свои артерии на фоне облаков.
Наконец они добрались до дороги из желтого кирпича. Здесь за ним ухаживали; случайное поваленное дерево или ручей, выходящий из берегов, замедляли движение. Участок был явно не пройден. В ту ночь они разбили лагерь в роще белых берез, чья облупившаяся кора открывала глаза, которые, казалось, пытались запомнить их.
- Могут ли деревья видеть? - спросила Рейна.
- Некоторые говорят, что деревья - это дома духов, - сказала Маленькая Даффи, - Я имею в виду, глупые люди так говорят, но все равно.
- Я не имею в виду духов деревьев, - сказала Рейна, - Я имею в виду деревья. Они могут нас видеть?
- Они оплакивают листья на земле каждую осень, - сказала Маленькая Даффи, - Достаточное доказательство того, что они чертовски хорошо знают, что здесь происходит.
После того, как глаза Рейны закрылись и ее дыхание смягчилось, Бррр обратился к Илианоре:
- Как ты думаешь, с нашей Рейной все в порядке?
Она приподняла бровь, имея в виду, в каком контексте вопрос?
- Я знал мало человеческих детей. Эта Элли Смит почти завершает список. Так что у меня нет оснований для беспокойства. Но разве Рейна не кажется... ну— странной? Возможно, она девушка, оторванная от слишком многого.
Илианора закрыла глаза.
- Она молода даже для своего возраста, вот и все. Она все еще живет в магической вселенной. Она перерастет ее, под аккомпанемент боли и страданий. Мы тоже так делаем. Не волнуйся так сильно. Посмотри, как она прикасается к деревьям сегодня, как будто у них есть духи, о которых она знает, а мы нет. В этом нет ничего странного, это и есть детство. Я была такой девочкой, когда была жива.
Не говори так.
- О, теперь я достаточно жива, - Ее глаза открылись, и в них было все, что считалось любовью в этой женщине, - Я жива. Но я не та девушка. Я женщина, выросшая из жизни, разбитой посередине. Я даже не двоюродная сестра той девушки, которой была так давно. Я вижу ее жизнь как иллюстрированную еженедельную историю, которую я читала давным-давно, и именно картины этого я ношу в своей голове. Ее жизнь в Киамо-Ко. Ее жизнь с отцом, давным-давно — этот знаменитый Фиеро Тигелаар, принц Арджики. Ее жизнь с матерью, Саримой, и бывшей любовницей ее отца, Бастиндой Тропп. Это детская сказка в моей голове, не более реальная, чем Принела и скелет отшельника в вечном плаще из сосновых ветвей. Мне не грустно; не двигайся; оставь меня в покое. Мы говорили о Рейне.
Ради нее он вернулся к предыдущей теме.
- Я не осуждаю ее интерес к миру природы. Что я замечаю, так это ее... ее отдаленность от нас.
- Она здесь, свернувшись калачиком у твоих бедер. Чтобы приблизить ее хоть немного, тебе пришлось бы проглотить ее целиком.
- Ты знаешь, что я имею в виду. Она, кажется, плавает в жизни рядом с нашей, но с ограниченным контактом.
Илианора вздохнула.
- Мы согласились отвезти ее в безопасное место, а не совершенствовать ее. Что бы вы хотели, чтобы мы сделали? Петь раунды? Попрактиковаться в арифметике на марше?
- Я не знаю историй. Может быть, ты могла бы рассказать ей больше? Я бы хотел, чтобы мы могли пройти еще немного. Возможно, она любит нас, но слишком издалека.
- Ей придется самой преодолеть это расстояние. Поверь мне в этом, Бррр. Я знаю об этом. Либо она решит навестить нас, когда у нее будет достаточно настоящего, чтобы навестить нас, либо изо дня в день она будет учиться выживать, не нуждаясь в том, что нужно тебе и мне.
- Я думаю, что это вызвало узел в психике.
- Это такое глубокое горе, что она не может видеть его как таковое. Может быть, она никогда этого не сделает. Может быть, в долгосрочной перспективе это было бы для нее благословением. Если она не сможет научиться любить нас, разве это помешает нам любить ее? Бррр?
Никогда, подумал он. Никогда. Ему не нужно было говорить это жене; она поняла, что он имел в виду, по тому, как он опустил подбородок на макушку Рейн.

10
День с переменной облачностью и внезапной яростью света. Ветрено, но тепло, и аромат, как пряно-ранковый, так и пряно-бальзамический. Дорога шла через открытые луга, перемежающиеся густыми зарослями черных астарнапов и елей, где в пещерах листвы поблескивали гроздья дикого перламутра. Рейна не обращала внимания на клацание бессмысленных рифм, которые подхватила Илианора. Рейна слышала ее, но не слушала.
Маленький Ферни Шаттлфут
приготовил баранью лепешку.
Быстро нарезал и быстро проглотил.
И умер довольно поспешно.
И Реджинальд Мауч сидел на диване.
Божья коровка укусила его, и он сказал "ай".
Она улыбнулась ему. Он начал смеяться
И укусил божью коровку обратно. Пополам.
- Что это с тобой сегодня, весь этот хаос? - спросил мистер Босс у Илианоры, - Ужасно много гадостей в детских стишках. Наверное, это закаляет маленьких простаков.
- И кусаются тоже, - сказал Лев, показывая зубы. Он гордился тем, что Илианора взялась насильно кормить Рейну детскими сказками.
- Я помню стишок про считалочку, - сказала Маленькая Даффи и продекламировала.
Один жевун отправился на прогулку,
Две девочки Молчуньи танцевали с троллем.
Три девочки из Гликкуна грызли свои мизинцы.
Четыре маленьких мальчика Мигуна показали нам свои подмигивания.
Пять девочек из Угабумиша пустили кровь.
Шесть маленьких Болтунов отправились домой есть грязь.
Кто же теперь получит приз за то, что он самый красивый?
Девочка из Изумрудного, Изумрудного города.
Раз Озма, два Озма, три Озма.
- И так до тех пор, пока ты не пропустишь шаг, - сказала маленькая Даффи.
- Что ты редко делаешь, - сказал гном.

- В этом есть игра в пропуск, - сказала Маленькая Даффи, - Мы играли в нее в Центре Манча.
Она нашла палочку от вчерашней растопки, припасенную для сегодняшнего вечера, и обугленным концом начертила квадраты и круги на желтом тротуаре. Она пометила их цифрами.
-Меня еще никто не учил цифрам, - сказала Рейна.
- Это просто.
Жевунья проскочила и, пыхтя, прошла девятый круг. Взвизгнув, Рейна попыталась последовать за ней, но на седьмом круге ее остановил взрыв в восьмом из небольшого вихря перьев и клювов. Крапивник с бабушкиным хмурым видом приземлился на кирпичи перед ними. Она была взволнована и запыхалась.
- Нет времени для детских игр, - пропыхтел Крапивник, - Если вы не полетите, мои утята, у вас будет достаточно времени, чтобы катать камни в загробном мире.
- Нахальная штука, - сказал гном, - Вы можете остаться на ужин? Мы подадим жареного крапивника.
- Я не могу тратить драгоценные минуты на дурацкие игры. Я уже некоторое время охочусь, - Ей было трудно говорить, когда она переводила дыхание; ее голос звучал свистяще, - Сумасшедшая птичница попросила меня найти тебя. Я последовала словам, которые увидела на земле. Вы в опасности, благословенная куча вас. Огромная команда мерзких людей Императора у вас на хвосте, и не ошиблась. О, все потеряно! Если только это не так.
Им потребовалось некоторое время, чтобы разгадать послание хитрого существа. Солдаты были вооружены и навьючены. Они допросили Птичницу Разочарований и выудили из нее информацию о том, что компания Часов прошла этим путем, веселая и с червями на завтрак.
- Интересно, какой гардероб мне следует спланировать для тюрьмы? - протянул Бррр.
- Прошу прощения, сэр, держу пари, вы не получите привилегии тюрьмы, - сказал Крапивник, - Не стоит судить по их свирепым лицам. Почему вы так медлите? Бегите, я вам говорю!
- У меня короткие ноги. Я никогда не двигаюсь быстро, - сказала Маленькая Даффи, - Может быть, нам стоит разделиться?
- Это был хороший брак, пока он длился, - сказал мистер Босс, - Я никогда не думал, что до этого дойдет, но жизнь полна приятных потрясений.
- Я не имел в виду, что мы с тобой расстались, болван.
Илианора поднялась по тревоге раньше всех.
- Возможно, это знак, что нам следует выбросить Часы и взять книгу; мы можем двигаться быстрее самостоятельно.
Лев бросил на нее предупреждающий взгляд; каким бы головокружительным ни был этот Крапивник, они не должны показывать ей, что у них есть какие-то книги. Но теперь было уже слишком поздно.
- Если у тебя есть тот единственный том, за которым они охотятся, мне вас жаль, - сказал Крапивник, - Грейс Грэлинг подумала, что вы могли бы. Но чем дольше вы сидите здесь и обдумываете это, тем легче будет вас собрать. Эти всадники на своем пути все одеты в серебряные доспехи, яркие, как сосульки, вооруженные мечами с острыми лезвиями и колчанами с искусными стрелами.
Гном услышал достаточно.
- Тогда мы идем дальше. Когда вернешься к той Женщине-Птице, скажи ей, что мы поблагодарили ее за предупреждение.
- Не так уж много от нее осталось, чтобы благодарить, - сказал Крапивник, - Быстрее, вы, маленькие яйцеголовые. Ветер под вашими крыльями и все такое. Я буду петь, чтобы предупредить то, что осталось от Конференции Птиц, что я видел тебя в безопасности, когда-то давно, и я оставил тебя в безопасности. То, что произойдет дальше, зависит от ваших решений и от удачи. Это та девушка, о которой я догадываюсь?”
- Не уходи, - сказала Рейна.
Бррр и Илианора переглянулись. Даже перед лицом смертельной опасности родители внимательно следят за малейшими улучшениями в способностях своих детей.
- Я спою вам все, что смогу, - ласково сказал Крапивник, - Если ты ищешь Лира, то он хорошо спрятался. Но какое зрелище для воспаленных глаз вы бы ему устроили в какой-нибудь счастливый день! Тем временем я сделал все, что мог, и теперь ты делай свое.

11

Окончательно придя в себя от беспокойства, они наверстывали упущенное время.
Мы - история, - сказала Маленькая Даффи, - Даже без Часов мы не можем двигаться быстрее, чем солдаты на лошадях. Не с ребенком.
- Я могу бегать быстрее, чем ты, - сказала Рейна.
- Я знаю. Мы оба три фута тал, но я на два фута сильнее.
- Мы не бросим Часы, - сказал мистер Босс, - Это не выход.
Они торопились; их болтовня была нервной болтовней.
- Зачем броня в это время года? - спросил Лев.
Маленькая Даффи ответила.
- Против какого-нибудь заклинания кованый металл может обеспечить минимальную защиту. Или он может, по крайней мере, замедлить эффективность заклинания.
- Ты не ведьма, разве что в будуаре. Ты? Ты ведьма, - почти восхищенно фыркнул ее муж.
- Ни для кого не секрет, что некоторые профессионалы могут использовать немного магии в своей работе. Например, когда мы работали среди юнамата, мы с сестрой Доктором обычно вшивали листы кованой жести в нашу одежду. Минеральное профилактическое средство. Только здравый смысл.
- Вы можете сделать для нас что-нибудь полезное? Пара семимильных ботинок для каждого из нас, чтобы мы глубже погрузились в более безопасную неразбериху джунглей Квадлинга?
- Мне нужны две пары, - сказал Бррр, - Хотя я бы также согласился на диван в семь лиг.
- Принеси мне вросший ноготь на ноге, и я подстригу его без своих швейных ножниц, - фыркнула Маленькая Даффи, - Это примерно то, что я могу сделать, люди. В любом случае, даже у самого могущественного чародея нет силы сделать все, что он или она может захотеть. Только определенные вещи. Никто не может указать пальцем на дюжину всадников и превратить их, пуф, в дюжину пончиков. Никто не может за одну кампанию волшебным образом свергнуть императора с трона или воскресить Бастинду из мертвых. Магические силы ограничены с самого начала и еще более ограничены историей и способностями человека, пытающегося совершить заклинание.
- Смотри, - воскликнула Рейна. Бррр обернулся, осознав, что на этот раз она уделяет больше внимания, чем остальные.
Пересекая открытые луга, по которым они спешили, они увидели группу всадников, появившихся из-за зарослей лиственниц, в милях позади. С фанатизмом копья и пилообразного меча. Если бы спутники могли видеть всадников, их тоже можно было бы увидеть. Это может быть всего за несколько мгновений до того, как раздастся топот лошадей на галопе.
- Мы заблудились, - воскликнул гном, - Бррр, возьми девушку на спину, ты сможешь быстрее покрыть землю.
- Что угодно, лишь бы избавиться от нее, а? - прорычал Лев. Он повернулся один раз, три раза, пять, описывая отчаянные круги. Тележка повернулась вместе с ним. Его соблазнила моральная приемлемость личного побега для себя на службе охраны человеческой девушки, но затем он снова двинулся вперед, - Я не оставлю книгу императору, - прорычал он, - а остальных из вас - копьям Императора.
- Мы должны лететь, - воскликнула Рейна, - разве Крапивник не сказал, что мы должны лететь?
- Сейчас не время обсуждать образный язык, - отважилась Маленькая Даффи, - не тогда, когда нашу печень собираются нарезать кубиками на месте.
Она вскарабкалась на Часы, где уже ехали Рейна и карлик.
Рейн выдала столько проклятий, сколько смогла, учитывая, что ее словарный запас оставался ограниченным. Она крабом подошла к Часам сбоку и поставила ногу на одну из длинных кованых железных стрелок на циферблате, - Я видела настоящего дракона, который мог летать. Этот знает об этом так же хорошо, как и я, - воскликнула она. Используя кожистые взмахи крыльев, чтобы взлететь выше, она в конце концов ударила дракона по сетчатому хоботу, - Лети, глупый червяк, и делай то, для чего тебя создали!
Может быть, она задела потайной рычаг или волшебный нерв, который мог бы привести ее в боевую готовность, в то время как остальные Часы оставались парализованными. Огромные крылья задрожали. На них посыпались коричневые листья и шелуха лесных насекомых. Скрип, когда ребра салового дерева достигли максимального размаха, был подобен щелчку умбрелы, когда она затрещала. Размах крыльев, как у летучей мыши, достигал двадцати восьми или тридцати футов от кончика до кончика.
- Красиво, не правда ли, - сказал гном, - Если они не видели нас раньше, то увидят сейчас. Мы - целое облако драконов на их горизонте, как только они посмотрят налево.
Крик открытия. Лавинообразный стук лошадиных копыт. Когда Бррр напрягся, чтобы пульсировать еще сильнее, он заметил, что ветер изменился. Он дул с севера, принося с собой прохладу летних фермерских угодий Гилликина, но теперь с востока ветер усилился с внезапной, более сухой силой. Как будто это было серьезно.
Крылья дракона поймали ветер и расправились, до такой степени, что стареющая кожа, размягченная временем, может расправиться. Фургон двигался быстрее, как будто погода придала ему сил.
- Ух ты! - воскликнула Илианора. Она вскарабкалась на подножку.
Рейна наклонилась вперед, как горгулья на парапете часовни. Она прыгала вверх и вниз на плечах дракона, глядя вперед, ничуть не испугавшись, когда Часы ускорились.
- «Если он начнет летать, - подумал Бррр, - я буду висеть на засовах этой тележки, как котенок, вывалившийся изо рта своей матери». Однако он не мог остановиться, чтобы отстегнуться от ремней безопасности. Не было времени. Часы торопливо шли.
Бррр не думал, что дракон сможет обогнать военных коней, но, возможно, на лошадях ездили тяжело. К тому времени, когда Льву пришлось либо остановиться, либо рискнуть получить инфаркт, собрание поднялось по небольшому склону дороги из желтого кирпича и спустилось с другой стороны. Гравитация подгоняла их все быстрее, в рощицу, которая обещала, сразу за ней, более глубокий лес. Предоставляя небольшое окно времени для выработки стратегии до того, как их хищники нападут на них.
Крылья дракона сложились так внезапно, что Рейна полетела вперед на дорогу. Она не жаловалась на царапины на своих грязных конечностях, на небольшое количество крови. У нее был такой взгляд, какой бывает у ребенка всего несколько раз в жизни, когда ребенок делает лучше тех, кто лучше его. Выражение лица не самодовольное, хотя взрослые часто принимают его за самодовольство. Это что-то другое. Может быть, облегчение от того, что на личном опыте подтвердилось давнее подозрение нашего вида, что волшебный мир детства - всего лишь маска для чего-то другого, более тонкой и парадоксальной магии.
Как будто энтузиазм Рейны привел его к жизни, вскоре у них появилась возможность. Развилка на дороге из Желтого Кирпича. Высокий участок, идущий вдоль хребта, более низкая дорога, возможно, более старая линия, которая была заменена более поздними инженерами. Мистер Босс выбрал спускающуюся дорогу, так как она выглядела более заросшей ежевикой. Конечно же, кустарниковые деревья и заросшие изгороди вернулись на свои места после того, как Часы пробились, обеспечивая спутникам более глубокое укрытие, скрывая доказательства сделанного ими выбора. По крайней мере, на данный момент.
В ту ночь гном сказал Рейне:
- Ты заставил дракона летать. Мог бы пощекотать меня в зоне щекотки колесом щекотки. Хорошая работа, вот что. Я думаю, ты можешь остаться.
- Я уже осталась, - сказала Рейна.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 454
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.21 10:16. Заголовок: 13


12

Они и представить себе не могли, что так легко ускользнут от преследователей, но так казалось. И это тоже хорошо: еще день или два, и лес полностью исчезнет. Бледные луга, окружавшие их, были похожи на развевающиеся простыни, которые сушат две прачки. Тут и там мимо них проходил рил, и компания могла остановиться, чтобы ополоснуть чашку или намочить больную пятку. Они не задерживались надолго.
Маленькая девочка, подумал Бррр, кажется, больше взволнована, чем напугана срочностью. Хотя он предложил нести Рейну на спине, она предпочла идти пешком и не устала. Она часто забегала вперед, как, по его представлениям, мог бы сделать его собственный детеныш, будь он достаточно бодр, чтобы стать отцом детеныша. Ему пришлось подавить желание надеть на нее наручники, но не от досады, а из любви. Она, казалось, не понимала напряжения, в котором пребывали ее спутники.
А потом он подумал:
- «О, милая Озма. Она этого не понимает. В глубине души она этого не понимает. Она моложе своих лет. Она простая? Она не знает, что мир состоит из несчастных случаев, в которые в каждое мгновение вонзаются ножи, готовые выскочить наружу. О яде, насыщающем один гриб, а не другой. Из-за оспы и чумы складчатые гармошкой шторы в гостиной, готовые расправиться, когда шторы задернуты холодным вечером. О катастрофе, вшитой в шов каждого наслаждения. Огненный муравей в сахарнице. Змея в малине, как говорилось в старых историях. Она недостаточно знает, чтобы беспокоиться. Она недостаточно образована, чтобы волноваться».
Генерал учил ее читать письма, но она так и не научилась читать мир.
Старая ветка Кирпичной желтой дороги начала иссякать. Местные мусорщики, занятые собственными строительными проектами, раскопали рыхлые кирпичи в таком количестве, что проезд по дороге стал затруднен. Здесь луговая трава по обе стороны становилась все более жесткой. Она царапал их, как будто каждый лист был окаймлен кристаллами соли. Затем, наконец, белые луга погрузились в первую полосу чего-то, больше похожего на джунгли, чем на лес.
Они не ожидали, что путь окажется легким, поскольку часы были таловыми, а растительность густой, но не ожидали и того, что быстрая смена климата удивит их огромным ростом местного населения. Не пройдя и сорока футов под пологом болотных джунглей, они были оглушены грохотом жизни. Крики птиц и ругань обезьян. Десять тысяч трудолюбивых насекомых, жующих, пилящих, дерущихся, роющих, роющих, таскающих, дерущихся, зияющих мимо. Лианы разлетались, как сахарные конфеты. Часы проникали все глубже. Сам шум был своего рода камуфляжем, причем желанным.
В первый же день в бесплодных землях Маленькая Даффи опознала растение, чьи маленькие стеганые листья, когда их раскрывали, сочились мазью, которая отпугивала комаров. Необходимость была настолько острой, что взрослые товарищи отважились собрать хороший запас. Однако для ее безопасности Рейна был засунута в кузов Часов. Там она была защищена от комаров, а также от того, чтобы не потеряться. Она была склонна блуждать бездумно, а джунгли - не место для этого.
Рейна не часто бывала в таком замкнутом пространстве. Огромные шестерни, сделанные из резного дерева, поднимались, как циферблаты часов, в то время как шестерни из кованого железа лежали горизонтально. Деревянные улыбались, но некоторые из их зубов были сломаны или отсутствовали. Железные шестеренки выглядели более коварными, как будто они не остановились бы ни перед мышью, ни перед волшебником, но пережевывали историю так, как им нравилось.
Внутреннее помещение Часов, покрытое пылью, было совсем иным, нежели позолоченный внешний мир. Воздух здесь был более сухим, менее тягучим. Зеленоватый свет баньяна просачивался туда, где доска перекосилась или ставни не держались. Она чувствовала себя как новое семя в зеленом свете подлеска или как рыба в мелких водорослях.
Почти вяло веточка мха, коричневая и зеленая одновременно, начала просачиваться сквозь щель в нижней части одной из ставен. Тоньше карандаша, больше похож на пипетку. К нему присоединился другой, а затем третий и четвертый. Чувствительные щупальца жестко вырезали полукруги в пыли, проникая внутрь, прощупывая. Рейна не знала, что это такое, но они были оживленными и любопытными.
Для них там было место, они могли войти. Но как она ни старалась, ей не удавалось сдвинуть с места ставни. Она была заперта здесь, пока ее спутники не открыли дверь снаружи.
Если что-нибудь случится с хранителями Часов, наконец подумала она (и это был, пожалуй, первый раз, когда Рейна когда-либо думала условно), я буду заперта здесь, как леди Стелла в своем домашнем доме.
Она не слышала никакого шума снаружи. Никакого чириканья толпы обезьян. Никакого восхищения собственным замечательным оперением со стороны птиц. Вместо этого она почувствовала что-то вроде тишины, выдержанную густоту звука.
О, но эти маленькие пальчики-крабы действительно хотели попасть внутрь! Теперь некоторые пытались пролезть сквозь старую дыру в сучке, ствол которой состарился и не сидел правильно на доске. Шесть или восемь из этих прядей торчали вверх. Если бы она только смогла вырубить ствол, они, может быть, смогли бы ворваться внутрь. Она осторожно ударила по нему рукой, но не смогла сосредоточить свою силу настолько, чтобы что-то изменить. Она увидела, что задняя сторона фургона, сквозь сетку сцепленных шестеренок, маховиков и маятников, также исследуется на предмет входа множеством подергивающихся конечностей-пальцев. Но тут карлик открыл ее дверь, и паучки растаяли.
- Свободно и чисто, - сказал он, - мы закончили опустошать лес в поисках целебных трав.
- Ты видел этих пауков? Куда они подевались?
- О чем ты говоришь? Все, что мы видели, были жужжащими жуками размером с тарелки для завтрака, - Карлик, Маленькая Даффи и Илианора настаивали на том, что Часы ничем не были осаждены. Лев, который следил за Часами даже во время уборки мусора, сказал Рейне, что она что-то изобретает.
- Это звучит отвратительно, - сказал он ей, - Как гигантские клопы. Ты пытаешься запугать меня. Я понимаю, что это нетрудно сделать, но просто прекрати это. Ты же знаешь, как я презираю пауков.
- Я их не выдумывала.
Рейн, как могла, описала их ноги или пальцы, но никто из спутников не видел ни одного такого существа, пусть их было несколько. Маленькая Даффи дала Рейне тонизирующее средство, чтобы успокоить нервы, но девочку вырвало. Она не хотела, чтобы ее нервы ни успокаивались, ни распалялись. Она хотела, чтобы пауки вернулись и рассказали ей, на что похож мир пауков.
Ближе к закату человеческое существо крадучись пробралось через джунгли. Он не был ни солдатом-северянином, одетым в доспехи, ни изгнанником из страны жевунов. Он больше походил на местного пьяницу. Его цвет был темным, а одежда короткой. Вязальные спицы закололи длинные волосы, собранные в пучок на его голове. На спине он нес корзину, наполненную грибами определенного веса, текстуры и запаха.
Сначала он заговорил с ними на языке, которого они не понимали, но он сделал усилие, чтобы вспомнить другой язык, и попытался снова. Он был мусорщиком, занимающимся своим ремеслом, и он мог предложить на продажу более мощные из лесных грибов. Очень, очень хорошие экземпляры, очень, очень редкие. Маленькая Даффи выглядела заинтересованной, так как знала лечебные свойства его запасов, но мистер Босс оборвал ее и сказал, что им не нужны грибы для отдыха.
Туземец никогда не называл им своего имени, но он сразу понял, что компания, должно быть, скрывается от солдат императора, о которых он слышал сплетни. Рейна гадала, от кого: от попугаев?
Обезьяны? Пауки?
Запинаясь, грибник сказал им:
- Ваши солдаты? Они все еще ищут тебя. Но чрезвычайные ситуации заставляют их отвлекаться от своей задачи. Но они не сдадутся так быстро - я думаю. Они должны вернуться. Рискованно, если ты пойдешь дальше, но еще более рискованно, если ты останешься на месте.
- Что ж, это хорошее меню на выбор, - сказал мистер Босс, - И ты выглядишь так, как будто не колеблясь сдашь нас.
- Я занимаюсь грибами, а не людьми, - ответил он, не обидевшись. Он расстегнул набедренную повязку и помочился на землю между ними. Был ли это жест презрения, или доказательство ненападения, или просто признак переполненного мочевого пузыря? Бррр подумал:
- «Ну что ж, если я когда-нибудь вернусь в высшее общество, есть новый трюк, который можно попробовать в толпе».
Мужчина сказал:
- Людям императора не рады в Стране Кводлингов. Грибное Сердце не должен передавать информацию плохим людям.
Он взял гриб из своей корзины, потер им волосы у себя подмышкой и откусил кусочек. Когда он предложил это всем, все заявили, что они сыты.

Лев сказал:
- Может быть, нам лучше покинуть Желто-кирпичную Дорогу и пройти через всю страну?
Квадлинг покачал головой.
- На дороге из желтого кирпича безопаснее. Деревья, лианы и цепкая растительность только густеют по мере продвижения на юг. Кроме того, джунглевый леопард не преминет тобой полакомиться.
- Я могу справиться с джунглевым леопардом, - сказал Бррр.
Продавец грибов фыркнул и откусил еще кусочек.
- А еще лесная гарпия и маленькие злобные смертоносные джунглевые грызуны.
- Ну что ж, - сказал Бррр, - Ты меня убедил.
- Но даже если ты мне не веришь, подумай о своем багаже, - заключил он, - В Страна квадлингов после дождей уровень воды поднялся и реки разлились по джунглям. Вы будете по колено в воде. Он посмотрел на гнома, потом на жевунью, - Или до пояса. Вы увязнете в грязи. Солдатам легко поймать вас и сковать цепями. Но желтая дорога проложена сухо и высоко. По ней можно уйти дальше от врагов. Быстрее уйти с севера можно только по дороге.
- Но они, конечно, пойдут по Кирпичной дороге в сторону Кхойре, - сказал Бррр, - Они будут двигаться быстрее, чем мы сможем. Я удивлен, что они до сих пор нас не догнали. Что за чрезвычайная ситуация отвлекла их?
- Они наткнулись на бродячего дракона, - сказал Грибное Сердце, - Не такая игрушечная штучка, как твой. Настоящий. Они останавливаются, чтобы попытаться захватить его, но не могут управлять им. Он улетает. Так что теперь они снова начнут охотиться за тобой.
- Они видели дракона вблизи, а я не видела ничего, кроме пауков? - Рейна был в ярости.
- Но если мы останемся на этой дороге — они будут преследовать нас, - настаивал Бррр.
- Ни одна дорога не ведет только в одну сторону. Когда инженеры строят единственный сухой доступ на родину Квадлинга, они также строят только сухой доступ из родины Квадлинга. Итак, когда солдаты ИГ предают хозяев Квадлинга и убивают, крадут и сжигают их мосты? Солдаты ИГ, уходящие по кирпичной дороге, становятся легкой мишенью для дротика-квадлинга и стрелы-квадлинга.
Он выплюнул грибного жука и выругался на куаати.
- Квадлинги больше не будут целоваться с солдатами ИГ.
- Что помешает вашим соотечественникам стрелять в нас? - спросил Лев, - Я родом из Гиликина, а моя жена из Винкуса. Малышка Даффи - Жевунья, а мистер Босс—
- Меня не называй, - сказал мистер Босс.
- Мы - ходячая галерея врагов Кводлингов. И ты отправишь нас на юг по дороге? Я как-то сомневаюсь, - закончил Бррр.
- Это не так, - сказал Кводлинг, - У тебя есть защитник и кводлинг, чтобы обеспечить тебе безопасный проход. Он слегка поклонился Рейне.
- Она Кводлинг, нет? - Бррр посмотрел на девушку. Он не думал о том, что она находилась где-нибудь в стране Оз, с этнической точки зрения. Но Бррр понял, что имел в виду торговец грибами. Лицо Рейны имело форму сердечка, немного более плоское, чем у ее спутников. Ее губы стали полнее. Нельзя было сказать, что ее кожа была такой же румяной, как у Грибного Сердца, но теперь, при таком освещении, может быть…
Бррр поймал взгляд мистера Босса.
- Значит, Часы сказали тебе остерегаться маленькой девочки. Так и есть. Думаю, Часы просто завидовали. Мы нашли себе посла.
Странствующий торговец заговорил с Рейной на Куаати. Она не заметила, что он обращается к ней.
- Не обращайте внимания, - сказал он им, - Мои люди хотят видеть то, что я могу видеть. Она должна пообещать вам безопасный проезд по Дороге, - Он откусил еще одну порцию своего товара и лукаво улыбнулся, - Кхойре - большой город, где ты можешь затеряться. Такая небольшая группа солдат не посмеет последовать за вами в Кхойре. Ты будешь там в безопасности.
- В безопасности от солдат, - сказал мистер Босс, - Как насчет невидимых пауков?
Они попытались объяснить, что, по словам Рейны, она видела.
- Может быть, император обучил пауков-ищеек с помощью магии, в которой он отказывает всем остальным? - спросила Илианора.
- Невидимые пауки, - сказал Лев, - Я упоминал, что даже видимые пауки вызывают у меня стенокардию психики?
Они так и не узнали, что Грибное Сердце думал о невидимых пауках, потому что при одном их упоминании он побледнел. Через мгновение он снова растворился в лесу, для всех практических целей сам став невидимым.
- Еще один, ушел, - сказала Рейна, - Мы не слишком дружелюбны, не так ли.

13

Ужас Кводлинга перед пауками, которых видел только Рейна, сделал взрослых еще более брезгливыми, чем когда-либо. Рейна, однако, испытала внутри что-то вроде пряничного ощущения сгибания. Люди не могли видеть пауков, и они не могли видеть ее изнутри — они не могли понять, что она говорила правду.
Осознание изоляции — это внезапное осознание уединенности своих самых важных переживаний — обычно происходит сначала, когда ребенок намного младше, чем Рейна была сейчас. Это ощущение часто вызывает тревогу. Одинок, как гусь в бурю, как говорится. Однако Рейна чувствовала что угодно, только не тревогу. Невидимый мир — мир ее инстинктов — хотя и уединенный, был реальным.
Они слышали, как она пела в ту ночь, стишок ее собственного сочинения.
Пауки-пауки в лесу
Никто не знает тебя очень хорошо.
Никто не может и никто не должен.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 455
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.21 17:30. Заголовок: 14


14

Чем глубже они проникали на родину кводлингов, тем больше признаков активности кводлингов они видели. Тростник, разложенный по краям Кирпичной дороги, чтобы высохнуть на солнце. Ослиный навоз и человеческие экскременты. Сломанная упряжь для водяного буйвола. Между тем, позади них не раздавалось никакого стука лошадиных копыт. Кирпичная дорога к югу от Гиликина и Страны Манчкинов могла бы быть опасной, но не для группы не вооруженных людей, сопровождаемых ребенком с явной кровью Квадлинга.
Они позаботились о том, чтобы Рейна шел спереди и по центру, на самом видном месте Часов. Никто особо не верил в паучьи выдумки, но и не верили в то, что можно рисковать получить стрелу с ядовитым наконечником.
- Я хотела бы знать, каковы наши намерения, когда мы прибудем в Кхойре, - сказала Илианора, когда они готовили ужин из вареного гармота и болотных помидоров. Они сидели прямо посреди дороги, их костер для приготовления пищи был разложен на кирпиче.
- Мы вот-вот последуем совету, переданному из Гриммуара. Мы будем держаться вместе и двинемся на юг. Но что дальше? И почему? Мы собираемся снять там квартиру? Начать посадку растений для сбора плесени? Устроить цирк? Изучать Куа'ати?
- Так-так, моя маленькая Минкси-Мут из Солончаковых земель, - Гном вытащил рыбью косточку. Женитьба несколько успокоила его нервы, - Никто не знает, где находится дом, пока не станет слишком поздно, чтобы сбежать из него. Мы будем знать, что делать, когда будем знать, что делать
- Кхойре не может быть ничьим домом, - возразила Илианора, - Иначе так много кводлингов не мигрировало бы в северные города.
- Что такое мир после Кхойра? - спросил Рейна, которая редко прислушивался к их дискуссиям.
Мистер Босс пожал плечами.
- Дорога иссякает, как я понимаю, но страна Квадлингов распространяется на весь юг.
- О, в конце концов, даже Страна Квадлинга заканчивается, - сказала Маленькая Даффи, - По крайней мере, судя по урокам чтения карт, которые мы проходили в детском саду. Провинция встречается с кольцом пустыни, которое окружает Оз
- Но что после пустыни? - спросила Рейна.
- Еще больше пустыни, - сказала Жевунья, - Оз - это оно, милая.
- Чтобы услышать, как говорят жители страны Оз, других мест не существует, - сказал мистер Босс, - На севере нет такого места, как, например, Квокс, кроме как в качестве источника хорошего бренди и источника определенного приятного акцента. Эв, к югу от песков, на самом деле не существует — он бы не посмел. Но, о, нам действительно нравится наш табак Эв, если посылка проходит.
Рейна нахмурилась. Она не понимала иронии. Гном, более уважительно относившийся к Рейне теперь, когда она была их фактически защитницей, сжалился и объяснил.
- Страна Оз не окружена песками. Он утопает в собственной значимости.
- Эй, Оз больше, чем Эв, Квокс или Флиан, - сказал Бррр с притворной наглостью, - Эти крошечные долины - это захудалые города-государства, основанные племенами пустыни.
- Кого волнует, что находится за пределами страны Оз? - согласился гном, - Никто туда не ходит. Страна Оз любит себя достаточно, чтобы не заботиться о провинциальных аванпостах.
- Но после пустынь? - спросила Рейна.
- Ах, невинная глупость детей, - сказал гном, - Ты могла бы с таким же успехом спросить, что находится за звездами, если мы когда-нибудь узнаем. Пески не смертельны, это просто пиар, созданный краевыми общинами. Не то чтобы я предлагал нам продолжать идти на юг, чтобы стать кочевниками в постельном белье. Пустыни не гостеприимны. Во-первых, именно оттуда приходят драконы.
- Она хочет знать, куда мы направляемся, вот и все, - сказала Илианора, - Я согласна с ней в этом.
- Направляюсь в завтрашний день. Точно так же невозможно сказать, что находится по другую сторону этого, но мы узнаем, когда доберемся туда, - сказал гном, - Все, прекратите болтать. У меня от вас судороги.
Завтрашний день начал расплываться. В климате, который, казалось, не знал ничего, кроме одного сезона роста, зрелости, упадка, все происходило одновременно, постоянно, даже время, казалось, теряло свою согласованность. Компания стала тише, но их несчастья не утихли. Стоимость блуждания без названного пункта назначения оказалась слишком высокой.
В конце концов Кирпичная дорога иссякла — почти кирпич за кирпичом, — но протоптанная колея оставалась достаточно широкой, чтобы вместить Часы Дракона Времени. Признаки человеческой предприимчивости становились все более многочисленными. Спутники начали замечать квадлингов на деревьях, в плоских лодках, даже на изрытой грязью дороге. Туземцы обходили Часовую компанию стороной, но с уважением. Бррр заметил, что кводлинги, ставшие мишенью этническиой клеветы по всей стране Оз, на своей родине, казалось, были более способны проявлять вежливость к незнакомцам, чем жители манчкинии или гиликинцы.
Илианора снова опустила вуаль на лоб, несмотря на вечную жару лета в джунглях.
Не было хорошего способа избежать встречи с Кхойре. Столица провинции колонизировала все сухие земли, составляющие перешеек среди тростников, на котором она присела на корточки. Именно приземистая. Бррр, живший в Изумрудном городе и в Шизе, знал, что столицы - это места помпезности и самовосхваления. Кхойре же выглядел в основном как набор ангаров для сушки риса. Действительно, рассудил Бррр, вероятно, именно так и начинался город.
На уровне земли оштукатуренные административные здания демонстрировали экстравагантность резьбы по мягкому камню, как мирской, так и религиозной. Над ними орнамент был оставлен для жалюзи, выветренных из отвеса, и перфорированных экранов из рафии или камня. Потрепанный, благородный. Громады Райс—Хауса и Руби—Хауса, а также Бюро по тарифам и Закону о болотах - названия, вырезанные не на Куаати, а на озишском, которые теперь могла прочитать даже Рейна, - вырисовывались рядом с магазинами мыльной кости, которые качались на сваях над домашним свинарником и писсуарами. Но и в правительственном доме, и в бакалейной лавке имелись спавенные балки крыши. Чтобы смыть разразившийся муссон, Бррр позже понял. Разумный в этом климате, хотя первое впечатление было о достойном старом городе в его старческом маразме.
Кводлинги роились вокруг товарищей без явной паники.
- Они никогда не слышали о Часах, - сказал мистер Босс себе под нос, - Как странно. Они не хотят, чтобы мы заглянули в будущее. Мы могли бы уйти на покой здесь, нет?
- Нет, - сказала Илианора, напуганная толпой.
На взгляд Бррра, кводлинги казались грубыми и общительными. Они пережили все попытки министров-юнионистов обратить их в свою веру, предпочитая свою собственную неясную связь с фетишами, редиской и странным предсказанием киттлстоунов. Прилавки на краю рыночных площадей могут быть святилищами или часовнями, или, опять же, они могут быть местом сбора домашнего мусора. Маленькая Даффи, с ее страстью жевуньи к хорошему скрабу, была потрясена.
- Дело даже не в наготе за этими набедренными повязками, - сказала она, - Это то, что вы можете видеть, что они даже не помылись.
С агрессивной чистоплотностью она принялась каждый час намазывать себе лицо.
Когда компания остановилась на ночлег в безупречном укромном уголке, туземцы вышли из аллей и конюшен, чтобы принести ротанговые подносы с дымящимся красным рисом, свежими фруктами и вонючими овощами. Они поставили свои подношения перед Рейной, как будто она была их местной девушкой, сделавшей добро, и унеслись прочь.
- Обезьяний народ, - сказала Маленькая Даффи.
Рейна не проявляла особого интереса к этой популяции, с которой, по признанию Бррр, она действительно имела некоторое сходство. Она пыталась подружиться с мириадами безволосых белых собак, которые прятались повсюду, под открытыми лестницами из кедра и веревки. Рейна высыпал рис, а затем фрукты, и они отваживались выйти, чтобы понюхать подношение, но поспешили обратно. Она попробовала с некоторыми коричневыми овощами, такими как волнистая древесная спаржа, и они тоже задрали морды при этом. Затем она разложила немного спаржи в несколько слов — ДЛЯ ТЕБЯ. ЕСТЬ. Так они и сделали.
- Как она это делает? - спросил гном Бррр, - У тебя есть какие-нибудь идеи?
- Я - мускул в этом наряде, ты - мозги, - ответил Лев, - Пока они не придут и не съедят нас, мне все равно, как она это сделает. Это собаки?
- Или крысы. Или ласки.
Оцепенение климата вызвало летаргию, которой компаньоны не возражали предаваться; они уже некоторое время передвигались. Проще заказать доставку еды, чем идти дальше, не имея уверенности в том, что впереди вас ждет достойный корм.
- Мы узнаем, когда придет время уходить, - сказал мистер Босс из гамака, который он натянул между столбом летучей мыши и ближайшим деревом, - Забирайся сюда и устраивайся поудобнее со мной, жена.
- Сейчас середина дня, а это прозрачный гамак, - запротестовала Маленькая Даффи.
- Они не возражают.
И это было правдой; кводлинги действовали по своим побуждениям, когда им так хотелось, без стыда или секретности. Интересно, что Рейна, казалось, тоже ничего не заметила. Невинность этого ребенка, подумал Бррр, беспокоила, когда это не освежало.
Гном и Маленькая Даффи не сдвинулись с места с того места, где они остановили Часы.
- Мы должны охранять книгу, - вяло напомнили они Илианоре, - Ты беспокоишься о наших перспективах, иди и найди кого-нибудь, с кем можно поговорить.
Жена Бррра держалась так долго, как могла, но в конце концов она так плотно закуталась в шаль, что были видны только ее глаза, и начала самостоятельно исследовать город. Она искала кого-то, кто мог бы перевести для них Куаати. Она нашла старую женщину в табачной лавке, чьи ноги были отгрызены крокодилом, но которая могла ковылять на палках. Илианора убедила ее вернуться к Часам. Почти глухая старуха согласилась ответить на любой из их вопросов, на которые она могла бы ответить, в обмен на мазь, которая, как поклялась Маленькая Даффи, восстановит ее ноги — но не в течение года, что даст им достаточно времени, чтобы уйти от нее подальше.
- В любом случае, она не собирается бежать за нами, протестуя, не так ли, - вполголоса пробормотала Маленькая Даффи остальным.
Ее имя, насколько они могли разобрать, было Шалотин. Кожура горького апельсина женщины, выдающей себя за провидицу. Бррр, который не так давно провел несколько напряженных часов со старой Яклем, мог определить разницу между мелом и шоколадом. Шалотин была довольно тонким мелом.
Но для старой бабы она все еще вертелась на впечатляюще гибких сучьях. Она провела розоватыми кончиками пальцев по своим безупречным древним зубам, рассказывая им о том, что знала.
- Да, сказала она, хотя к войскам Императора больше нет любви, больше нет, они все еще время от времени демонстрируют свою власть. Единственным путем, которым они когда—либо добирались, был Высокий Парад, маршрут, по которому прошла компания Часов, - то, что осталось от Кирпичной дороги. Кводлинги пропускали их до тех пор, пока они маршировали в парадной форме, а не в полевой форме. Однако они никогда не приходили в сезон дождей. Или никогда еще.
- Чтобы они могли войти в любой день, - подтвердил Бррр тихим ревом, чтобы она могла его услышать.
Да, подразумевало ее пожатие плечами. Не стал бы упускать это из виду.
- Где они располагаются?
- Один из правительственных домов, - Увлекшись своей темой, она рассказала им, что ИГ когда-то крепче держался за Страну Квадлингов, начиная со времен Волшебника, когда расширение Кирпичной дороги впервые позволило инженерам болот приехать и очистить грязевые равнины своих рубинов.
- Изумруды с северо-востока, рубины с юга, - сказал мистер Босс, - Неудивительно, что Изумрудный город стал таким могущественным, воруя со всех сторон. Я полагаю, что в скрытых пещерах Винкуса есть алмазы? - Он с надеждой посмотрел на Илианору, - Может быть, мы могли бы разбогатеть у тебя дома?
Шалотин не было дела до рубинов, кроме того, что болотные старатели из ИГ, ныряя за ними, сорвали урожай растительного жемчуга, собранного в окрестностях Оввелса. По ее словам, потребовалось три десятилетия, чтобы аграрная экономика начала восстанавливаться, и она предсказала, что пройдет еще три десятилетия, прежде чем уроженцы Страны Квадлингов смогут подняться до того уровня сытости, которым они когда-то наслаждались.
- Мы больше не дружим с нашими повелителями, - закончила она, сплюнув, но тоже мило улыбнувшись, - Мы вежливы, но не позволяем им остаться. Только не после сожжения моста в Бенгде. Эта резня. Не после нападения летающих драконов.
- Драконы, - спросила Рейна, поднимая глаза, - Ты видела летающего дракона?
Шалотин сделал жест, чтобы отогнать эту мысль.
- Когда ИГ напустил на нас летающих драконов, о, много лет назад, целых пять миль болота горели к югу от Оввелса. Это Шалотин знала сама, еще в те времена, когда она умела и ходить, и плавать. Но с тех пор никаких драконов, нет, нет.
- Так почему же ваши патриотически настроенные граждане не вышвыривают нас за задницу? - спросил мистер Босс.
Она ответила, что присутствие такого молодого одноплеменца требовало от кводлингов элементарного гостеприимства и даже помощи. Она указала на Рейну, когда заговорила, но Рейна потерял интерес и ползал по грязи, притворяясь одной из тех белых безволосых собак.
- Как же нам тогда отсюда выбраться? - спросила Илианора, - Мы не хотим, чтобы нас загнали в угол в Кхойре, если император собирается послать за нами бригаду.
Шалотин объяснила, что Кирпичная дорога шла только на юг, потому что за Кхойре, изгибаясь сначала на юго-запад, а затем на север, уже существовала довольно сухая и проходимая насыпь.
Было ли это природной особенностью местности или остатками древних земляных сооружений, никто не знал, но если бы компаньоны покинули Кхойре по дороге возле Алтаря Манго, они были бы в безопасности и сухости.
- Хотя, если начнутся дожди, будьте осторожны, чтобы не сойти с большой дороги, - сказала Шалотин, - Шалотин не верить, что твоя драконья повозка тоже лодка.
- И все же, куда это нас приведет? Бесконечный круг по Стране Квадлингов? - спросила Илианора.
- Хватит с меня кругов! - С Шалотин было достаточно. Она настояла на том, чтобы Маленькая Даффи дала мазь, которая восстановила бы ее отсутствующие ноги, и когда Жевунья вышла с маленькой баночкой чего-то похожего на кольдкрем, Шалоти взяла порцию на палец и проглотила ее. Она поморщилась, но сказала, что это полезно, если не как лечебная мазь, то как соус для укропа.
С плеча она сняла подпоясанный мешок. Рейна придвинулась поближе, чтобы рассмотреть его. Какое-то озеро, похожее на раковину, больше, чем все, что Рейна когда-либо видел на берегах Тихого озера.
- Что это, со всеми его остриями? - спросила Рейна, указывая на сетчатый корешок.
- Глубокая магия, ты покупаешь? - спросил Шалотин, - Дешево, дешево для тебя.
- Что за магия? - спросила девушка.
- Вы не можете купить магию, - запротестовал гном, а затем, более мягким голосом, добавил: Конечно, вы также не можете купить ноги.
- Император собирает все магические инструменты и крутящие штуки, - сказал Бррр, думая, что он мог бы выманить побрекушки у старой ведьмы, не заплатив. Приятно снабдить Рейну ее первой игрушкой, - Этот контингент прибывает из ИГ и найдет вас с чем-то мощным, вам понадобится больше, чем новые ноги, чтобы безопасно уйти.
- В любом случае, как это может быть волшебно, если ты не можешь поднять свои собственные ноги? - сказала Маленькая Даффи, подыгрывая.
- Он издает шум, - сказала им Шалотин и показала, как дуть в него, как в рог, - Сначала нужно сломать кончик. Этот шель не должен петь своим голосом. Этот шель надо слушать. Конх будет говорить с тобой. Раковина, чтобы рассказать вам, что она знает
- Никакой магии. Никакой покупки, - сказал мистер Босс, - Ничего хорошего. Никакой сделки
- Хорошо, у нас нет традиционной монеты, - сказал Бррр, надеясь на какие-то переговоры.
- Что говорит шель? - спросила Рейна, почти задыхаясь от надежды. Но старуха поспешила назад и покачала головой. Не говоря больше ни слова, она направилась вниз по дорожке, галопируя так быстро, как только могла на своих культях.
- Подождите, - окликнул мистер Босс, - Еще кое-что.
Шалотин повернулась, но не перестала удаляться.
- Что это за белые твари? Это щенки?
- Это альбиноидные выдры, - ответила она, - Умно избегать их. Они надолго захватили Кхойр. Когда сгорели рисовые террасы, выдры потеряли свой защитный окрас. До этого никто не понимал, что их окраска - результат их питания. Теперь им безопаснее среди бледных каменных зданий, чем в зелено-фиолетовых болотах. Поэтому они захватывают Кхойр, устраивают беспорядки на шелковых фермах и поедают червей. Неудачное падение палочек для письма. Неудачно бросают домино.
- Какого они обычно цвета?
- Рисовые выдры? Зеленый, конечно. Купаться в рисовых полях и болотах.
Затем Шалотин отошла в сторону, и Бррр присоединился к остальным, обсуждая, как быстро они могли бы выбраться из Кхойре, пока у них еще были свои собственные ноги. Дразня и соблазняя ближайших рисовых выдр, Рейна бродила вокруг, исчезая на время и появляясь снова, ребенок со своими собственными темными заботами среди зеленых теней оживленного района.
- Но что ты с этим делаешь? - спросила Маленькая Даффи за ужином, когда появился Рейна с шелью. Она проверила свою сумочку, чтобы убедиться, что Рейна не украла ни фартинга, - Ты украла что-нибудь из моих денег?
Она покачала головой.
- Украла шель, - ответила она.
Маленький Даффи и Илианора набросились на Рейну, но осторожно. Неужели она так ничего и не узнала о чести, о моральной компетентности? О чем она думала?
- Ты сказала ей, что можешь вырастить ей новые ноги, - сказал Рейна. Эквивалентность преступлений была спорной, но девочка все равно эффективно заткнула старших.
Компания покинула столицу страны Квадлинг на следующий день, оказав услугу своим хозяевам, сами того не желая. Ранним утром, еще до того, как все проснулись, Рейна попытался выдуть звук из раковины.
Ей не удалось расслышать, какой шум получился, но вокруг Часов собралось несколько сотен белых выдр. Стая проследовала за спутниками мимо Алтаря Манго и по высокой пыльной дороге ушла в глубь джунглей. Вонь стояла ужасающая, но, по крайней мере, стая отставала от них примерно на полмили. Это было похоже на то, как если бы за ними тянулся мутный белый афган, части которого то распадались, то вновь соединялись.
Ни Рейна, ни взрослые не были уверены, радоваться им или тревожиться, но они слышали крики людей, доносившиеся из приземистого городского пейзажа позади них.
- Так вот почему книга послала нас на юг? - пробормотала Илианора, - Чтобы мы освободили чужую столицу от ее вредителей?
- Мы могли бы посмотреть книгу еще раз, - сказала Рейна достаточно лукаво, - Если вы не уверены, что он велел нам идти на юг, давайте посмотрим. Может быть, теперь он скажет: иди на север или отправляйся в пустыню.
Но на этот раз Гриммуар не открылся для них. Возможно, подумал Бррр, он слышал предположение Рейны о том, что Якл предупреждал их, чтобы они держались подальше от него. Он дулся. Во всяком случае, держится по-своему, как и любая непрочитанная книга.
Может быть, нам было бы лучше без этого?
Потом Бррр подумал, может быть, Шалотин подстроила, чтобы Рейна украла то, что она сделает. Если все магические тотемы запрещены, самой Шалотин было бы безопаснее избавиться от могущественного предмета.
Оооо, но какой наркотик, паранойя.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 456
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.21 11:57. Заголовок: 15


15

Рейна никогда не принимала во внимание существ в массовом порядке. Для нее спутники Часов сохраняли упрямую и непостижимую обособленность. Но выдры соединились, как отдельные осенние листья, в одну кучу.
Она вспомнила одинокую рыбу у своего пальца, мышь в поле, которая была ее самым старым воспоминанием — возможно, это были случаи аберрации. Одинокие существа в их одинокой жизни.
У одной рисовой выдры, возможно, немного более мелкой, чем у ее собратьев, был немного более розовый оттенок. (Она не могла определить пол, даже когда они трахались; они казались слишком гибкими, чтобы ограничиваться одним полом. Она поймала себя на том, что думает о более розовом, как о нем.) Поскольку она могла идентифицировать его в орде, она заботилась о нем больше, чем о других.
В милях за Кхойре, в милях за руинами Бенгды на Уотерслипе начались дожди. Толпа паломников, сгрудившихся под листьями пальметто, возвращаясь в Кхойре с какой-то церемонии на болотах, сказала на кухне Озиш, что высокий город Оввелс находится всего в одном или двух днях пути. Пилигримы сказали, что спутники найдут там помощь до конца сезона дождей, если будут продолжать в том же духе. Хотя паломники, возможно, смягчили бы свое обещание о радушном приеме, если бы знали о белой реке выдр, следующей за ними, как бич.
Высокий город? В этом низменном болоте? Что бы это могло значить?
Они узнали. Тропа, по которой компаньоны тащились из Кхойра, медленно поднималась по усыпанным гравием обочинам. Уклон пандуса оказался настолько небольшим, что Бррр почти не почувствовал напряжения, хотя колеса засасывало в грязь. По обе стороны шоссе — буквального шоссе — вырос город, намного меньший, чем Кхойр, и в некотором смысле более реальный. Древние деревья, сплетая локти вместе, поддерживали небольшие хижины, из которых были перекинуты дорожки. Деревня из домиков на деревьях. Каждая крыша была покрыта пальмами, каждое окно затянуто сеткой из марли. Даже в проливной дождь некоторые люди ловили рыбу у своих парадных дверей с помощью веревок, спущенных в болото.
- Люди-птицы! - воскликнул Рейна, хотя во многих отношениях они оказались больше похожи на людей-рыб.
Главная дорога, по которой прибыли спутники, выровнялась на вершине толстой стены, сложенной из гранитных блоков. Двадцать, двадцать четыре фута в высоту и столько же в ширину.
- Ноу-хау Квадлинга не подходит для этой работы. Плоскодонка для перевозки такого тяжелого камня еще никогда не строилась. Эта стена была здесь задолго до города, - сказал мистер Босс.
- Но камни, должно быть, были вырезаны каменщиками и уложены инженерами с незапамятных времен, - сказал Лев, - Если кводлинги не построили это, то это сделало какое-то более раннее население. Рейна провела рукой по отметинам, оставленным на поверхности древними теслами и стамесками.
Характерное для квадлингов гостеприимство заявило о себе. Какая-то комиссия мэра собралась вместе, чтобы договориться о ночлеге для странников. Сторона стены, которая наклонялась на северо-восток, была снабжена выступами и ступенями, ведущими к кельям и дворам. Может быть, раскопанные более поздними поколениями. Компания могла бы выбрать номера по своему выбору. Полы могли быть грязными, но там были полки, на которых компаньоны могли спокойно спать.
Было достаточно просто перетащить Часы на склад, похожий на сарай, в котором они как раз помещались, и накрыть их листьями баньяна, пока не пройдет дождь. Туземцы были в восторге, но мистер Босс сказал:
- Уходите. Не смотрите.
Рейна начал звать розовощекую выдру Тей, после слова "те" на языке куаати, означающего “друг”. Рейна и Тэй спали в одной комнате со Львом и Илианорой. Мистер Босс и Маленькая Даффи заняли комнату за этой дверью.
Рейна предпочла бы быть на дереве.
Она велела другим выдрам спать снаружи. Они не возражали. Она не могла рассказать Бррр, как она это сделала. Она не знала. Выдры не были говорящими Животными.
На внешней стене оборонительного вала, если это было так, кводлинги нарисовали изображения огромных светящихся рыб. Золотое и голубое, поглощающие друг друга, мимоходом улыбающиеся друг другу, уничтожающие друг друга клоакально. “
- Эти рыбы такие же большие, как жизнь? - спросила Рейна у Илианоры, - Любая такая большая рыба не поместится ни на одном рисовом поле.
- Эти рыбы похожи на гигантских предков, восходящих к рассвету богов. Это искусство. Не обращайте на это внимания. Все это выдумки и ложь. У меня нет терпения на ложь любого рода, особенно ложь искусства.
- А как насчет Часов? - спросила Рейна, - И что в нем говорится или не говорится?
Илианора не ответила.
Рейна любила огромные глазеющие овоиды. Она жила в море рыб, которые плыли к ней из прошлого. Она мало думала о прошлом — даже о своем собственном прошлом, — но теперь ее воспоминания о рыбе в ледяном кармане приобрели некоторый смысл. Он хотел вернуться к своим богам или к своим бабушке и дедушке. Ему было куда плыть.
Разве это не было бы здорово - быть рыбой? И есть куда плыть.

