Отправлено: 09.09.08 13:38. Заголовок: Еще "теру, меруи..
Еще "теру, меруи" ("здравствуйте, друзья") и "эм ното каросси" ("рад тебя видеть") Целые фразы как-никак. Отдельные слова, из которых тоже много чего можно выцарапать: "диавона" - "неуловимый", "ранавир" - "надежное убежище". Из арзакского языка известно только одно слово: "Ильсор" переводится как "прекрасный"
Пост N: 14
Зарегистрирован: 29.06.08
Откуда: РФ, пос. Мосрентген МО (Квартира-в-Доме)
Рейтинг:
0
Отправлено: 09.09.08 22:02. Заголовок: Не не будем буквалис..
Не не будем буквалистами, потому так разберем эти примеры.
Teru meruHi! teru - друзья (звательный падеж собирательного множественного числа общего рода, употребление звательного падежа вместо именительного при повелительно-желательном наклонении и именах действия - грамматическая особенность арзаского и менвитского языков), но в данном случае именительный и звательный совпадают, именительный падеж единственного числа - teHr (eH - преломляющийся e, особый тон).
meruHi - условно-желательное наклонение, 2 лицо, собирательное множественное число, эксклюзив: mer- (основа), -u- (собирательное множественное число), -hi (2 лицо эксклюзив); исходная форма - merKe = мерге "быть", то есть буквально "будьте, друзья".
em noto karossi - я тебя рад-видеть em < emi/mi "я" noto - винительный падеж от ti "ты" karos:i - kar- ("видеть"), -ot- (наклонение со значением "рад", "с удовольствием" и так далее), -s- (настоящее точечное время, то есть "сейчас"), i < im (1 лицо единтвенного числа)
diHawona: diHaw - ловить, on - отрицание, a - показатель женского рода ("звездолет" при олицетворении в менвитском языке попадает в категорию женского рода), исходная форма: diHawoM, глагол diHawKe = диаwге
ranawir < raHM "хороший, надежный" + awir "место" - общего рода
Пост N: 16
Зарегистрирован: 29.06.08
Откуда: РФ, пос. Мосрентген МО (Квартира-в-Доме)
Рейтинг:
0
Отправлено: 10.09.08 15:43. Заголовок: Седьмая Вода пишет: ..
Седьмая Вода пишет:
цитата:
Вообще-то я не сказала, что ответом на это "теру меруи" будет просто "теру"... Так что друзья там - это "меруи".
Тогда так.
teru - это междометие-существительное общего значения (в именительонм падеже), точного перевода не имеет, но буквально означает "добро" (в абстрактно-множественном числе: ter-u, от teHr - "добро", среднего рода)
meruHi "друг" - собирательное множественное число, именительно-звательный падеж, единственное число meHr, -u- - показатель, как в ter-u, со значением собирательности в данном случае, -(H)i - множественное число личных существительных
Отправлено: 15.09.08 18:17. Заголовок: Ладно, пока пауза, п..
Ладно, пока пауза, посмотрю, что там у нас еще есть... Есть менвитские имена. Правда, непонятно, что они из себя представляют (каждая из частей может быть личным именем, родовым, прозвищем каким-нибудь, обозначением какой-нибудь группы и так далее... поскольку они всё равно не повторяются в тех именах, что нам известны, можно принять любое толкование) и из какого языка они пришли (менвитского или какого-нибудь древнего). Баан-Ну Кау-Рук Мон-Со Лон-Гор Гван-Ло Можно заметить только то, что первая часть может заканчиваться на "н" и часто именно на "н" и заканчивается, за второй такого не замечено. И вообще вторая часть всегда односложная и вообще короче первой.
А еще есть восклицание "горр-ау". Его можно представить как сочетание существительного с глаголом в каком-нибудь хитром наклонении, буквально что-то вроде "слава да будет" (сейчас что-то более умное крутилось в голове, но уже вылетело)...
А вот имена собственные Рамерия и Бассания лучше не пробовать раскладывать, они, скорее всего, адаптированы под русский язык и на самом деле звучат совсем по-другому. Есть еще название Беллиора, но нигде не говорится, что оно вообще как-то переводится, так что непонятно, откуда вообще взялось такое название. Даже не знаю, по какому принципу можно назвать свежеоткрытую планету.
Пост N: 1220
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг:
2
Награды:
Отправлено: 23.09.08 01:13. Заголовок: Седьмая Вода пишет: ..
Седьмая Вода пишет:
цитата:
Даже не знаю, по какому принципу можно назвать свежеоткрытую планету.
Именем какой-нибудь менвитской богини, вероятно. Либо это вообще может быть прилагательное: например, в одной из сказок Джанни Родари инопланетяне называли Землю "планета Ясная".
Пост N: 21
Зарегистрирован: 29.06.08
Откуда: РФ, пос. Мосрентген МО (Квартира-в-Доме)
Рейтинг:
0
Отправлено: 09.10.08 22:00. Заголовок: Седьмая Вода пишет: ..
Седьмая Вода пишет:
цитата:
Баан-Ну Кау-Рук Мон-Со Лон-Гор Гван-Ло
По поводу значений еще поговорим. Собственые имена пишутся в официальном языке часто по традиции, их написание расходится с произношением. Сейчас будут приведены официальные традиционные написания и их аналоги в народном менвитском и арзакском, не отражающие особенностей произношения. (По поводу заглавных/строчных - также будет отдельный разговор)
А вот имена собственные Рамерия и Бассания лучше не пробовать раскладывать, они, скорее всего, адаптированы под русский язык и на самом деле звучат совсем по-другому.
Ну да, адаптация. В оригинале rameri < rameriH < ramer-iGe, bassani < bassaniH < badsan-iGe. В народном менвитском remeRi, besseni, в арзакском - ramali, bassani.
Седьмая Вода пишет:
цитата:
Беллиора
В официальном belliHora, в разговорном beLYora, в арзакском beDli.
Кстати, Горр-ау может означать и такое - Слава Императору! Беллиора - может и означать: Прекрасная. И также это может быть имя богини. Скажем, у менвитов была богиня красоты Беллиора.
В китайском в начале слов звук [р] не употребляется. И конечный [к] тоже.
Хорошо... По китайски в русской интерпритации. В русской интерпритации половина японских слов тоже через "Ш" пишется, хотя у японцев такого звука нет и надо писать через "С". Традиция-с, дамы и господа-с...
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 56
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет