Автор | Сообщение |
totoshka
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 08.10.04 15:25. Заголовок: Откуда берутся имена?
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 10.08.07 12:15. Заголовок: Re:
В таких случаях я беру словарь языка, где есть похожие слова вообще и ищу имена там
|
|
|
Эот Линг
|
| Брутальный фанфишер
|
Пост N: 948
Зарегистрирован: 08.01.06
Откуда: Россия, Мурманск
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 10.08.07 12:34. Заголовок: Re:
totoshka пишет: цитата: | В таких случаях я беру словарь языка, где есть похожие слова вообще и ищу имена т |
| Пааааааааехал ка я за словарем... Тока какой язык брать? Марранские имена по-вашему на какой язык похожи? Они все короткие, отрывистые и какие то гортанные.
|
|
|
Эот Линг
|
| Брутальный фанфишер
|
Пост N: 949
Зарегистрирован: 08.01.06
Откуда: Россия, Мурманск
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 10.08.07 12:35. Заголовок: Re:
Урфин Джюс пишет: Думаю его просто назвать ВАЛГ или ВАЛК
|
|
|
Урфин Джюс
|
| |
Пост N: 499
Зарегистрирован: 23.08.05
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 10.08.07 13:29. Заголовок: Re:
Эот Линг пишет: цитата: | Думаю его просто назвать ВАЛГ или ВАЛК |
| Волк!
|
|
|
Дмитрий
|
| |
Пост N: 5723
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 10.08.07 21:12. Заголовок: Re:
Эот Линг У Сухинова есть Марраны по имени Магдар и Норгон...
|
|
|
Эот Линг
|
| Брутальный фанфишер
|
Пост N: 956
Зарегистрирован: 08.01.06
Откуда: Россия, Мурманск
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 21.08.07 14:42. Заголовок: Re:
лучше уж ВолГГ
|
|
|
|
Отправлено: 21.08.07 17:44. Заголовок: Re:
Эот Линг, вот такие тебе не подойдут? Адыш, Аскан, Белек, Калап, Килен, Кутук, Марыс, Мунат, Орой, Сагал, Содон, Тадак, Тергиш, Туруш, Улай, Чинат, Юдак, Ялат - мужские алтайские и хакасские имена Айлу, Акча, Кара, Санаа, Тана, Тойзу, Укю, Эрте, Эстебе, Янар - женские алтайские и хакасские имена
|
|
|
Эот Линг
|
| Брутальный фанфишер
|
Пост N: 957
Зарегистрирован: 08.01.06
Откуда: Россия, Мурманск
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 22.08.07 11:10. Заголовок: Re:
Пондра АСКАН - ниче так... ЯНАР - но как мужское. Респект
|
|
|
svetlena
|
| |
Пост N: 1
Зарегистрирован: 26.11.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 26.11.07 11:48. Заголовок: Элли
Мне нравится персонаж Элли.
|
|
|
svetlena
|
| |
Пост N: 2
Зарегистрирован: 26.11.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 26.11.07 11:51. Заголовок: Откуда берутся имена?
Элли кто выдумал это имя?
|
|
|
Эот Линг
|
| Брутальный фанфишер
|
Пост N: 1041
Зарегистрирован: 08.01.06
Откуда: Россия, Мурманск
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 26.11.07 14:22. Заголовок: svetlena пишет: Элл..
svetlena пишет: цитата: | Элли кто выдумал это имя? |
| Вообще то англо-саксы, а если конкретнее, то А.М. Волков
|
|
|
|
Дмитрий
|
| |
Пост N: 5839
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 26.11.07 19:41. Заголовок: Эот Линг пишет: Воо..
Эот Линг пишет: У них имя Элис... И я не уверен, что имеется Элли...
|
|
|
Эот Линг
|
| Брутальный фанфишер
|
Пост N: 1049
Зарегистрирован: 08.01.06
Откуда: Россия, Мурманск
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 26.11.07 23:22. Заголовок: Дмитрий пишет: У ни..
