Пост N: 785
Зарегистрирован: 04.03.12
Откуда: Россия, Краснодар
Рейтинг:
1
Награды:
Отправлено: 23.08.12 13:36. Заголовок: А что бы вы изменили в декалогии Сухинова?
Очень многим читателям Сухинова - а может, и всем - хочется в книгах что-то изменить. Кому-то немножко, кому-то очень многое: от отдельных фраз, объяснений и незначительных эпизодов до всего сюжета в целом. Высказываем свои мечты на эту тему )) (только не так, чтобы: "А я бы вообще Сухинова убрал, не нужен он мне")
Пост N: 37
Зарегистрирован: 24.08.12
Откуда: Россия, Химки
Рейтинг:
0
Награды:
Отправлено: 29.08.12 09:51. Заголовок: немного статистики
Я подсчитал какая часть действия книг Сухинова происходит в Изумрудном городе. ДГ-2 главы: "Страшила-заговощик" и "штурм Изумрудного города" ФИЗ- 2 главы:"булавка Гингемы" и "фея и колдунья" СВВ- первые 3 старницы. МЧ- 5 страниц в главе "Гора Гудвина" ВМС- несколько страниц в главе "гости Изумрудного города" АП- 1 глава- "гнев принцессы Ланги" БвПС-глава "Военный совет", часть главы "армия Магдара" КЛ- часть главы "вести плохие и хорошие" ЧиА- часть главы "Гора ГУдвина" РСиТ-2 главы:"последний совет" и "Волшебная страна в огне" Таким действие книг Сухинова почти не затрагивает Изумрудный город.Он существует как незримый центр, а действие в основном происходит в Голубой, Фиолетовой, Жёлтой и Подземной странах. Предлагаю изменить название декалогии с необъяснимого "Изумрудный город" на "Волшебная страна". Так правильней. А то что Сухинов не посвятил Изумрудному городу ни одной книги( Кроме "Гудвина")- явная ошибка.
Пост N: 910
Зарегистрирован: 04.03.12
Откуда: Россия, Краснодар
Рейтинг:
1
Награды:
Отправлено: 29.08.12 10:01. Заголовок: Неее... Пусть и мало..
Неее... Пусть и мало, но ИГ всё-таки остаётся типа идейным центром, что ли... А "Волшебная страна" - слишком... как бы сказать... Расплывчатое название. Мало ли про какую страну можно сказать "Волшебная". Да и красивее так ))
Вот ещё до сих пор не вспоминала почему-то. Восьмая книга. Те эпизоды, когда на Людушку нападали птички... Хватило бы и того, что они просто его пытались заклевать. А то неприлично, а книга-то детская. И в третьей части этой же книги - как-то мне не очень нравится то, что они там все в воинов Тьмы рядились. Правда, не очень ещё продумывала этот момент, не знаю, как можно изменить... Собственно, то же самое меня всегда отталкивало в первой части девятой книги, когда Аларм выдавал себя за воина тьмы.
Отправлено: 09.09.12 07:46. Заголовок: Начала тут перечитыв..
Начала тут перечитывать книги Сухинова, и обратила внимание, что все стараются говорить "по-придворному", даже когда это не совсем уместно. Ну в самом деле, когда все, вплоть до Летучих Обезьян, называют друг друга "дорогими" и "уважаемыми", это быстро начинает раздражать, меня, во всяком случае. А в "Вечно молодой Стелле" к тому же встречается несколько раз и странная фамильярность, на мой взгляд, подходящая лишь маленьким детям. То Дин Гиор называет Фараманта "Фарамантиком", то Магдар Данора - "Данорчиком". Если первое еще как-то можно понять - все-таки Фарамант с Дин Гиором знакомы много лет, то мне как-то не верится, что Магдар, хоть он король и маршал, стал бы называть уменьшительным именем человека, который, скорее всего, намного старше него. Данору в этой самой книге исполнилось сто лет, а Магдар называется немолодым воином, но явно еще не стариком. И вообще вряд ли марраны - хоть волковские, хоть сухиновские - используют эти слащавые детские прозвища, не вяжется с ними. Лично я бы подобные обращения убрала.
