Главная сайт Изумрудный город Правила Форума Выберите аватару Виртуальный клуб Изумрудный город

В издательстве «Шико-Севастополь» вышел восьмитомник серии «СОБЕРИ РАДУГУ» Ю.Н. Кузнецова. Твёрдый цветной переплёт, прошитый чёрно-белый блок, 400 иллюстраций О. Бороздиной, И. Буньковой, В. Коновалова, D. Anfuso.
Цена 200 руб. за том.

Заказать у автора: e-mail | vkontakte | facebook

 
Даниил Алексеев «Приключения Оли и Пирата»
Образцом при написании и оформлении были книги А. М. Волкова. Девочка Оля похожа на Элли и Энни Смит, а также Алису Селезнёву, только она наша соотечественница и современница. В истории «Серебряные башмачки» тайный враг подсунул Оле туфельки Гингемы. Девочка решила поиграть в Элли... и оказалась в Голубой стране. Там она встретит Виллину, Кагги-Карр, Элли, Тотошку, побывает в пещере Гингемы и столкнётся с Урфином Джюсом и филином Гуамоко.
Цена 500 руб.
(включая стоимость пересылки)

Заказать у автора: e-mail



АвторСообщение
горожанин




Пост N: 128
Зарегистрирован: 03.07.11
Рейтинг: 0

Награды: :ms17::ms84::ms22::ms23:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.12 10:15. Заголовок: Маленькие пьесы


Продолжаю опыты драматургии.


ГОД ДРАКОНА.

Действующие лица:
Бофаро – король подземной страны.
Карум – пожилой охотник.
Сунол – молодой охотник.
Вахо – дракон.
Нирана – невеста Сунола.
Балур – старый друг Карума.
Пахарь.

В одном действии.
Скрытый текст


Спасибо: 3 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 47 , стр: 1 2 3 All [только новые]


Страж Ворот




Пост N: 2702
Зарегистрирован: 28.05.12
Откуда: Россия, Калуга
Рейтинг: 5

Награды: :ms15::ms17::ms35::ms42::ms19::ms24::ms43::ms85:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.12 22:02. Заголовок: Aust, здорово! http..


Aust, здорово!

Кто меня ещё не знает, тот узнает! (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 210
Зарегистрирован: 03.07.11
Рейтинг: 2

Награды: :ms17::ms84::ms22::ms23:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.12 22:08. Заголовок: Джюс-Джулио, Касталь..


Джюс-Джулио, Кастальо, Безымянная, спасибо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 246
Зарегистрирован: 03.07.11
Рейтинг: 3

Награды: :ms17::ms84::ms22::ms23:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.13 19:13. Заголовок: ТАИНСТВЕННАЯ БОЛЕЗ..


ТАИНСТВЕННАЯ БОЛЕЗНЬ.

Действующие лица:
Ортега – зверолов.
Алона – его жена.
Зелано
Куото – помощники зверолова.
Уконда – синий король.
Шут.

Действие 1.

Синяя часть Радужного дворца. На троне сидит король Уконда. В ногах у него на небольшой скамеечке примостился шут. Перед ними стоит ловчий Ортега.
Ортега (понизив голос). Это уже третий случай за последнее время. Мертвый шестилапый лежит так мирно, будто спит.
Шут (потирает ладоши). Хи-хи-хи, эпидемия. Грипп отдыхает!
Уконда (отмахиваясь от него). Значит, говоришь, никто их не трогает, сами погибают.
Ортега. Похоже, сами.
Шут (вставляет в рот два пальца и пытается свистнуть). Скоро болезнь доберется до дворца. Ох, что будет… что будет… (энергично расшатывает зуб во рту).
Уконда (Ортеге). Ты лучший зверолов во всей Подземной стране, разберись, в чём дело.
Ортега (с лёгким поклоном). Сделаю, что смогу, Ваше Величество.
Уконда. И прошу пока сохранять всё в тайне, незачем сеять панику.
Ортега (указывая на шута). А он не проболтается?
Шут (удивлённо). Чтобы меня из дворца выгнали? Чтобы без куска хлеба оставили? Что я, дурак что ли?
Уконда. Не дурак, потому и держу.
Ортега, пожав плечами, молча выходит.
Шут (кричит вслед). Берегись, Ортега! Всё равно не убережёшься. Не сносить тебе головы (хохочет).

Действие 2.

Каменный лабиринт. Охотники во главе с Ортегой, Зелано и Куото поймали крупного шестилапого.
Ортега. Приручать малютку будешь ты, Зелано.
Зелано. Эй, ребята, тащите его за мной. (Уходят).
Ортега (Куото). А ты чего стоишь? Ступай за ними, я ещё поброжу немного.
Куото (нерешительно). Ортега…
Ортега (недовольно). Что ещё?
Куото (тихо). Вчера мне попался один о-очень странный шестилапый. Не знаю, что с ним случилось, но…
Ортега (раздражённо). Видел и молчи.
Куото. Понял.
Ортега. Догоняй охотников.
Расходятся в разные стороны.

Действие 3.

Синяя часть Радужного дворца. В королевские покои врывается шут.
Шут (возбуждённо). Укокошили! Укокошили!
Уконда (подскакивает на троне). Кого?
Шут (подмигивает ему одним глазом). Ясно, что не меня. Ортега пропал!
Уконда (хватается за сердце). ИщИте!
Шут. Хи-хи-хи, искали. Он в лабиринт пошёл.
Уконда. Позови Куото… и чтобы без лишнего шума.
Шут скрывается за дверью и тут же на цыпочках возвращается с накинутым на голову плащом. За ним идёт Куото.
Шут (глухо из-под накидки). Я как раз пригласил охотника в приёмную, подумал - понадобится.
Уконда. Хорошо. Вот тебе пряник.
Шут (недовольно). Мог бы по такому случаю и два дать.
Уконда. Проваливай. А ты, Куото, немедленно ступай в лабиринт и отыщи мне живого или мёртвого Ортегу.
Куото. Исполню, Ваше Величество.
Шут (кривляясь). Я с тобой не пойду, Куото, мне ещё жизнь дорога!
Зверолов уходит.

Действие 4.

Охотники с бездыханным телом Ортеги у крыльца Уконды. Здесь же находится Алона. Выходит Уконда.
Уконда (Алоне). Как будешь хоронить мужа?
Алона. По обычаю отцов.
Уконда. Да будет так! А где мой шут?
В шестислойной марлевой повязке на лице появляется шут. Он тащит за собой за руку доктора Бориля.
Шут (доктору тихо). Глянь на Ортегу внимательнее, не нравится мне сегодня охотник, ох, не нравится. Совсем не настоящий покойник.
Скрывается прежде, чем Бориль успевает что-то сказать.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 291
Зарегистрирован: 03.07.11
Рейтинг: 4

Награды: :ms17::ms84::ms22::ms23:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.01.14 19:23. Заголовок: УСЫПИТЕЛЬНАЯ ВОДА...


УСЫПИТЕЛЬНАЯ ВОДА.

Действующие лица:
Беллино – Хранитель времени.
Бориль.
Робиль.
1-й королевский лакей.
2-й королевский лакей.
Королевский шпион.
Министр-доброволец одного из подземных королей.

Действие 1.
Главная башня Радужного дворца. Беллино и Бориль.
Беллино (участливо). Как самочувствие?
Бориль (бодро). Как у новорожденного младенца.
Беллино (озабоченно). До сих пор усыпительная вода в голову бьёт?
Бориль (размахивая короткими руками). Клянусь целебным воздухом нашей страны, я здоров как принц Бофаро до ссылки в подземную пещеру.
Беллино. С тех пор много воды утекло. Разумеешь о чём я?
Бориль на всякий случай кивает.
Беллино (понизив голос). Среди нас развелось слишком много новых подземных рудокопов.
Бориль. Вы имеете в виду испивших воды из источника?
Беллино. Я имею в виду нахлебников народа.
Бориль (вздыхает). Да, с элитой в стране перебор.
Беллино. Поэтому проведём эксперимент.
Бориль (апатично). Социальный?
Беллино (кивая). Почти. Проделаем опыты с усыпительной водой и исследуем её загадочные свойства. Подыщи подходящих людей.
Бориль (оживляясь). Есть у меня один ассистент, в медицине смыслит не более шестилапых, зато исполнительный.
Беллино. Робиль? Не годится. Советую взять кого-нибудь из разнузданных лакейских банд или королевских шпионов.
Бориль. Клянусь всеми пиявками мира - это лучший человеческий материал для испытаний.
Уходит.


Действие 2.
Каморка снизу доверху забитая медицинскими снадобьями и препаратами. В ней с трудом помещается высокий, худой и нескладный Робиль. Появляется Бориль.
Робиль (кланяясь). Нижайше приветствую вас, патрон.
Бориль (торопливо). Выкидывай всё наружу.
Робиль (оторопело). Лекарства вашего кооператива, профессор?
Бориль. Ну, какого кооператива, что ты выдумываешь? Так, простой аптеки… и не аптеки даже, а пункта по бесплатному оздоровлению трудящихся подземных рудокопов.
Робиль (растерянно хлопая глазами). А как же торговля лекарствами, мэтр?
Бориль. Забудь, тебе не впервой. В пункте по бесплатному оздоровлению оборудуй исследовательскую лабораторию и подыщи добровольцев.
Робиль (преданно). Ради вашего успеха в медицине готов (делает два шага вперед) пожертвовать собой.
Бориль (скривившись). Противопоказано. Лучше накинь рядно, чтоб тебя не признали их величества короли, и помоги мне отловить у заднего крыльца дворца парочку отбившихся от рук лакеев, да одного зазевавшегося шпиона у чёрного хода.
Робиль. Благодетель, сделаю, как велите.

Действие 3.
Каморка, переоборудованная в лабораторию. На узкой не струганной скамье сидят королевские лакеи и шпион. Перед ними в белом халате на колченогом табурете - Робиль.
1-й лакей (хныкает). Пить…. хочу пить.
Робиль (строго). Потерпи. Выпьешь, когда появится вода в источнике.
1-й лакей. А если не появится?
Робиль (убеждённо). Вода рано или поздно прибудет.
1-й лакей (жалобно). А если слишком поздно?
Дверь в каморку со скрипом отворяется и входит министр-доброволец.
Робиль. А вот и министр из Министерства свободного времени пришёл.
Министр. Я принёс два ведра и чайник воды, больше набрать не успел, она опять исчезла.
Ставит посуду на лавку. Робиль в раздумье смотрит на воду.
Министр (предупредительно). Свежайшая.
Робиль. Вышли все из лабалатории, а тебя, 1-й лакей, попрошу остаться.
Наливает из чайника в пробирку усыпительной воды.
Робиль. Пей.
1-й лакей с жадностью выпивает. Падает на земляной пол каморки и засыпает.
Робиль. Следующий.
Входит 2-й лакей.
Робиль. Пей.
Протягивает ему чайник. 2-й лакей пьёт прямо из носика, потом останавливается, чтобы перевести дыхание.
Робиль. До дна.
2-й лакей (слабым голосом). Не могу, в голове шестилапые скребут, а в глазах драконы прыгают.
Падает рядом с 1-м лакеем и тоже засыпает.
Робиль (в недоумении смотрит на них). Ну, и в чём разница?
За дверью слышен всхлипывающий голос шпиона.
Пить, п-и-ить!
Робиль (коротко). Завтра.

Действие 4.
Три дня спустя. Там же. Бориль, Робиль, шпион и министр.
Бориль (указывая на шпиона). Почему до сих пор не спит?
Робиль (докладывает). Выпил ведро, иксиленц, но вода его не берёт, не усыпляет.
Бориль (поражённо). Клянусь всеми запасами нашатыря… а с виду простой шпион. Надо узнать есть ли ещё в обществе подобные мутанты.
Министр (смущённо). Я.
Робиль. Да и я, признаться, хлебнул изрядно.
Бориль требует кружку, осторожно делает маленький глоток и прислушивается к себе.
Бориль. Вода выдохлась.
Робиль (с энтузиазмом). Мировое открытие! Да здравствует гениальный доктор Бориль!
Бориль (снисходительно улыбаясь). Ты немного преувеличиваешь, но всё равно… продолжай опыты, а мне пора к Беллино.
Уходит.
Шпион сворачивается калачиком на жёсткой скамье.
Робиль (открывая журнал научных наблюдений). Клонит в сон?
Шпион (сварливо). Могу и не спать, просто воды обпился, живот пучит.
Робиль захлопывает журнал (министру). Продолжим игру в кости.
Бросает кубики.

Действие 5.
Полгода спустя. Главная башня дворца. В башне Беллино и Бориль.
Бориль. Клянусь всеми листьями рафалоо, чудесная вода появляется из скалы только раз в месяц и вскоре вновь уходит в глубь земли. Пить усыпительную воду следует свежей, уже через сутки она теряет своё волшебное свойство. Осталось определить, на какой срок усыпляют разные дозы, но тут пока вышла заминка.
Беллино. Кончились лакеи и шпионы?
Бориль. Их как всегда в избытке. Просто наш главный испытуемый впал в летаргический сон. Шпион беспробудно спит уже третий месяц кряду.
Беллино (задумчиво). Идёт на рекорд? Хорошо, но мало. Мне нужно усыпить человека ровно на шесть месяцев, ни больше, ни меньше.
Бориль. Осмелюсь спросить, кого?
Беллино. Не одного, а сразу семерых.
Бориль (присвистывает). Так я и думал. Государственный переворот.
Беллино (недоумённо). Чего?
Бориль (с пониманием). Молчу. Надеюсь, место придворного лекаря при регенте свободно?
Беллино (с сожалением). Доктор, а больной человек.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 295
Зарегистрирован: 03.07.11
Рейтинг: 4

Награды: :ms17::ms84::ms22::ms23:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.14 22:46. Заголовок: ССЫЛКА. Действующие..


ССЫЛКА.

Действующие лица:
Наранья – король.
Мантона – королева.
Бофаро – принц, их сын.

Королевские покои. Наранья возбуждённо ходит вокруг трона. На краешке боком примостилась Мантона и испуганно хлопает глазами.
Наранья (красный от гнева). Знаешь, что принц удумал?
Мантона растеряно пожимает плечами.
Наранья. Надоело пить, гулять, бездельничать, так он решил свергнуть меня с престола. Молчи, Мантона, молчи.
Мантона беспокойно ёрзает на месте.
Наранья. Воспитала наследника, пока я дней и ночей не досыпал на троне. Молчи, Мантона, молчи.
Мантона всхлипывает.
Наранья. Ты вне подозрений, а его накажу. Молчи, Мантона, молчи.
По щеке Мантоны катится слеза. Входит принц.
Бофаро. Вызывали, батюшка?
Наранья (сдерживая ярость). Вызывали.
Бофаро. А вот и я.
Наранья. Вижу. Ты зачем маму расстраиваешь? Молчи, Мантона, молчи.
Бофаро (удивлённо). Когда?
Наранья. Намедни. Молчи, Мантона, молчи.
Бофаро (равнодушно). Не помню.
Наранья. Замышлял измену? Признавайся! Молчи, Мантона, молчи.
Бофаро. Никогда! (Отводя глаза). Ну, почти никогда… очень редко.
Наранья (дотошно). Но всё-таки было?
Бофаро (нехотя). Пару раз было.
Наранья (торжествующе). Вот видишь! А о маме ты подумал? Молчи, Мантона, молчи.
Бофаро (томится). Велите мне уйти.
Наранья. Торопишься?
Бофаро (угрюмо). Чего тут даром стоять, королём ведь всё равно не сделаете.
Наранья (с горечью). Вот он, наследник – чуть что и сразу королём. А ты побудь сначала принцем… до гробовой доски. Молчи, Мантона, молчи.
Бофаро (быстро). Так я пошёл?
Наранья (раздражённо). Сейчас пойдёшь. Далеко. Молчи, Мантона, молчи.
Бофаро. К восточному правителю с поручением посылаете?
Наранья. Дальше. Молчи, Мантона, молчи.
Бофаро. К властителю севера, что ли?
Наранья. Ещё дальше. Молчи, Мантона, молчи.
Бофаро (с досадой). Дальше, вроде, некуда.
Наранья (не отвечая). И прихвати с собой дружков, чтобы не скучно было. Молчи, Мантона, молчи.
Бофаро (с недоумением). Которых? У меня их много.
Наранья. Всех! (Берёт перо и бумагу). Диктуй, записываю, чтобы случайно никого не забыть. Молчи, Мантона, молчи.
Бофаро (непонимающе). Зачем?
Наранья. Я вам новое жильё приискал. Пожизненное. Молчи, Мантона, молчи.
Бофаро (бледнея). Где?
Наранья. Спуск в нижний мир знаешь? Молчи, Мантона, молчи.
Бофаро (содрогаясь). В подземную пещеру? За что?
Наранья (веско). За то, что маму не слушал. Руки за спину. Пошёл.
Мантона (заливаясь горючими слезами). Слово короля - закон, сынок. Не шали в другой раз.


Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 296
Зарегистрирован: 03.07.11
Рейтинг: 4

Награды: :ms17::ms84::ms22::ms23:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.14 22:59. Заголовок: Пьеса "Ссылка..


Пьеса "Ссылка" (как и ряд других в теме "Маленькие пьесы") является шуткой.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 2655
Зарегистрирован: 23.05.08
Откуда: Земля
Рейтинг: 13

Награды: :ms15::ms17::ms35::ms19::ms84::ms21::ms22::ms23::ms24::ms43:
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.14 21:35. Заголовок: http://emeraldcity...



А пьеску по Загадочным снам можно?

скажем "рождение" фрейлины Лориэллы, которое я когда-то просил.

___________________
Я юн летами но стар умом
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 47 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- дома
- никого нет дома
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 59
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Мир Волкова Изумрудная страна Заколдованное королевство - Tin Man Хроники Изумрудного города и его окрестностей Изумрудный город Миры Изумрудного города Изумрудная страна|Магвайр,Баум,Сухинов,Волков Типичный Урфин Джюс *NO SLASH!* Tin Man | «Заколдованное королевство» Друзья Изумрудного города