16

Прошло некоторое время, прежде чем спутники поняли, что муссоны не обязательно были ежегодными. Муссон начинался тогда, когда начинался, и длился столько, сколько хотел. Пока он не закончится, не было никакой надежды двигаться дальше. Бесконечный, бесконечный дождь. Компания Часов Дракона Времени провела почти год в Оввельсе, ожидая достаточно ясного солнца, чтобы высохли дороги.
Целый год, в течение которого ни один батальон преследователей из Изумрудного города не подплыл к длинному острову большой дороги.
Год, в течение которого ни одна безногая провидица из Кхойра не смогла подняться на трап, чтобы потребовать назад свои деньги или вернуть похищенный кров.
Год, в течение которого никакие новости о битве между Верным Озом и Страной Манчкинов не просачивались в захолустья сырой Страны Квадлингов.
Таким образом, это был год спокойствия. Милосердие к некоторым — включая Рейну — и невезение к другим. Она научилась более внимательно следить за своими спутниками, даже если держалась на расстоянии.
Мистер Босс заявил, что у него были десятилетия, чтобы научиться расслабляться, когда представится такая возможность. Он мог бы заняться собой, большое вам спасибо. Из коры бальзы он вырезал фигурки, страдающие от непомерно больших гениталий. Для Рейны они казались более мертвыми, чем грязь, и когда он не смотрел, она украла их и отправила в полет по воздуху, чтобы немного поплавать и в конце концов утонуть.
Ей нравилось воровать вещи, хотя большую часть того, что она воровала, она выбрасывала. Чтобы спасти его, освободить его. Глянцевая розовая оболочка, со спиральным поясом шипов и шелковистым посеребренным ртом, была исключением. Она все ждала, когда он заговорит с ней.
Когда мистер Босс возразил, что его маленькие люди исчезают, Маленькая Даффи ответила:
- Я думаю, что они отвратительны, но не смотри на меня. Жевунья коротала часы, пытаясь преподавать такую передовую медицину, какую она могла, местным рыбным врачам, хотя с ограниченными ресурсами ее усилий не хватало. Кводлинги отнеслись к Жевунье так, словно она была чем-то вроде игрушечной бабушки.
Рейна услышала, как Бррр пробормотал, что Маленькой Даффи слишком весело и она не захочет двигаться дальше, если солнце когда-нибудь вернется.
- Ты думаешь, я просто деревенская дурочка, - огрызнулась Жевунья на Льва, - Ты думаешь, я опьянена экзотикой. Ты думаешь, я становлюсь туземцем. Может быть, вы слышали, что, когда я помогала моей старой коллеге и заклятому врагу, сестре Доктору, ухаживать за этой больной властительницей Скроу, принцессой Настоей, я влюбилась в Скроу. Ну, это правда. Но у меня было свое дело.
- Теперь я твой покой, милая, - сказал мистер Босс, - Не забывай об этом.
- Ты похитил меня, - сказала она ему, - Но, как говорится, проехали.
Маленькая Даффи забросила управление сельской клиникой и стала обучать местных девушек танцам. Когда мистер Босс попытался заглянуть к ним в ставни, она назвала его извращенцем и захлопнула их. А потом - хихиканье! Гном дулся целую неделю, еще более отвратительно, чем обычно.
- Отойди от этого окна, или ты ослепнешь, - прорычал он Рейне, которая как раз проходила мимо, занимаясь своими делами.
Она не ответила ему, просто проскользнула мимо. Наблюдающий. Взрослые были более сломлены, чем животные, подумала она. Она скучала по небесным птицам, по большим птицам: в джунглях только мокрые маленькие пушинки перепрыгивали с ветки на мокрую ветку под пологом джунглей.
Время от времени она подходила посмотреть на Часы, чтобы посмотреть, не проснулись ли они. Насколько она знала, она была единственной, кто посетил его, но существо оставалось замороженным, мертвым, как одна из уродливых резных фигур гнома.
Что касается Бррра, то месяцы бездействия заставили его задуматься о том, что единственное, что характеризовало его жизнь с младенчества, - это постоянное движение. Независимо от того, насколько ему нравилась жизнь среди великих и добрых в Шизе или Изумрудном городе, в глубине души он не был домашним Львом. Он был бродячим зверем. Возможно, его пожизненная склонность обижаться на мелкие обиды была симптомом его хронического стремления отправиться куда-нибудь еще. Ему всегда нужна была только веская причина.
Однако он не покинул бы Илианору. Он мог бы сказать, что это ожидание тоже было тяжелым для нее. Чего ждешь? Книга — они все время пытались ее открыть — больше не давала никаких советов. Тем временем вуаль Илианоры, которая так долго оставалась опущенной, снова была поднята, причем не одним способом. Она жила в новой тишине и спала спиной к нему.
Так что Бррр тоже был зол. Все были более или менее сердиты, кроме Рейны.
Дети Кводлингов пытались подружиться с Рейной, но она не была уверена в их намерениях. Во всяком случае, им не нравились выдры, которые кусали детей, когда их провоцировали. Хотя Тэй никогда даже не покусывала Рейну.
Разве что немного. И это почти не причиняло боли.
В одиночестве большую часть дня Рейна превращалась в маленькую обезьянку на виноградных лозах и эстакадах податливых деревьев. Тэй поспешил за ней, как белый волочащийся носок. Бррр настороженно наблюдал за ней. Она росла, их Рейна. Ее конечностям нравился этот влажный климат. Илианоре пришлось пожертвовать еще одной вуалью, чтобы сделать для девушки более длинную тунику, чтобы она случайно не обнажила свои интимные части и не навлекла беду.
Как раз вовремя, прежде чем пара браков распалась непоправимо, солнце вернулось. Дымящийся желтый и неясный белый. Это причиняло боль их глазам. Вместе с ним прибыли новые поколения кусачих насекомых, которые были невосприимчивы к нескольким оставшимся пакетикам мази, которые компаньоны собрали более года назад. Скоро придет время двигаться дальше.
- Чего мы ждем? - спросила Илианора.
- Нужен знак, - сказал мистер Босс.
- Ты еще не оправился от этого? Часы сломаны. Здесь нет никаких признаков, - Ее тон был обиженным в космическом смысле. Гном закатил глаза.
Нарисованные рыбы теперь выглядели так, как будто они плавали в свете, а не в пронизанном зелеными прожилками воздухе. Однажды ранним утром Рейна увидела, как этиолированная матрона подкрашивает одну из рыб какой-то синей краской, размолотой в тыкве. Она вытирала пальцы и напевала про себя. Этот старый фламинго никогда не видел такой большой рыбы, но все же у нее хватило смелости научить ее плавать еще один год?
Странный. Еще одна ложь, подумала Рейна.
- У нас нет пророчества от Дракона Времени, мы не получаем никаких показаний от Гриммуара, - сказал однажды мистер Босс, - Солнце - это наш сигнал тревоги. Мы уходим и уходим с первыми цветами. Давайте снимем кожух с Часов и смажем оси, и в путь, в путь, в путь. Книге это не нравится, пусть она даст нам несколько лучших советов.
Он не получил никаких возражений, кроме Маленькой Даффи, которую пришлось уговаривать снова пеленать ее грудь.
- Я буду скучать по старой сырой дыре в стене, - сказала она, подметая ее с присущим манчкинландцам безумием по уборке дома, - Если мы когда-нибудь выйдем на пенсию, дорогой мистер Босс, может быть, мы сможем вернуться сюда на закате наших дней?
Он не ответил. В кои-то веки он был весел, забираясь так высоко по Часам, как только мог, хотя и не мог противостоять Рейне.
Все Оввелсцы собрались, чтобы посмотреть, как они вытаскивают Часы из гробницы. Каким бы слабым ни был куа'ати, который компаньонам удалось выучить за год, этого было достаточно для прощания. Какой-то бердаче, молодой человек с запачканными глазами и розовыми губами, произнес речь, вспоминая то время, когда другая группа северян приехала и некоторое время жила с ними. Никто их не помнит, они стали местной легендой.
- Они пытались убедить нас поверить в то, чего, по их словам, нет, - сказал он, - в бога, который безымянен.
- Миссионеры, - сказала Маленькая Даффи, которая с головокружительной быстротой оставила свое прошлое позади. Но “Не проще ли их просто убить?” пришлось все перевести в каламбур, и после этого она держала рот на замке.
- Мы их не убивали - сказал бердаче, - Служитель пришел, чтобы обучать и красть наши души для своего бога, который не хочет называть себя. Грубый человек. Человек с заплесневелыми мыслями. Но с ним девушка, о которой мы не забываем. Он улыбнулся Рейне, как будто она была той девушкой, и он обсуждал не то, что произошло сто тысяч лет назад в народной памяти, а на этой самой неделе, - С ним маленькая зеленая девочка. Его старшая дочь. Она поет для него, когда мы собираем жемчуг. Она срывает жемчужины с лозы. Меня там не было, но она похожа на тебя, - он кивнул Рейне.
Остальные поклонились Рейне. Она подняла свою шель к голове и отвернулась, словно предпочитая шум ветра их вниманию.
Бррр сказал:
- Как вы можете знать, что наша Рейна похожа на ту девушку, если никого из вас тогда не было в живых?
Мужчина пожал плечами. Он указал Илианоре, что примет в подарок ее шарф. Она не отдала его. Вздохнув, он все равно ответил Бррр, как мог лучше.
- Некоторые кводлинги должны иметь здравый смысл, чтобы видеть настоящее, знать настоящее, - закончил он, - Мы видим вашу юную защитницу и знаем, что она та, о ком они говорят.
- Я увижу себя в сумасшедшем доме примерно через минуту, - сказал мистер Босс, - Пойдем.
Бррр задавался вопросом, что они видели, когда смотрели на Рейну, и почему они так нежно махали ей, когда в течение года она не обращала на них внимания. В любой день.
- Ты не собираешься показать нам Часы? - спросил бердаче, - Прежде чем ты уйдешь?
- Они не показывают истину язычникам, - сказал мистер Босс, - Зачем вам верить в это, если вы не можете верить в бога, которого не видите?
- Мы приютили вас и кормили в течение нескольких месяцев дождей. Вы не откажете нам заглянуть в будущее. Кводлинги, когда они в состоянии, иногда могут видеть настоящее, но эти Часы говорят правду обо всех вещах.
- Я никогда этого не говорил, - выругался гном, топнув ногой.
- Ты никогда этого не делал, - согласился бердаче, хлопая глазами, - Но я вижу настоящее, и я знаю, что ты так думаешь.
Компаньоны оказались в затруднительном положении. Они не могли уехать, не заплатив кводлингам Кхойра что-нибудь за проживание и питание в течение года. Набравшись духу, гном предпринял энергичные усилия, чтобы завести старушку. Устроил небольшую демонстрацию. Все вещи равны, покупатель остерегается, и так далее.
- Давай, - сказала Рейна на корточках, подпрыгивая вверх и вниз, как обезьяны, с которыми она играла, - Давай же!
Часы не подчинялись ничьим глубочайшим желаниям. Мистер Босс не мог открыть ставень, повернуть ручку, появиться одна-единственная кукла и послать воздушный поцелуй собравшейся толпе.
- С этим покончено, - заявил он. Его нахмуренное выражение лица показывало, что он искренен. У кводлингов не было другого выбора, кроме как выразить ему свои соболезнования в связи со смертью будущего.
- Он умер точно так же, как тот бог, который покинул мир и потерял свое имя, - сказал бердаче, - Не обращай внимания. В любом случае, это симпатичный дракон
- Безымянный Бог - это не человек, - сказала Маленькая Даффи, в каком-то последнем приступе чувств к своему религиозному прошлому.
- И судьба не ограничивается чувством театральности дракона тик-то", - добавил Лев.
- И не заклинание какой-нибудь волшебной книги, - предложила Илианора.
Кводлинги начали кланяться и отмахиваться от товарищей. Им не нужна была философия. Они хотели заглянуть в будущее и хотели жить без него, как это делали их предки. Бердаче проводил их немного за город, по северному съезду с надземной дороги.
- Возможно, мир должен исцелиться, - сказал он, - Овощные жемчужины этой весной здоровее, чем я когда-либо их видел. Возможно, рисовые выдры научатся своему старому способу и станут зелеными, как раньше, теперь есть жемчуг, который поможет собрать урожай.
- Слишком много загадок для такой старой, потрепанной прически, как у меня, - безутешно пробормотал гном, - До свидания, Чумпо.
- Лорд Чумпо, - сказал бердаче, бросаясь обниматься. Илианора повернула голову и поманила Рейну за собой. Но Рейна становилась слишком сильной, чтобы подчиняться. Теперь ее голова была выше локтя Илианоры — почти на уровне груди.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 457
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.21 13:17. Заголовок: 17


17

Их настроение поднялось, когда они оставили Оввелс позади. Сила солнца была такова, что даже под пологом джунглей за несколько дней сгорели высохла земля, накопившиеся за год. Спутникам проход не показался трудным, только медленным, так как им приходилось расчищать подлесок каждые четверть мили.
Бррр надеялся, что, как только они снова начнут двигаться, настроение Илианоры улучшится, но она продолжала казаться раздосадованной. Ему потребовалось несколько дней, чтобы понаблюдать, как она наблюдает за девушкой, прежде чем он смог сформулировать свою мысль.
Девочка росла. Их Рейна. Вот что волновало Илианору.
Взрослея и перерастая их.
Рейна не принадлежала им ни на мгновение. Бррр все еще мог читать родительским взглядом, как мир может предстать перед такой молодой девушкой, как Рейна. И как могла бы отреагировать Рейна, эта девушка, которая, казалось, все больше интересовалась тем, как научиться читать все, кроме того, как люди разговаривают друг с другом.
- С ней все в порядке, - сказал Бррр, шлепая по листьям лилий, плавающим ульям. И Рейна была в полном порядке. Но Илианора — он должен был признать это — не была.
В ту ночь ему пришла в голову другая, более распространенная мысль. Может быть, это то время в жизни Илианоры. Может быть, Илианоре больно признавать, что Рейна не ее дочь. Что теперь у нас не будет дочери. Даже если бы Илианора смогла распороть шов и найти человека мужского пола в качестве другого мужа. Растительный жемчуг не рос для Илианоры.



18

Им сказали, что они скоро оставят грязные земли позади, и дорога поднимется по нескольким песчаным склонам, и в конечном итоге спустится в Рукав Ужаса. Эта широкая и плодородная долина вела на северо-восток, отмечая границу между Винкусом и Страной Кводлингов. Бердаче из Оввелса настаивал на том, что спутники найдут в долине мало жителей, но, тем не менее, они должны быть осторожны.
- Если он такой плодородный, почему он необитаем? - требовал мистер Босс. Ответы были бессвязными. Природный ландшафт между Великими Келсами на востоке и Кводлинговыми Келсами на западе оказался низким, сухим и хорошо осушенным. Конечно, это казалось идеальным маршрутом для желто-кирпичной дороги? В те времена, когда все это только начиналось? И почему какие-либо человеческие путешественники по Тысячелетним Лугам на востоке предпочли отважиться на негостеприимную тропу через перевал Кумбричия, а не на этот более низкий и гостеприимный проход?
Компаньонам не потребовалось много времени, чтобы понять, почему. Перевал представлял собой набор пологих полумесяцев вокруг подножий, которые примыкали к горизонту с востока и запада. От склона к склону, во всяком случае, в это время года, океан карминово-красных цветов захватывал дух. Маки.
- Я знаю о маках, - сказал мистер Босс, - Мрачный бизнес, даже для меня, который любит приличную прибыль, если я смогу ее получить.
- Я знаю о маках, - согласилась его жена, - Все виды полезных приложений, которыми вы редко можете воспользоваться из-за побочных эффектов. Нам было запрещено использовать их в операционной, когда мы даже могли их достать, что случалось редко.
Бррр сразу почувствовал их действие. Запах паленой корицы был дико соблазнительным. В освежающем свете и ветре, который дул с востока с болот и лугов, воздух сильно толкал полена перед ними. Это изменило день не меньше, чем могли бы сделать туман, дождь или жестокая жара. Путешественники с трудом пробирались по бесконечному ковру. Если бы кто-нибудь попытался последовать за ними после всего этого времени, было бы очень плохо: следы повозки были размыты, когда цветы сомкнули ряды.
Рейна ежедневно охотился за высоко летающими птицами. Помнишь Крапивника? Но даже орлы и птицы рух, казалось, пропускали этого вейли.
По ночам Бррр спал беспокойно, ему снились сны о вещах, которые он предпочел бы не вспоминать. Аппетиты долго подавлялись, во—первых, и это было здорово, возразил он себе, проснувшись. Главный из них - жажда стыда.
Они все были затронуты. Они рванулись, чтобы прорваться сквозь заросли кровавого цветка так быстро, как только могли. Но Рукав слегка поднимался вверх, и тащить Часы казалось труднее, чем раньше. Или Бррр снова размяк за почти целый год ливней?
Новое беспокойство достигло апогея на третий день после того, как он пробрался сквозь цветы высотой по бедра. Рейну поймали на краже кусочка сахарной крошки из запасов Часов, и гном бросился на нее с повозки. Бррр бросился на защиту девушки.
- Ты такой благородный? Обманывать людей десятилетиями о судьбе с помощью этой дьявольской драконьей рутины? Дай ей передохнуть. Когда она вообще узнала, что такое хорошо и что такое плохо?
- Не от тебя, - ответил гном, - Ты огромный бесстыдный Трусливый Лев.
- И не от твоей жены, - ответил Бррр, - обманув ту старую провидицу в Кхойре, заставив ее думать, что ее ноги отрастут
- Ты вряд ли из тех, кто говорит о совести, - начал Жевун.
- Остановись, - сказала Илианора низким, глухим голосом. Они так и сделали, но только потому, что она некоторое время молчала. “Пророчество мертво, и совесть тоже мертва”. Они продолжали идти, издавая шуршащие звуки, словно проходя в зелени.
Она продолжала, сухая, как сфинкс в Кислых песках.
- Что бердаче верил, что любой Безымянный Бог должен быть мертвым богом. Но это совесть мертва. Может быть, дракон действительно был... был совестью страны Оз. Но он мертв. Страна Оз разделена на части — Страна Оз отделена от Страны Жевунов, и кто знает, какие польдеры и провинции могут отколоться в следующий раз? Больше нет никакого права Оза, и совести тоже нет. Вот почему дракон умер. Как раз в то время, когда другие настоящие драконы угрожали напасть на Страну Жевунов. Мы разорены. Мы разорены, и нас нельзя починить.
- Ерунда, - сказал Бррр, пытаясь немного поспешить к ней, но он так устал, и тяжелая тележка мертвой совести тащила его.
- И что же тогда остается? - Жена Льва попыталась подавить вздох раскаяния, - Мы все интриганы и лжецы, воры и негодяи. Для нашего личного благого дела. Нет никакой основной совести, чтобы успокоить нас.
Ответила Маленькая Даффи — она, которая все эти годы в маунтери наиболее верно придерживалась линии профсоюзного движения.
- Если нет чистой совести, которой можно доверять, - заявила она, - ни Лурлины, ни Озмы, ни Неназванного Бога, ни стандарта добра, тогда мы должны справляться сами. Может быть, в каком-нибудь зале Изумрудного города нет центральной девушки, загорелой и позеленевшей, с развевающимися на ветру волосами и вздыбленной обнаженной грудью, в ее слепых и сосредоточенных глазах высечено много яркой чести. Никакой такой совести, никаких надежных правил добра. Так что все зависит от нас, каждый из нас - часть. Лоскутное одеяло совести. Если мы все совершаем свои собственные ошибки, от того, что Рейна ворует вещи, до того, что все остальные лгут себе и друг другу — ну, мы тоже можем загладить свою вину. Никто из нас не является окончательным арбитром, но каждый из нас способен внести свою лепту. Мы - лоскутное одеяло совести страны Оз, нас много. До тех пор, пока Безымянный Бог отказывается снять маску и прийти в гости. До тех пор, пока дракон не набросится на нас.
Никто не поддержал эту идею. Никто не возражал. Они побрели дальше. Увядающий, обиженный, мучимый угрызениями совести, отупевший.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 458
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.21 12:04. Заголовок: 19


19
Они читали солнечный компас, игру теней на ступенчатых наборах склонов. Они предположили, что пересечение Рукава Гастила займет не более пятнадцати-двадцати часов. И все же каждый день они могли пройти не более нескольких миль, прежде чем наступало изнеможение. Бррр знал, что солнечный свет полезен для уничтожения чесотки, но ему нужно было отдохнуть под повозкой. В тени. Снаружи, при ярком свете, красные маки горели на его сетчатке сквозь закрытые веки. Осада кораллового света, осада огня.
Даже Маленькая Даффи, с ее знакомством с улучшениями и профилактиками, чистками и превентивными мерами, казалась ошеломленной эффектом.
- Консолидированный атмосферный осадок. Как справляются эти цветы? - простонала она и опустилась на землю рядом с мужем, подставляя свою грудь сиянию. Свобода нравов Квадлинга глубоко укоренилась в ней.
Илианора, однако, все больше закутывалась в свои вуали. Видны были только ее глаза.
Рукав был впереди и позади них, река насмешливых улыбок с полными губами плескалась на треть пути вверх по подножию по обе стороны от них. Если бы кто-нибудь мог посмотреть наверх, он, вероятно, тоже подумал бы, что небо красное; красное или, благодаря тому трюку компенсации, с которым человеческие глаза справляются ненадолго, возможно, зеленое.
Спутники решили попробовать путешествовать под красными звездами ночью, когда эффект растительности был менее угнетающим. Днем они дремали или ложились, прикрыв глаза носовыми платками, обкуренные. Илианора, возможно, потому, что она закрывала нос и рот вуалью, фактически стала наблюдателем, и даже ей было трудно сосредоточить свое внимание.
- Тебе следует взять немного воды, - бормотала она, ни к кому конкретно не обращаясь, а затем брала немного для себя, когда никто не отвечал. В один из таких случаев она завернула за угол Часов и вошла в приоткрытый ставень.
Главные двери Часов распахнулись настежь. Рейна лежала на сцене, свесив руку с края, как будто она плескала пальцами в ручье.
Затем Рейна села, и ее глаза расширились и уставились, но не на Илианору. Выражение лица ребенка выражало в равной степени ужас и восхищение. Рейна, казалось, пребывала в состоянии бреда, начиная тянуться к невидимым существам на земле, гладить что-то, поднимать их, а затем отдергивать кончики пальцев, как будто их укусили или обожгли.
Маки возле фургона зашевелились, заколыхались, как от ветра по земле, хотя среди их волосатых изгибов стеблей не было никаких признаков какого-либо существа.
Голос Илианоры прозвучал громче, чем громкость, так, как человек пытается кричать во сне, но не может стать громче.
Она попыталась сама, пошатываясь, двинуться вперед, чтобы помочь девушке в этом новом бедствии. Ее собственные конечности казались скованными, замороженными, ее разум замедлился. Ее панцирной фигуре мешали извивающиеся простыни вуали.
Ее слова прозвучали хрипло, и Бррр только продолжал храпеть. Девушка начала биться в конвульсиях.
- О, - сказала Илианора. Это был звук, который кто-то издает, находя общее слово в неожиданном контексте, - О, хммм.
Однако прежде чем Рейна успела сойти со сцены или пережить психический срыв прямо на глазах у Илианоры, маки вокруг Часов Дракона Времени взметнулись в бешенстве. На этот раз Илианора поняла причину. Словно плывя под ядовитым приливом, стая рисовых выдр приближалась сквозь зеленоватые водоросли стебля и листьев мака. Теплый свет, пробивающийся сквозь красные лепестки, придавал их короткому меху зеленоватый оттенок.
Произошло нечто такое, чему из всех спутников была свидетелем только Илианора, если только Рейна тоже не наблюдала за происходящим своими затуманенными глазами. Битва между выдрами и невидимым врагом. Илианора не могла видеть это событие, только его последствия, когда выдры били что-то хитрое, или поле маков било само себя. Кровь, которая не была пятном маковой краски, текла из пастей выдр.
Что-то было уничтожено за пятнадцать минут, пока Бррр напевал во сне, а Маленькая Даффи отмахивалась от пьяной мухи залетевшей в ее декольте. Илианора задрожала, как во время шторма. Лепестки рвались, рвались и кружились вокруг них. В конце концов Рейна начала стихать, ее паралич ослабел, и она разрыдалась на полу сцены.
Но Илианора не могла заставить себя пошевелиться, чтобы утешить девочку. Это было слишком ужасно. Она тоже замерзла.
К тому времени, как наступила ночь, Илианора прижалась к Бррру, когда он приподнялся на корточки. Маленькая Даффи приготовила немного супа с гарниром из мака, посыпанного сверху. Мистер Босс был воодушевлен тем фактом, что дверцы Часов распахнулись, хотя, как только он снова их застегнул, они вернулись к своему прежнему параличу. Тем не менее, тот факт, что они все еще могли открыться, казался полезным пинком под зад. Приступая к какой-то настройке, он насвистывал во время работы. Беззвучно.
- Что случилось? - спросила Илианора, когда с едой было покончено, а Бррр чистил миски языком.
- Что-то преследовало нас, - сказал Рейна, - Я не знаю, что это было.
- Как это выглядело? Солдаты? - спросила Маленькая Даффи.
- Нет, больше похоже на, гм, пауков, - сказала Рейна, - Но больше вверх и вниз, чем вширь. Их ноги не такие широкие и изогнутые, как ребра умбрелы, но более прямые. Например, то, что Мерти называла приставным столиком.
Бррр сказал:
- Тебе приснилось, что на тебя напал подходящий набор случайных столов? Это напоминает мне о том, как я устроил свои первые раскопки в кварталах Амплтона, еще в те времена, когда был в Шизе. Зеленый в суждениях и все такое. Нервы от неопытности общения в обществе были ничем по сравнению с тем, что я переживал из-за того, что висящие на стене и обивка мебели не сочетаются. Он знал, что его голос звучит как у берсерка. Он пытался легкомысленно отнестись к опыту Рейны, каким бы он ни был.
- Это были не столы. Это были какие-то звери.
- Я полагаю, ты записала их имена, Рейна, чтобы тебе стало уютно здесь, - сказала Маленькая Даффи, - Ты и твои маленькие звери.
- Чего они хотели? - спросил мистер Босс, - Ты? Или книга?
- Я не знаю. Я не звал их к себе, но они пришли. Я думаю, они следили какое-то время, но я забыла тебе сказать.
- Думайте что хотите, но, честно говоря, я не думаю, что ты можешь видеть то, чего не видим мы, - сказала Маленькая Даффи, - Что мы говорили раньше о совести? В мое время девушка, которая рассказывала сказки, получила бы хорошую порку по заднице.
- Ты не смотрела. Ты загорала на солнце.
Илианора встрепенулась.
- Рейна не спеши. Я видела, как это произошло. Я видела, как что-то произошло. Что-то пришло в Часы, хотя было ли это для нее или для Гриммуара, я не знаю.
- Это были те самые существа, которые пришли, чтобы забраться в Часы в тот день, когда меня заперли для безопасности, - сказал Рейн, - Паукообразные твари с края джунглей.
Группа замолчала. Бррр испытующе подергал хвостом, проверяя, не приземлился ли он на что-нибудь. Без сомнения, он закричал бы, как школьница, если бы коснулся... этого.
- Они все еще здесь? - Настолько баритонным голосом, насколько он мог говорить.
- Они все ушли, - Рейна начала слабо плакать, - Я не знаю, были ли они хорошими или плохими или просто жаждали чего-то, но они все ушли. Рисовые выдры проучили их.
Только тогда они поняли, что рисовые выдры тоже исчезли. Наконец-то поспешили обратно в свое болото. Все, кроме одного, которого Рейна вызвал Тэй. Он свернулся калачиком у нее на коленях и устроился как дома, как котенок. Но его альбиносный период закончился. Он был похож на замшелого котенка, совершенно неспособного разорвать хищника в клочья.
Бррр был удовлетворен этим зрелищем. Он обратил свое внимание на Илианору, которая продолжала казаться потрясенной тем, что стала свидетелем нападения невидимого врага. Он знал, что любой был бы напуган такой вещью, но Илианора, которая скрывала себя от посторонних глаз своими вуалями, была единственным несчастным свидетелем. Она выдержала опиум цветов лучше, чем любой из них. Почему?
Ну, во—первых, она была запечатана - на самом деле и символически. Должно быть, так оно и есть. Но, будучи защищенной швом, она все еще была уязвима. Разнообразие отчаяния, вызванного паникой и страхом.
В детстве она видела слишком много пыток. Как бы она пережила настоящую атаку, которую нужно было увидеть, которую нельзя было отрицать или списать на заблуждение или фантазию?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 459
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.21 13:58. Заголовок: 20


20

Облака благопристойно огибали яркую луну, так что компаньоны продвигались сквозь Рукав Ужасной ночи. Они горели желанием сбежать, что бы ни заманивало их в ловушку маков. Бррр, если бы он дал этому название, сказал бы "нетерпение к Илианоре".
Илианора сказала бы "паника", хотя паника преследовала ее по пятам задолго до того, как они вошли в долину маков.
Маленькая Даффи сожалела, что оставила такое изобилие макового сырья, но она неохотно согласилась, сделав пожертвования на будущие нужды.
Мистер Босс хотел, чтобы его Часы снова заработали.
Обнимая Тэй, как тряпичную куклу, Рейна вела себя тише, чем обычно. Она держалась ближе к Бррру, чем к остальным. Он был самым большим, хотя и самым брезгливым.
Еще день или два, еще неделя - трудно сказать, но ситуация улучшалась. Возможно, они просто высыхали после влажного года. В конце концов, среди маков начали появляться другие растения - папоротники у ручья, сгустки подсолнухов. Потом появилось несколько деревьев - из тех, что могут найти себе место в песчаной почве. В зеленой тени слышалось пение птиц. Настоящие птицы на своих высотах, они летают высоко и свободно на фоне небесной синевы.
Песчаная дорога пошла вдоль ряда горных хребтов. Бррр пришлось ступать осторожно, чтобы земля не начала скользить. Хотя и не совсем дюны, склоны, безусловно, были неустойчивыми.
Беспокоясь о явном заговоре всего мира против девушки, знал об этом Рейна или нет, Илианора была на взводе. Так что Бррр не удивился, когда однажды днем, ближе к закату, она сильно растерялась. Мистер Босс как раз снимал с Льва привязи, когда Часы остановились на холме из осоки. Маленькая Даффи нарезала немного дикой фасоли в салат. Внезапно Тэй устроил стремительный скачок, как будто его укусил жук с оленьей головой. Рисовая выдра нырнула за край возвышения. Илианора проследила за ним глазами — еще пауки? — чтобы увидеть, как Рейна идет по траве в сорока, пятидесяти футах вниз по крутому склону, к какому-то скверному тигру, который выходил из тени березовой рощи и терриконов.
- Бррр! - воскликнула Илианора, потому что она не могла бежать так быстро, а Лев мог. Бррр, однако, не торопился с ответом, - Бррр! У нее нет страха!
Лев крутанулся на месте. Он издал рев, более знаковый, чем что-либо другое, и сел на корточки, чтобы покрыть землю между Рейной и незваным гостем. Гном отшатнулся, когда кожаные ремни лопнули.
Вероятно, наполовину сгнившие за год, проведенный в Стране Квадлингов. Повозка дернулась, словно желая убедиться в этом, и под ободом переднего колеса проступил изгиб песчаного холма. Часы покатились вниз по склону вслед за Львом и Рейной.
В эту чащу с маками, последнюю попытку сохранить их цвет и известность, ворвался Бррр и бросился на помощь, подвергая опасности Часы. Это была ложная тревога - или достаточно ложная. Преследующее его существо было тигром с леопардовыми пятнами. Он узнал ее по ласковому пренебрежению, которое появилось в ее глазах, когда она повернулась при звуке его приближения; он узнал ее по своей первой любви, Мухламу Х'Аким.

21

Ты всегда был опрометчив. Я не собирался перекусывать ею, - сказала Мухлама. Она не вздрогнула и не покраснела, увидев его снова. Как будто его не выгнал из ее племени ее отец—вождь, жаждущий мести
- О, все эти годы назад, двадцать, не так ли? Как будто Бррр просто вышел на вечернюю прогулку.
Теперь она была матроной Тигром из Слоновой Кости. Не располневшая, как некоторые, но все еще стройная. Отметины на щеках приобрели серебристый оттенок, граничащий с фиолетовым.
- Я никогда не принимала тебя за вьючного Льва, - добавила она, когда Маленькая Даффи и мистер Босс, как крепкие кузнечики, запрыгали по тропинке к Часам, которые лежали на боку, а драконье рыло, развалившись на маковых подушках, отдыхало.
- Отойди, Рейна, - прорычал Бррр, - Отправляйся к Илианоре. У нее там припадок.
- Я просто хотела...
Рейна протянула руку ладонью вниз, указывая на что-то Мухламе, но у Бррр не хватило терпения. Он зарычал на Рейну, и она попятилась, не столько в ужасе, сколько, возможно, смущенная за него.
- Я никогда не думала, что увижу, как ты это делаешь, - сказала Мухлама, когда девушка отступила, - Я имею в виду рев. Не совсем похоже на твой макияж. Конечно, она всего лишь человеческий детеныш. Но это было относительно убедительно. Вы выходили на сцену?
Он не мог болтать.
- Ты собиралась причинить ей вред?
- Зачем мне это делать? Конечно нет. Я искала ее. И тебя тоже. Группа воздушной разведки наконец-то обнаружила вас через сколько, через год? Меня послали сюда, чтобы я проплыла через Поле Потерянных Снов и вытащила вас за шиворот, если понадобится. Ты долго прокладывал свой путь.
- Это довольно длинный путь, этот Рукав Ужаса.
- Ты почти прошел. Через две мили будет настоящая трава. Давайте устроим привал там.
- Я должен посмотреть на часы.
- Похоже, от них мало что осталось.
Они оба мягко подошли к куче разорванного холста и обломков. Одно колесо вращалось медленно, как рулетка. Мистер Босс был бледен, а Маленькая Даффи пыталась обнять его, но он не поддавался.
- Нам конец, мы - история, - говорил он, - Совесть мертва, история похоронена.
Рейна села в тени обломков и накинула на голову одно из кожаных крыльев - своего рода палатку. Илианора уставилась на Бррра свирепыми глазами, словно он был в чем-то виноват. Он привык к такому, но не в последнее время и не от нее.

- Насколько все плохо? - спросил он гнома. Мистер Босс пробурчал. Тогда Лев посмотрел сам.
Колеса с правой стороны прогнулись так, что левая сторона, самая заметная из сценических площадок, была выставлена на обозрение, как труп. Последнее откровение Часов? Бррр было неловко смотреть на это, но он смотрел. И они тоже.
Ставни были широко распахнуты. Авансцена раскололась вверху, и ее сегменты перекрывались, как неровные передние зубы. Красный бархатный занавес, сбитый с колец, свисал с передней части сцены, высунув язык.
В устье Часов, их главной сцене, лежал какой-то композитный материал, возможно, папье-маше, сделанный так, чтобы выглядеть как камни. С одной стороны сцены они напоминали валуны, обрушившиеся лавиной с обрыва, но с другой стороны казались более резными, словно имитируя рустованные фасады больших каменных зданий.
Это место не очень походило ни на Изумрудный город, ни на Шиз. Ничего похожего на Кхойра.
Нет, это выглядело как иностранный город-государство. Может быть, где-нибудь в Иксе или Флиане, если эти места вообще существовали. У Бррра были свои сомнения.
Или воображаемое место. Как будто такие места тоже существовали.
Повсюду валялись обрывки кукол, разлитые в ярко-красный цвет, почти как маковый сок. Ни одна фигура не напоминала никого даже отдаленно знакомого. Ни одна ведьма в полосатых чулках не была раздавлена под фермерским домом. Никакого трупа малышки Озмы, завернутого вверх ногами в открытую канализацию. Даже костюма, который кто—нибудь мог бы опознать - ни мессиаров, ни Угрожателей из армии Ополчения Оза, ни хитрого народного костюма жевунов для восхищения туристов, ни гламурных платьев с дворцовых балов. В своей гримасе куклы выглядели только как вырезанные кусочки дерева и раскрашенный пластилин. Веревки, которые удерживали их на месте, лежали поверх них оборванными. Мертвые, они ни в чем не убеждали в Смерти, кроме как в том, что Жизнь, возможно, всегда была сделана из подручных материалов и всегда будет такой.
- Это землетрясение, - сказал наконец мистер Босс. Он повернулся к Бррру, - Ты сделал это с ним. Ты убил его
Она закричала, - сказал Лев. То, что он употребил местоимение по отношению к своей жене, было самым жестоким замечанием, которое он когда-либо делал, но он ничего не мог с собой поделать, - Девушка приходит раньше Времени. Как ты должен был знать в прошлом году и еще кое-что.
- Я же говорил тебе, что мы не должны брать ее с собой! - Гном, шатаясь, ходил по кругу, колотя себя кулаками по лбу, - Часы увидели опасность и предупредили меня о ней!
- Я не вызываю землетрясения, - сказала Рейна.
- По-моему, это куча испорченного товара, - сказала Мухлама.
Маленькая Даффи нашла Гриммуар в нескольких футах от себя, лежащую там, где ее бросили. Спрятанный в тени разорванного крыла дракона, как будто последним действием провалившегося тиктокери была защита волшебной книги.
Часы наконец сломались, их механизм был разрушен после столетия очарования, но книга оставалась закрытой для любопытных пальцев.
- Давайте все равно поправим старушку и посмотрим, сможем ли мы починить ее, - сказал Бррр. Он немного поплакал, как будто дракон тоже был его спутником, и рассек одно из его крыльев, чтобы удалить плечевую кость из саловуда. Своим маленьким ножичком гном смастерил достаточно заменяющую ось, чтобы справиться.
Они протащили мертвые Часы через последние несколько миль Рукава Ужаса. На тенистом лугу, где ручей расширялся, они остановились, чтобы подышать воздухом, менее густым от маковой пыли.
Бррр заметил, что снова наступила осень. Прошло больше года с тех пор, как они забрали Рейну у леди Стеллы. На изогнутых ветвях деревьев-головоломок с кренделями бушевали шершни, исполнявшие свой тревожный последний танец.
Листья опадали, красные и золотые. Они падают в открытую пасть театра. Когда солнце начало садиться над Великими Келсами и его свет упал на сцену, событие землетрясения засияло, как будто оно еще больше пострадало от пожара.
После того, как был приготовлен и по большей части проигнорирован подкрепляющий ужин, и они сидели вокруг небольшого собственного костра, компания Часов без, казалось, Часов, которые их объединяли, Бррр спросил у Мухламы:
- По чьему заказу ты пытаешься втянуть нас в это дело? Насколько я помню, при нашей последней встрече ты не была командным игроком.
- Все еще нет, - сказала она, зевая, - Я отвернулась от своего племени, как и ты от своего, сэр Бррр. Но с людьми я никогда не водилась. Да, я слышала о твоих последующих... достижениях.
Он увидел, что она не утратила ни капли своей снисходительности, почти ласковой. Она продолжала.
- У меня нет денег на вопрос о правительствах в любом случае. Я не обязана хранить верность ни грандам Изумрудного города, ни пискунам из страны Манчкинов.
Малышка Даффи сверкнула на нее глазами в защиту своего народа, но Мухлама была непроницаема для манчкинских взглядов.
- Тебя кто-то послал, - подсказал Бррр.
- Кое-кто попросил меня прийти, - согласилась она, - Кто-то сказал, что ты можешь быть в опасности. Я подумала, что было бы забавно понаблюдать за этим. В конце концов, я была тебе кое-чем обязана.
Близость Бррра с ней дала ей повод, чтобы покинуть линию наследования лагеря Спайсовых тигров. Чтобы избежать участи лидера, которой требовал от нее ее отец, Уйодор Х'Аким. Бррр теперь видел это гораздо яснее, поскольку он тоже не гнушался использовать других в качестве пешек для своих собственных амбиций.
- Я был рад помочь, - сказал он, - Давным-давно.
- Я сделала тебя счастливым, что помогла, - призналась она, - Она взмахнула хвостом так, что это напомнило ему о ее соблазнении, о его мерзости, о его пылкости. Но ее хвост был комментарием к отношениям с животными, а не приманкой.
- Ты освободил меня из моей собственной тюрьмы. Спустя эти годы настал момент, когда я попыталась сделать то же самое для тебя. - Она искоса посмотрела на Илианору, которая выглядела словно вырезанной из слоновой кости, уставившись на пламя, и сухо добавила: - Если это твоя жена, возможно, я пришла недостаточно скоро.
- Расскажи нам, что ты знаешь, - сказал он, - Было ли вторжение Оза успешным? Неужели крепость Хаугаарда сожжена? Император все еще сидит на своем троне? Прошел год с тех пор, как мы потеряли связь с новостями.
Она быстро обрисовала его.
- Жители Манчкинленда защищали свои позиции так долго, как могли, но в конце концов им пришлось покинуть озеро. Все, кроме западного форта. Какое-то время казалось, что Верный Оз сохранит Тихое озеро, требуя восстановления этого края Страны Манчкинов. Возможно, говорили люди, чтобы избежать дальнейших вторжений, преосвященство Манчкинленда решит этот вопрос, согласившись на потерю озера в обмен на политическую целостность остальной части Манчкинленда.
- ИГ всегда хотел только воды, - сказал Лев.
- Неправда. Им также нужно зерно, поставляемое из житницы страны Оз, в центральной стране Манчкинов, - утверждала Мухлама, - Им нужно достаточно разрядки, чтобы торговля могла начаться снова. В Изумрудном городе было определенное количество беспорядков и лишений, пока Оз был вовлечен в эту гражданскую войну
- Так в чем проблема? - спросил Бррр, - Они просят мира.
- Император, - сказала Мухлама и зевнул, - Шел Тропп. Ты помнишь его? Вижу, что помнишь. Младший брат тех сестер-ведьм, Бастинды и Гингемы. Он объявил себя божественным. Он провозгласил себя богом.
- Хорошая работа, если вы можете ее получить, - сказал мистер Босс, его первый комментарий за несколько часов.
- У жителей Жевунов было достаточно благочестия после многих лет, проведенных под игом Гингемы, - ответил Тигр из Слоновой Кости, - Они руководствуются здравым смыслом, когда дело доходит до торговли, но они получают поддержку, когда дело доходит до догмы. Они не будут вести переговоры с богом. Кто мог? Так что, как только казалось, что мир может быть заключен, императору пришлось пойти на благочестивыю перестройку и спровоцировать скромных жителей Манчкинленда, которые никогда не будут рабами. Это не деньги. Это какой-то тусклый маленький уголек самоуважения, который не погаснет в полных грудях жителей Манчкинленда.
- Я не настолько толстая, - сказала Маленькая Даффи, - Я бы сказала, приятно пухленькая.
- Чем полнее, тем приятнее, - сказал мистер Босс, склонив на нее голову.
- Кто руководит этим сопротивлением жевунов посредническому урегулированию? - спросил Бррр, - Когда Гингему убил тот дом Элли...
- Я помню это, - сказала Маленькая Даффи, - Я была там в тот день.
Бррр продолжил.
- Первой реакцией после освобождения было аннулирование прав преосвященных Страны Жевунов и централизация контроля. Нет? Я помню кого-то по имени Хокус, или Кокус, который называл себя премьер-министром.
- Я не читала историю, древнюю или современную, - сказала Мухлама, - Я - создание холмов и теней. Как ты всегда знал. Но Преосвященство не совсем умерло. Титулы никогда не умирают, они просто становятся сонными.
Какая-то старая карга или закадычный друг старого Волшебника страны Оз появилась, чтобы претендовать на власть, если я правильно поняла. Некто по имени Момби. Что-то вроде ведьмы.
- Разве император не использовал всю магическую утварь, разве он не запретил произносить заклинания? Я думал, время ведьм прошло, - сказал Бррр.
- Оно никогда не закончится, - сказала Тигрица, - Кроме того, ты забываешь, что император не имеет права издавать законы о магии в Стране Жевунов. Это часть того, с чем они борются
- Я иду спать, - сказала Илианора и заползла в тень бесполезных Часов, натянув крыло из потрепанной кожи на голову, как одеяло, - Пойдем, Рейна, уляжешься со мной. Не нужно слушать сплетни о правительстве. Это только разожжёт твое любопытство.
- Я верю, что жители Манчкинии начнут контрнаступление, - сказала Мухлама, - Разве это не будет весело? Наводнение ИГ пухлыми маленькими людьми-хорьками? У них есть динамичный военный командир, который, в конце концов, сумел удержать крепость Хаугаарда. Столяр из глухой деревушки Когида теперь известен под именем генерал Урфин Джюс. Он называет себя Копьем Страны Жевунов а своих немногочисленных воинов в подражание Грозным Оза называет дуболомы.
- Странное имя для командира, - сказал Лев, - Теперь это все театр, не так ли?
- Принеси мне мою накидку, мне не нужен второй акт, - ответила она.
Гном и Жевунья удалились по другую сторону Часов. Рейна и Тэй пробрались среди разрушенных землетрясением руин, и никто их не остановил. Мухлама и Бррр бодрствовали бок о бок, глядя не друг на друга, а на горизонт на западе, где существа с такими именами, как Момби и Джюс, вносили некоторую статичность в рассказ о встрече котов.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 460
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.21 14:45. Заголовок: 22


22



Илианора отошла от Тигра на достаточное расстояние и не предложила ей кофе.
- Я не представляю для тебя угрозы, Бррр. Я не присоединяюсь ни к какой миссии, - сказала Мухлама, - Я отвезу тебя к твоим коллегам, где они ждут, а затем пойду своей дорогой. Эвер была хищной Тигрицей. Но я признаюсь, что мне немного любопытно узнать об этом Деле Элли. Когда я услышал, что вы в этом замешаны, признаюсь, я была удивлена. Похоже, у тебя не хватило бы духу так глубоко вляпаться в подобную передрягу.
- Да, жизнь, она расширяет кругозор. Это было сразу после того, как я тебя бросил
- Я ушла от тебя, - напомнила она ему, - Но давайте не будем придираться к нюансам. Расскажи мне об этом существе. То, что о ней говорят! Святой дурак, скажут некоторые. Святой. Термагант. Пешка в чьей-то более крупной кампании. Она победила Злую Ведьму Востока из—за своей неуклюжести - может быть, из-за своей неуклюжести, насколько я знаю. Ты был там. Что случилось?
- Я был поблизости, - сказал Лев, - Я не присутствовал, что бы ни писали газеты. Там не было никого, кроме Элли и Ведьмы. Никто не видел, что произошло. Лир и я были заперты в кладовке, и мне удалось прорваться через дверь...
- Мой герой, - злобно промурлыкала она.
- Но я не успел вовремя подняться на парапет. Ведьма исчезла, и Элли спустилась, потрясенная и бессвязная о том, что произошло. Если подумать, она никогда не была последовательна в очень многих вопросах.
- Сказано так, как будто кто-то пытается дистанцироваться от неудобств, связанных с предыдущим сочувствием. Но я никогда не понимала насчет обуви. Волшебные туфли. Обувь, из всех вещей? Почему бы не волшебные брекеты? Или нижнее белье?
- Я не писал сценарий. Не спрашивай меня.
- Репутация Ведьмы созрела для возвращения, - сказала Мухлама, - По крайней мере, в Стране Жевунов это так. Это странное существо, Бастинда Тропп, поставила себя в оппозицию каменной вере, которая царила в ее семье. Ее отец—священник, ее сестра-тоталитарка, а теперь ее брат - сам бог! Никогда не стоит недооценивать перепады настроения толпы. Элли превратилась из героини в убийцу, а Бастинда из Злой ведьмы превратилась в мученика-чемпиона. По крайней мере, в некоторых кругах.
- Маятник будет качаться.
- Ах, но существует ли еще такая вещь, как маятник?
Они посмотрели на сломанные Часы, которые мистер Босс продолжал пытаться почистить и привести в порядок, как будто с помощью полировки и слюны он мог убедить их оживить. Но это была подготовка трупа, не более того. Все могли это видеть.
- Ты не сказала, к кому мы направляемся, - сказал Бррр, - Это леди Стелла? Она освобождена из-под домашнего ареста?
- Я не слежу за колонкой в газете, - сказала Мухлама, - В любом случае, я не буду говорить.
Она взглянула на Тая, рисовую выдру, которая без раскаяния лежала в объятиях Рейн.
- Никогда не знаешь, кто стукач. Бррр вынужден был согласиться, - Так что хватит, - сказала Мухлама, - Я сделала свою работу, мне нужно идти дальше
- Но идти дальше куда? - спросил он ее, когда они поправляли корпус Часов. Сломанная голова дракона наклонялась вперед, безглазая и бесчувственная.
- Куда ты идешь? И одна? Или у тебя есть спутник?"
- Ты такой хитрый.
- Оставайся со мной, - сказала Илианора Рейне, - Держись рядом.
Но девушка не обращала на нее внимания, как и раньше.
- Я создаю проблемы, - сказала Мухлама Бррр, наклонив голову к Илианоре, - Жаль.
- Я могу сделать лишь очень не многое, - ответил Лев двусмысленно.
В ту ночь Бррр спросил товарищей:
- Мы идем разными путями?
Мухлама, сказав, что доставит их на место утром, отправилась на прогулку, чтобы дать спутникам возможность побеседовать наедине.
- Я имею в виду, что больше не может быть компании Часов Дракона Времени, не так ли, если Часов нет?
- Он отдыхает. Это называется Тайм-Аут, - сказал гном, возвращаясь к своей прежней воинственности.
- Лев в чем-то прав. Твоей основной обязанностью была охрана Гриммуара, не так ли? - спросила Маленькая Даффи своего мужа, - Чтобы услышать, как вы это говорите, часы были изобретены как шкаф на колесиках для безопасного хранения.
Отвлечение внимания масс, с одной стороны, волшебное хранилище - с другой. Никто не будет винить нас, если мы сейчас избавимся от этой паршивой штуки. Мы, конечно, могли бы двигаться вперед быстрее без этого. Книга все еще цела.
- Тебе не нужно, чтобы я носил книгу, - продолжал Бррр, - Я был полезным ослом в оглоблях повозки, конечно, но я не домашнее животное.
- Бррр, делай, что хочешь, - сказала Илианора своему мужу, - Для меня это не имеет значения. Ты не домашнее животное. Иди с Мухламой или нет
- Я не пойду с ней, - сказал Бррр, хотя он не знал, было ли это "идти с" в подростковом смысле или "идти с", как в будущем намеренно. И он также не знал, говорит ли он правду. Страдания Илианоры наполнили разговор горечью. Если он больше не мог знать, что чувствовала или имела в виду его жена, как он мог понять свои собственные меняющиеся устремления?
- Я провожу девушку до следующего перекрестка, - решила Илианора, - И я отнесу книгу так далеко. Я больше не могу заботиться о ней.
Потому что заботиться о Рейне было бы больно — это было очевидно. Слишком много юных ранений. И она все еще, после всего этого времени, не была живым и взрослым человеком под вуалью. Живая и мертвая одновременно. Как дракон, чьи крылья хлопали в траве, как будто с духом, но ничего похожего на дух, которым он когда-то, волшебным образом, обладал.
Наступила середина утра, последовала серия коротких шквалов. Прохладно, без муссонного пара — великолепно. Желуди, сброшенные с деревьев; последние дикие сливы. Родная лесистая местность, ничего величественного — но, по крайней мере, северная. На краю мыса перед ними Мухлама указала на арки какого-то древнего шлема, который, вероятно, охранял окрестности Тихого озера от любого хищника, поднимающегося через Рукав Ужаса.
- Вот куда вы направляетесь, - сказала им Тигр из Слоновой Кости, - Там еще осталось что-то вроде крыши. Там вы сможете укрыться от дождя, если он усилится, и встретиться со своими товарищами. Тогда моя работа сделана, и я ухожу.
Бррр не стал комментировать. Он просто тащил хромую тележку, может быть, в последний раз. Вверх по дороге, вымощенной древним серым булыжником, дороге, окаймленной засыхающей крапивой и узлом ползучей травы. Он подумал об игре малыша, строящего церковь пальцами двух рук. Караульное помещение подняло ребра, как пальцы одной из этих рук, сложенных чашечкой в воздухе. Вот так сложен? Или пальцы другой руки соскользнули вниз по склону много лет назад? Да, он мог видеть древние шиферные плиты, облицовывающие сарай. Он чувствовал запах кухонного огня, жарящегося окорока оленины или, может быть, отбивных из горной крупы. На мгновение, когда ветер стих, он услышал звук струнного инструмента.
Подход к разрушенному замку поднимался до точки чуть выше, чем кончики пальцев сломанных арок. Затем тропинка пошла вниз по пологому S-образному изгибу. Мухлама шла впереди, элегантно вышагивая, ее усы подергивались, вынюхивая неприятности. Но напряженность в ее плечах ослабла. По-видимому, здесь нет никакой опасности, кроме опасности, которую новые обстоятельства представляют для старой верности.
- Я сделала то, что сказала, - сказала она.
- Оли оли на свободе. Где бы ты ни была, выходи, выходи. Они здесь.
Бррр освободился от своих оглобель, выскользнул из пряжек и кожаных ремней, когда открылась низкая деревянная дверь и появились их хозяева. Он не узнал женщину-Кводлинга с домингоном в руках, хотя и догадался, что это та самая Кендли монахиня. Однако он узнал Лира. Он шел позади нее, положив ладони ей на плечи. Лир в тридцать или тридцать два, может быть. Более широкие плечи, более высокий лоб, огромная грива темных волос, которой мог бы восхищаться даже Лев. Привычка к юношескому спокойствию и безрассудству превратилась в нечто почти похожее на мужество. Но что Лев может знать о мужестве?
- Книга, - объявила Мухлама, - и девушка, которая идет с ней, в качестве своего рода бонуса.
Люди посмотрели друг на друга. Любопытство и настороженность сменились чем-то еще не похожим на узнавание, еще не похожим на удивление. Математически совершенный стержень, равное количество надежды с одной стороны и, с другой, тревога, что надежда может оказаться необоснованной, что это откровение все еще может быть насмешливой ложью.
Бррр, пусть у них будет свой человеческий момент. Он поцеловал Мухламу на прощание - последнее, временное? Он не знал. Он понял, что Илианора скоро будет освобождена от ответственности за Рейну.
Возможно, ее горе пройдет, как только родители Рейны поймут, что у них есть дочь. Он не бросил бы Илианору в любой боли, независимо от того, мог ли он помочь этой боли или нет. Если со временем он ничего не сможет с этим поделать — если со временем он поймет, что его неспособность помочь усугубляет ситуацию, — что ж, он передумает.
Но не сейчас. А пока он останется рядом с ней до следующего раунда, каким бы он ни был. Вместе он и Илианора, гном и Жевунья, доставили Рейну в ее дом или в такой дом, какой она могла бы надеяться иметь. Рейна была в безопасности, или достаточно безопасна.
Теперь Бррру оставалось защищать другую избитую девочку, мертворожденную, скорчившуюся внутри женщины в вуали, так долго, как он мог. Если бы он мог. Сейчас не было и никогда не будет недостатка в девочках, о безопасности которых ему нужно было бы беспокоиться, как в стране Оз, так и за ее пределами.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 461
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.21 16:23. Заголовок: III Алтарь Леди-Рыбы


III
Алтарь Леди-Рыбы

1
Родителям Свифт сказал, что Мухлама возглавит группу изгнанников, но не сказал, кто будет среди них.
Лир схватил жену за руку.
- Задержи это мгновение подольше, Кендли. Мы ждали этого все эти годы. Не рассеивай ее в облаках, как маленького крапивника, на которого она похожа.
Она была здесь. Она вернулась. (Ее вернули обратно. Ее привезли сюда.) У него будет достаточно времени, чтобы изучить ее. Время снова началось.
Он чувствовал, как его жена напрягается, чтобы вырваться на свободу, окружить ребенка пугающей, сдерживаемой любовью. Его предплечье выпячивалось от усилий сдержать Кендли.
- Не торопи девушку.
Наша девочка.
Он попытался дать Кэндли совет театральным поворотом собственной головы. Вместо этого посмотри на Бррр. Этот старый Трусливый Лев, как его стали называть. Вот он стоит, опустившись на четвереньки, как животное, голый, если не считать своего рода синего саржевого халата художника с бантом сзади. И мотал своей похожей на валун головой от девочки к ее родителям, туда-сюда. Лев мог смотреть на нее. Он заслужил эту привилегию. Лиру и Кендли придется подождать еще немного. Теперь, когда появились дополнительные моменты.
Бррр посеребрил усы. Ему, должно быть, около сорока, не так ли? Так что же это было - возраст, усталость или нервы, которые заставляли левую заднюю ногу Льва дрожать? Его грива была пышной и красиво расчесанной, хотя даже его щеки были украшены щеками. У него появилось не только брюшко, но и немного неправильный прикус. Однако оба признака возраста исчезли, когда Лев встал на задние лапы. Как будто он вдруг вспомнил, что он - Намори из Королевской страны Оз. Он выглядел готовым сделать реверанс, но протянул Лиру переднюю лапу.
Трусливый Лев сказал:
- Жизнь или две назад кто-то, кого вы, возможно, помните как Элли Смит, однажды заставила меня присматривать за вами. Я не обратил на это особого внимания. Позже старая дьяволица по имени Якл попросил меня защитить этого ребенка, если я смогу. Я сдержал ее просьбу, не представляя, что смогу ей угодить. И все же я здесь — сюрприз, сюрприз. Представляю мою супругу, Илианору, и моего юного друга, которую зовут Рейна. Я невольно подчинился обеим властным женщинам и оказал вам две услуги в один и тот же день.
Отбросив сарказм, он сказал более хрипло:
- Если бы я мог оказать большую услугу, Лир, сын Бастинды.
Лир ухнул.
- Не говори со мной таким тоном. Это звучит так, как будто вы вышли из какой-то пантомимы о Великих моментах рыцарской страны Оз. ‘Лир, сын Бастинды’? Теперь я называю себя Лир Ко.
Тем не менее, он упал в объятия Льва. Мускус Львиной гривы был отвратительным; он пах молодыми лисами и страдающими недержанием людьми.
- Ты, старая киска, - пробормотал он, - Ты мне никогда особо не нравился, и, черт возьми, теперь я буду у тебя в долгу всю оставшуюся жизнь.
- Редкая вещь, чтобы у меня было какое-либо преимущество, - ответил Бррр, - Я уверен, что растрачу его впустую.
Гном кивнул в знак согласия - характер был на высоте.
Лир отстранилась, чтобы сказать:
- Это Кэндл Оскаами.
Он подозвал жену к себе. Та кивнула, но глаза ее не отрывались от девушки, которая накручивала свои растрепанные локоны на предплечье, как будто в агонии хотела оторвать себе голову. Маленькое зеленовато-белое существо, может быть, хорек или гнилая норка, извивалось у лодыжек девушки, как голодная кошка.
Наконец Лир повернулся к женщине, которую Лев представил как свою супругу. Только теперь она откинула вуаль со лба, откинув ее со скул. Крик, который издала Лир, заставил всех вздрогнуть, кроме Рейны, который, казалось, ничего не замечал.
Нор подняла руку, удерживая Лир.
- Сначала еда и вода, - сказала Нор голосом, который был и не был тем голосом, который Лир помнила с детства, - Наши истории ждали так долго; они могут подождать до мытья посуды. Кендла Оскаами, покажи мне работу по дому, и я помогу тебе с тем, что нужно сделать. У меня нет никакого аппетита к чрезмерно напряженным встречам.
Проходя мимо Лира, она посмотрела вперед, но пальцы ее левой руки потянулись, чтобы коснуться его локтя и бедра.
Кендла не сдвинулась с места, просто махнула рукой в сторону полуразрушенного притвора, как будто хотела позволить назойливой девице найти там все, что она захочет.
- Мы пойдем следом, - сказал Лир. Нор вошла в здание одна.
Кендла упала на колени, так что Лир тоже упала. Она трижды хлопнула в ладоши. Девушка посмотрела на Кэндлу с легким любопытством, может быть, с отвращением. Кендла снова хлопнула, дважды, и на этот раз их дочь хлопнула в ответ. Однажды. Слабо. Это было только начало.
- Озиандра Оскаами, - сказала Кендла.
- Обычный дождь, - заметил гном, на которого никто не обращал внимания, - И, как мы, старики, помним по тем десятилетиям Великой Засухи, Дождь редко идет, когда она просыпается.
Даже когда ее зовут по имени, которое она знает. Рейна.
- Рейна Озиандры, - сказала Свеча.
- Дитя, - сказал Лир. Он не знал значения этих хлопков Квадлинга. Он просто поднял руки ладонями вверх, как будто обращался к ищейке или раненому волчонку. Здесь безопасно, я открытый. Ни камня, ни ножа.
Карлик стукнул Рейну по ее макушке.
- Иди к ним, замарашка, или мы никогда не сможем перекусить. После всей этой маковой пыли в ноздрях я нахожусь на грани голода.
Поэтому Рейна вышла вперед, из тени каждого — из тени последних восьми лет. И Лир посмотрел на нее.
В наклонном вечернем свете Лир не мог сказать, отмечает ли он состояние структуры лица или выражение. Или это было отсутствие выражения? Глаза девушки казались затуманенными. У нее были высокие скулы Кэндлы и челюсть цвета лесного ореха, но она была худой, как мальчишка, и пыльной, как мятежница. Она держала что-то полупрозрачное фарфоровое, зажатое в локте. Шелл, он видел. Самый большой шелл, которого он когда-либо видел.
- Ты милая, но это еще приятнее, - сказал он, указывая на нее, - Могу я взглянуть на это?
- Ты позволяешь себе вольности до того, как получишь лицензию, - заметил гном, но дама-жевунья хорошенько дала ему подзатыльник. Затем пара с маленькой площади последовала за Нор в замок. Даже Бррр начал пятиться, но девушка захныкала, и Лев сел на полпути. Он принялся приводить себя в порядок с рассеянным видом.
- Это ужасно красиво, - сказала Лир о шеле. Его сердце билось так, словно он находился в суде — суде взаимных обвинений и, возможно, прощения, - Ты что-нибудь слышишь в нем? - Он медленно двинулся вперед на коленях, всего лишь чуть-чуть.
Девушка поднесла трубку к уху и прислушалась. Затем она повернулась и побрела вслед за своими спутниками через разрушенную арку крыльца в руины здания с открытой крышей. Зеленое существо — может быть, выдра? — побежало за ней. Лицо Кэндл побледнело, но ее рыдания оставались безмолвными, по крайней мере, сейчас.

- Я думаю, что все прошло довольно хорошо, - сказал Лев.
- С ребенком все в порядке? - спросила Лир. Его глаза следили за ней, когда она пересекала пятно тусклого света, такого, который в последнюю минуту позолотил каждую черточку. Она выглядела нормальной, как медный фартинг. Ни малейшего признака зелени на ее коже, ни в этот час, ни при таком внимании к закату, - Как ты думаешь, с ней все в порядке?
- Прошу прощения, это был долгий день. Это был долгий год, - сказал Бррр, - и поверьте мне, я не эксперт. Но я бы сказал, что она совершенно права как дождь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 462
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.21 16:48. Заголовок: 2


2.

Лир схватила Кендлу за руку, когда они поспешили вверх по песчаным ступеням в свое святилище.
- Ей нужно привыкнуть, - сказал он, - Мы должны дать ей время.
- Мы отдали ей все эти годы. У меня больше нет свободных минут.
Их дочь шла вперед тихо, возможно, угрюмо. Лир попыталась увидеть это убежище заново, как будто глазами Рейны, понимая, что он понятия не имеет о том, что она когда-либо видела раньше. Спрятанная в окружении леди Стеллы, какой она была. И кто знает, что еще она видела на дороге.
Место, где он и Кэндл укрывались — каким невероятным это казалось. Взгромоздился высоко над перевалом, который вел из Рукава Ужаса в центральную страну Оз. Безымянный холм, насколько они знали — в более спокойном настроении Лир иногда называл его Горным Возражением. У путешественников, наблюдающих за тем, что происходит внизу, не было бы причин поднимать глаза; в любом случае, это место было замаскировано зарослями.
Это место могло быть создано как сторожевая крепость или место назначения паломника. Но когда Лир и Кэндл нашли его — они искали пещеру, в которой можно было бы спрятаться с глаз долой, — он был заброшен на десятилетия. Может быть, дольше. Для какого-то сообщества обитателей скал с незапамятных времен этот аванпост был домом. Дом или, может быть, постоялый двор для прохожих, потому что подземный ход был снабжен маленькими клетками и остатками кроватей и матрасов.
Руины на поверхности, по которым сейчас шли Лир и Кэндл, выглядели предназначенными для какой-то общественной функции. На этой стадии своего коллапса стена, обращенная на юго-запад, исчезла. Брусчатка большого парадного этажа была открыта небу. Все, что осталось от внешней стены, были обрубки ряда колонн. Как нижняя челюсть, полная плохих зубов. Слоновая кость, серая, выветренная. На противоположной стене, обнимающей возвышающийся за ней холм, были колонны, ведущие к ребрам отсутствующей крыши и какому-то возвышению.
В тех немногих часовнях юнионистов, которые Лир когда-либо удосуживался посетить, кафедра всегда стояла в дальнем конце прямоугольника, напротив вестибюля и крыльца. Здесь тотемные скульптуры и что-то вроде трона были вставлены напротив холма, в длинной стороне ящика, а не спрятаны в дальней апсиде. Резьба между неповрежденными колоннами смотрела на сломанные колонны, а за ними на небо и долину, как будто посетители на гигантских птицах могли налететь на аудиенцию.
Теперь он и Кендла догнали Рейну. Она остановилась у алтаря или что там это было, и там она стояла, проводя руками по поверхности.
Сначала Лир был озадачен. После первого взгляда на вырезанные изображения, много лет назад, он проигнорировал их, кроме как крючки для обескровливания дикого ягненка или баранины, выступы для сушки ягод и лука. Но Рейна поместил ее розовую шелуху в нишу, именно так. Опоры выступа тоже были вырезаны в виде ракушек. Он никогда этого не замечал.
Полка закрывала панель из резного мрамора. Как слепая, Рейна ощупывала скульптуру с любопытством и открытостью, которых не проявляла ни к матери, ни к отцу.
Что-то вроде женщины-рыбы, возможно, какая-то озерная русалка. Ее нижняя половина сужалась в чешуйчатый хвост и плавники. С каждого ее бедра свисала пара прядильных головок. Ее руки и грудь были обнажены. Ее лицо, расположенное в профиль на циферблате или какой-то пластинке, создавало впечатление головы на монете. Лир не знала, кто она такая — может быть, какой-то подозрительный вариант Лурлины, может быть, изобретение скучающего монаха-юниониста с зубилом и аппетитом к грудям. Но существо выглядело в равной мере и добрым, и свирепым.
Руки Рейны, прикасающиеся к суровому пустому глазу, обветренные каменные груди, вкрапления этих каменных чешуек — его дочь заставила Лира увидеть, что резьба имеет характер. Он не заметил.
Все еще так много нужно увидеть, так много понять, а ему было тридцать или около того - около половины его жизни, если предположить, что убийцы Императора наконец не нашли его и не оборвали его жизнь.
Кендла больше не могла сдерживаться. Она вырвалась из рук Лира и двинулась вперед, чтобы опуститься на колени рядом с Рейной. Он мог видеть похожие формы их черепов, но плечи девушки были напряжены, как будто намотаны на позвоночник, как гайка, в то время как Кэндла в последние несколько лет стремилась к полноте формы.
- Мне нравится этот, - сказала Кендла своим мягким, надтреснутым голосом. Ее рука потянулась, чтобы коснуться выступа в форме звезды, горбящегося вместе с другими в беспорядке рун. Лир знал, что этот ряд шероховатостей - всего лишь шаблон-блок безымянного учителя древней резьбы. Но ему было все равно. Он испытывал отвращение к магии, подразумеваемой или реальной.
- Я тоже, - сказала Рейна, - но так лучше. Она выбрала из защищенного закутка небольшой отдельно стоящий камень, которого Лир никогда не замечала. Он приблизился, чтобы заглянуть ей через плечо. Размером с требник, витрина была отполирована до блеска, как молочный пудинг. На нем было вырезано что-то невероятно маленькое и изящное. Лир не мог представить себе ни человеческую руку, которая могла бы управлять такой особенностью, ни инструмент, который могла бы использовать такая рука. Рельефное изображение существа, смутно напоминающего животное. Что-то вроде пера с носом, безногая голова пони, торчащая на изогнутом позвоночнике или хвосте. Дюйм высотой, не больше, - Что это? - спросила Рейна.
- Я не знаю, - сказала Кэндла.
- Я подозреваю, что это чистая фантазия, - сказал Лир, пробуя педагогическую функцию отцовства, - Ничто живое не может стоять прямо, не имея по крайней мере двух ног.
- Дерево может. Что это?
Девушка указала на другую фигуру, вырезанную в притолоке, выступ, слишком необычный для Лира, чтобы сравнивать его с чем-либо еще.

- Несчастный случай с теслом художника? Или, может быть, когда-то это было что-то замечательное, но ветер и дождь со временем лишили его характера. Так что теперь это просто загадка.
- Ветер и дождь?
- Они дуют с востока, пересекают холм или с юга. Иногда — раз в год — шторм с крошечными зубцами соленого песка, которые трутся об эти резные фигурки.
- Я никогда не знала о штормах, которые могли бы изменить лицо существа, - Рейна выглядела удивленной при мысли о разрушении мира, - Сколько было штормов?
- Сотни лет штормов, - ответила ей Кендла, - Больше лет, чем я могу сосчитать. Мы здесь всего несколько лет, и ущерб был нанесен, когда мы прибыли. Ничего не изменилось с тех пор, как мы приехали сюда, но песок приходит и оседает. Я смахиваю их перьями, когда стихает сильный ветер.
Рейна сделал ее пальцы похожими на перья, расчесывая, расчесывая.
- Что это за место?
- Это твой дом, — сказала Кендла и протянула руку, чтобы коснуться руки Рейны - накрыть ее, как Рейна накрыл форму звезды.
Это было слишком смелое предприятие.
- У меня нет дома, - сказала Рейна, отошла и вошла в темный дверной проем, который вел к лестнице и катакомбным комнатам, в которых спрятались и жили Кэндла и Лир, в течение того времени, когда потребовалось семь ливней, чтобы нанести семь шкур песка на испаряющийся камень.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 463
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.21 10:18. Заголовок: 3


3

Как раз перед тем, как они вчера встретились с Мухламой, Илианора сказала Льву, что Рейн ничего не боится. Рейна слышала это и знала, что это неправильно. У нее было много страхов, все верно. Например, она не доверяла этим двум новым людям в их убежище на вершине холма. Этот человек был одержим чем-то обостренным, чем-то с интенсивностью шершней. Он пытался скрыть это, но она могла видеть. Женщина не стала спокойнее, хотя и выглядела как Кводлинг, а знакомство Рейн с кводлингами в Оввелах заставило ее считать их добрыми и спокойными. До сих пор.
- «Я не буду в этом участвовать», - подумала она, хотя знала, что у нее нет выбора.
Она нашла Бррра внизу, расхаживающего взад и вперед по каменным дверным проемам, проверяющего жилье.
- Было время, когда я мог бы ожидать, что простыни будут откинуты, а шоколадный бурбонет положен на плов, - сказал он, - Но поскольку здесь нет простыней или пловов, я полагаю, что надеяться на шоколадный бурбонет - пустая трата энергии. Рейн, где мы будем спать?
- Подальше отсюда.
- Тисс бросок, у кого-то крест. Что у тебя на душе?
- Под моей кожей нет ничего, кроме моей нижней части. Она бросилась на пол, намеренно сильно, чтобы стукнуться копчиком и попробовать выругаться. Тэй в замешательстве повернул к ней голову.
Бррр узнал достаточно, чтобы не проглотить наживку. Он ничего не сказал.
- Как долго мы здесь пробудем? Когда мы отправляемся?
- Я не знаю. Я еще не совсем понимаю, куда мы прибыли. Может, пойдем поможем с едой и посмотрим, чему мы сможем научиться?
- Я ничему не могу научиться.
Бррр решил считать болезненное отвращение к себе чем-то вроде продвижения в укреплении характера Рейны.
- Ну, если тебе нравится немного раздраженное настроение, почему бы тебе не пойти и не найти больше поводов для неодобрения наверху?
- Ты можешь оставить меня здесь умирать. Она растянулась на спине и закинула руку за голову. Она выглядела неубедительным трупом, хотя Бррр знал, что с достаточной практикой — шестьдесят, семьдесят лет спустя — она все сделает правильно.
- Ну, я собираюсь спать здесь. Я думаю, что эта комната довольно уютная. Мне нравится, как немного естественного света проникает через эту щель. Держу пари, ты можешь видеть звезды в безоблачную ночь, медленно проплывая мимо, - Она не смотрела, - Но пока есть работа, которую нужно сделать к ужину, трусливо увиливать здесь. Так что теперь я поднимусь выше. Ты можешь делать все, что захочешь.
- Я знаю это.
Ему пришлось подавить улыбку. Раздосадованная Рейна была немного более последовательной: она была больше на виду. Он знал, что в конце концов она подчинится.

На улице, в летней кухне за нефом священной рыбьей леди, Лир и Кэндл чистили репу. В ржавом чайнике, висевшем на крюке, булькал густой луковый бульон. Илианора — Бррр еще не мог думать о ней как о Нор, так Лир обращался к ней — растирала морковь пестиком. Маленькая Даффи и мистер Босс собирали из отсеков Часов все, что могло пригодиться.
Ножницы, вилки, разбитые оловянные тарелки. Сушеные травы. Глаза Кэндл расширились от восторга при виде орегано и памперфлека.
Бррр не лучше умел нарезать кубиками соленую крупу, чем готовить розы из редиски. Его артритные лапы были лишены чего-либо противоположного. Устроившись так, чтобы немного вечернего ветра коснулось его щек, он закрыл глаза, прислушиваясь к шепоту человеческого недовольства. Это было так успокаивающе похоже на его собственное.
Когда Рейна вскрикнула, потому что плеснула кипящим супом — значит, она появилась, в этом нет ничего удивительного, — Бррр открыл глаза. Они сосредоточились, чтобы выбрать статую железного гуся, обрамленную в сводчатой арке из нестриженой живой изгороди из пионов.
Кустарник уже миновал свой расцвет. Как и все мы, догадался он. Затем статуя согнула ногу и заговорила.
- Это, конечно, не мое дело, но вы обратили какое-нибудь внимание на вопрос о том, следят ли за вашими гостями за ужином или нет?
Казалось, он обращался к пионам, так как никто не мог сказать, на кого был устремлен его остекленевший взгляд.
- Мы дойдем до этого, - сказал Лир Гусю, - Мы поговорим после того, как поедим. Если вы так обеспокоены, запустите себя и сделайте круг один или два раза. Успокойся на этом
- Не мог побеспокоиться о том, чтобы потренироваться. В тот момент, когда прибудет ваше заключение, я взлечу с песней в груди и старым вздохом.
- Вечный оптимист, - сказала Кэндл новичкам, пожимая плечами, - Это Искинаари. Знакомый Лира.
- Не такой уж и знакомый, как все это, - запротестовал Гусь.
- Я никогда не знал Птицу, которую можно было бы приютить у людей, - сказал Бррр.
- Я никогда не видел Льва, который занимался бы своими делами, - огрызнулся Гусь.
- Не позволяй Гусыне досаждать тебе, - сказала Лир, - У нас так давно не было компании, что он забыл, как быть гостеприимным.
- Ты разучился быть подозрительным, - пожаловался Гусь, - Эти бродяги приходят, скрипя, как Ходячая Пыль кладбища Святого Саталина, и ты не беспокоишься, что это первый залп из засады?
- Мухлама пообещала проследить за периметром сегодня вечером, прежде чем она ускользнет утром, - успокоил Лир, - Не нужно нагнетать атмосферу, Искинаари. Этот пир откладывался слишком долго. Ты был там, когда родилась маленькая девочка. Ты можешь радоваться, что она вернулась. Нет?
- Это все моя вина. Я видел Часы с воздуха, мы послали Мухламу на разведку, так как она проходила мимо. Прости, что я открыла рот. Но девушка - это проблема, Лир, и она тянет за собой проблемы.
Запомните мои слова. И я не в восторге от выдры, - Увидев, как Лир нахмурил брови, Гусыня поспешила продолжить:
- Не то чтобы я возражала, конечно. Я люблю неприятности. Пряность жизни и гордая прародительница прогресса, да, да. Не обращайте на меня внимания.
- Я думаю, что кто-то сентиментален, - предположил Лир, - У нас никогда раньше не было причин видеть, как Гусь становится сентиментальным. Знаешь, в сильных эмоциях нет ничего постыдного.
- У нас есть Трусливый Лев и Сентиментальный Гусь, не так ли? Нет, спасибо, - сказала Искинаари, - Меня не интересует эта должность, - Она изогнула шею, как обруч железного рельса, обозначающий край декоративной каймы, и злобно ущипнула себя за грудь, - Я поужинаю одна в ночной темноте, спасибо.
Люди сидели, скрестив ноги, на одеяле. В сложившихся обстоятельствах Маленькая Даффи предложила краткую милость в общем смысле, адресованную Отправителю. Помои были столь же хороши, сколь и обильны. Бррр ел языком, а не ложкой. Он становился слишком старым, чтобы возиться с ложкой за каждым приемом пищи. Рейна надулась и не притронулась ни к одному кусочку.
Когда они закончили, Кэндл предложила, чтобы они с Рейной взяли нож для пионов и срезали несколько, чтобы разложить на алтаре шелл. Тэй прокралась следом, послушная, как старая семейная коли. После того, как они ушли, Лир отважился тихо спросить:
- Прежде чем они вернутся, на случай, если Кендла расстроится, кто-нибудь может рассказать мне о Рейне?
- Она надоедливая девушка, больше проблем, чем она того стоит, - сказал мистер Босс. Он почти не разговаривал с тех пор, как они приехали. Ну что ж, заметил Бррр, с тех пор как Часы пошли кувырком, мистер Босс действительно стал очень тихим.
Зацикленность Лира на девушке, казалось, раздражала гнома, который продолжил:
- То, что ты видишь, когда смотришь на Рейну, - это все, что есть. Вы не можете получить молоко от саламандры. Я хочу знать, что там происходит, - Он махнул рукой в небо на север и запад, - Мы провели год с кводлингами, которые не узнали бы о текущем событии, если бы оно перевернулось и раздавило их бабушку. Я вижу, что вы удалились от участия в вечеринках с коктейлями, но вы должны что-то слышать в своем гнезде здесь, наверху, если у вас есть целый ассортимент крылатых иностранных корреспондентов. Какие новости из страны Оз?
- С каких это пор? - спросил Лир.
- Когда мы покинули Страну Жевунов больше года назад, - ответил мистер Босс, - леди Стелла была заключена в Макбеггар Холл. Ее загородное поместье на Тихом озере, как вы, возможно, знаете. Армия Верных Оз прошла половину пути вверх по озеру, направляясь вглубь страны, но ее армада была уничтожена пятном магии. Мы думаем, что дракон сбежал и улетел на юг, и это последнее, что мы наверняка слышали.
Какое-то плохое воспоминание, подумал Бррр, увидев, как Лир побледнела при упоминании зверя. Однако достаточно спокойно Лир ответил:
- Мы не видели и не слышали никаких признаков какого-либо дракона. Гном фыркнул.
- Да, Лорд, Обмякший на Коленях, но как насчет армий, брыкающихся вокруг Тихого озера?
- Мы пришли сюда, чтобы уйти с пути армий.
Гусь внезапно снова ожила и зашипела на Лира.
- Ты пригласил их остаться на ночь, и ты вдруг стал выше сплетен? Неужели появление этого ребенка повредило вашему разуму? Послушай, малыш, - сказал она гному, - последнее, что мы слышали, генерал Вешникост захватил озеро, даже штурмуя крепость Хогаарда. Манчкины ловко покинули свою крепость, чтобы изолировать и сдержать Вешникоста, как только он захватит ее. Они заперли его там. Он сохраняет доступ к озеру, но не может двигаться дальше вглубь страны в сторону Брайт-Леттинс, новой столицы. Некоторые крепости труднее покинуть, чем разрушить.
Гном сказал:
Умно. И...?
Гусь пошла дальше.
- Зуб за зуб, жители Жевунов заключили союз с гликкунами на севере и присвоили изумрудные копи в Скальпах. Достаточно легко защитить эти горные перевалы. А гликкуны перерезали железнодорожную линию в Оз. Вас вряд ли можно удивить. Изумрудный город десятилетиями пользовался их преимуществами. Все это ошеломляюще предсказуемо. Гликкуны, эти троли, являются естественными союзниками коренастого народа жевунов.
- Ты должен говорить, - сказала Маленький Даффи, - Ты не более болтлив, чем я.
- Кто возглавляет правительство страны жевунов? - спросил Бррр, чтобы поддержать вежливый разговор, а также выяснить.
Гусь булькал и ухал.
- Сам Лир имел бы право на возвышение в Стране Жевунов, если бы он когда-нибудь претендовал на это место. Его тетя, так называемая Злая Ведьма Запада, была последним Выдающимся Троппом.
Лир пожал плечами.
- Работа меня не интересует. В любом случае, я сменил имя на Лир Ко, так что, возможно, я не подхожу.
- Поскольку император страны Оз, Шел Тропп, был младшим братом Гингемы, - сказала Гусыня, - Император подтверждает свое вторжение на основании кровных притязаний на высокое положение в Стране Жевунов. Ты бы тоже прошел проверку, Лир
- Но имена, - сказал Бррр, - Кто удерживает Страну жевунов вместе?
- На севере альянсом Гликкун управляет шелудивая старая женщина-тролль по имени Саккали Олух, - ответила Искинаари.
Бррр закрыл глаза. Он вспомнил Саккали Олух. Бойня в Трауме, за которую он получил прозвище Трусливый Лев. Единственным недостатком социального унижения было то, что, как и некоторые другие более отвратительные высыпания, оно никогда полностью не излечивалось и могло вспыхнуть в любой момент.
- В самой Стране Жевунов, - продолжала Гусыня, - вдохновителем является старая ведьма по имени Момби.
- Это не имя Жевунов, - усмехнулась Маленькая Даффи.
- Она родом из Гиликии. Но, как вы, возможно, заметили, Жевун, который мог бы служить, не будет, - Снова Искинаари указала на Лира, - И тот, кто будет служить, а именно Император, не приветствуется. Значит, Момби каким-то образом держит все вместе. Ее главный военный стратег, который весь год держал Вешникоста в коробке в замке Хаугарда, - дерзкий молодой воин Джюс. Князь Урфин Джюс, так он сам себя называет. И его опорой стал генерал из Хаугарда Лан Пирот.
- Да, Мухлама рассказала нам о нем. Что ж, Страна Манчкинов всегда была оплотом сильных вождей, - сказала Маленькая Даффи, - Гингема Тропп, эта Момби, этот Джюс. Ты должна отдать им должное
- Да, они такие же озлобленные и коварные, как и их противники, - сказала Искинаари, - Они могли бы предложить должность одному из многих Животных, которые нашли убежище в их границах много лет назад, еще во время погромов Волшебника. Но неееет. Когда люди делят власть, они делят власть с людьми.
- И у тебя с этим проблемы? - Маленькая Даффи подобрала маленький острый камешек и подбросила его вверх и вниз.
Вмешался гном.
- Ну же, Хаски Милашка, помни, что мы гости. Нехорошо забрасывать камнями наших хозяев.
- Это вряд ли новость, - сказала Искинаари, - но Гингема не была падающей в обморок возлюбленной, как только она заняла кресло. Насколько я слышал, у Бастинды Тропп тоже в бешенстве пугала своей метлой. Не злитесь. Я просто отвечаю на заданный вами вопрос.
Снова вмешался Бррр.
- Леди Стелла свободна?
- По последним слухам, - сказала Гусыня, - ее обвинили в измене Верному Озу. За то, что каким-то образом организовала нападение на армаду. Как будто она могла это сделать! — она, которая не может вдеть нитку в иголку. Но если ее забрали из Мокбеггара, я не могу сказать. Мой круг информаторов не опускается до информации такой специфики.
- Это не только ее вина, - Они не видели, как вернулись Рейна и Кендла, с охапками атласных белых пионов, сияющих в угасающем свете. Девушка сказала:
- Я и леди Стелла — мы сделали это вместе.
- Продолжай идти в том направлении, в котором идешь, малышка, - сказала Искинаари, - И ты снова выйдешь на берега Тихого озера. Если ты вежливо извинишься перед генералом Вешникостом, возможно, он просто засадит тебя в тюрьму на всю оставшуюся жизнь, вместо того чтобы сразу тебя убить.
Илианора ахнула, а Лир крикнула:
- Искинаари! Следи за собой.
- Кто-то должен сказать этой девушке правду, - огрызнулась Гусыня, - Или в конечном итоге она подвергнет себя такой же опасности, какой подвергает тебя, - Она вытянула шею и на мгновение посмотрел по—королевски - по крайней мере, по-королевски для Гуся. Она пробралась по камням туда, где остановились Кендла и Рейна, и встала перед ними. С точки зрения Бррра, его графитовые перья образовывали своего рода силуэт на фоне белых цветов, свисающих с рук Рейны. Гусь только посигналил девушке.
- У меня нет причин любить вас, мисс Озиандра Рейн, но и я не позволю испорченному ребенку вальсировать в опасности, потому что ее спутники от рождения глупы.
- Ну, ты мне тоже не нравишься, - сказала Рейна, забрасывая Гуся своей охапкой цветов. Невозмутимая, она сунула свой клюв между ними, чтобы насладиться муравьями, ползающими в сладости. Бррр не мог не восхититься ее самообладанием.
Кендла скрыла свою собственную легкую улыбку, поднеся охапку цветов к носу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 464
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.21 12:37. Заголовок: 4


4

В тот вечер под их общим одеялом Лир утешала Кендлу.
- Если ты подойдешь слишком близко, ты ее отпугнешь, - пробормотал он, - Она чувствует себя в безопасности со Львом.
- Ты всегда говорила, что я могу видеть настоящее, - сказала Кендла, , - Но я ничего не вижу в ней — в моей собственной дочери.
- Может быть, это и не так удивительно. Может быть, все родители слепы к своим собственным отпрыскам.
- Это неправильно. Это неестественно
В конце концов она заснула, если только, как он догадывался, чтобы избежать его банальностей. Но это было лучшее, что он мог сделать.
Даже на этом небольшом возвышении разгар Лета проходил быстрее, чем в долине. Рассвет придал зелени новый румянец.
- Я хочу получше рассмотреть эти Часы, - сказала Лир гному после завтрака, - Вы временный поверенный в этом деле, верно?
- Вы могли бы назвать меня хранителем времени, - сказал мистер Босс, - Только я, кажется, потерял счет времени. Конечно, идемте. В пророчествах Часов уже мало что можно потерять или приобрести.
Они заковыляли по каменной дорожке туда, где оставили Часы прошлой ночью. Собрание выглядит обветренным с возрастом. На что он имел полное право смотреть после всех этих лет.
- Я всегда думал, что эти Часы были апокрифическими, - сказал Лир.
- Они и есть апокрифические. В том-то и дело.
Гном, казалось, впал в мрачное настроение.
- Я не ожидал его увидеть, - сказал Лир, - Почему-то он мельче, чем я себе представлял.
- Как и большинство из нас. Ты тоже, приятель.
У Лира было больше, чем у него, личных недостатков, но спешка обижаться не входила в их число.
- Кстати, как эта штука работает?
- Никак. Это кризис
Занавес сцены распахнулся, как свежая рана.
- Это должно что-то имитировать?
- Разрушение, - сказал гном, - Часов или моей жизни. Без разницы. Возможно, его время пришло. Даже вещь может умереть, я думаю. Хотя до этого года я никогда об этом не думал.
- Может быть, кто-нибудь мог бы это починить?
- Ты имеешь в виду какого-то волшебника? - Гном взглянул на Лира, - Я знаю, что твоя мать, как говорят, была Бастиндой. Злая ведьма Востока. Отличное сценическое имя, вот что. Но я сомневаюсь, что ты унаследовал этот талант.
- У меня нет способностей. Я не вызывался добровольцем на эту работу. Мне просто интересно.
- Магия часов не происходит из страны Оз, поэтому ее нельзя изменить здесь, - Гном пнул ступицу колеса. Ящик с Гриммуаром в нем распахнулся, - Я подозреваю, что когда-то давно вы искали этот маленький номер.
- Гриммуар? - догадалась Лир.
- Он самый.
- Да, я искал. Во всяком случае, один раз. Может быть, дважды… Я искал ее в Киамо Ко, но ее либо спрятали, либо забрали
- Она ходила по кругу, эта великая книга. Его подарили Сариме, жене твоего отца; затем Бастинде; затем Стелле, и не один раз. Когда он не используется, он возвращается ко мне. Но Часы больше не могут хранить его в безопасности, и я не могу определить по Часам, у кого он должен быть. Так что теперь он твой. С днем рождения и никаких счастливых возвращений. Я этого не хочу. Ты такой же достойный кандидат, как и любой другой. Кроме того, я слышал, что ваша дочь может немного ее прочесть.
- Но — кто бы ни принес его в страну Оз — кто бы ни заколдовал Часы — может захотеть его вернуть
- Кто бы то ни был, - Гном зарычал.
- Я имею в виду, твой босс.
- Мой сеньор и хозяин? - мистер Босс сделал грубый жест, - Он бросил меня на этой земле с работой и Часами, по которым можно отсчитывать часы моей службы. Он не вернулся. Если Часы закончили отсчет моей смены, то и я тоже. Книга твоя, малыш
- А что, если она мне тоже не нужна?
- Попробуй избавиться от этого и посмотри, что получится, - злобно ухмыльнулся мистер Босс, - Я бы не хотел быть врагом этой штуки. Мне удалось сохранить нейтралитет, но даже так.
- Да. Я тоже старался оставаться нейтральным. Это не всегда возможно.
Они остановились, зайдя в тупик по поводу чего-то, чему ни один из них не мог дать названия.
- Хорошо. Ты собираешься поднять его? - спросил гном.
- А что, если я этого не сделаю? Я пришел сюда с Кендлой, чтобы защитить ее, защитить себя. Я не Бастинда. Никогда не мог быть. Я знаю свои ограничения. Я не заслуживаю ничего столь могущественного. Я не могу им пользоваться и не могу его защитить
- Если вы не возьмете его, сэр, - сказал гном, - я отдам его вашей дочери.
У Лира не было выбора. Момент, который рано или поздно наступает для всех родителей.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 465
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.21 10:17. Заголовок: 5


5

Рейна видела, как Лир принес Гриммуар на алтарь. Ей было не по себе из-за великой книги, теперь она знала, что леди Стелла попала в беду, прочитав ее. И все же Рейна все еще чувствовала тонкую привлекательность книги. У нее потекли слюнки. Ей не терпелось не колдовать, а читать. Она слишком мало читала. Те немногие вещи, которым ее научил генерал Вешникост, томились в ее голове, поливоги, которые никогда не могли вырасти в лягушек.
- Что ты собираешься с этим делать? - спросила она как можно небрежнее.
- Я не думаю, что тебе стоит на это смотреть. Это мощная штука, от всего, что я слышал”.
- Я сильная штука.
Он ухмыльнулся и покачал головой. Не имея слов, чтобы выразить это, Рейна знала, что улыбка имеет тенденцию предотвращать или маскировать естественное напряжение, которое возникает вокруг людей, пытающихся одновременно находиться в одном и том же месте. Но улыбка Лира не произвела бы на нее никакого впечатления. Она проследит за этим.
- Куда ты собираешься его спрятать?
- Я не знаю. Ни одно место не кажется достаточно безопасным.
- Я подержу его для тебя
- Это было бы все равно, что подарить тебе удава в качестве домашнего животного. Ни один отец не сделал бы этого
- Ты не мой отец, - Слова просто вырвались — они не были враждебными, просто комментарий.
- На самом деле, так и есть. Хотя я, конечно, понимаю, как ты можешь в этом сомневаться, - Как будто он боялся, что книга откроется сама по себе, он положил ее на землю и сел на нее. Она надеялась, что она укусит его за зад, - Если бы ты могли заглянуть в эту книгу, что бы ты искала?
- Слова, - сказала она, хитро, честно.
- Какие именно? Волшебные?
Ей не хотелось говорить, что все слова были волшебными, хотя она так думала. Но она не была искусна в уклончивости. Она была больше стрелой, чем колибри.
- Я хочу прочитать горящие слова, - сказала она наконец.
Она не могла думать о Лире как о своем отце, не могла.
Лир посмотрел на нее с неожиданной резкостью.
- Что ты имеешь в виду под горящими словами?
Она пожала плечами на это, и она бы ушла, чтобы подчеркнуть, насколько она свободна от него. Но там была книга. Он сидел на ней. Она хотела посмотреть, куда он его положит. В случае.
Неужели он все еще ждал, когда она заговорит?

Она не могла выдавить из себя ни слова, как не могла выдавить улыбку, как не могла заставить себя читать до того, как ее научили рубрикам. Она ждала, присев на корточки, бросая косые взгляды на Гриммуар на случай, если он начнет просачиваться языком на камни.
- Ты хочешь прочитать горящие слова, - подсказала Лир.
- А ты нет?
Он моргнул. Еще один язык, которого она не понимала, как люди моргают. Как у них слезятся глаза.
- “Где ты находишь горящие слова? - спросил он ее.
Она подумала об армаде, обжигающей лед. Там что-то было написано; огонь двигался таким образом, и из огня выходил дым, как будто для того, чтобы скрыть то, что было написано внутри тепла. О, но все это было слишком суетливой мыслью. Она взяла жука, который не возражал против холодного воздуха, и вместо этого изучила его на своем указательном пальце.
Она могла бы сказать, что этот мужчина хотел, чтобы она как-то успокоила его. Горящие слова в его голове? Она не знала, что это может быть, и в ее обязанности не входило их тушить. Она видела только обугленные буквы в озере. Алфавитные остатки кораблей.

- Кем ты собираешься стать, когда вырастешь? - спросил Лир.
Она все думала и думала об этом. Она почувствовала, как у нее заболели икры; она почувствовала, как лапки жука щекочут ее пальцы. Когда-нибудь, по-видимому, у нее не будет этих ног или этих пальцев, но ног и пальцев того, кто стоял так высоко, как мог этот человек. Она крутилась в своих мыслях, пытаясь быть честной, так как не верила, что может быть умной, и дала ответ насекомому, а не мужчине, который утверждал, что был ее отцом. Она не будет думать о Лире как о своем отце.
Кем она станет, когда вырастет? Она прошептала ответ. “Уйти”.

6

Уйти, когда она выростет. Ужасная мысль. Но в каком-то смысле она уже ушла, прямо сейчас. Ее форма вернулась к ним, но ее дух сопротивлялся.
Кендла оплакивала то, что Рейна не слишком беспокоила ее. Лир спросил себя: какая мать не стала бы этого делать? Но казалось, что вместо того, чтобы тепло Лира и Кендлы растопило сопротивление Рейны, все получилось наоборот. Отчужденность ребенка была заразительна. Кендла и Лир учились переносить взаимную боль отдельно, независимо. Независимо от близости брачного ложа, истории между ними.
Возможно, чтобы отвлечься от других забот, Лир попытался прижаться к своей сводной сестре. По-видимому, у них с Нор был общий отец, хотя Лир никогда не встречал эту далекую фигуру, Фийеро. Но и не парил на некотором расстоянии от Лира. Великое воссоединение, о котором он мечтал годами, оказалось притворством. Похищение, тюрьма, побег, исчезновение? Вы бы никогда не догадались об этом по ее скромной манере держаться. С таким же успехом она могла бы просто прийти домой после покупки печенья.
Он не хотел давить на свою сестру больше, чем хотел давить на свою дочь. Он наблюдал за тем, как Нор двигается, с деревянностью, которая иногда казалась грацией, а иногда нет. Может быть, это был ее обычный способ? Он бы не узнал. Он не видел ее с тех пор, как ее похитили. Тогда она была девочкой примерно того же возраста, что сейчас Рейна.
Никогда не уверенный в женщинах, Лир внимательно изучал свою сестру — с равным интересом, терпением и подозрением — чтобы понять, каким образом она может оказаться поврежденной.
Как будто он писал каталог на тему человеческих страданий.
Еще один способ избежать признания в том, что он поселился слишком близко, как вши.
Возможность вступить в бой, не угрожая ей, возникла достаточно естественно. Каждые две недели Лир имел обыкновение спускаться с горы в сад дикого леса. Он собрал грибы, головастики, стручки морозных цветов и листья салата. Это была половина утреннего похода. В следующий раз, когда ему нужно было проредить салат или потерять его, он собрал несколько корзин, несколько кольев, совок и попросил Нор пойти с ним.
Они прогуливались достаточно спокойно, болтая о ландшафте и настроениях климата. Время от времени они замолкали. Птица запрыгнула на ветку испорченного дуба. Несколько бурундуков, занятых выращиванием своих запасов, метались, как тени чего-то над головой. Ветер продирался сквозь заросли. Было слышно, как медленно надвигается осень.
- Похоже, что этот двор был продуктивным на протяжении многих поколений, - сказала Нор, указывая на древние каменные таблички, наклоненные в конце более солнечных борозд.
- Смотри: здесь лежит последний человек, который сказал правду.
Она моргнула, глядя на него.
- Прости. Кладбищенский юмор. Но если эти камни когда-либо говорили что-то подобное, они давно перестали это говорить.
Нор кивнула.
- Они похожи на зубы. И твой отшельник, или что там было когда—то, тоже похож на рот. Большая открытая челюсть, поглощающая ветер.
- Вероятно, поглощает торговлю маком, - сказал Лир. Нор и бровью не повела, - Вы не знаете о торговле маком?
- Я мало что знаю. Даже несмотря на то, что мы проплыли через их кровавое море.
- Иногда юнаматы отваживаются забираться на юг аж сюда, чтобы собрать маковые стручки. Выручка полезна для их пьянящих ритуалов, и нелегитимный рынок опиатов всегда готов к обмену. Я уверен, что твоя маленькая аптекарь-жевунья знает об этом все. Мне сказали, что часть урожая просачивается через черный рынок для курения в некоторых салонах в Шизе и ИГ.
- Вы не завсегдатай?
- Я не был ни в какой гостиной с тех пор, как отрастил волосы на лице.
Нор наклонилась, чтобы сорвать салат, который был близок к тому, чтобы убежать.
- Расположенный там, где он находится, возможно, ваша частная крепость раньше была конторой торговцев маком. Или, может быть, штаб обороны против такой торговли
- Тот, кто мог бы нам рассказать, вероятно, давно похоронен в салате. Это все догадки
- Но торговля прекратилась?
- Похоже на то. Конечно, власти ИГ этого не одобряют; они боятся, что опиаты попадут к солдатам, призванным на военную службу, и подорвут моральный дух. Вы не видели признаков того, что кто-то разметил небольшой луг для сбора урожая?
- Ни единой живой души.
Они работали в дружеском молчании. Лир подрезал стебли морозника, чтобы они перезимовали. Лучше всего их срезать ранней весной. Закончив с салатом, Нор положила руку на поясницу и потянулась. Бросив ворох свернутых зеленых листьев в шаль, она занялась редиской, но сдалась, когда одна за другой редиски оказались мучнистыми.
- Что дальше? - спросила она.
Лир откинулся на пятки.
- Я должен тебе кое-что показать, - она ждала. Он вытащил из-за пазухи сложенный листок бумаги, - Я нашел это в Киамо Ко. Ты можешь вынести этот взгляд?
Она подошла и присела на корточки рядом с ним. На коричневой бумаге, смятой до мягкости, был изображен выцветший рисунок молодой девушки. Едва ли больше, чем младенец, хотя и с некоторой грубой искоркой в глазах. Личность. В письмах с детской нерешительностью говорилось:
Нор от Фиеро.
Это я - Нор
мой отец Ф
перед отъездом
Ей потребовалось полчаса, чтобы прийти в себя. Лир оставил свою руку обвитой вокруг нее, как будто обнимал за плечо собутыльника — не слишком близко. Не лишая свободы. Просто рядом. Когда она была готова, она дважды постучала указательным пальцем по странице и сказала:
- Я нашла этот рисунок раньше тебя. Это было в комнате Ведьмы в замке. Мой отец нарисовал меня для своей любовницы, и она сохранила его. Она, которая казалась невосприимчивой к сентиментальности, хранила его все эти годы. Когда я наткнулась на это — должно быть, однажды я рылась в ее комнате, скучая, как дети, — я написал подпись и вернул страницу на место, чтобы Ведьма знала, что может сохранить бумагу, но она не могла скрыть от меня моего отца, не в моей памяти.
- Как много ты помнишь о тех временах? С твоей матерью, братьями, мной и Ведьмой? А другие твои тети? Вернулись в Киамо-Ко?
- Я едва ли была подростком, когда меня похитили, - сказала она, - И поэтому, конечно, я помню почти все это. Или я думала, что знаю. Но я совсем забыла об этом.
- Ты помнишь, что они забрали и меня тоже?— но Вешникост решил, что я не стою того, чтобы тащить меня по суше? Он оставил меня связанным в мешке и подвешенным к дереву. Мне пришлось прогрызть мешковину, что заняло большую часть дня... Потом я упал на двенадцать футов и чуть не умер. И к тому времени, как я пришел в себя, тебя уже не было. Тебя уже не было. Я вернулся домой в замок и стал ждать возвращения Ведьмы — думаю, она была в Стране Жевунов. Это было как раз тогда, когда ее сестра, Гингема, организовала раскол манчкинов, и они отделились от страны Оз, - Он говорил слишком быстро. Он замедлил шаг, - Что с тобой случилось, когда они забрали тебя?
- О том, что я помню, я не хочу говорить, - Она была со своей матерью и старшим братом Ирджи. И эти тетки. Ужасный. Может быть, Ни был прав: может быть, Лир на самом деле не хотел знать. В конце концов.
И не был единственным, кто выжил.
- Ты знаешь, что я пробрался в тюрьму Саутстейрс, чтобы найти тебя? - спросил он ее, - После того, как Волшебник отрекся от престола и леди Стелла стала министром трона? Моим проводником был не кто иной, как Шел Тропп. Шел Тропп, брат Ведьмы. Мой дядя, хотя я еще этого не знал. Хам первого разряда, а теперь он Император.
- Мы только что узнали, что он божественен. Будучи его родственником, делает ли это тебя святым?
Лир склонил голову, хотя и не из благочестия.
- Когда я наконец попал в тюрьму, ты только что сбежала с Южной лестницы. Несколькими днями ранее. Я был так близок к тому, чтобы найти тебя. Они сказали, что ты спряталась между трупами каких-то Рогатых Свиней и была вынесена в пудинге из гниющей плоти Животного, - Он попытался рассмеяться, - «Правда?»
- Я не хочу об этом думать, - То, как она говорила, сказало Лиру, что это было слишком правдиво.
- Это звучит так, как будто вы были так близки к Вешникосту в Макбеггар-Холле. Разве ты не хотела отомстить ему? В конце концов, по указанию Волшебника он похитил и убил вашу семью. Или приказал их убить. Много позже, когда я ушел в самоволку со службы у мессиаров Изумрудного города, он тоже начал за мной охотиться. Он напал на хижину Святой Стеллы в Сланцевых Шалашах, потому что, как говорили, мы были там. Он...
- Мы? Ты и Кендла?
- Я и Трисм. Мой закадычный друг. Мы подожгли конюшню летающих драконов, которых использовали, чтобы наводить ужас на Скроу и Юнамату, так что Вешникост жаждал нашей крови. И когда Вешникост наконец догнал Трисма, он, вероятно, выбил из него информацию. Слушай, в Макбеггар Холле, разве ты не хотел воткнуть стилет в горло Вешникоста? Я бы так и сделал. Хотел, по крайней мере.
Она вернулась к салатам и начала раскладывать их рядами по размеру, как будто это имело значение. Ее голос был ровным и беззаботным, когда она заговорила снова.
- Я провела всю свою взрослую жизнь, либо борясь с эксцессами гегемонии Изумрудного города, либо пытаясь не доводить себя до паралича. Человек может делать только то, что он может, Лир. Сегодня я могу собрать немного салата. Сегодня вечером вы, ваша жена, ваш ребенок, мой непохожий муж, ваш Гусь и мои коллеги, мистер Босс и Маленькая Даффи, съедите немного салата. Возможно, однажды я найду в своих руках не салат, а нож. Может быть, генерал Вешникост придет поесть салата, но пообедает лезвием, которым режут салат. Если я буду думать только об этом, я не смогу думать ни о чем другом, и тогда я с таким же успехом могла бы лечь под эти камни и присоединиться к другим, которые тоже больше не могут думать.
Стальным, но теплым голосом она добавила:
- Я могла бы спросить то же самое у тебя, Лир. Рвение Вешникоста найти тебя, потому что ты можешь привести его к Гриммуару, разлучило тебя с твоей собственной дочерью не менее яростно, чем меня разлучили с моей матерью — и с моим отцом. От нашего отца. Ты мог бы потратить эти годы своей сильной юности, выслеживая его.
- Я мог бы это сделать, - согласился он, - Но если бы я потерпел неудачу, у Рейны рано или поздно не было бы отца, к которому она могла бы вернуться домой. Судьба, которую мы, сироты, понимаем, ты и я.
- Мы понимаем, - сказала она, - Мы понимаем салат-латук, и мы понимаем это. Мы не понимаем Вешникоста. Но нам это и не нужно. Может быть.
Они медленно возвращались в дом, не разговаривая, и это было похоже на тяжелый валун, перекинутый между ними, на ярмо, перекинутое через их спины.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 466
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.21 18:01. Заголовок: 7


7

По поводу темноты, недавно появившейся в глазах его жены, Лев был озадачен. Он знал, что Илианора не была готова найти своего брата. Она не искала Лира. Может быть, тогда, найдя его, она пробудила старую похороненную боль по другим, кто был убит.
Это была рана, которую Бррр не мог вылизать дочиста, как бы ни старался. Может быть, если бы Рейна сблизилась с Нор... Может быть, его жена смягчилась бы немного больше... но нет. Рейна никогда ни к кому не привязывалась.
За исключением, немного, его самого. Что было чертовски неловко в данных обстоятельствах. С ее родителями и тетей, хандрящими вокруг в поисках обрывков внимания. Но девушка не была на это способна. Или они ее просто не интересовали.
Чего они все ждали в этом Алтаре Божьей Коровки, когда Разгар Лета сменился Жатвой, а Жатва сменилась Маскарадом? Были ли они все приклеены к Рейне, как будто она могла дать им знак?
Неужели спутники Часов должны были задерживаться бесконечно? Вопрос стал спорным, когда повалил снег, и они были более или менее скованы льдом. В последние месяцы они уже не были настоящими гостями. Но и дома их тоже не было.
Лев слушал, как Лир и Кэндл разговаривают друг с другом на закодированных аббревиатурах, которые придумывают пары. Он не мог понять, что такое Кэндла — шифр, да и только. Но он помнил Лира с давних времен, с того времени, когда Бррр прибыл вместе с Элли и другими спутниками в замок Злой Ведьмы Востока. Летающие обезьяны! От них у него мурашки побежали по коже. Сумасшедшая старая няня, которая, тем не менее, казалась самой здравомыслящей из всех. Таинственным образом Элли победила Ведьму, пока Лев и Лир были заперты в кладовой. Затем началось их долгое путешествие обратно в Изумрудный город.
В то время Лир был самым маленьким из них - жилистый, с пещерной грудью, похожий на марионетку ребенок. Тончайшие волоски на верхней губе, надтреснутый голос, косые взгляды на Элли, словно он не мог поверить в свою удачу, но еще не знал, хорошая это удача или плохая.
Лев не ожидал, что когда-нибудь снова встретится с этим парнем. Теперь ему было — сколько? — пятнадцать или двадцать лет прошло. Мальчик, ставший мужчиной, все еще проецировал что-то неточное. Но его спина была сильной, и его любовь к Кэндл была нежной, и он относился к Рейне как к драгоценному камню, настолько драгоценному, что не мог прикоснуться к ней. Это была вина Рейн, что она так себя вела, но и ее отец тоже был виноват в том, что принял ее условия. Я бы никогда этого не сделал, подумал Бррр, с самодовольством идеального родителя, или кинолога, или адвоката.
Однажды во время оттепели, когда Кэндл упомянула о желании поджарить зайца, Лир отважился пройти по скользким тропинкам, чтобы проверить свои ловушки. Лев решил пойти с ними. Они почти соскользнули в каркас ветхих Часов, его открытая сцена зияла. Они осмотрели разбитую съемочную площадку. Снег на зданиях фалена.
- Он разыгрывает гибель цивилизации, - сказал Лев.
Лир с интересом всмотрелся.
- Это похоже на землетрясение. Выросший в Великом Келсе, я видел такое очень часто. Эти осыпи, когда горы сотрясают их плечи. Круглые войлочные палатки кочевников Арджики разрушаются, и пастухи просто ставят их снова.
- Мистер Босс воображает, что волшебник из Гриммуара ушел в отшельничество в какую-то пещеру в Великом Келсе, и землетрясение завалило вход валунами. Он либо мертв, либо пойман в ловушку навсегда. Хотя я думаю, что если он такой великолепный волшебник, он мог бы с помощью магии открыть гору.
- Да, Бастинда упоминала, что слышала о волшебнике в глубинке. До ее времени. Как и все остальные, он, без сомнения, ждет своего часа, чтобы вернуться в самый мрачный час страны Оз, и так далее, - Они обошли вокруг Часов, ища путь к их тайнам и к тайнам друг друга, - «Он никогда не называет ее своей матерью», - подумал Лев. Только Бастинда.
Он никогда не комментирует Бастинду, подумала Лир. Что на самом деле думал о ней Лев? Сумасшедший затворник или опасный мятежник? Или сумасшедшая ученая леди, делающая летающих обезьян с помощью волшебной вышивки?
Но кого волнует, что думал Бррр, когда Бастинда была мертва и ушла, мертва и ушла.
- Сколько сейчас времени? - спросила Лир.
- Это не настоящие Часы. Время на нем фиксировано. До полуночи всегда остается минута, - Они рылись в сломанных ящиках и потрескавшихся ставнях. Катушки оранжевых ниток, ножницы, горшки со злобной жижей, капли которой скрывали написанные от руки этикетки, - Гном обычно сидел всю ночь, готовясь к откровениям на следующий день? - спросил Лир.
- Нет. Магия этого была за пределами гнома. Он был всего лишь хранителем.
- Не такой уж и хранитель. Из него можно сделать полезные дрова этой зимой
- Я думаю, он скорее убьет тебя, чем позволит тебе разорвать его на части.
- Я называю это нездоровой привязанностью к театру, - Лир сглотнула, - Говоря о привязанностях, здоровых или нет, как вы думаете, есть ли хоть какой-то шанс, что вы отпустите мою дочь на наше попечение? - Лев бросил на него острый взгляд, - Мы привезли ее сюда, не так ли?
- О, да. И вся должная благодарность. Медали за отвагу, бравады на горне. Все это. Но прошло уже несколько месяцев, и Кэндла беспокоится, что Рейна продолжает спать в твоей комнате. Ты поставил себя, как большую пушистую изгородь, между дочерью и ее родителями.
- Я не говорю ей, где спать. Я также не говорю ей, что говорить, думать или чувствовать.
- Кэндла сойдет с ума, если Рейна не откроется нам немного.
- Ты не можешь быть удивлен. Всегда должны были быть какие-то коллатеральные повреждения. Не будь неискренним. Я имею в виду, что ты все-таки отпустил ее, в конце концов. Что за родители могли бы так поступить? - Глаза Лир были агатовыми, жесткими и сухими, - Я верю, что ты никогда не был отцом. Значит, ты не понимаешь. Любой родитель, чей ребенок был в опасности, сделал бы то же самое.
- Я знаю, что значит оправдание. Поверь мне. У меня было достаточно времени, чтобы залечивать собственные раны и пробовать разные объяснения всему моему поведению. В конце концов, знаешь что? Я единственный, кто несет ответственность за то, что я решил сделать.
Лир сидела на валуне и пинал снег.
- Тебе не нужно объясняться со мной, - сказал Лев, - У тебя были свои причины. Только не обвиняй меня, я не знаю, как бы ты это ни называл
- Отчуждение привязанностей.
Бррр заметил, с какой готовностью эта фраза слетела с губ его старого друга. Лев низко, предостерегающе зарычал.
Лир смягчился. Опустив голову на руки, он начал рассказывать Льву историю рождения Рейны почти десять лет назад. Он и его друг оказались в ловушке во время осады в монастыре в Сланцевых Шалашах
— Я знаю. Твой придурок-компаньон. Трисм бон Кавалиш, - добавил Бррр. Лир вскинул голову, - Я выполнял кое-какую государственную работу для ИГ, прежде чем связался с командой Часов, - признался Лев, - Старуха по имени Якл рассказала мне о твоем дружке.
- Эта часть истории закончена, - Лир продолжал рассказывать, как он сбежал из лачуги на метле. Полет ночью над войсками Вешникоста. Оставив Трисму пробираться по суше, если сможет, в тайное убежище, где Кэндла, беременная Рейной, ждала Лира. К тому времени, когда Лир прибыл шесть недель спустя, после Конференции Птиц, Кэндл призналась ему, что Трисм действительно появился. Кратко. Но она не сказала, что случилось. Что-то случилось. Привязанность, похоть, нападение, отвращение, зависть — она так и не объяснила этого, а Лир перестала спрашивать. Мужья управляют своим молчанием, как портфелями акций.
Он снова ушел, чтобы сопроводить труп мертвой принцессы на кладбище слонов. К тому времени, как он вернулся, Кэндл родила Рейну как раз в тот момент, когда люди Вешникоста пронюхали о ферме "Яблочный пресс.
Они приближались, но Кэндл выскользнула из петли, надеясь отвлечь их от своего ребенка и Лир. Она оставила младенца на попечение Лира. Это сработало.
- Как они нашли место, где вы были спрятаны? - спросил Лев.
- Они, должно быть, использовали Тризм, так или иначе. Может быть, они выследили его там. Или после того, как он ушел, они поймали его и выбили из него информацию. В любом случае, он предал нас и предал нашу дочь. Намеренно или по глупости. Ни одно из оправданий не простительно.
- Что случилось потом?
Мессиары из ИГ перехватили Кэндл. Оказалось, что она баюкала и напевала сверток с бельем, а не ребенка. Думая, что она простушка, они бы ее отпустили. Некоторые преимущества в том, чтобы быть грязным Квадлингом! Кэндл отправилась в горницу, чтобы отдохнуть от незаживающего кровотечения, последовавшего за родами. Еще ничего не зная об этом, Лир направился на восток, в дикую местность, с ребенком на руках. Он следовал за племенем Винкус, с которым недавно расстался.
- Я знаю Скроу, - указал Лев, - С их вождем слонов, принцессой Настоей. Я был с тобой в тот день, когда ты встретил их, на обратном пути после убийства Ведьмы в Киамо Ко
- Даже ты купился на пропаганду? Ты был там, - Лир сплюнул, - Ты не убивал никакой ведьмы! Мы с тобой были заперты в кладовой
- Фигура речи. Мы говорили о Скроу.
Смягчившись, Лир продолжил: За годы ухода за умирающей принцессой новый вождь, фелоу по имени Шем Оттокос, кое-что узнал о магии маскировки. Лир намеревалась обратиться к Скроу за убежищем, и Оттокос согласился продлить его. Но только в том случае, если Рейне удастся спрятать надлежащим образом, чтобы не доставлять неприятностей ни Скроу, ни ей самой, если ее когда-нибудь найдут.
- Как спрятан? - спросил Лев.
- Ты не понял? Ты таскаешься с моей дочерью бог знает как долго, и ты настолько невежествен?
- Я знаю, что она немного кривовата от остальных из нас, - сказал Бррр так мягко, как только мог. Он уже знал то, что знал, но хотел услышать это вслух.
- Она родилась зеленой, - сказала Лир, - Это все равно, что родиться с нарисованным на лбу выпуклым глазом. Оттокос сделал все, что мог, но ему не удалось с помощью заклинания скрыть ее родословную. Искинаари, который следил за приходами и уходами вокруг лагеря Скроу, заметил приближающийся караван-сарай с несколькими сотрудниками ИГ. Поэтому я побежал с ребенком в противоположном направлении — к этому времени Рейне было около года, может быть, — и я кружил по суше обратно к ферме "Яблочный пресс". Обратно в Страну Жевунов. Я действительно не знал, куда идти, где мы могли бы быть в безопасности...
- Добро пожаловать в страну Оз, где нигде не безопасно, - сказал Лев.
- Я остановился в монастыре в Сланцевых Шалашах и воссоединился с Кэндл. Мы были вне себя от страха за нашу зеленую Рейну. Мы были молоды. Я имею в виду, мне было двадцать четыре, примерно, но я был молодым двадцатичетырехлетним. Глупые двадцать четыре. Мы отправились в путь без цели, просто чтобы продолжать двигаться. Случайная встреча с... с заклинателем змей на дороге — это дало нам нашу единственную надежду, и мы договорились, что Рейн замаскируется под бледного человека неопределенного происхождения. Затем, когда мы приблизились к границе Страны Жевунов, я подумал о леди Стелле, которая несколько раз помогала мне раньше. Мы представились в Мокбеггар-холле, и леди Стелла соизволила меня принять. Она внимательно посмотрела на Рейну и убедила нас, что самым безопасным местом, где можно спрятать девочку, будет ее собственный дом. Среди персонала. Настолько скрытая, что сама Рейн не знала бы о своем происхождении и не смогла бы выдать себя.
Так вот как это произошло. Леди Стелла, защитница внучки Бастинды. Ну, это вроде как понятно.
- Я полагаю, это было лучшее, что можно было сделать для маленького ребенка, - Тон Льва был высокомерным; он сам слышал это и ничего не мог с собой поделать.
- Привет. Она все еще жива, - сказала Лир, - Прошло почти десять лет, а она все еще жива. Кэндлу задержали и отпустили, а я был вне закона с подросткового возраста, но Рейна—Рейна была в безопасности
Лев сказал:
- Они никогда не искали ее. Они хотели получить Гриммуар. Они все еще хотят этого. Величайшие секреты магии, которыми когда-либо владела страна Оз, содержатся в этой несчастной книге. Им было наплевать на глупую злую маленькую девочку. И ты сделал ее такой, отказавшись от нее. Ты растратил ее детство впустую.
- Что дает вам право на превосходство? Итак, ты проводил ее домой из школы. Почет. Мы благодарны, или мы не упоминали об этом? Но учтите, что она жива, чтобы ее можно было выгуливать, сэр Бррр, - Бррр заметил, что у Лира была способность к холодной ярости, как и у Бастинды. Но Бррр пришел сюда не для того, чтобы валять дурака.
- Насколько именно живой? Она больше похожа на выдру в человеческом облике, чем на девочку.
- Послушай, я имею в виду, на самом деле. Леди Стелла? Она не могла вырастить ребенка. Она не смогла бы вырастить папоротник спаржи.
- Хорошо, ты можешь вернуть нам Рейну и дать нам второй шанс. Перестань кружить вокруг нее со своей большой пушистой гривой, держа ее прикованной к твоей пятке.
- Ее слишком часто бросали один раз, - огрызнулся Бррр.
- Послушай, я не бормочу о тебе за твоей спиной. И я не запираю никаких дверей. Она может идти в твою сторону в любое время, когда захочет. Она ребенок, и она научится доверять тому, кому сможет, в свое время. Я не имею к этому никакого отношения. Но я не оставлю ее здесь с тобой наедине, пока она не будет готова, - Они все еще кричали друг на друга. Они стояли на страже, тяжело дыша, хотя их забота о благополучии ребенка была взаимной, - Ты был таким заботливым, - сказала Лир, кипя от злости, - Утащить Рейн с Гриммуаром. Когда Император Оз искал его все эти годы. Это действительно безопасная ситуация для ребенка?
- Не думай, что ирония не ускользнула от меня. С императором калингом во всех магических тотемах. Изолируя нас для более удобного расположения. Ты думаешь, мне нравилось становиться легкой добычей только для того, чтобы ухаживать за твоей дочерью? - Лир была в замешательстве. Книга была огромной частью проблемы, - Как долго еще можно держать Гриммуар подальше от рук Императора, особенно теперь, когда его заколдованное хранилище подошло к своему безвременному концу?
Бррр пожал плечами. По крайней мере, тон Лира был более сдержанным. Лев обошел четвертый угол Часов. Лир последовал за ним. Они посмотрели на циферблат часов как раз в тот момент, когда маленькая птичка, Крапивник, с шумом спустилась с неба. Она приземлилась без малейшего чувства тревоги на морду дракона. Человек и Лев посмотрели на него, и у них отвисла челюсть по нескольким причинам.
Лев был взволнован, потому что циферблат часов, который показывал одну минуту до полуночи с того момента, как он впервые увидел Часы два года назад, теперь показывал полночь.
- Мы снова встретились, - сказал Крапивник Льву; это была смиренная птица, которая предупредила их, чтобы они бежали от солдат Императора по Кирпичной дороге.
Что касается Лира, он не смел поверить, что узнал птицу. В конце концов, крапивники довольно похожи, по крайней мере, на человеческие глаза. Но когда Крапивник заговорил, Лир понял, что это Доси, которую он в последний раз видел десять лет назад после того, как Конференция Птиц проплыла по небу над Изумрудным городом, крича, что Бастинда жива! Бастинда жива!
Доузи сказал:
- Мерси фриттерс, но я уже неделю лечу в твою сторону! Прошу прощения, джентльмены, но ваш Гусь только что сказал мне, что у вас здесь что-то вроде болтовни. Я подумал, ты захочешь услышать, что я хочу сказать. Сообщение пришло непосредственно от генерала Кайнота. Я перевожу с Высокого Орла. ‘Очевидно, несколько месяцев назад произошло невозможное. Она вернулась".
- Она вернулась? - спросила Лир.
- Бастинда? - сказал Лев, его кровь сразу же застыла, он зазотел как можно скорее убраться с дороги.
- Пожалуйста, сэр, только не Бастинда. Элли, - ответил Крапивник, - Элли Смит.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 467
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.12.21 13:16. Заголовок: 9


8

У Алтаря Божьей Коровки гном зарычал на Лира и Льва.
- Я не верю в Элли. Разве это не было уловкой? Какое-то хитрое дельце, чтобы отвлечь толпу, пока Волшебника выгоняли из Дворца?
- Она была достаточно реальной для меня, - сказал Лир.
- И для меня, - сказал Лев, - Разве у меня нет эмоциональных шрамов, чтобы доказать это?
- Если предположить, что это Элли, - рискнула предположить Нор, - то я сомневаюсь, что она вернулась. Ее предполагаемое возвращение звучит как очередная вариация на тему легендарной Озмы. 'Прекрасная героиня исчезает, но она вернется в наш самый темный час, аминь'. Ха. Такого рода блеф только откладывает и вытесняет нашу потребность в реформах. Послушайте: никто никогда не вернется, чтобы спасти нас. Мы сами по себе.
- Элли была не так красива, как все это, - сказал Лев, - поэтому я сомневаюсь, что она была бы убедительна, как любимая всеми мученица, готовящаяся к возвращению в тур. Держу пари, это не она. Наверное, какой-нибудь безработный мужчина из эскорта, отправляющийся на экскурсию. В наше современное время никто больше не может определить разницу.
- Давайте предположим, что это Элли, - сказал Лир, - Ради разговора. В конце концов, когда-то давно я почти влюбился в нее. Как она вернулась? Что она здесь делает? Где она?
- Говорят, сэр, что она прибыла примерно полгода назад, - сказал Доузи, - Наверху, в Гликкусе. Скальпы задвигались вверх и вниз. Подземные толчки ощущались по всей стране Оз. Некоторые называли это землетрясением, другие - Великим подъемом. Деревня Гликкун, известная как Высокое Милосердие, была расплющена, как говорят, почти до гальки. И когда они расчищают завалы, они находят этого женского персонажа в каком-то квадратном транспортном средстве. Его вмятины - это всего лишь открытые железные завитушки, но оборка не давала существу быть раздавленным до тех пор, пока ее не удастся выкопать, - Рейна подняла глаза, - У нас тоже было землетрясение. Часы сделали это. Помнишь? Все эти здания были разрушены после того, как Часы спустились с холма на маковое пастбище?
Они вспомнили, что мистер Босс выглядел встревоженным.
- Наши Часы вызвали землетрясение Элли? - спросила Рейна.
- Не говори о том, чего не знаешь, - огрызнулся мистер Босс.
- Если бы мы это сделали, мы бы навсегда остались немыми, - тихо сказала Лир в свое оправдание, и наступила тишина, пока Кендла не вернулась к теме.
- Так что случилось? - спросила она, - Кто-нибудь еще пострадал?
- Почти полная удача для этих гликкунов, - пропел Крапивник, - Вся деревня развлекалась на каком-то высоком лугу. Похоже, это был праздник, и никто не беспокоился о местном изумрудном руднике. Что было большой удачей, разве вы не знаете, так как эти шахты разрушились целиком и полностью. Но корова, привязанная к дереву, пришла к печальному концу.
- Так что же они сделали с этой Элли? - спросила Нор, - Где она сейчас?
- Поскольку она попала к ним в клетке, уже в заточении, они обвинили ее в крушении их домов. Потом они поднялись и перебрались в соседнюю деревню, где не было никаких разрушений. Они привезли ее с собой. Никто не мог сказать, была ли она контужена или ей не хватило двух червей на завтрак, если вы понимаете, о чем я.
Доузи радостно огляделась в поисках мнения о способностях Элли. Никто не произнес ни слова.
- В любом случае, - продолжала она, - они ухаживали за ней в течение нескольких месяцев, пока она не восстановила часть своей памяти. Очевидно, она таскала за собой какую-то маленькую собачку, но та пропала. Либо была раздавлена обломками, либо воспользовался шансом сбежать через решетку, пока Элли была заперта внутри. К тому времени, когда она достаточно окрепла, чтобы вспомнить свое имя, пошел снег. Перевал в Страну Манчкинов закрыт до весны — нужно пережить сезон снега и большую часть сезона грязи, прежде чем кто-нибудь сможет пересечь местность. Но Гликкуны предупредили Колвен Граундс, и они хотят отправить ее туда. Для юридического оформления и прочего.
- Значит, Элли вернулась в страну Оз, - Лир с трудом мог в это поверить.
- Говорят, что когда она наконец поняла, что находится в Оз, она сказала: "Полагаю, эта корова была священной, любимой народом и так далее", а потом расплакалась, как будто не может согреться радостями путешествия.
- Если бы Гликкуны объединились с гиликинцами, а не с жевунами, она была бы на пути в Изумрудный город на высокий королевский праздник, - сказал Лев, - Возвращение в старые времена! Музыка, парады, вся эта дурацкая суета.
- Вместо этого, я полагаю, ее отправят из Высшего Милосердия в Колвен для репатриации в Страну Манчкинов, - предположил мистер Босс.
- Прошу прощения, но от Высшего Милосердия осталось не так уж много, - сказал Доузи, - Она заключена в тюрьму в соседнем городе. Немного Милосердия.
Маленькая Даффи фыркнула.
- Кого теперь волнует эта Элли? Ничего больше, чем беспокойство, всегда заглядывает, когда ее не приглашают.
- Я не притворяюсь, что знаю, как думают люди, и правительственные чиновники тоже, - ответил Крапивник, - Но мне сказали, что на этот раз они собираются привлечь ее к ответственности.
- За то, что приехала на оползне и раздавил корову? -Маленькая Даффи рассмеялась.
- Эй, мне говорили, что у коров тоже есть чувства, - перебил Лев.
- Нет, нет, - сказала Доузи, - Это не была какая-то особенная корова с достоинствами или что-то в этом роде. Что Элли предстанет перед судом за смерть Гингемы Тропп и ее сестры Бастинды. Вот почему я проделал весь этот путь, чтобы найти тебя. Особенно Лир и Лев. Генерал Кайнот подумал, что вам следует знать
- Мы живем в деревне Без Пощады, - огрызнулся гном, - Какое нам дело до того, что с ней случится?
- Я не понимаю, - сказал Лир, - Разве жевуны не считали Гингему чем-то вроде диктатора? Конечно, именно она призывала к отделению! Значит, она мать Страны Жевунов. Но потом они разозлились на нее из-за ее тиранического благочестия. В конце концов, это они назвали ее Злой Ведьмой Запада. А теперь вдруг они скучают по ней настолько, чтобы привлечь ее неудачливого нападавшего к суду?
- Я не готов комментировать этот вопрос, - сказал Доузи, - Я просто выполняю работу, порученную мне генералом. Вы можете выбрать, приходить и защищать эту Элли или нет. Там. Я передал свое сообщение, как меня просили. Я буду счастлив принять гнездо на ночь, а утром улечу.
- Ты зря потратил свое время, Дози Димет, - настаивал гном, - Мы не заинтересованы в этом вопросе.
- Если ее признают виновной в убийстве Гингемы, ее повесят.
- Хорошо. Одним нелегальным иммигрантом меньше, которого нужно кормить.
- Я согласен с Лиром. Это не сходится, - сказал Лев, - Зачем им беспокоиться?
- Ты не можешь быть таким тупым, - голос Нор был сердитым, - Это простой пиар. Разве ты не видишь? Они снова делают из себя козлов отпущения. Возможно, некоторые жители Манчкинленда сомневаются в том, что защита своей страны обходится дорого - кровью и казной. Ничто так не возвращает людей к делу, как хорошее публичное издевательство над врагом.
"Похоже, у нее нет лучшего понимания политических жестов, чем у всех нас", - подумал Лир.
Она пошла дальше.
- Жевуны опускаются так низко, они ищут опасности. Мы всю зиму говорили о необходимости держаться подальше от прицелов Императора страны Оз. Но вы знаете, что некоторые люди среди нас находятся в такой же опасности со стороны Страны Жевунов, - Ее взгляд многозначительно скользнул в сторону Рейны и улетучился, - Если бы Бастинда была еще жива, - продолжала Нор, - ее присутствие свело бы на нет притязания императора на Страну Жевунов. Хотя он ее брат, она будет иметь преимущество, по возрасту и по признаку пола.
- Как и ее потомство, - устало сказал Лев, - Даже если ты мужчина, Лир. И твоя проблема даже больше, чем ее — когда она достигнет совершеннолетия.
Теперь они все смотрели на Рейну. Она заерзала под их пристальным вниманием. У нее было еще большее право быть правительницей Страны Жевунов, чем у ее двоюродного дедушки Шела, императора страны Оз. Император тоже должен знать об этом, если слух о рождении Рейны был выбит из Трисм бон Кавалиш. Какова вероятность того, что жители Манчкинленда также учитывали некоторые преимущества в поиске Рейны? Жители Манчкинленда тоже были заинтересованы в том, чтобы найти ее, а может быть, и больше. Ее присутствие там выбило бы почву из-под ног Шела.
Возможно, сейчас девушка находится в не меньшей опасности, чем в течение последнего десятилетия.
- Она не в безопасности, пока не полетит, - сказала Доузи, озвучивая то, о чем они все думали, - И вы, конечно, должны лететь с ней. Вы - ее стая.
- Ах, у нас судорога крыльев, - сказал гном, - Мы готовы к хитроумной маленькой ночлежке с угольным камином. Ты приносишь нежелательные сплетни, маленькая птичка-на-ветру. Вечно плачущая паника. Иди поищи себе насест где-нибудь в другом месте.
Кендла редко говорила перед всеми ними, и ее голос был почтительным. Ее пальцы сомкнулись на крышке стола перед ней.
- Дози так же желанна остаться здесь, как и вы, мистер босс, - вмешался Лир, - Дози, давай выйдем на минутку, пока Кэндл приготовит тебе насест.
Искинаари, очевидно, воспринял внимание Лира к Дози иначе. Он шипел в агрессивной манере, свойственной гусям, и набросился на крапивницу, как будто хотел вырвать у нее ноги. Гусь был вознагражден мокрым пятном птичьих брызг у себя на груди, в то время как Дози сбежал, крича:
- Небеса впереди! Разве мы не все конфедераты и ветераны Конференции Кинота? - Снова оказавшись на воздухе, Лир попытался стереть улыбку с лица.
- Зависть распространяется во всех направлениях, где есть воздух и свет, - сказал он Дози, - Никогда не думал, что увижу, как этот старый Гусь будет охотиться за другой Птицей.
- Я вижу, что он твой знакомый, как и прежде, - ответил Дози, - Я не из тех, кто сует свой клюв, куда не надо, я и не сую. Я улечу вниз по склону. Я могу позаботиться о своих нуждах.
- Это было бы позором, - Лир пожалел, что нет способа обнять Птицу; он вытянул палец, и Крапивник запрыгнул на него, - Прошло десять лет с Конференции, на которой я встретился с генералом Кайнотом, Искинаари и всеми вами. Как он там, старый хрыч?
- Орел готов, устойчив и непоколебим, как всегда, хотя, к сожалению, страдает от крылышек. Кеинт уже не летает так высоко, как раньше. Но он передает тебе привет.
- Где он находится?
- Это конфиденциально, прошу прощения, сэр. Заметьте, он больше не командует могучим преследованием. Но нас, Птиц, всегда подозревает в предательстве каждая сторона, учитывая нашу свободу странствовать по небесам. Поэтому мы держим некоторые факты как можно ближе к нашим грудным перьям. Стоит быть осмотрительным.
- Должны ли мы, здесь, в нашем собственном гнезде, быть осторожными с какой-либо конкретной популяцией птиц?
- Не могу сказать наверняка. Птицы с разными перьями редко собираются вместе — это был большой успех Конференции Кейнота. Мы, разные кланы и общины, не очень-то привязываемся друг к другу. Мы также не любим спорить. Я бы сказал, что мы в основном занимаемся своими делами.
- Но ты сделал все возможное, чтобы найти нас и рассказать нам о Элли.
- Во мне нет ничего особенного, - сказала Доузи, - Но у меня были свои причины.
Лир приподняла бровь.
- Я немного полноват в груди, или там, где была бы моя грудь, если бы у меня была грудь, - сказал Доузи, - И мой слух не совсем такой особенный, и в моем крыле есть серебро, и в моей утренней песне есть скрежет. Но когда пошли слухи об этой Элли и о том, что вы со Львом захотите узнать на случай, если ей понадобится защита, я вызвался добровольцем на миссию.
- Сильное чувство к человеку, которого ты никогда не встречал.
- Это не та Элли. Она может висеть на виселице, - довольно бодро сказала Доузи, - Это были вы, сэр. Прошу прощения и все такое. В свое время у меня были свои собственные лапы, и когда нынешние птенцы звонят мне, им приходится так часто щебетать перед бабушкой, что у них перехватывает дыхание. Так что я знаю, каково это, когда яйцо вылетает из гнезда. Твой ребенок должен был вот-вот родиться, когда мы летели вместе, и у меня было страшное предчувствие, что Император может напасть, как змея, на твое гнездо в отместку. Я хотел посмотреть сам, сэр. Я рад, что теперь она у тебя под крылышком.
- Ты много раз была матерью, - сказал Лир, - Я знаю, ты наблюдал за ней только мгновение здесь или там, я знаю. Но что ты о ней думаешь?
Клюв Доузи был сделан из хитинового рога. Лир мог распознать улыбку только по тому, как надулись ее пухлые щеки, по крошечным серым ягодкам в уголках клюва.
- Маленький уборщик, послушай меня. Она самый уродливый маленький утенок, которого я когда-либо видел, но, пока я жива и дышу, в ней тоже есть полет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 468
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.21 14:19. Заголовок: 9


9

Как только Крапивник улетел, на следующее утро когти вышли наружу.
- У нас нет причин доверять этому Дози, - сказал мистер Босс, - Она могла бы лгать своим обычным маленьким клювом. Откуда нам знать, что Элли действительно вернулась? Гораздо более вероятно, что ее убили так же, как убили Озму до нее.
- Полная чушь, - сказал Лир, - Доузи подвергла себя значительной опасности, совершив одиночный полет в это зимнее время года, просто чтобы найти нас. У нее нет причин лгать. Птицы не привязаны ни к Стране Манчкинов, ни к Стране Оз.
- Но Лир, - сказала его жена, - Мы не можем летать, как Дози, через границу, только не в военное время. Мы не можем проникнуть в Страну Манчкинов, как будто отправились на базарный день. Кто знает, как яростно сейчас охраняются эти границы? Значит, у тебя сохранилась остаточная привязанность к Элли. Хорошо. Но кем бы ни оказалась эта Элли в наши дни, она наверняка не захочет, чтобы ваш ребенок подвергался опасности?
Лир видел в этом мудрость, но не милосердие.
Бррр прочистил горло.
- Элли не имеет никакого отношения к гражданской войне между жителями страны Оза и жевунами. Она политическая заключенная не меньше, чем Нор в ее возрасте. Если бы Рейна была в такой же ситуации, разве мы не прошли бы через ад, пытаясь спасти ее?
- Для тебя за каждой кампанией стоит ушибленный ребенок, не так ли, - сказал гном, - Я просто говорю.
- Она уже будет матроной, - возразил Бррр, - и в любом случае она попросила меня присмотреть за Лиром. Разве она не заслуживает того же? Какие у нее друзья в стране Оз, если не мы?
- Это отвлекающий маневр, - настаивал гном.
- От чего? Спасаешь свою собственную шкуру? Я готов к выходу, - сказал Бррр.
Как и Нор. Была причина, по которой Лев и Нор были парой. Теперь Бррр видел это более отчетливо. Нор не была домоседом, и Бррр тоже предпочел бы быть в поиске. В этот поздний период, с артритом в бедрах и постоянным галитозом, Бррр обнаружил в себе определенные качества Льва, которых раньше не замечал.
Дело дошло до голосования. Все решили уйти, кроме мистера Босса, который устал от бесконечных поездок. У Рейны ее мнения не спросили.
Искинаари, которая после визита Дози начала следовать за Лиром примерно в восьми футах позади, как жена вождя Арджики в шали, только более разговорчивая, сказал:
- Пойдем. Чего мы ждем? Если эта хорошая погода испортится, нас завалит снегом так же глубоко, как Элли. Всю долгую зиму.
На восьмой день холодной солнечной погоды, своего рода оттепели, когда булыжники были сухими от снега, но земля все еще была достаточно твердой, чтобы не быть грязью, они запрягли Бррра в оглобли мертвых Часов. Лир завернул Гриммуар в то, что осталось от старого черного плаща Бастинды, и понес его под мышкой.
Рейна уклонилась от протянутой руки Нор, вместо этого прижав ее к себе. Тай ехала на плече Рейны. Маленькая Даффи крикнула:
- Давай, ну же, - когда мистер Босс притворился, что умер от инсульта, но он встал и заковылял за ними.
Они прошли треть пути вниз по склону, когда Рейна внезапно сказала:
- Подождите, но мы забыли метлу.
- О чем она квакает? - спросил гном.
Лир поднес руку ко рту — милая Озма, в напряжении момента и в присутствии Гриммуара он оставил ее позади, — но Рейна бросилась обратно на холм. Несколько мгновений спустя она вернулась, перекинув метлу Бастинды через плечо.
- Где ты взял эту блохастую штуку? - спросила Малышка Даффи.
- Застряла в ровной щели в камнях, проходящей под Ледяной Рыбой, - тихо сказала Кендла, - Как она ее там нашла? Я думала, мы достаточно хорошо это спрятали.
- Леди Рыба сказала мне, что это было там, и чтобы я не забывала ее, - сказал Рейна, - Я почти забыла, но потом вспомнила.
Что бы ни сопровождало их в спуске по склону — настроение, дух, предчувствие, пугливость, ощущение как миссии, так и угрозы — заставляло их довольно долго молчать. Искинаари была первым, кто вырвался из этого, спев песенку для пивного зала
Ночь темна, моя курочка, моя курочка
Романтика в воздухе, мой голубь, моя утка;
Чем меньше я вижу тебя, моя дорогая,
Тем больше я благословляю свою удачу.
Приблизься для поцелуя, приблизься для кудахтанья,
Я взойду на борт и слепо...
пока они не велели ему заткнуться.
Лир и Кэндл так давно прошли через перевалы к северу от Рукава Гастайла, что с трудом узнали дорогу назад. Шесть, семь лет назад, не так ли? И в другое время года. Теперь, когда оборванные путники покинули свое убежище, холодный ветер трепал их плащи, гривы и шали. Лир оглянулся, прищурившись, туда, где Алтарь Божьей Коровки прижался к склону. Он подтолкнул Кендлу, чтобы посмотреть. Он был скрыт от посторонних глаз, хотя они знали, где он находится.
Мистер Босс настаивал, что он больше не собирается брать Часы в Страну Манчкинов. Он не доверял этим маленьким капризным человечкам, за исключением, конечно, своей жены. Кто знал, не издал ли генерал Вешникост приказ об аресте на основании того, что Часы предсказали какую-то катастрофу, связанную с драконами в Тихом озере? Гном предпочел бы попытать счастья в стране Оз, сказал он.
Поэтому спутники повернули головы на восток, в сторону Разочарований и дубового леса. Может быть, они оттягивали момент, когда им придется расстаться. Этот момент наступит достаточно скоро, возле одного из великих озер или другого. Никто не был уверен в относительных расстояниях по местности, но в стране Оз увы, как правило, рано или поздно оказываетесь там, куда вам нужно.
Небольшой крюк, петля на восток, будет их завершением, по крайней мере, на данный момент. Кто знает, сколько времени им осталось провести вместе? (Кто когда-нибудь узнает?) Не называя это так, они все чувствовали тягость своего неизбежного расставания. По крайней мере, все взрослые так делали. О чем думал Рейна, или Тэй, или, если уж на то пошло, Дракон Времени, скрючившийся в параличе там, наверху, невозможно было догадаться.
Они пробирались по высокогорным лугам и мимо уступов из чахлых деревьев, через низменные заросли защищенных елей, вдоль русел рек, частично покрытых льдом. Потепление вернуло воздуху ощущение гниения сосновых иголок и грязи, но в воздухе также чувствовалась кислинка льда.
Они шли прямо в ловушку.
Или они наконец-то шли домой пешком.
Они не знали — кто знает?— куда они направлялись.
Но мир был особенно великолепен на этой неделе, в этом месте. Взгляните на больной лес к западу от Великого Келса, омраченный некоторыми Разочарованиями. В основном безлюдный из—за бесплодной почвы - только кустарник мог расти на ветру у Келса, и только упорные и озлобленные фермеры удосуживались держаться. Несколько некрашеных усадеб были убогими, сараи для фермерских коз были такими же, как и для фермерских детей. Компаньоны, как могли, избегали человеческих поселений, предпочитая разбивать лагерь среди оленьего помета и кроличьих следов в чащобных лесах.
Затем налетел ливень и пронесся над их головами. Их движение замедлилось из-за грязи, и они не могли развести огонь. Маленькая девочка дрожала, но не жаловалась. Через четыре или пять дней они подошли к дольмену, на котором кто-то нарисовал пункты назначения. На одной стороне было нацарапано "БРОД ЧЕРЕЗ РЕКУ ВИНКУС", НА ВОСТОКЕ, со стрелкой, указывающей направо. На другой стороне было написано "МАНЧКИНИЯ" И "ТИХОЕ ОЗЕРО".
Бррр хотел повернуть на запад, но Лир остановил его.
- Мы находимся не более чем в дне или двух езды от фермы Apple Press в другом направлении, - сказал он им, - Где родилась Рейна. У нас еще есть два месяца, прежде чем Элли сможет отправиться с Гликкуса, чтобы предстать перед судом. Давай проведем пару дней на ферме. По крайней мере, у нас будет крыша над головой. Мы можем высохнуть. Согреть ребенка. Может быть, что-то сохранилось в корневом саду после всех этих лет.
- Я собирался не для ностальгического тура, - сказал мистер Босс, но Лир настаивал. Кэндл согласилась, что они могли бы провести ночь или две у огня в очаге, прежде чем отправиться через всю страну в Страну Манчкинов. Поскольку это была лишь короткая остановка в их продвижении, компания развернулась, держа Великих Келов справа от себя. Массивная крепость из базальта, вечнозеленых растений и снега выглядела негостеприимной, но захватывающей дух.
В ту ночь дождь ненадолго прекратился. Компания по очереди пела у костра и рассказывала истории. Нор рассказала историю о четырех невероятных рукопожатиях. Кендла пела на куа'ати, что-то длинное и невыразимо скучное, хотя все улыбались и раскачивались, как зачарованные. Искинаари забарабанила плот гусиных порождений, а мистер Босс, наконец, вынырнул из своей сонливости и выдал несколько коротких стихотворений сомнительного достоинства.
Некий молодой ученый из Шиза
Прямо перед викториной по философии
Глотал шампанское по частям
чтобы он мог заявить.
"Я пью, а значит, я есть".
И
Милая культурная молодая Винки
могла в танце делать такое.
что приводило в восторг молодых людей.
которые кричали: "Сделай мне еще раз!"
- Я сделаю, - сказали Нор, Кендл и Маленький Даффи, все сразу.
Даже Лир, без особой уверенности в своем тоне, попытался выудить из памяти обрывки песен, которые он пел, когда был на службе. У него получилось лишь немного из той, что называлась, как он думал, "Возвращение его превосходительства Оджо".
Пойте о! о призрачном фаэтоне воина.
Несущего Оджо через гору.
Его сатурническим мечом был скимитар Луны.
Скоро, гремел Оджо, скоро месть!
Это продолжалось слишком долго, и никто не мог понять, чего добивается Оджо, а Лир сказал, что это вполне стандартная процедура для военных. Но тут Маленькая Даффи вспомнила кое-что из своего детства.
Джек, Джек, Тыквоголовый
"Как все происходит сейчас?" Она попробовала снова.
Джек, Джек, Тыквоголовый
Проснулся к жизни в тыквенной постели
Позавтракал тыквенным хлебом
Упал и раздавил свою тыквенную голову

Пошел к фермеру, а фермер сказал.
Тыквы разбиваются, но не могут быть мертвыми.
Посади свои мозги в тыквенную грядку
И вырастишь себе новую голову.
Так он сказал, так он сказал, так он сказал.
Потому что фермер любил свой тыквенный хлеб.

Рэйна восхитилась и захлопала в ладоши.
- Это детская частушка из крепкого аграрного общества, - сказал Лев, - без сомнения.
- У тебя есть песня, которую ты хочешь спеть? - спросила Кендла у Рейны.
- Однажды я знал о рыбе, которая была заперта в комнате в форме яблока во льду. Но я не знаю, что с ней случилось, - Они ждали на случай, если она вспомнит; они ждали с тем ласковым и назойливым терпением, с которым старшие возлагают ожидания на плечи молодежи. Однако, когда Рейна заговорила снова, она, казалось, не замечала их аппетита к чему-либо еще, связанному с рыбой. Она сказала:
- Я не знаю, что с нами будет, - Она произнесла это как вопрос.
- О, хорошо, - сказала Кэндл, - Никто из нас этого не знает
- То, что с нами происходит, - это шутка, и не притворяйся, что это не так, - сказал карлик.
- То, что с нами происходит, - это сон, - твердо сказал Лир, - Время пойти пописать, Рейна. Я провожу тебя немного в сторону.
Тэй никуда не отпускала Рейну, не побежав за ней, какой бы спящей она ни казалась. Он проснулся, когда Рейна двинулась, и последовал за Рейной и ее отцом в слепую скаттеркойну, где Лир повернул голову ровно настолько, чтобы изобразить скромность, но недостаточно далеко, чтобы позволить Рейне скрыться от его периферийного зрения.
Они бродили еще три дня, пробираясь по грязи и продираясь сквозь дождь, который иногда сменялся снегом. Между низкими усталыми холмами, через безымянные долины, образованные потоками, стекающими с Келов в течение десяти тысяч лет.
- Ты должна знать, приближаемся ли мы к ферме, - сказал Лир Кэндле, когда они пробирались по склонам шалоу. Их лодыжки болели от наклона, - Ты можешь видеть настоящее.
- Это больше не настоящее, - сказала Кэндл, - Ферма Apple Press теперь в нашем прошлом, и один холм выглядит почти так же, как другой.
Наконец они обнаружили правильное расположение склонов и спусков и начали спускаться по древним сельскохозяйственным тропам, расчищенным для прохода животных. Они вышли на сужающийся зимний луг. Женщина с широкими бедрами, корзиной и набором ржавых лопастей, двигалась по странно красивой зелени, влажно светящейся в тонком снегу и редеющем дожде.
- Пока я живу и дышу, - сказала Маленькая Даффи.
Женщина повернулась, выпрямилась, уперев руку в бедро.
- Итак, блудный отступник возвращается в монастырь, - сказала она, - Пришло время аллилуйи; достань бекон из кладовой и обрежь заплесневелые кусочки.
- Я тоже рада вас видеть, сестра доктор, - сказала Малышка Даффи, - Что ты здесь делаешь?
- Вдвое больше работы я бы сделала, если бы вы не сбежали, - сказала сестра Доктор, - Если ты пришла домой за прощением, то сначала тебе придется изрядно покаяться. Кто ваши попутчики в путешествии? - Она достала очки из кармана фартука и немного отступила назад, чтобы посмотреть на Часы у луговых ворот, - Опять эта штука? И Лев — сэр Бррр, я помню, я еще не настолько помешана — и гном тоже. Итак, ты присоединилась к секте, сестра Аптекарь.
- Теперь я Малышка Даффи, - сказала Жевунья, - Я покинула монастырь.
- Я полагаю, что да, - Сестра-доктор так яростно захлопнула очки, что одна линза выскочила и затерялась в снегу. Рейна и Тэй откопали его для нее, - Ты здесь, чтобы спеть несколько языческих гимнов и передать корзину? Вы не получите от нас ни денег, ни утешения.
- Я всегда восхищалась твоей щедростью, - сказала Маленькая Даффи, - Но что ты здесь делаешь?
- Пытаюсь сохранить сообщество вместе, вот что. Когда армия Оза два года назад двинулась на монастырь, у нас не было другого выбора, кроме как бежать. То, что ты отлучился при первой же возможности, не осталось незамеченным. Мы предположили, что вы, должно быть, поспешили вернуться на родину, - Она сказала "родина" так, как если бы говорила "болото".
- Я вернулась, чтобы освободить наших гостей из их запертых комнат, - сказала Малышка Даффи, - и я ни перед кем не извиняюсь за это. Я упала на лестнице, и к тому времени, как я пришла в себя, твоя пыль на горизонте уже осела. Спасибо за демонстрацию женского общества. Сестра.
- Хорошо, пусть прошлое останется в прошлом и все такое, - сказала сестра Доктор с новой живостью, - В панике совершаются оплошности. Вы пришли, чтобы воссоединиться со своей общиной?
- Я не знала, что ты здесь.
- Где еще мы могли быть? Монастырь был сожжен дотла.
- Сестра Доктор. Монастырь сделан из камня.
- Ну, я имею в виду крыши и этажи. Мебель, такая, какая она была. Здесь не к чему возвращаться без масштабных усилий по восстановлению. И наш божественный император страны Оз не собирается направлять средства на ремонт миссионерского аванпоста, который он приказал сжечь. Так что мы здесь остановились.
- Как ты нашла это место?
- Он всегда принадлежал монастырю, - ответил монтия, - Еще во времена Высшей Горы, как вы, возможно, помните, некоторые искусные ремесленники среди нас использовали это внешнее поселение как место, чтобы спрятать печатный станок.
Мы анонимно распространяли листовки, предостерегая от усиления теократии императора. Ха! Если бы мы только знали. И он божественен, можете ли вы поверить в это. Не самый удачный карьерный шаг для кучки незамужних женщин, пытающихся жить в тени. И с леди Стеллой, нашим спонсором, не меньше. О, держу пари, для нее это тоже большая досада, если только она не справится с этим.
Бррр посмотрел на Маленькую Даффи, чтобы посмотреть, как она восприняла новости о своей бывшей общине. Маленький сверток из Страны Манчкинов, казалось, чувствовал себя как дома, ведя эту дискуссию с коллегой, который был одновременно и товарищем, и противником. Лев сказал:
- Новости о старой команде все очень хорошие, но мы здесь больные, промокшие и более чем немного проголодавшиеся. Я надеюсь, вы собираетесь пригласить нас войти.
На этом сестра-доктор, казалось, пришла в себя.
- Ну что ж, у нас меньше, чем когда-либо было, но тем, что у нас есть, мы охотно делимся. Интересно, нравится ли вам зимняя брокколи?
- Горячая ванна была бы более привлекательной, - сказал Лир.
Сестра Доктор снова достала очки, вытерла с них капли дождя и посмотрела на него через неповрежденные линзы.
- Мне показалось, что я узнал этот голос. Это Лир, не так ли — тот, о ком говорят, что он сын Бастинды. О, теперь суп закипает. Что ты делаешь с этими людьми?
- Может быть, надеялся на ужин.
- Я принесу вам что-нибудь, что-нибудь для каждого из вас, - Она сложила инструменты в корзину и оглянулась через плечо, - Но на ферму заходить небезопасно. Дайте мне кое-что организовать, и я вернусь.
- Почему небезопасно? - спросил мистер Босс, - Мы можем защитить себя от монтий в пустоше.
- Сначала поешьте, потом поговорим. Просто сидите здесь и никуда не отходите.
- Ну, мы не собираемся разрушать баррикады, но я скажу, что у нас ребенок с хилой кожей. Горячий ужин был бы очень...
- Это приказ, - сказала сестра доктор. Маленькая Даффи положила свою руку на руку гнома, и он замолчал, хотя и зарычал, как брандмейстер.
- Разведите костер, это не повредит, - добавила матушка, - В полумиле отсюда, возле того места, где кончается фруктовый сад, сложены сухие дрова.
Они шли по яблоневому саду — канделябр из ветвей, украшенный снежными веточками, не так уж сильно отличался от яблоневого цвета, — и Лир вспомнил случай волшебства, свидетелем которого он был здесь. Используя силу своей музыки и собственную мускусную способность, Кэндл успокоила голоса мертвых, чтобы помочь принцессе Насте сбросить человеческую личину и вернуться к своей природе Слона, и, наконец, умереть так, как она хотела и в чем нуждалась.
А теперь вернемся к этому фруктовому саду...! Еще один сезон, еще один потрясающий момент в его жизни. Полезный, а не угрюмый. Он потянулся к руке Кэндл, и она сжала его в ответ. Может быть, все будет хорошо. Рано или поздно.
Он вспомнил о уличной печи на некотором расстоянии от фермерского дома и сараев. Они развели костер. Решетка была закрыта колпаком, а дымоход зацеплен крючком, так что огонь мог гореть во время прерывистого дождя. Они промыли немного брокколи, которую оставила сестра Доктор. Они жевали древесные соцветия, надеясь на лучшее. Рейна сидела ближе всех и становилась менее серой. Через час монтия вернулась с ослом, на котором были навьючены корзины и сумки с бутылками кларета, ветчиной, связками лука и витками кислицы. На скатерти, когда-то расстеленной, виднелись шесть буханок лукового хлеба и подгоревший на дне карамельный торт.
- Небеса, - сказал Лев, - Полагаю, вы не захватили с собой портвейна или сигар?
- Монтии проникают сквозь сигары, как термиты сквозь дверные щели. У нас нет никого лишнего
- Так и думал, что ты это скажешь.
Под седельными сумками сестра Доктор сложила четыре или пять шкур и два шерстяных одеяла. Дождь снова прекратился, но тени посинели от мороза. Лир собирался возобновить запрос на проживание в помещении, но сестра Доктор предвосхитила его просьбу.
- Боюсь, вам не разрешат остаться, - сказала она им, - Я отвлеклась, увидев сестру Аптекарь — Маленькую Даффи, как она себя сейчас называет. Я действительно не осознавала всей сложности, пока не поняла, что с тобой Лир. Для тебя слишком опасно входить в дом. Никто не должен знать, что ты здесь.
- У вас есть подсадные голуби среди монтий? - спросил Лев, - Вот тебе и весь твой заявленный нейтралитет.
- Я защищаю своих сестер так же сильно, как пытаюсь защитить тебя. За последние два года нас трижды посещали эмиссары вооруженных сил ИГ, чтобы проверить и посмотреть, кто прошел через это. Я не могу поручиться, что каждый голос в нашем женском обществе одинаково предан нейтралитету — как я могу? Как я могу умолять о знании всех их душ? Я также не могу подтвердить, что они выдержали бы жесткий допрос, если бы следователи пронюхали, что мы что-то скрываем. Для всех будет лучше, если ты будешь двигаться дальше.
- Что они ищут? - спросил Лир, И когда они были здесь в последний раз? - одновременно спросила его сводная сестра.
- Вы так долго ускользали от них, что некоторые считают вас мертвым, - сказала сестра Доктор Лир, - Но они не верят, что ты унес Гриммуар с собой в Загробную Жизнь. Поэтому они убеждены, что рано или поздно найдут его. Возможно, вы слышали, что вторжение в Страну Манчкинов приостановлено. Армия генерала Вешникоста захватила Тихое озеро, но борьба вокруг крепости Хаугаард - это противостояние. Жители Манчкинии не могут вернуть озеро; и силы ИГ не могут продвинуться до земель Колвен, чтобы завершить повторную аннексию Манчкинии. Фермы Страны Манчкинов не будут продавать хлеб или зерно Озу до тех пор, пока силы вторжения не уступят Воду для отдыха и не отступят
- Никогда не сдавайся, - прошипела Маленькая Даффи почти про себя.
- О, не смотри на меня так, сестра Аптекарь, Страна Манчкинов не умрет с голоду. Но поскольку некому купить хлеб, большая часть их неубранного зерна просто гниет на полях. ИГ тем временем жаждет хлеба, но у него достаточно воды для питья. Я думаю, что термин на игровой доске называется ”тупик".
- Как это отражается на наблюдении за монтиями? - спросил Лев.
- Разве это не ясно, как нос на твоем простом лице? ИГ вновь наращивает свою кампанию по поиску Гриммуара. В надежде, что это может раскрыть секреты того, как высвободить более мощную силу против центральной Манчкинии и нанести удар в сердце правительства на территории Колвена. Заканчиваю работу.
- Короче говоря, - сказала она, - если вы все думали, что находитесь вне опасности, то вы глубоко ошибаетесь. Тот, кто путешествует с Лиром Троппом, подвергается опасности по ассоциации.
- И вы дали нам брокколи, хлеб и вино, - сказала Маленькая Даффи, - Сестра, спасибо тебе.
- Я выполняю свои клятвы. Она передала клубничный компот для ложки на более подгоревшие кусочки карамельного торта.
Они рассказали ей, что слышали о возвращении легендарной Элли в турне. Сестра Доктор не была проинформирована об этом, но ее это не очень интересовало.
- У нас уже некоторое время не было ответной реакции на Великую Засуху, но если она наступит уже следующим летом и накажет поля фитофторозом, у жителей жевунов мало что останется в их казне, чтобы покупать припасы у Оза, и торговые соглашения в любом случае приостановлены. Установившийся сейчас шаткий баланс кажется более или менее мирным — всего несколько солдат погибают в неделю с той или иной стороны, в той или иной стычке, но никто не знает, кто сдастся первым, Оз или Страна Манчкинов.
- Ты стала калорийной, - заметила Малышка Даффи, - Только несколько солдат умирают в неделю? Было время, когда мы с тобой выходили на поле боя, ухаживали за больными и заботились об этом
- Не надо меня преследовать. Я забочусь о вас настолько, насколько могу, но я не трачу энергию на заботу о вещах, которые не могу решить. Я забочусь о своих горнах и держу нас подальше от опасности. Прямо сейчас я кормлю голодных и укрываю врагов государства. Я не могу делать все это и работать в сфере международной дипломатии тоже. Передай мне горшочек с маслом.
Лев сказал:
- Смотри, у нас здесь маленькая девочка. Неужели она не заслуживает крыши над головой на одну ночь? Мы были в пути неделю или больше.
- Не думайте, что я не догадалась, кто она, - сказала сестра Доктор, - Я пытаюсь защитить вас. У тебя что, совсем нет здравого смысла? Или ты действительно мне не веришь? - Она вздохнула, а затем сбросила накрахмаленное ярмо своего религиозного одеяния и без признаков смирения или стыда позволила нагруднику соскользнуть почти до груди. Шрам на ее плече был волнистым, сливового цвета, как застывший тадмак. Блестящий и отвратительный.
- Ты помнишь, как матушка Якл ослепла? Эти люди пришли сюда не для того, чтобы играть в салонные игры. Я пытаюсь как можно более спокойным голосом сказать вам, что вы в опасности на ферме Apple Press. Они знают со слов этого парня Тризма, что вы были здесь однажды, Лир и Кендл, и они подозревают, что это будет одно из мест, куда вы можете вернуться. Они трижды выворачивали дом наизнанку, думая, что все еще могут найти в нем Гриммуар. Нам приходилось исправлять это, как только могли, снова и снова. Благодарю Неназванного Бога за сестру Совблей, вот что я говорю, - Она снова оделась и закончила свою проповедь, - Даже дом может быть прослушан. Вы понимаете, что я имею в виду? У нас странное нашествие жуков-кувырков. Мне сказали, что есть некоторая мысль, что с ними можно связаться — не спрашивайте меня, как. Моя способность постигать тайны распространяется не на науку, а только на веру. Но я не могу быть уверен, что они не способны каким-то образом предупредить следующий контингент следователей о том, что вы были в резиденции, если бы я совершила ошибку милосердия и впустила вас. Видишь ли, - закончила она, - ты не можешь остаться. Ради нас, но и для вашего же блага. Сегодня вечером, идите в сарай, но тихо. Ради ребенка. После наступления темноты. Я сниму сестру Манур с дежурства по уборке мусора. Но завтра вы отправитесь в путь. Никто не станет мудрее, никто, кроме меня и осла. И я могу вынести все, что угодно.
- Она может, - с несчастным видом сказала Маленькая Даффи, когда она ушла, - Мне больше не нравится эта старая кошелка, но она крепкая маленькая печенька, и она имеет в виду то, что говорит. Любой другой в стране Оз раскололся бы под пытками раньше, чем она.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 469
Зарегистрирован: 27.07.12
Откуда: Россия, Усть-Илимск
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms94:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.21 12:48. Заголовок: 10


10

До рассвета. При звуках монтий, начинающих свою молитвенную песню, сестра Доктор пришла с рогом изобилия припасов, которые путешественники могли бы использовать на следующем этапе своего путешествия. Она отказалась советовать им, в какую сторону идти и что делать.
- Я не хочу знать, есть ли у вас с собой Гриммуар, - сказала она им, - Тем не менее, я действительно считаю, что пришло время оставить Часы. Без этого вы двигались бы быстрее, и какая тебе от этого сейчас польза?
Лир размышлял над этим вопросом, пока они ускользали, никем не замеченные, с фермы Яблоневый пресс. Здесь он научился любить женщину — любить эту жену, эту мать их ребенка — и даже больше, он научился любить вообще. Он почувствовал острую боль при приближении, испугался, как бы ни было напряжено его лицо и как бы ни была сжата верхняя губа, что он будет оплакивать потерянного простака, которым он когда-то был. Ему не нужно было беспокоиться. Покидая ферму "Яблоневый пресс", его мысли возвращались к настоящему и будущему, пока они ехали на север по более сухому воздуху.
Искинаари хранила молчание, пока была на ферме. Только после того, как они ушли, Лир вспомнил, что Гусь тоже был там раньше. Поравнявшись с Птицей, Лир спросил ее, какой вывод она сделала по поводу откровений монтии.
- Я могла бы покончить с целым поколением жуков-кувыркунов за полдня работы, - сказал Гусь, - Я должна был подумать, что это может быть очевидно, но кто-нибудь просил меня о