Сегодня 1 апреля, и я, как обещала, знакомлю уважаемую публику Форума Изумрудного города с лимериками, присланными на Лимеричный фест. Голосований здесь не будет, ибо фест. Но читать, смеяться и веселиться - ОБЯЗАТЕЛЬНО! Единственное напоминание уважаемым читателям, что придирки по поводу содержания - НЕДОПУСТИМЫ, потому что 1 Апреля - День Смеха и мягких беззлобных шуток. Если уважаемые авторы не увидят некоторых своих лимериков, то значит, они были сняты как несоответствующие форме лимериков, о чем раньше предупреждалось. А в 10-х числах апреля (точную дату назову позже) я объявлю авторов лимериков.
Пост N: 604
Зарегистрирован: 17.11.11
Откуда: Украина, Днепропетровск
Рейтинг:
6
Отправлено: 02.04.13 02:13. Заголовок: Над некоторыми долго..
Над некоторыми долго хохотала – спасибо авторам за продление жизни. Над некоторыми же...
Исхожу из того, что авторам уже облегчили задачу. По сравнению с классикой лимериков, здесь не надо ставить в первую строку место жительства героя, а в пятой – перефразировать/повторять первую. Так что если еще и убрать ограничения на размер, ритм и на способ рифмовки – вместо лимериков останутся обычные пятистрочные стихотворения. Для которых, кстати, первые два пункта тоже важны.
Фарамант слыл всегда Марти-Стью, За наружность ли за свою, За усердие в деле, За стремление ль к цели, Иль за храбрость в неравном бою.
Ль/ли в данном случае сильно затрудняет чтение... Особенно в четвертой строке, где по бокам есть еще «ле» и «ли».
Гуамоко хитрец был известный, Раз придумал он план интересный: Чтобы Джюс не хандрил, Его филин женил На Стелле, на фее чудесной.
Последняя строка по размеру не соответствует первым двум.
Чарли Блек - мореплаватель старый - По себе обнаружил забаву. Подражая великим Он писал лимерики Заменяя собою гусаров.
Вторая строка не рифмуется с первой и пятой, ну совершенно...
Был начальник, мы знаем, плохой, Лан Пирот, генерал отставной, Он умел лишь плясать, А заставить приказ исполнять Дуболомий не в силах был строй.
Выпадает четвертая строка.
Штурман звёздный знал много наук, Быстро понял – менвитам каюк И с Ильсором связался. А нам всем показалось, Что арзаков был друг Кау-Рук.
Отсутствие рифмы в третьей и четвертой строках.
По билету по медвежонку Тому вообще сплошное расстройство... Медвежонок плюшевый Том
Удивил изумрудный фандом - Был несносным порой болтуном – Ниже ростом был даже чем гном, Как-то сел задом прямо на трон, Вторая строка задает нормальный трехстопный анапест. Но первая никак в него не вписывается. Минус четыре лимерика, сразу. Вдобавок, в последнем неточная рифма (Том – трон).
Вызывая у Элли улыбку, Он о глазе мечтал на затылке. И хотя три имел, Всё четвёртый хотел Медвежонок, набитый опилками. Неточная рифма в последней строке, и она выпадает из размера.
Ну и пунктуация в массе удручила...
А это не в порядке критики, а в порядке вопроса. У нас там есть анонимус всея форума... Был Лестар, старой ведьмы холоп, От природы весьма твердолоб. Например, как-то раз, Наплевав на указ, Он Бастинде свинтил телескоп.
На какой указ наплевал Лестар, и кому понадобился телескоп – Бастинде (с ее всевидящим оком) или самому Лестару?
Пост N: 605
Зарегистрирован: 17.11.11
Откуда: Украина, Днепропетровск
Рейтинг:
6
Отправлено: 02.04.13 09:38. Заголовок: nura1978, да не за ч..
nura1978, да не за что... Вообще, это вслух хорошо читать, в большой компании. На спор - кто последний устоит на ногах, смеясь. Но для этого ритм держать надо, да.
Пост N: 3207
Зарегистрирован: 01.05.11
Откуда: Путь в долину
Рейтинг:
9
Награды:
Отправлено: 02.04.13 21:14. Заголовок: Едем далее. Коли 1-а..
