Главная сайт Изумрудный город Правила Форума Выберите аватару Виртуальный клуб Изумрудный город

АвторСообщение
Принцесса Изумрудного города




Пост N: 2743
Зарегистрирован: 04.03.12
Откуда: Россия, Краснодар
Рейтинг: 12

Замечания: За личные оскорбления и обсуждение действий администрацииЗа хамство и повторное обсуждение действий администрации после предупреждения
Награды: :ms34::ms97::ms96::ms84::ms24::ms24::ms86::ms85::ms102::ms103::ms106:
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.19 11:16. Заголовок: Имена у Сухинова


Тема об именах вообще тут уже была, но имена у Сухинова, по-моему, заслуживают отдельной. У них своя система (или её отсутствие), свои интересные нюансы и отдельный простор для фантазии - с Волковскими и не сравнить.

Мы останемся навеки фантазёрами,
Даже если превратимся в стариков... (с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 64 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]





Пост N: 15
Зарегистрирован: 28.01.20
Рейтинг: 0

Награды: :ms94::ms31::ms31:
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.20 06:42. Заголовок: Капрал Бефар: Русски..


Капрал Бефар:

 цитата:
Русских читателей же не коробит, что у Джона Сильвера кличка "Окорок", а не "Барбекю", но вот Серебром его фамилию перевести, к счастью, не додумались.


Всё верно вы говорите. Тут надо тонко чувствовать, когда стоит переводить то или иное имя собственное, а когда нет. Как говорила Мария Киселева в древней игре «Слабое звено» - «правило очень простое»: если на языке оригинала человек в имени слышит прежде всего его смысл, тогда переводить надо. Если нет – то не надо. Поэтому клички часто переводятся, а вот сами имена – почти никогда.

Annie:

 цитата:
А ещё Аннушка


О да, ее я тоже заметил. «Русские идут!», как любили говорить когда-то в США.

 цитата:
Вот как раз недавно я тут спорила в теме про Урфина Джюса о любви к положительным/отрицательным персонажам. Возраст не сказался )


Доберусь до тем по Волкову, почитаю.

 цитата:
Мм, кстати, меня это тоже никак не задевало. Как раз это воспринималось как нормальные названия, которые у нас могли как бы "перевести". ВС всё ж не обязательно англоязычна )


Я пролистал (посмотрел первую и последнюю страницы) тему «На каком языке говорят в ВС». Не стал там писать банальных вещей. У меня ответ на этот вопрос прост, как пять копеек: на литературном американском английском, то есть без техасского говора и без ebonics . Это, пожалуй, не совсем логично, но я так вижу.

 цитата:
Гуд у меня ассоциировалось со словом "гудок" или "гул". Так что у меня он Ник, но зову я его всё равно Дровосеком, и о своём имени он сам редко вспоминает ))


Вот, значит, и с Гудом Сухинову на мозги капали. Да, Ник всё же поприличнее будет. Вообще, меньше извращений, товарищ Сухинов! Больше реализьму!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 73
Зарегистрирован: 15.10.19
Рейтинг: 0

Награды: :ms44::ms21:
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.20 14:52. Заголовок: Что у Сухинова короб..


Что у Сухинова коробит:

Аларм. Главный герой и вдруг тревожный звонок... тьфу! Ну почему не Андрес хотя бы?
Пакир... Властелин Подземного царства оказывается факир, фокусник с базара. Взяли бы хотя бы Аримана что ли, мало в мифах злых магов что ли?
Лангу можно бы более зловещей сделать. Долорес например.
Эльг дурацкое имя какое-то. Эрнст хотя бы.
Агнет тоже странное - не звучит оно. Одилия например хорошо звучит.
Магдар тоже странное. Вот Бернардо это да.

Хотя у волкова все эти Баа - ну тоже местаим проседают.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Воин дракона




Пост N: 5516
Зарегистрирован: 01.05.11
Откуда: Россия, Ростов-на-Дону
Рейтинг: 24

Замечания: За флейм и личные оскорбления
Награды: :ms35::ms20::ms96::ms84::ms102:
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.20 14:57. Заголовок: Думаю что имя Агата ..


Думаю что имя Агата получше
А вот сокращение ФИГ (Фея Изумрудного города) очень забавное))

Со мной можно найти общий язык, только прикусив при этом свой. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 655
Зарегистрирован: 13.05.19
Откуда: Россия
Рейтинг: 2

Награды: :ms19::ms93::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.20 19:23. Заголовок: Я даже не знаю, каки..


Я даже не знаю, какие имена у Сухинова мне не нравятся, женские все нравятся, хотя бы у главных героинь. Имя Пакир не очень нравится, у чорного властелина имя могло быть и более звучное, Торн тоже не очень, но всё же звучит лучше чем Гуррикап. Ещё имя Хорал странное, отличается от имён остальных каббаров, и Вараг тоже отличается от имён других драконов ( Чагнар, Салгар), у остальных драконов имена более звучные. И у Нарка имя странноватое.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 64 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- дома
- никого нет дома
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 239
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Мир Волкова Изумрудная страна Заколдованное королевство - Tin Man Хроники Изумрудного города и его окрестностей Изумрудный город Миры Изумрудного города Изумрудная страна|Магвайр,Баум,Сухинов,Волков Типичный Урфин Джюс *NO SLASH!* Tin Man | «Заколдованное королевство» Друзья Изумрудного города