Пост N: 200
Зарегистрирован: 24.08.12
Откуда: Россия, Химки
Рейтинг:
1
Награды:
Отправлено: 09.09.12 09:24. Заголовок: Северный Ветер пишет..
Северный Ветер пишет:
цитата:
И вообще вряд ли марраны - хоть волковские, хоть сухиновские - используют эти слащавые детские прозвища, не вяжется с ними. Лично я бы подобные обращения убрала.
согласен. Марраноам фамильярность не к лицу. Им суровость к лицу.
Пост N: 1385
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг:
6
Награды:
Отправлено: 09.09.12 09:24. Заголовок: Действительно, а мы ..
Действительно, а мы тут все к Изумрудику приыязались. Плохо смотрели. Но это не детская фамильярность, а характерно например для творческих кружков 19 века, вроде "Могучей кучки". Дети-то такие именования не особо любят. Для них это скорее что-то снисходительное и даже презрительное. А происходит, вернее всего из лакейского (наш князюшка).
Отправлено: 14.09.12 15:08. Заголовок: 1. Дочь Гингемы – ка..
1. Дочь Гингемы – какой-то не цельный образ главной героини получился: сначала она, при всей своей вредности, вызывает симпатию, в третьей части превращается в какую-то жуткую злодейку. Замена гигантских орлов и Карфакса на чёрных драконов и Варага по-моему совершенно не нужна и неравноценна. Не нужно было поселять невесту Железного Дровосека в этот жуткий лес призраков. Старение лица Железного Дровосека в значительно мере лишает его образ привлекательности, изменение имени на «Гуд» тоже ни к чему. 2. Фея Изумрудного Города – старение и последовавшее омоложение Элли. Это вообще как-то неприятно, во-первых, жизнь в Большом мире на фоне предстаёт какой-то ненастоящей, во-вторых, не понятно как воспринимать Элли – как старую женщину или девочку, на этом фоне и её история любви с Алармом отдаёт какой-то геронтофилией. К тому же, не было никакого смысла вводить 50 лет между событиями новых книг и Волшебником Изумрудного города, тем более, что ничего значительно ходе них не произошло. Железный Дровосек, пытающийся убить Элли – это перебор. Отказ Страшилы править Изумрудном городе искажает образ персонажа. У Волкова он – именно мудрый правитель, а без власти получается каким-то ненужным. 3. Секрет Волшебницы Виллины – Аларм вначале какой-то слишком суровый, дисгармонирует с его образом в дальнейшем. Относительно необитаемости Жёлтой страны- я пока не определился, нравится мне это или нет. То, что Виллина свалила в Гренландию, по сути, бросив своих друзей- как-то ей не к лицу. Пакир, спасший героев от морского змея, потому что «ему не хочется лёгкой победы» - какое-то ребячество. Вообще, слишком много народов в подземелье на фоне которых рудокопы как-то стушёвываются. 4. Меч Чародея – «темный отряд» из почти одних положительных персонажей как-то не к месту. Подчинение Дональда Пакиром выглядит примитивно и неинтересно. История родителей Эльга, когда Пакир дал человеку в жёны самку-монстра – даже взрослому про это брезгливо читать, а книга для детей. Опять-таки, не для детской книги какой-то слишком уж инфернальный город теней. 5. Вечно молодая Стелла – Розовая страна изображена как-то не слишком привлекательно. Во-первых, из-за того, что Болтунам вдруг приписана склонность врать. Во-вторых, придворные выглядят какими-то мелкотравчатыми интриганами, остановка совершенно не похожа на дворец доброй волшебницы. Да и сама правительница ведёт себя как-то нелогично: ещё в древности решила не давать бессмертия и друг наделяет им трёх персонажей. Кстати, совершенно неясно, чем это Дин-Гиор и Фарамант заслужили такую награду, да и Смелый Лев никаких сверхвеликих подвигов не совершил. Поэтому возмущение дворецкого совершенно справедливо, а ответ Стеллы «я не могла поступить иначе» не убеждает ни коим образом. 