Дмитрий пишет: цитата: | У них имя Элис... И я не уверен, что имеется Элли... |
| То что у них есть имя Элли - это стопудняк, сам общался с одной так сказать представительницей англо-саксонского сообщества (вроде австралийка была... не помню, давно было), так вот ее звали именно Элли. Я помниться еще Волкова вспомнил))). Элис - это сокращенно от Алисы, наверное. А Элли - может и от Элизабет, Элеонор, Элен и что-нибудь еще в этом духе...
|
|
|
Дмитрий
|
| |
Пост N: 5842
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 27.11.07 00:14. Заголовок: Эот Линг пишет: Эли..
Эот Линг пишет: цитата: | Элис - это сокращенно от Алисы, наверное. А Элли - может и от Элизабет, Элеонор, Элен и что-нибудь еще в этом духе... |
| Может быть... Все может быть... Кстати да, ты прав... Есть у них имя Элли... Встречал пару персонажей в текстах...
|
|
|
nura1978
|
| горожанин
|
Пост N: 20
Зарегистрирован: 20.11.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 27.11.07 10:53. Заголовок: Эот Линг пишет: Эли..
Эот Линг пишет: цитата: | Элис - это сокращенно от Алисы, наверное |
| Элис - это и есть Алиса. Alice так читается. Что же касается Элли, думаю, сейчас это вполне может быть самостоятельным именем, а исходно, вероятно, сокращение от тех вариантов, которые перечислил Эот Линг (как Гарри уже не только сокращение от Гарольд etc., но и самостоятельная форма ПОЛНОГО имени). К тому же, не будем забывать про имя Элла, также имеющее место быть.
|
|
|
sakt
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 09.10.08 06:02. Заголовок: Урфин Джус.
Урфин-Орфан. Семинарская фамилия Тоже наследие семинарской учености: 'орфанос' по-гречески - сирота. Такую фамилию давали принятым в духовную семинарию сиротам. Джус. Похоже и на английское "сок". И на Jesus.Джесус. Исус. Учтём, что Волков знал несколько языков в совершенстве.
|
|
|
|
Отправлено: 09.10.08 08:51. Заголовок: Может оно конечно и ..
Может оно конечно и не имеет особого значения, но вобще то он ДжЮс... *а еще у нас есть отдельная тема про него *
|
|
|
sakt
|
| |
Пост N: 1
Зарегистрирован: 09.10.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 09.10.08 19:11. Заголовок: totoshka пишет: но..
totoshka пишет: Он и не Орфан, а Урфин. Я лишь обозначил смысловые подтексты его имени и фамилии.Вуалируемые Волковым в изменении букв.
|
|
|
Дмитрий
|
| |
Пост N: 6623
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 14.10.08 12:32. Заголовок: sakt пишет: Он и не..
sakt пишет: цитата: | Он и не Орфан, а Урфин. Я лишь обозначил смысловые подтексты его имени и фамилии.Вуалируемые Волковым в изменении букв. |
| Я не уверен, что Волков думал о подобный смысловых аллюзиях... Впрочем, этого мы уже никогда не узнаем...
|
|
|
Пакир
|
| горожанин
|
Пост N: 311
Зарегистрирован: 20.11.06
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 23.02.09 13:37. Заголовок: Кто-нибудь обращал в..
Кто-нибудь обращал внимание на факт, который я нашёл в одной статье, посвящённой проблеме адаптации переводного текста (на материале Баума)? Цитирую: Сокращения, связанные со страноведческой спецификой, в тексте практически не встречаются, так как текст оригинала содержит сравнительно мало реалий. Вместе с тем из текста при передаче некоторых описаний оказались удалены некоторые реалии, не столько имеющие страноведческую значимость, сколько связывающие этот текст с его хронотопом (начало прошлого века, сельская местность на юге США) или просто кажущиеся лишними как лексические единицы (которые избыточны для текста уровня Elementary или могут нуждаться в дополнительном комментарии) – например, слова shed (сарай), cellar (погреб), gingham (полосатая хлопчатобумажная материя) (интересно, что именно от этого слова А.М. Волков образовал имя персонажа, который у Баума называется Wicked Witch of the East – колдунья Гингема).
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
All
[только новые]
|
|