Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 02.11.10 17:17. Заголовок: Разносторонняя тема
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 23.08.12 15:21. Заголовок: Дональд пишет: По и..
Дональд пишет: цитата: | По идее- Элизабет или Элен. Но самое странное предположение я слышал от своей матери- она сказала, что Элли- Элеонора. Хотя это самое красивое имя из перечисленных. |
|
Железный дровосек пишет: цитата: | Тут всё это было, и даже больше. Сошлись вроде на Элизабет. |
|
Википедия сообщает, что ещё мог быть вариант Эмили: http://en.wikipedia.org/wiki/Ellie А также Эллисон и Александра: http://en.wikipedia.org/wiki/Allie
|
|
|
|
Отправлено: 23.08.12 15:25. Заголовок: А вот Элли - Алиса: ..
|
|
|
|
Отправлено: 23.08.12 18:29. Заголовок: Мне в детстве, до чт..
Мне в детстве, до чтения Сухинова, казалось, что Элли - это Элизабет, после Сухинова я всё-таки остановилась на Элис, а теперь уже и не знаю.
|
|
|
|
Отправлено: 23.08.12 18:36. Заголовок: Ellie Smith
А мне из всех вышеперечисленных вариантов нравится Элизабет))
|
|
|
|
Отправлено: 27.08.12 19:21. Заголовок: Чарли Блек пишет: А..
Чарли Блек пишет: Чарли Блек пишет: Чарли Блек пишет: цитата: | Ну и, наконец, Ellie может быть полным именем, а не сокращением от какого-то другого имени. |
| Это мы уже проходили.Чарли Блек пишет: Вряд ли, более популярно другое сокращение. Элиссон... На фамилию похоже. Поищем.
|
|
|
|
Отправлено: 27.08.12 19:48. Заголовок: Если бы полное имя б..
Если бы полное имя было Элизабет, то производное было бы Ellie. А если бы Алиса, то Allie.
|
|
|
|
Отправлено: 28.08.12 17:19. Заголовок: А Волков- то знал ан..
А Волков- то знал английский язык? Он ведь мог придумать несуществующие имя похожее на многие существующие.
|
|
|
|
Отправлено: 28.08.12 17:23. Заголовок: Про имена где-то был..
Про имена где-то была тема. Посмотрите в разделе "персонажи". Но в любом случае жителям Большого мира Волков бы имена не придумывал "от фонаря". Он бы брал существующие. Придумывал бы он только жителям ВС. Железный дровосек пишет: цитата: | Элиссон... На фамилию похоже. |
|
Есть такое имя, правда, я чаще встречала в худлитературе вариант Алисон.
|
|
|
Джюс-Джулио
|
| горожанин
|
Пост N: 655
Зарегистрирован: 29.03.12
Откуда: Страна Цветущей Калины, Южная Пальмира
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 28.08.12 17:39. Заголовок: Железный дровосек пи..
Железный дровосек пишет: цитата: | Эллисон... На фамилию похоже. |
| Есть такая американская актриса Эллисон Мэк.
|
|
|
Aranel
|
| горожанин
|
Пост N: 90
Зарегистрирован: 09.01.12
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 28.08.12 18:53. Заголовок: Железный дровосек пи..
Железный дровосек пишет: Нет, она Элис.
|
|
|
|
Отправлено: 28.08.12 19:55. Заголовок: Aranel, мы уже с Дро..
Aranel, мы уже с Дровосеком спорили на эту тему. Ему другая редакция попалась.
|
|
|
|
|
Отправлено: 28.08.12 23:59. Заголовок: Железный дровосек пи..
Не в тему: Железный дровосек пишет:
Приходят же новые люди на форум, которые всех наших прежних версий, погребённых в старинных темах, не читали) Ellie Smith пишет: цитата: | Если бы полное имя было Элизабет, то производное было бы Ellie. А если бы Алиса, то Allie. |
|
На русский язык транслитерируется одинаково: Элли. Не в тему: Annie пишет:
цитата: | я чаще встречала в худлитературе вариант Алисон |
|
В книге "Юные годы", помнится, была одна Алисон)
|
|
|
|
Отправлено: 29.08.12 00:02. Заголовок: Чарли Блек пишет: В..
Чарли Блек пишет: цитата: | В книге "Юные годы", помнится, была одна Алисон) |
| Не в тему: Алисон не слышала, а вот с Элисон встречалась)))
|
|
|
|
Отправлено: 29.08.12 00:10. Заголовок: Безымянная пишет: А..
Не в тему: Безымянная пишет:
цитата: | Алисон не слышала, а вот с Элисон встречалась))) |
|
Я думаю, "Алисон" это просто устаревшая традиция перевода на русский язык. Так же как, например, "Джемс" (Гудвин) вместо современного "Джеймс".
|
|
|
|
Отправлено: 29.08.12 00:18. Заголовок: Чарли Блек пишет: Я..
Чарли Блек пишет: цитата: | Я думаю, "Алисон" это просто устаревшая традиция перевода на русский язык. Так же как, например, "Джемс" (Гудвин) вместо современного "Джеймс" |
| Не в тему: Скорее всего, причём довоенная и раньше, судя по всему... что-то вспомнилось не в тему 2 варианта Таккерей/Теккерей))
|
|
|
|
Отправлено: 29.08.12 17:15. Заголовок: Ellie Smith пишет: ..
Ellie Smith пишет: цитата: | Если бы полное имя было Элизабет, то производное было бы Ellie. А если бы Алиса, то Allie. |
| Тема-то ещё не закрылась, полазьте по страницам.
|
|
|
|
Отправлено: 31.08.12 16:25. Заголовок: Eleanor - Elly(не по..
Eleanor - Elly(не подходит к переводу) Helen - Hellie(не подходит к переводу) Alice - Ally(не подходит к переводу) Alexandre - Allie(не подходит к переводу) Elizabeth - Ellie Ellie - 20 век. Не подходит. Elvira - Elvie. Не Элли вообще. Ella - 20 век. Не то. Alicen - производное от Alice. 20 век и сокращение не то.
|
|
|
|
Отправлено: 31.08.12 16:32. Заголовок: Элиссон может быть и..
Элиссон может быть и фамилией, но...
|
|
|
|
Отправлено: 31.08.12 18:03. Заголовок: Железный дровосек пи..
Железный дровосек пишет: цитата: | Ellie - 20 век. Не подходит. |
|
Почему?
|
|
|
|
Отправлено: 31.08.12 18:08. Заголовок: Annie пишет: Почему..
Annie пишет: Имя Элли, как полное, появилось в двадцатом веке. А наша Элли родилась в девятнадцатом,
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
All
[только новые]
|
|