Едем далее. Коли 1-ая строчка должна рифмоваться со 2-ой и 5-ой, а 3-я с 4-ой, то... Эмералда Джюс пишет:
цитата:
Намудрил что-то нынче Страшила, Не иголки в мозгах - нет, - шило! Он повысил налоги На сады и дороги, Но проблемы они не решили.
Здесь нарушилась рифма. Вторая строчка с первой не стыкуется. Если-б там было "нет, - не шило" или "нет, - а шило", тогда понимаю... Ибо в ней (во 2-ой) один слог пропущен.
Эмералда Джюс пишет:
цитата:
Фарамант, городской Страж Ворот, Симпатичен, не курит, не пьёт. На беду на свою, Так он стал Марти-Сью... Кто ж фанфишеров этих поймёт?
Слово "фанфишеров" всё ломает. Вместо него было бы лучше поставить "фикрайтеров".
Эмералда Джюс пишет:
цитата:
Фарамант, Страж Ворот городских, Изучая фанфики, притих. Гет, энце, джен и слэш, Уж проели всю плешь! Лишь бы автор оставил в живых!
Слово "фанфики" слишком долго тянется, поэтому создаётся ощущение безрифменности. Какое-нибудь другое слово бы вставить, чтоб быстро читалось. То же самое "фикрайты", к примеру. Уже стало по-другому как-то. Получается, что 2-ая и 3-я строчки читаются долго, а 4-ая и 5-ая уже легко и быстро. Так что...
Пост N: 2023
Зарегистрирован: 20.11.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
8
Отправлено: 02.04.13 21:29. Заголовок: Ellie Smith пишет: ..
Ellie Smith пишет:
цитата:
Слово "фанфишеров" всё ломает. Вместо него было бы лучше поставить "фикрайтеров".
это было бы жалко - слово "фанфишер" у нас вроде как фирменное, тут, на форуме, как выясняется, зародившееся а в чем разница для формы стиха, я не чувствую - как и не чувствую вот такое:
Ellie Smith пишет:
цитата:
Слово "фанфики" слишком долго тянется
слогов в нем штатное количество. в чем его протяженность тогда?
Уважаемые читатели! Сегодня я завершаю "Лимеричный фест" и раскрываю карты авторство лимериков, присланных на фест. Итак:
Лимерики №№ 1 – 4 по билету «Страшила» Лимерики №№ 5-12 по билету «Фарамант» Лимерики №№ 13 – 19 по билету «Урфин Джюс» Лимерики №№ 22-24 по билету «Фрегоза» Лимерики №№ 31-33 по билету «Кабр Гвин»
- принадлежат Безымянной;
Лимерик № 20 по билету «Урфин Джюс» Лимерик № 21 по билету «Прем Кокус» Лимерик № 34 по билету «Чарли Блек»
- принадлежат салю;
Лимерики №№ 25 – 29 по билету «Гуамоко» Лимерик № 38 по билету «Эот Линг» Лимерики №№ 39 – 40; 44 – 45 по билету «Лан Пирот» Лимерики №№ 46 – 51 по билету «медвежонок Том» Лимерики №№ 41; 57 по билету «Бойс (Марран)» Лимерики №№ 42-43 по билету «Кау-Рук» Лимерики №№ 52-53 по билету «дракон Вараг» Лимерик № 54 по билету «Сагарот» Лимерики №№ 55 – 56 по билету «Эльг»
- принадлежат Donald'у;
Лимерик № 30 по билету «Кабр Гвин» Лимерик № 35 по билету «Чарли Блек» Лимерики №№ 36 – 37 по билету «Лестар»
- принадлежат Железному дровосеку.
Всем авторам БОЛЬШОЕ СПАСИБО за проявленное чувство юмора, за титанический труд и за подаренное хорошее настроение! Ведь, как известно, смех продлевает жизнь! И своими лимериками, таким образом, уважаемые авторы продлили жизнь всем участникам Форума Изумрудного города! Ещё раз всем СПАСИБО - и авторам, и читателям лимериков!
Спасибо организатору за такое весёлое и интересное мероприятие и за возможность попробовать себя в написании лимериков! Спасибо салю, Donald-у, Железному дровосеку за лимерики!
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 70
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет