Автор | Сообщение |
totoshka
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 08.10.04 15:25. Заголовок: Имена - 2
|
|
|
Ответов - 300
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 12.08.12 00:02. Заголовок: Siverius пишет: Тож..
Siverius пишет: цитата: | Тоже, кстати, всегда об этом думала, что на французское похоже))) |
| Не в тему: А фамилии нема :( У меня в фанфике выдвинута довольно грустная версия, почему у него фамилии нет... (исключая происхождение из Фиолетовой Страны). Siverius пишет: цитата: | Ну и дела))) Значит, есть всё-таки реальные корни у этого имени (хоть и азербайжанские))) |
| Интересно, где ударение у этого Урфана-азербайджанца? :) Мне всегда имя Урфин казалось с ударением на У...
|
|
|
Siverius
|
| Урфинистка
|
Пост N: 190
Зарегистрирован: 02.08.12
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 12.08.12 00:06. Заголовок: Безымянная пишет: И..
Безымянная пишет: цитата: | Интересно, где ударение у этого Урфана-азербайджанца? :) |
| Скорее всего на "а", но мне, по понятным причинам, читается на "У")))) Впрочем, кто его знает, может, так и есть)) Безымянная пишет: цитата: | Мне всегда имя Урфин казалось с ударением на У... |
| Мне тоже (как и многим другим, наверное). Но Википедия утверждает, что изначально, по замыслу автора, имя Урфин было с ударением на "и", но народ прочитал иначе)) Ну, так и вправду звучит лучше)))) УрфИн Джюс - как-то слегка коряво... Кстати, происхождение фамилии Джюс тоже неплохо было бы разузнать - хотя бы для того, чтобы понять, наконец, как она по-аглицки-то пишется) А то каких только вариантов не встретишь))
|
|
|
|
Отправлено: 12.08.12 00:08. Заголовок: Siverius пишет: Кст..
Siverius пишет: цитата: | Кстати, происхождение фамилии Джюс тоже неплохо было бы разузнать - хотя бы для того, чтобы понять, наконец, как она по-аглицки-то пишется) А то каких только вариантов не встретишь)) |
| Что-то не хочется мне связывать эту фамилию с евреями ("jews") - уж очень не жалую криптологию, поиск чёрных кошек в тёмной комнате и теории заговора)) Поэтому, могу допустить, что ноги растут от английского "juice" :)
|
|
|
Siverius
|
| Урфинистка
|
Пост N: 191
Зарегистрирован: 02.08.12
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 12.08.12 00:11. Заголовок: Безымянная пишет: Ч..
Безымянная пишет: цитата: | Что-то не хочется мне связывать эту фамилию с евреями |
| Это насчёт Orphan Jews, что ли? Согласна, версия притянута за уши (да и Урфина в той статье совсем уж чмом обрисовали, что говорит об авторе как об антисемите явном))) Хотя, в принципе, нечто еврейское в Урфине есть)) Не в тему: вспомнилось вдруг - "чмо ты, а не мачо" - это в тему другого обсуждения)) Безымянная пишет: цитата: | Поэтому, могу допустить, что ноги растут от английского "juice" :) |
| Не в тему: То-то мне в имени Биттлджюс всегда нечто родное слышится Но тогда непонятно, какая связь между Урфином и... соком))
|
|
|
|
Отправлено: 12.08.12 00:13. Заголовок: Siverius пишет: про..
Siverius пишет: цитата: | происхождение фамилии Джюс |
|
По замыслу Волкова "Урфин Джюс" означало "Урфин Завистливый". Видимо "Джюс" это какая-то трансформация английского "jealous" или французского "jalous".
|
|
|
|
Отправлено: 12.08.12 00:14. Заголовок: Siverius пишет: То-..
Siverius пишет: цитата: | То-то мне в имени Биттлджюс всегда нечто родное слышится |
| Хм, тоже в детстве связывала Битлджуса и Урфина Джюса :) Siverius пишет: цитата: | Это насчёт Orphan Jews, что ли? Согласна, версия притянута за уши (да и Урфина в той статье совсем уж чомо обрисовали, что говорит об авторе как об антисемите явном))) |
| Да-да, там такое непаханое поле криптологии и теорий заговора) Кстати, недавно набрела на другие образчики криптологических исследований имён из ВС, мне дурно сделалось=)))
|
|
|
|
Отправлено: 12.08.12 00:15. Заголовок: Чарли Блек пишет: ф..
Чарли Блек пишет: Гугл сказал - "ревнивый" :) Урфин-Ревнивец, выходит)))
|
|
|
Siverius
|
| Урфинистка
|
Пост N: 192
Зарегистрирован: 02.08.12
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 12.08.12 00:17. Заголовок: Чарли Блек пишет: П..
Чарли Блек пишет: цитата: | По замыслу Волкова "Урфин Джюс" означало "Урфин Завистливый". Видимо "Джюс" это какая-то трансформация английского "jealous" или французского "jalous". |
| Хм, любопытная информация)) Не в тему: хотя, ИМХО, не такой уж он и завистливый - не припомню, чтобы он кому-то сильно завидовал, окромя Према Кокуса во второй книге... скорее честолюбивый Но Urfin Jealous звучит слегка тяжеловесно... Я его на Девианте прописала как Urfin Jeuse))
|
|
|
Siverius
|
| Урфинистка
|
Пост N: 193
Зарегистрирован: 02.08.12
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 12.08.12 00:18. Заголовок: Безымянная пишет: У..
Безымянная пишет: цитата: | Урфин-Ревнивец, выходит))) |
| А вот это уже ближе к истине, если в образе покопаться)))
|
|
|
|
Отправлено: 12.08.12 00:20. Заголовок: Siverius пишет: Jeu..
Siverius пишет: Интересно, как будет читаться "jeux", т.е. игры? :)
|
|
|
|
Отправлено: 12.08.12 00:23. Заголовок: Ellie Smith
Быть может они придумывают имена, берут настоящие, или немного изменяют их. Чтоб получилось необычно и звучно. Каждое имя, возможно что-то означает и характеризует персонажа по-своему))
|
|
|
|
Siverius
|
| Урфинистка
|
Пост N: 194
Зарегистрирован: 02.08.12
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 12.08.12 00:24. Заголовок: Безымянная пишет: И..
Безымянная пишет: цитата: | Интересно, как будет читаться "jeux", т.е. игры? :) |
| Urfin Jeux тогда вообще изящно звучит, особенно в контексте происходящего)) Комбинатор же, особенно в 4-й и 6-й книге))) "Разбор грехов моих оставьте до поры, вы оцените красоту игры" (с)
|
|
|
|
Отправлено: 12.08.12 00:31. Заголовок: Безымянная пишет: И..
Безымянная пишет: цитата: | Интересно, как будет читаться "jeux", т.е. игры? :) |
|
по-французски кажется читается [жё] ))
|
|
|
|
Отправлено: 12.08.12 00:32. Заголовок: Чарли Блек пишет: п..
Чарли Блек пишет: цитата: | по-французски кажется читается [жё] |
| Значит, не походит :(
|
|
|
Siverius
|
| Урфинистка
|
Пост N: 196
Зарегистрирован: 02.08.12
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 12.08.12 00:35. Заголовок: Безымянная пишет: З..
Безымянная пишет: А жаль, могло очень красиво выйти =(( Значит, остаётся "Урфин Ревнивый" (звучит как королевское прозвище - "Урфин Первый, Ревнивый, Могущественный король...") Да и ещё сейчас вспомнилось... у рудокопов имена какие-то подозрительно испанские по звучанию (а Ортега, к примеру, вообще реально существующая фамилия))
|
|
|
|
Отправлено: 12.08.12 00:37. Заголовок: Siverius пишет: Орт..
Siverius пишет: цитата: | Ортега, к примеру, вообще реально существующая фамилия |
|
Ортега по-испански означает "рябчик". Но Волков мог этого и не знать...
|
|
|
|
Отправлено: 12.08.12 00:37. Заголовок: Ellie Smith
Безымянная пишет: Хм.. А если jux? Подойдет к какому-то языку?))
|
|
|
|
Отправлено: 12.08.12 00:38. Заголовок: Siverius пишет: у р..
Siverius пишет: цитата: | у рудокопов имена какие-то подозрительно испанские по звучанию |
| Или же на итальянские :) У Мигунов - слегка похожи на французские (Лестар), или же непонятно какие (ФрегОза). Скрытый текст Но в моём фанфике Фарамант из местных, "зелёных", происходит :)) Причина появления одного имени другая
|
|
|
|
|
Отправлено: 12.08.12 00:41. Заголовок: Безымянная пишет: И..
Безымянная пишет: В итальянском звук "х" не произносится. Поэтому "Ментахо", "Рахис" и "Ойххо" были бы невозможны. А вот "Фрегоза" - имя, явно образованное от итальянского слова, притом осмысленное.
|
|
|
Siverius
|
| Урфинистка
|
Пост N: 198
Зарегистрирован: 02.08.12
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 12.08.12 00:41. Заголовок: Безымянная пишет: И..
Безымянная пишет: Угу)) Но Ортега - 100% испанское) Чарли Блек пишет: цитата: | Ортега по-испански означает "рябчик". Но Волков мог этого и не знать... |
| Сомневаюсь, что ему надо было разбираться в значении имени проходного персонажа, имеющего более "историческое" значение. Просто назвал понравившимся именем. Вот имена ключевых действующих лиц (тот же Урфин, к примеру) - другое дело)
|
|
|
Ответов - 300
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
All
[только новые]
|
|