6. Алхимик Парцелиус – книга в целом довольно скучна, но конкретно на ум ничего не приходит. Сюжетная линия с Кощеем мне как раз нравится (хоть её тут многие критикуют), разве что имя персонажу можно было дать и другое. 7. Битва в Подземной Стране – сражение показано интересно. Разве что напрягает, что в первых книгах армия Пакира показана сверхсильной и то, что она всех не поработила объясняется лишь тем, что пока она не может выйти на поверхность. А тут армия даже не всей волшебной страны ведёт войну на их территории и даже может победить. 8. Король Людушка – книгу помню плохо. Напрягает прежде всего то, что король получился слишком уж комичным для вассала тёмного властелина. 9. Чародей из Атлантиды – вся эта псевдоккультная муть совершенно не нужна. Это и страна мёртвых и вписывание историю Волшебной страны во вселенную а ля Блаватская. Кроме того, в начале книги, там где про Аларма есть эпизод, где он напился и с непривычки вырубился, из-за чего чуть не погорел. Сам эпизод мне даже нравится, но юный читатель может сделать вывод, что надо привыкать пить, чтобы не попасть в такую вот ситуёвину. Не педагогично-с. 10. Рыцари Света и Тьмы – финал не вразумителен до ужаса. Впрочем, это признаёт сам автор, поэтому останавливаться не буду. Имена «Морефей» и «Баккар» совершенно разные, трудно поверить, что принадлежат представителям одной династии, причём отцу и сыну. Впрочем, многие фентези-писатели не имеют чувства имён. И наконец, в целом: про ненужный промежуток в несколько десятилетий я уже говорил. Неприятно, что Элли отвергла реальный мир и решила остаться в волшебной стране навсегда. Имя «Пакир» не нравится совершенно категорически, потому что похоже на слово «пукать», вся инфернальность Тёмного Властелина развеивается начисто.
И самое главное (хотя сомневаюсь, что автору под силу это изменить) – декалогия представляет собой второсортное подростковое фентези, в котором ни малейшим образом не сохраняется дух великолепных книг Волкова. Нет внутренней доброты и весёлости, присущей оригинальной серии. Волшебная страна изображена как-то невесело и даже пугающе, попасть туда совершенно не хочется.
Пакир, спасший героев от морского змея, потому что «ему не хочется лёгкой победы» - какое-то ребячество.
Это не Пакир был. Это была принцесса Ланга. Тогда просто друзья высказали такое предположение, а в седьмой книге Ланга прямым текстом об этом говорит. Arinor пишет:
цитата:
Имя «Пакир» не нравится совершенно категорически, потому что похоже на слово
Хм. Почему-то вы единственный это заметили. Может, у остальных оно не вызывает такой ассоциации?
Arinor пишет:
цитата:
Волшебная страна изображена как-то невесело и даже пугающе, попасть туда совершенно не хочется.
Пост N: 288
Зарегистрирован: 24.08.12
Откуда: Россия, Химки
Рейтинг:
4
Награды:
Отправлено: 14.09.12 15:34. Заголовок: Arinor пишет: Не ну..
Arinor пишет:
цитата:
Не нужно было поселять невесту Железного Дровосека в этот жуткий лес призраков.
Это нужно было, чтобы показать как ей стало плохо из-за его и бездействия и создать персонаж под названием "Ланга". Arinor пишет:
цитата:
Отказ Страшилы править Изумрудном городе искажает образ персонажа
Мудрый обязательно когда-нибудь додумается до того, что власть- понятие нехорошее. Arinor пишет:
цитата:
Пакир, спасший героев от морского змея, потому что «ему не хочется лёгкой победы» - какое-то ребячество.
Это был не Пакир, а Ланга. Arinor пишет:
цитата:
«темный отряд» из почти одних положительных персонажей как-то не к месту. Подчинение Дональда Пакиром выглядит примитивно и неинтересно. История родителей Эльга, когда Пакир дал человеку в жёны самку-монстра – даже взрослому про это брезгливо читать, а книга для детей. Опять-таки, не для детской книги какой-то слишком уж инфернальный город теней.
Все они, кроме Эльга в этой книге глубоко отрицательны. Про брак Лоота и чудовища как раз чиать не противно в силу отсутствия детской брезгливостии. Город теней показывает, что Пакир по-настоящему страшен. Вам что, больше нравиться рисованое зло, которое легко победить? Arinor пишет:
цитата:
вся эта псевдоккультная муть совершенно не нужна. Это и страна мёртвых и вписывание историю Волшебной страны во вселенную а ля Блаватская.
Ваши религиозные взляды здесь не причём. Автор имеет права создавать любую мировоззренческую и философскую систему мира, кроме фашистской. Разве что обожествление персонажей не надо заниматься. Arinor пишет:
цитата:
в начале книги, там где про Аларма есть эпизод, где он напился и с непривычки вырубился, из-за чего чуть не погорел. Сам эпизод мне даже нравится, но юный читатель может сделать вывод, что надо привыкать пить, чтобы не попасть в такую вот ситуёвину. Не педагогично-с.
По-вашему дети понимают всё наоборот?!!! Arinor пишет:
цитата:
Имя «Пакир» не нравится совершенно категорически, потому что похоже на слово «пукать», вся инфернальность Тёмного Властелина развеивается начисто.
а вот уже полная чушь. Дело в имени, а в его делах. Arinor пишет:
цитата:
И самое главное (хотя сомневаюсь, что автору под силу это изменить) – декалогия представляет собой второсортное подростковое фентези, в котором ни малейшим образом не сохраняется дух великолепных книг Волкова. Нет внутренней доброты и весёлости, присущей оригинальной серии. Волшебная страна изображена как-то невесело и даже пугающе, попасть туда совершенно не хочется.
Сухинов и писал подростковое фэнтази. То что оно второстепенное- по сравнению с Толкиным, Льюсом и Роллинг да, но среди русских книг, которых в этом жанре написано не так много, она первостепенна. Дух Волкова не сохранён- да поймите же вы все наконец, Сухинов и не собирался его сохранять!Он создавал свой мир, альтернативный Волкову, поднимал совсем другие вопросы. Кому нравиться один, кому-то другой, кому-то оба, но нельзя говорить что у Волкова всё хорошо, а Сухинова всё плохо, потому что Волков был первым, а Сухинов вторым! У каждого автора есть свои достоинства и недостатки.
Отправлено: 15.09.12 07:20. Заголовок: Annie пишет: Это не..
Annie пишет:
цитата:
Это не Пакир был. Это была принцесса Ланга. Тогда просто друзья высказали такое предположение, а в седьмой книге Ланга прямым текстом об этом говорит
Понял. Извняюсь, ошибся. Если перые книги серии Сухинова я прочитал ещё подростом и помню неплохо, то последние - несколько лет назад и они пролетели в моей памяти, некоторые детали не запомнились.
Annie пишет:
цитата:
Почему-то вы единственный это заметили. Может, у остальных оно не вызывает такой ассоциации?
Приятно быть единственным. Может и не вызвает, но у меня-то вызывает. Поэтому я бы данное имя безусловно изменил.
Про невесту Железного Доровосека: Donald пишет:
цитата:
Это нужно было, чтобы показать как ей стало плохо из-за его и бездействия и создать персонаж под названием "Ланга".
На мой взгляд, это уже черезчур. Вполне можно было ограничться просто самим фактом разлуки с любимым. Кстати, то, что ЖД совершенно забыл о своей невесте меня и у Волкова коробило...воспримимаю это как ляп.
Donald пишет:
цитата:
Мудрый обязательно когда-нибудь додумается до того, что власть- понятие нехорошее.
У Волкова как раз показана власть, действущая во благо.
Про Тёмный отряд Donald пишет:
цитата:
Все они, кроме Эльга в этой книге глубоко отрицательны.
Как раз не глубоко, потому что их отрицательность ограничена рамками одной книги. Они скорее просто сбившиеся с правильного пути.
Donald пишет:
цитата:
Про брак Лоота и чудовища как раз чиать не противно в силу отсутствия детской брезгливостии.
А по-моему, у детей в этих вопросах, брезгливость как раз выше.
Donald пишет:
цитата:
Город теней показывает, что Пакир по-настоящему страшен. Вам что, больше нравиться рисованое зло, которое легко победить?
Если Вам угодно так говорить - то да. На мой взгляд, оптимально для детских книг зло изображено у Волкова, в частности, в Урфине Джюсе и его деревянных солдатах" (моя любимая книга серии). Ребёнка не нужно пугать, потому что это может не лучшим образом сказаться на его психике.
Donald пишет:
цитата:
Ваши религиозные взляды здесь не причём. Автор имеет права создавать любую мировоззренческую и философскую систему мира, кроме фашистской.
Мои религиозные взгляды здесь действительно совершенно ни при чём. Критиковал я вовсе не оккультизм как таковой (дискуссия о нём всложна и далёко выходит за рамки обсуждаемой темы), а оккультную муть, рождающуюся в результате поверхностного увелечения моными идеями. "уж что-то, а право-то Вы имеете" (из комедии "Гараж", только вот не факт, что её следует включать в своё произведение, в данном случае - не следовало. Что касается, кстати, фашистской системы мира - то я её автор вполне вправе создать. Тёмное фентези бывет достаточно интересным (правда, в дестких книгах лучше этого не делать)
Про эпизод с пьянством: Donald пишет:
цитата:
По-вашему дети понимают всё наоборот?!!!
Вплне возможный вывод из почтённого, лично я бы, вполне вероятно, сделал бы именно его.
Про неблагозвучные ассоциации с именем Пакира: Donald пишет:
цитата:
а вот уже полная чушь. Дело в имени, а в его делах.
И тем не менее мало кому нравится носить неблагозвучные имена и мало кто станет выбирать себе неблагозвучные псевдонимы. Да и писатели прекрасно осведомлены о звуковых ассоциациях, хороший литератор выбирает имена не абы как, а учитывая впечатление, которое данное имя производит на читателя.
Donald пишет:
цитата:
о что оно второстепенное- по сравнению с Толкиным, Льюсом и Роллинг да, но среди русских книг, которых в этом жанре написано не так много, она первостепенна.
Уровень определяется не количеством, а качеством. В данном случае, качество произведения, на мой взгляд, довольно среднее.
Donald пишет:
цитата:
у Волкова всё хорошо, а Сухинова всё плохо
А кто так утверждает?
P.S. если желаете продолжить дискуссию - давайте сначала обсуждать какой-то один момент или хотя бы два-три, а не всё сразу
Пост N: 1045
Зарегистрирован: 04.03.12
Откуда: Россия, Краснодар
Рейтинг:
3
Награды:
Отправлено: 15.09.12 09:25. Заголовок: Arinor пишет: А по-..
Arinor пишет:
цитата:
А по-моему, у детей в этих вопросах, брезгливость как раз выше.
Ну, не знаю, не знаю. Впервые прочла "Меч Чародея" в семь лет и никакой брезгливости не помню. Вот потом, когда уже знаешь, как именно это всё происходило, начинается какое-то недоумение. А дети, которые ещё достаточно невинны в этих вопросах, они хоть кого угодно на ком угодно поженят и ни минуты сомневаться не будут, что это возможно, потому что для них брак человека с чудовищем дальше слов не видится. И раз уж начали про детей. Насчёт Города Теней: он ещё нормально изображён, не страшно. Намного страшнее изображено подземное царство в девятой книге (вот уж это мне неприятно даже сейчас читать). Тем не менее моя двоюродная сестра в шесть лет вполне спокойно это восприняла. Дети сейчас таких кошмаров по телевизору насмотрятся, что для них какой-то город Теней - это пшик. Царство Пакира на них действует уже более впечатляюще. Хотя Сухинов всё-таки, на мой взгляд, изобразил его больше противным и гадким, чем действительно страшным. Хотя это было и не нужно, но и гадости писать было явно лишним...
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 68
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет