Главная сайт Изумрудный город Правила Форума Выберите аватару Виртуальный клуб Изумрудный город

АвторСообщение
Великан из-за гор




Пост N: 7890
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 32

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.20 13:48. Заголовок: ЛитДокументы из архива А.М.Волкова


Помимо дневников и некоторых рукописей в архиве А. М. Волкова хранятся также папки Литературных документов.

Всего Александр Мелентьевич оформил 31 номерную папку, стараясь придерживаться хронологического порядка, плюс один сводный том. Правда, несколько папок отсутствует — возможно, они лежат где-то в другом месте.

Имеющиеся папки содержат в основном корреспонденцию Волкова — читательские письма, переписку с издателями и редакторами, с друзьями и родственниками, рецензии и отзывы, авторские заявки, официальные приглашения из Союза писателей, буклеты кукольных пьес по сказкам Волкова, поздравительные открытки и телеграммы и т.д.

По большей части, это входящие сообщения, но изредка встречаются копии писем самого Волкова — важные письма он, похоже, писал через копирку, чтобы сохранить экземпляр для архива.

Некоторые из отснятых литдокументов буду выкладывать в этой теме.

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 26 , стр: 1 2 All [только новые]


Великан из-за гор




Пост N: 7891
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 32

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.20 13:49. Заголовок: Александру Мелентьев..


Стихотворение Ирины Токмаковой к 80-летию А. М. Волкова.
[ЛитДок-26 за апрель – ноябрь 1971 года, файл 4]

* * * * *


Александру Мелентьевичу Волкову

Мне в глубины математики
Не проникнуть, как ни бьюсь.
Деревянные солдатики,
И ужасный Урфин Джус,
Элли, девочка сердечная,
Радость, счастье и беда —
Память детства, то есть — вечная,
В сердце нынче и всегда.
Не пройдёт и не заменится,
Не увянет, не уйдёт.
И Царьградской грустной пленницы
Светлое лицо всплывёт.

Взгляд глубокий и пытающий
Снова пристально остёр.
Входит Бруно на пылающий
На бессмертия костёр.

И, поверьте, не напрасно я
Нынче в рифму говорю.
Я писателя прекрасного
От души благодарю.
    Ирина Токмакова


Скрытый текст


Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 6436
Зарегистрирован: 09.03.17
Откуда: Россия, Архангельск
Рейтинг: 2

Награды: :ms35::ms42::ms20:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.20 15:35. Заголовок: Спасибо большое за с..


Спасибо большое за стихи

считать все написанное тут мною- ИМХО!
А Рамерийцы-люди. Такие же,как и мы))))))
Отличаются от наших лишь тем, что менвиты владеют гипнозом...
И дольшей продолжительностью жизни....
Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Великан из-за гор




Пост N: 7934
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 32

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.20 12:10. Заголовок: Заявка А. М. Волкова..


Заявка А. М. Волкова на публикацию ТЗЗ в издательстве «Советская Россия», 14 февраля 1973 года:
[ЛитДок-28 за январь – ноябрь 1973 года, файл 20]

* * * * *


Скрытый текст


Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 1647
Зарегистрирован: 26.03.19
Рейтинг: 7

Награды: :ms35::ms17::ms15::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.20 12:23. Заголовок: То есть получается, ..


То есть получается, что на 14 февраля 1973 года "Тайна заброшенного замка" была полностью готова и Волков считал, что именно эту версию следует издать книгой.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Великан из-за гор




Пост N: 7935
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 32

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.20 12:35. Заголовок: Sabretooth пишет: Т..


Sabretooth пишет:

 цитата:
То есть получается, что на 14 февраля 1973 года "Тайна заброшенного замка" была полностью готова и Волков считал, что именно эту версию следует издать книгой.

Думаю, он считал рукопись готовой к изданию уже в 1969 году, когда дописал черновик первой версии текста. А с заявкой медлил до 1973 года потому, что ждал выхода ОБМ и ЖТ, без которых заявка на ТЗЗ не имела смысла.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 6489
Зарегистрирован: 09.03.17
Откуда: Россия, Архангельск
Рейтинг: 2

Награды: :ms35::ms42::ms20:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.20 12:55. Заголовок: РукопИсь - не книга...


РукопИсь - не книга.
Книга -то,что издано,и продается в магазинах.
ТК эту рукопись, ее могли ещё 120 раз подправить в издательстве , в 73 году все равно ещё книга не была издана , журнальная версия вышла лишь в 76 году , а окончательная в 82 году...
Мы тоже тут многие пишем фанфики по Вигу и Тзз, но книгой же ведь это не считается, а просто фанфик, ну, скажем так, своеобразная рукопИсь, которую издавать вряд ли кто будет :))))))

считать все написанное тут мною- ИМХО!
А Рамерийцы-люди. Такие же,как и мы))))))
Отличаются от наших лишь тем, что менвиты владеют гипнозом...
И дольшей продолжительностью жизни....
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 6490
Зарегистрирован: 09.03.17
Откуда: Россия, Архангельск
Рейтинг: 2

Награды: :ms35::ms42::ms20:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.20 17:04. Заголовок: Книга должна пройти ..


Книга должна пройти редактирование и коррекцию. Должен быть редактор, рецензия на неё должна быть. И книга должна быть переплетена!!!!!! И должен быть художник (допустм, Лв), издательство, тираж, подписано к печати должно быть!!!!
Какой тираж, издательство, художественный редактор должен быть и технический редактор!!!
Это уже в изданнойй книге!!!
А РукопИсь это и есть рукопИсь, хоть в электронном, хоть в бумажном варианте!!!!
Спрашивают ещё :какой переплёт, хочет автор.
Если это детская книга, тот должен быть художник, и на обложке тоже картинка (хотя бы Диавона).
Из чего я делаю вывод,, что настоящей изданной книгой можно считать лишь Тзз-82, что продаётся сейчас везде!!!

считать все написанное тут мною- ИМХО!
А Рамерийцы-люди. Такие же,как и мы))))))
Отличаются от наших лишь тем, что менвиты владеют гипнозом...
И дольшей продолжительностью жизни....
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 140
Зарегистрирован: 04.05.20
Рейтинг: 2

Награды: :ms35::ms34:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.20 23:30. Заголовок: Заявка А. М. Волкова..


Заявка А. М. Волкова на публикацию ТЗЗ в издательстве «Советская Россия», 14 февраля 1973 года:
[ЛитДок-28 за январь – ноябрь 1973 года, файл 20]

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 141
Зарегистрирован: 04.05.20
Рейтинг: 2

Награды: :ms35::ms34:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.20 23:32. Заголовок: Текст письма по скан..


Текст письма по сканам, опубликованным Чарли Блеком в теме http://izumgorod.borda.ru/?1-2-0-00000354-000-60-0 .

Письмо от Всеволода Гучко:
[ЛитДок-25 за декабрь 1970 – апрель 1971 года, файлы 31–51]


Уважаемый (не знаю, как иначе обратиться)
Александр Мелентьевич Волков!

Мне очень нравятся Ваши сказки из серии «Чудеса Волшебной страны». Кстати, Волшебную страну я называю Страна Оз, как Фрэнк Баум (но это — в просторечии, а полное её название — Волшебная страна Оз), а жителей её — озмитами (это их общее название). И Гудвин в моём представлении присваивает себе прозвище «Великий и Ужасный Волшебник Оз» - по названию страны (да не будет это Вам сказано ни в гнев, ни в огорчение!)

Читая сказку «Волшебник Изумрудного города», я решил, что имя Бастинды может служить синонимом выражения «колосс на глиняных ногах», потому что она умела, кричала, старалась показать могущественнее, чем была на самом деле, но стоило её облить водой, как она медленно отправилась на тот свет. Читая сказку «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», я хорошо посмеялся, читая о приключениях с дуболомами и о том, как Урфин Джюс, придумав для себя титул, учил придворных его произносить. А читая сказку «Жёлтый туман» (напечатанную в журнале «наука и жизнь»), я подумал об Арахне: «О, это враг пострашнее всех гингем, бастинд и урфинов джюсов, которые когда-либо хозяйничали в Стране Оз».

И вот как раз при чтении этой сказки у меня в голове возник сюжет, который я посылаю Вам, так как сам не могу писать по нему сказку. Посылаю Вам и название для этой сказки. Я его придумал как раз в Вашем духе — «Колдун из-за Колючего леса».

Часть I. «Паутина». В самом отдалённом уголке Волшебной Страны растёт лес, в котором очень много колючих растений. Он называется Колючим лесом. За этим лесом есть небольшая местность, где живут Квакуны и Пискуны — люди, которые ростом не вдвое, а втрое ниже обыкновенных людей. Названы они так по своему голосу. О других людях ничего не знают, так же как и те о Квакунах и Пискунах, так как Колючий лес непроходим. Кавкуны своей внешностью очень напоминают лягушек: коренастые, большеротые, пучеглазые, с маленькими вздёрнутыми носами. Волосы у них серые или жёлтые. Пискуны, наоборот, тоненькие, стройные, очень красивые. Единственное, что их уродует, — это длинные носы, которые делают их похожих на комаров. Волосы — чёрные или огненно-рыжие, курчавые. Пискуны и Квакуны, в общем-то, неплохие люди, только не ладят между собой. Виноват в этом их король — злой волшебник Патыринарга, паук одного роста с Квакунами и Пискунами (коричневый, а не рыжий: довольно разную нечисть наделять рыжей мастью!) Характером он похож на Арахну, что подчёркивается и их именами (каждое их них по-русски значит «паук»).

Патыринарга не такой могущественный волшебник, как Арахна: стихийные бедствия вроде ураганов вызывать не может, превращаться умеет только в человека и т. д. Но он враг боле опасный, потому что очень хитёр и коварен. Арахна, захотев захватить Волшебную страну, сразу же начала требовать, угрожать, а Патыринарга действует исподтишка. Превращаться он может, как я Вам уже сказал, только в человека, но зато в этих пределах он может принимать любой облик. К сведению любителей издеваться над рыжими: превращаться в рыжеволосого человека Патыринарге ничуть не легче, чем, скажем, в черноволосого (так напишите!). Всё же Патыринарга частенько нацепляет себе рыжие волосы, но не потому, что рыжие ему чем-то угодили, а наоборот: он относится к людям с рыжими волосами так же, как расисты к неграм, и всё время старается их о(???)нить. Но если Патыринарга и может превратиться в рыжего человека, но веснушчатым ему при всём желании не стать, потому что веснушки раздаёт Солнце, а Патыринарга с ним на ножах. Прислуживают Патыринарге те из Кавкунов и Пискунов, которые желают жить за чужой счёт, а также Шакал Кривое Сердце — шпион, ябеда, обманщик и при всём этом самый верный слуга Патыринарги. Патыринарга долгое время живёт за Колючим лесом, не зная, что делается за пределами его владений. Но вот он узнаёт, что там тоже живут люди, и решает поработать их. Проделав узкую дорожку в Колючем лесу, колдун вместе с Шакалом Кривое Сердце отправляется в большую часть Страны Оз. Там он находит себе ещё двух помощников: Ворону Чыгырдык, являющуюся по характеру полностью противоположностью Кагги-Карр, и лицемерного Крокодила Пустые Слёзы, живущего в реке Страны Оз. Кроме того, он впутывает в свои грящные дела доверчивого мальчика Фиола из рода Мигунов (сказано — паук). Кстати, у Фиола волосы как раз рыжие, в лицо густо усыпано веснушками.

Патыринарга сильно насолил озмитам. К тому же ему удалось надолго вывести из строя железного Рыцаря Тилли-Вилли. Узнав об Энни и Тиме, Патыринарга решает сделать своими рабами и их. Он пишет от имени Страшилы фальшивое приглашение на праздник (причём написано в нём, что Энни и Тим — самые желанные гости, и Страшила очень огорчиться, если они не приедут) и отсылает письмо в Канзас с Вороной Чыгырдык (ему удалось узнать, где дорога в Канзас), а сам постарался, чтобы дорога в Волшебную страну была для Энни и Тима безопасной.

Часть II. «В плену». Энни и Тим, прибыв в Волшебную страну, попадают в плен к Патыринарге. Но в конце концов они с помощью новых друзей, найденных ими в царстве Патыринарги, в его отсутствие освобождаются и отбирают у слуг Патыринарги волшебный телевизор, похищенный Патыринаргой у Страшилы. С помощью волшебного телевизора Энни и Тим находят тайную тропинку Патыринарги и уходят из его владений.

Часть III. «Конец Патыринарги». Прибыв в Изумрудный город, Энни и Тим возвращают Страшиле волшебный телевизор и рассказывают о том, что с ними случились. Начинается большая погоня за злым волшебником. Добрые герои гоняются за Патыринаргой по всей Волшебной стране. Они освобождают Фиола, расправляются с Крокодилом Пустые Слёзы, ловят и сажают в клетку Шакала Кривое Сердце... Но Патыринарга всё время ускользает от них. Наконец, добрые герои отправляются за советом к Виллине.

Тем временем Патыринарга тоже пробирается в Жёлтую страну Глотачей и, прикинувшись Виллиной, пытается занять её место в Жёлтом дворце. Там его и ловят добрые герои. Виллина лишает злодея волшебной силы, и колдун превращается в самого обыкновенного паука, который не больно страшен. Ворону Чыгырдык птицы под командованием Кагги-Карр изгоняют из Страны Оз. Остальных слуг Патыринарги угостили Усыпительной водой. Квакуны и Пискуны мирятся. В Колючем лесу прорубают широкую дорогу. Тилли-Вилли починяют.

Только Вы, пожалуйста, не подумайте, что я Свинья: я Вам предлагаю сюжет сказки, а Вы можете делать с ним, что угодно.

Я присылаю Вам и свои рисунки. Они в другом конверте. Вы можете спросить: почему я добрым волшебницам нарисовал на одежде шахматные фигуры, а злым — карточные знаки? Отвечаю: я недавно читал сказку С. Михалкова «Смех и слёзы». В ней шахматы символизируют добро, а карты — зло. Ну, и я туда же...

Придуманный мною сюжет, я думаю, будет сюжетом не шестой, а седьмой сказки. В Жёлтую страну я отправил добрых героев потому, что Вы этого ещё ни разу не делали, и владения Виллины остались чуть ли не «белым пятном».

На своих рисунках не знаю, как кому, а Арахне я, наверное, подобрал очень подходящую масть. Ведь она из всех описанных вами злых волшебниц самая страшная — какая же ей ещё подойдёт масть, если не пиковая? Да и внешность у Арахны для пиковой масти подходящая.

Если редакция «Науки и жизни», на адрес которой я посылаю своё письмо, передст его вам, не распечатывая, перешлите ей обратно письмо, предназначенное именно вам.

Извините, если что не так. С уважением,
Гучко Всеволод, ученик средней школы...

Спасибо: 5 
ПрофильЦитата Ответить
Великан из-за гор




Пост N: 7986
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 32

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.20 21:18. Заголовок: Выкладываю 3 письма,..


Выкладываю 3 письма, из которых можно узнать имя ещё одного персонажа ранней версии ТЗЗ.

* * * * *

Письмо Владимира Бондаренко – Волкову, получено 20 марта 1970 года:
[ЛитДок-30 за июль 1974 – декабрь 1975 года, файлы 109–115]


Все эти дни нахожусь под впечатлением Вашей сказки. Вам удалось найти отличный сюжет, который захватывает сразу. Мы – земляне, и нам интересно знать, с чем летят к нам небесные странники, и что они нам готовят. Правда, карты пришельцев раскрываются с первых страниц, но вещь от этого не становится менее интересной: все-таки очень хочется знать, с каких козырей пойдут наши земляки, кто и как отхлещет завоевателей по щекам, кто влепит им добрый, от чистого сердца пинок в зад, отфутболит их назад в темный космос. Вещь увлекает, заставляет сопереживать с её героями, желая им успеха в справедливой борьбе. И не раз во время чтения ловишь себя на мысли, что ты сидишь и думаешь: а что бы еще сотворить господам неведомой планеты, чтобы еще больше запутать и запугать их, заставить с тоской глядеть на небо, откуда примчались они в поисках легкой добычи.

О положительных сторонах сказки можно говорить много и долго, но я покривлю душой, если скажу, что она получилась столь же занимательной, как «Волшебник изумрудного города» или «Урфин Джюс и его деревянные солдаты». Нет, сюжет её менее динамичен, а язык более тяжел. Вашей новой сказке не хватает одухотворенности, легкости, авторской улыбки – того, что было найдено и с блеском осуществлено Вами в двух первых сказках, говорю «в двух первых» потому, что остальных, к сожалению, не читал.

Сказка, на мой взгляд, перегружена «воспоминаниями». Чувствуется, что Вы были озабочены тем, как увязать её в одно целое с предыдущими сказками, и все время «наводили мосты» к ним. И мостов этих получилось так много, что теряешься, не знаешь, какой из них главный, по которому из них идти. Большинство из них (те, что не имеют непосредственного отношения к данному сюжету) можно «разобрать». И сказка от этого выиграет, так как путь к главной цели станет прямее и короче. «Зигзаги воспоминаний» уводят от главной дороги, сбивают внимание загружают его ненужными, несущественными подробностями. Ведь не все читатели знакомы с Вашими прежними сказками, а «мосты» не восполняют «потери незнакомства» и повисают над рекой сюжета как излишнее украшение.

Задавшись целью (очень хорошей и нужной) вписать новую сказку в ансамбль прежних, Вы населяете её «всеми» героями прежних сказок, а так как их слишком много, то некоторые из них не находят себе «работы», хотя и присутствуют в повести. Почти половину сказки только молчаливо как почетный гость заседает Железный Дровосек, в бездействии помахивает кисточкой хвоста царствующий Лев. и еще многие разгуливают поименно по сказке и не знают, чем бы им заняться. А может, их и не нужно собирать сразу всех каждый раз под одну крышу? Пусть в сказке действуют часть прежних героев, но – действуют, а не сидят И вообще пусть каждая сказка будет самостоятельной, без «воспоминаний», как у Бальзака в его Человеческой Комедии: каждый роман сам по себе, а все вместе – огромное литературное сооружение с одними и теми же главными героями, которые не всегда присутствуют в одном романе.

Вторая, на мой взгляд, беда сказки – обилие действующих лиц, и даже не лиц, а – сил, потому что действуют они массами: менвиты, арзаки, жевуны, мигуны, рудокопы, жители изумрудного Города, лисьего королевства, орлы, летучие обезьяны, мыши, гномы, марраны, дуболомы и целая плеяда одиночек, начиная от Энни и кончая драконом. В таком «букете» масс герои-одиночки затерялись, их индивидуальные особенности не проявились, отчего многие из них получились безликими, наделенными лишь именами, но не душами. В повести названы врач Лонг-Гор, инженер Вер-Ту, полковник Кау-Рук, но они совершенно не раскрыты, и нет возможности определить, что это за люди. Из врагов действует один Генерал. Та же участь постигла Ильсора: он тоже действует в одиночку, его друзья выступают массой, под общим именем – арзаки. Много суетятся и действуют гномы, но опять-таки – гномы в целом, никто из них конкретно. Даже их полковник Кастальо не имеет запоминающегося характера. В то же время у Вас и в «Изумрудном Городе» и в «Урфине» у каждого героя свой характер, у каждого – свое лицо. В тех сказках тоже много действующих лиц, но именно лиц, а не групп и народов. Там каждый был носителем какой-то страсти, этого в данной сказке нет. А так как Вы рассказываете не о ком-то конкретно, а вообще о менвитах, вообще об арзаках, вообще о жевунах и мигунах, то и язык сказки получился слишком общим, он перенасыщен причастиями и деепричастиями.

У меня есть еще несколько мелких замечаний: могли ли пришельцы привезти с собой такое обилие самолетов и вертолетов, целые склады оборудования и такое количество рабочих? Почему они решили завоевать землю, разве они испытывают в чем-то недостаток у себя на планете? Стоит ли дважды приниматься за установку сети радаров или можно обойтись одной на камнях Гингемы? Нужно ли посылать за Энни и Тимом (это уже было в Урфине с Элли) или лучше сделать их гостями Изумрудного Города, их пригласили погостить на лето и они невольно принимают участие в битве с пришельцами? и. д. но все эти замечания настолько мелки, что я решил не обращать на них Вашего внимания и шире сказать о главном, о чем вел разговор вначале.

Мне кажется, что если избавиться от части несущественных «воспоминаний» и от части ненужных героев, а тех, что останутся, наделить какими-то личными чертами характера, вещь станет богаче по содержанию и ярче по краскам – а это в нашей работе главнее.

Если мои замечания покажутся Вам глупыми или малозначительными, забудьте их. Я ведь говорю то, что кажется мне правильным, а Вы – автор, и к тому же Вы опытнее меня, Вам виднее.

Мусе и Кале привет от меня и от дома моего. Обнимаю Вас, дорогой волшебник, и надеюсь, что у Вас еще хватит сил открыть не одну дверь в неведомые, но удивительно прекрасные волшебные страны.

Владимир
Бондаренко.

Скрытый текст


* * * * *

Ответ Волкова – Владимиру Бондаренко, 20 марта 1970 года:
[ЛитДок-30 за июль 1974 – декабрь 1975 года, файлы 21–23]


Москва,
20 марта.

Дорогой Володя!

Рукопись и Вашу рецензию получил. Раздраконили Вы меня очень жестоко, но во многом справедливо.

Это правда, что я старался втиснуть в повествование героев всех моих предшествующих сказок, вот и получилось перенаселение, героям стало тесно.

Значит, придется попросить некоторых убраться и дать место другим.

Некоторые эпизодические герои (особенно из числа менвитов) отпадут просто, насчет других придется подумать и поломать голову.

Не со всеми Вашими предложениями можно согласиться. Вы думаете, что лучше было бы, если бы Энни и Тим просто приехали в В. страну на каникулы – но тогда каким образом окажется там инженер Фред Каннинг? И даже, если ему взбредет в голову отправиться с ребятами, то не возьмет же он с собой взрывчатку и детонатора. А подготовку к взрыву ракеты Пришельцев я считаю очень нужной и драматичной, а особенно ту сцену, когда нужно отменить взрыв и со всех сторон к вражеской базе спешат гонцы, стараясь перегнать друг друга.

Вопрос о количестве самолетов и вертолетов легко решить, часть их они смогут сделать и на Земле, это, как Вы правильно отмечаете, мелочь. То же самое можно сказать и о радарах. Это – техника. Сложнее обстоит дело с характерами, тут придется поработать.

Сейчас мне [не] до этого, на мне висят другие книги, с которыми я должен разделаться, а за «Тайну» я, очевидно, возьмусь летом. Это у меня «сказочное» время.

Сейчас у меня и еще нагрузка: в связи с «Неделей детск. книги» приходится выступать каждый день в школах и библиотеках. И у Вас, наверно, сейчас такая же страда?

Но я ничего, справляюсь, странствую по Москве из конца в конец. [...]

Вам еще раз спасибо за критику!

Крепко жму руку!

Ваш Волков

Скрытый текст


* * * * *

Ответ Владимира Бондаренко – Волкову, 27 марта 1970 года:
[ЛитДок-23 за апрель – май 1970 года, файлы 17–22]


Дорогой Александр Мелентьевич!

Рад, что мое послание к Вам не вызвало у Вас обиды. Рад, что Вы нашли что-то полезное в моих заметках. [...]

И еще одна мыслишка о Вашей «Тайне». Вы спрашиваете: что, если Энни и Тим приехали в волшебную страну на каникулы, то как там мог оказаться инженер Фред Канниг? И Вы знаете, у меня возникла мысль, возможно, она Вам покажется не лишенной смысла: Тим с Энни в волшебной стране на каникулах, появляются пришельцы, надвигается беда, и Тим с Энни советуют послать за Фредом дракона и может быть даже кто-то из них (или оба вместе) летит за ним и уговаривает. И дальше все по тексту. Мне кажется, так было бы естественнее – дети приглашают на помощь взрослого Фреда. [...]

27/III - 70г.
Владимир
Бондаренко

Спасибо: 3 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 6597
Зарегистрирован: 09.03.17
Откуда: Россия, Архангельск
Рейтинг: 2

Награды: :ms35::ms42::ms20:
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.20 21:28. Заголовок: Чарли, спасибо боль..


Чарли, спасибо большое, . что ты находишь новые интересные материалы по ТЗЗ.
и да. . скати, в том , что писал тов Волкову этот самый Тов Бондаренко , есть много справедливых замечаний по поводу аразков и менвитов.
Безликие они у него какие то несколько вышли, да

считать все написанное тут мною- ИМХО!
А Рамерийцы-люди. Такие же,как и мы))))))
Отличаются от наших лишь тем, что менвиты владеют гипнозом...
И дольшей продолжительностью жизни....
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 438
Зарегистрирован: 10.12.19
Рейтинг: 5

Награды: :ms99::ms84::ms31:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.20 07:57. Заголовок: Большое спасибо, Чар..


Большое спасибо, Чарли, очень хорошее письмо и весьма уместные замечания. Бондаренко подметил главное отличие Волкова от Баума - первый вводил персонажей с какой-то функцией, второй - обобщенные народы.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 231
Зарегистрирован: 04.05.20
Рейтинг: 2

Награды: :ms35::ms34:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.20 09:51. Заголовок: от чистого сердца пи..



 цитата:
от чистого сердца пинок в зад, отфутболит их назад в темный космос



Даже не верится, что так могли написать в середине 70-х, а не в наше время. Вернее, в разговорной речи или неформальном письме, конечно, могли, но не в таком достаточно "официальном" стиле письма.


 цитата:
говорю «в двух первых» потому, что остальных, к сожалению, не читал.



Ого, человек пропустил 3-5 книги, но читать черновик шестой всё же взялся?

Чарли Блек пишет:

 цитата:
Ведь не все читатели знакомы с Вашими прежними сказками



Я вот ни тогда, ни сейчас не могу представить себе детей, которые будут читать ТЗЗ, не будучи знакомы с предыдущими книгами (может не со всеми, но с первыми точно). Хотя есть же мнение, что ТЗЗ как раз можно читать без связи с предыдущими книгами и полюбить как самоценную подростковую фантастическую повесть про вторжение инопланетян, но это мнение скорее современного фандома.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 1203
Зарегистрирован: 11.04.19
Рейтинг: 5

Награды: :ms35::ms17:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.20 11:16. Заголовок: Чарли Блек пишет: А..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
А подготовку к взрыву ракеты Пришельцев я считаю очень нужной и драматичной, а особенно ту сцену, когда нужно отменить взрыв и со всех сторон к вражеской базе спешат гонцы, стараясь перегнать друг друга.


Вот это да! Ещё один неоднозначный штрих ко всей этой идее со взрывом Диавоны.

О боже, подари мне мозги Страшилы, храбрость Льва, сердце Железного Дровосека, удачу Элли и силу воли Урфина Джюса. Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Великан из-за гор




Пост N: 7987
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 32

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.20 13:10. Заголовок: Алена 25, Руслан, сп..


Алена 25, Руслан, спасибо )

Руслан пишет:

 цитата:
отличие Волкова от Баума - первый вводил персонажей с какой-то функцией, второй - обобщенные народы.

Угу. Баум тяготел к разным чудикам с выраженной индивидуальностью, а Волков - к социальным процессам эпического размаха.

massimoling пишет:

 цитата:
Даже не верится, что так могли написать в середине 70-х, а не в наше время. Вернее, в разговорной речи или неформальном письме, конечно, могли, но не в таком достаточно "официальном" стиле письма.

Так оно и неофициальное ) Насколько я понял из архива, Бондаренко был сравнительно молодым писателем, намного моложе Волкова, и познакомились они, кажется, на отдыхе в Гаграх. После чего Бондаренко выслал Волкову на рецензию рукопись своей сказки "Хрустальный мост", а Волков ему - черновик ТЗЗ.

Биография Бондаренко есть здесь:
https://www.livelib.ru/author/1205-vladimir-bondarenko

massimoling пишет:

 цитата:
Ого, человек пропустил 3-5 книги, но читать черновик шестой всё же взялся?

Ну раз сам автор ему предложил )

massimoling пишет:

 цитата:
Я вот ни тогда, ни сейчас не могу представить себе детей, которые будут читать ТЗЗ, не будучи знакомы с предыдущими книгами (может не со всеми, но с первыми точно).

Почему... ТЗЗ довольно популярная вещь, у многих она вызывает отторжение, но многим другим наоборот очень нравится, вплоть до того что некоторые считают её лучшей книгой Волкова. А содержание предыдущих книг у Волкова всегда сообщается в виде краткого пересказа.

Лерелахит пишет:

 цитата:
Вот это да! Ещё один неоднозначный штрих ко всей этой идее со взрывом Диавоны.

Ну, оно в общем так осталось и в окончательной редакции 1982 года )

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 443
Зарегистрирован: 10.12.19
Рейтинг: 5

Награды: :ms99::ms84::ms31:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.20 14:36. Заголовок: Представляю, если бы..


Представляю, если бы Волков послушал совета и позволил Тиму и Энни прилететь просто на каникулы. Тогда объяснять отсутствие Элли пришлось бы с еще большими натяжками, если младшие просто так туда мотаются летом.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Великан из-за гор




Пост N: 7989
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 32

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.20 16:07. Заголовок: Руслан пишет: Предс..


Руслан пишет:

 цитата:
Представляю, если бы Волков послушал совета и позволил Тиму и Энни прилететь просто на каникулы. Тогда объяснять отсутствие Элли пришлось бы с еще большими натяжками, если младшие просто так туда мотаются летом.

Почему ) Они туда уже мотались в ОБМ.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 444
Зарегистрирован: 10.12.19
Рейтинг: 5

Награды: :ms99::ms84::ms31:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.20 16:50. Заголовок: Чарли Блек пишет: П..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
Почему ) Они туда уже мотались в ОБМ.


Да, но это было первый раз, да и в самой сказочной из книг второй трилогии, где логика начала сильно хромать. Но после дети больше сами не отправлялись в путь и отсутствие Элли казалось более-менее нормальным (все ждали вызова). Но если бы оказалось, что младшие каждую вторую книгу уже мотаются на каникулы в ВС и это стало системой, то объяснить почему Элли ни разу не поедет с ними было бы сложно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Великан из-за гор




Пост N: 7992
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 32

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.20 19:55. Заголовок: Руслан пишет: о объ..


Руслан пишет:

 цитата:
о объяснить почему Элли ни разу не поедет с ними было бы сложно.

Да объяснить-то не проблема ) Загруженность делами, отсутствие в Канзасе, знаменитое предсказание наконец.

Любопытен другой аспект. В переписке с читателями и в публицистических заметках Волков многократно и достаточно категорично повторял, что Элли никогда больше не вернётся в ВС. Все просьбы читателей вернуть Элли Волков упорно отвергал, ссылаясь то на Рамину, то на взросление героини, то на Энни.

И вдруг в ЖТ сам Волков вновь поднимает эту тему! Страшила через Фараманта передаёт Элли приглашение приехать в ВС учительницей, а Элли обещает подумать над этим предложением.

Казалось бы Волкову надо наоборот обходить молчанием сам вопрос возвращения Элли, чтобы не дразнить читателей понапрасну. Либо ещё строже подтвердить запрет, как Волков это делает в письмах. Однако нет, он словно бы пытается этот запрет ослабить, намекнуть, что возвращение возможно. Хотя совершенно очевидно, что писать новые книги об Элли он не планировал.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 232
Зарегистрирован: 04.05.20
Рейтинг: 2

Награды: :ms35::ms34:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.20 20:09. Заголовок: Руслан пишет: отсут..


Руслан пишет:

 цитата:
отсутствие Элли казалось более-менее нормальным (все ждали вызова).



Не очень понял. Если речь о вызове Энни с Тимом в ВС на помощь местным (как и происходило в 5-6 книгах), то всё равно же остаётся вопрос, а почему с ними не едет Элли.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 446
Зарегистрирован: 10.12.19
Рейтинг: 5

Награды: :ms99::ms84::ms31:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.20 21:18. Заголовок: massimoling пишет: ..


massimoling пишет:

 цитата:
Не очень понял. Если речь о вызове Энни с Тимом в ВС на помощь местным (как и происходило в 5-6 книгах), то всё равно же остаётся вопрос, а почему с ними не едет Элли.


Но есть большая разница между запланированным и незапланированным путешествием. Пятое и шестое было незапланированным, даже четвертое вышло довольно внезапным, благо Фред сделал своих киборгов ударным темпом за два месяца. То есть то, что Элли была застигнута всрасплох прилетом дракона в ЖТ, а в ТЗЗ вообще отсутовала - это нормально.
А вот поездка на каникулы - это уже спланированное путешествие, которое явно не в последний момент делалось. И здесь уже вопрос "неужели Элли не согласилась с ними ехать" встал бы во весь рост.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Великан из-за гор




Пост N: 8279
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 34

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.21 11:13. Заголовок: Понемногу продолжу в..


Понемногу продолжу выкладку литдокументов из архива А. М. Волкова. Теперь постараюсь придерживаться хронологического порядка, поэтому первым делом выложу (выборочно) материалы из тома №1 ЛитДокументов.

В этом томе Волков собрал документы с 1920 по 1940 год, однако у отснятых мной материалов диапазон поуже — 1937–1940 гг.

По теме ИГ там упоминается только ВИГ, да и то вскользь. Но на всякий случай выложу и не связанные с ИГ снимки, т.к. они дают представление о творческой деятельности Волкова в тот период.

Из-за нехватки времени смогу оцифровать лишь малую часть материалов, а в остальном ограничусь выкладкой фотоснимков.

* * * * *

1. Титульный лист 1-го тома:
[ЛитДок-1 за 1920 – 1940 годы, файл 1]

Скрытый текст



* * * * *

2. Редактор «Детиздата» Н. А. Максимова — Волкову, ~сентябрь 1937 года: ВИГ в 1938 году не выйдет:
[ЛитДок-1 за 1920 – 1940 годы, файлы 2–3]

Скрытый текст


* * * * *

3. Шарж Корнея Чуковского на Волкова, 21 мая 1939 года: Чуковский шуточно имитировал подпись знаменитого художника Ильи Репина (1844–1930):
[ЛитДок-1 за 1920 – 1940 годы, файлы 5–6]

Скрытый текст


Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Великан из-за гор




Пост N: 8280
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 34

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.21 11:18. Заголовок: 4. Переписка Волкова..


4. Переписка Волкова с Эстер Паперной из журнала «Чиж» и с Р. С. Лисовской из журнала «Костёр» о маленьких сказках и рассказах Волкова, май 1940 года:
[ЛитДок-1 за 1920 – 1940 годы, файлы 11–14, 19]

4.1. Эстер Паперная (журнал «Чиж») — Волкову, 10 мая 1940 года:
[ЛитДок-1 за 1920 – 1940 годы, файл 11]


10 мая 1940г.

Уважаемый тов. Волков !

Спасибо за то, что откликнулись на просьбу " Чижа " , и простите за задержку ответа.

Сказка о трактирщике и бароне очень хороша, но для нашего читателя она взросла, поэтому мы передали ее в "Костер". Зав. редакцией "Костра " т. Лисовская , вероятно, напишет вам сама, но и меня она просила передать вам, что сказка будет напечатана в "Костре".

Сказка " Лиса и барсук Пачкун" по возрасту дошколятам, но она не очень интересна и какой-то налет английской сказки, (литературной, а не народной ) делает ее жидковатой.

Кроме того, она для нас слишком объемна, мы можем печатать сказки размером не больше 4-х страниц на машинке. Скажем прямо, что «звериной» тематикой мы обеспечены и что хотелось бы получить от вас дошкольную сказку без традиционных персонажей.

С приветом – Э.Паперная

Скрытый текст


[Историческая справка: По данным интернета Эстер Соломоновна Паперная (1901–1987) в том же 1940 году была арестована «за анекдот» и провела в лагерях около 17 лет. Некоторые источники указывают датой ареста 1937 год, но приведённый документ опровергает эту версию.

Упоминаний о сказке Волкова «Лиса и барсук Пачкун» в интернете не найдено.]

* * *

4.2. Р. С. Лисовская (журнал «Костёр») — Волкову, 11 мая 1940 года:
[ЛитДок-1 за 1920 – 1940 годы, файл 12]


11 мая 1940 г.

Уважаемый тов. Волков.

Редакция журнала "Костер" хотела бы напечатать Вашу сказку "Умный трактирщик и глупый барон" в одном из осенних номеров журнала.

Если вы не предполагаете напечатать ее где-нибудь раньше – напишите нам и мы включим ее в план одного из последних номеров нынешнего года.

Привет.

Скрытый текст


[Данных о выходе сказки Волкова «Умный трактирщик и глупый барон» в журнале «Костёр» за 1940 год обнаружить не удалось: в №№ 10, 11, 12 её нет, а № 9 не оцифрован:
https://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/36078/discover?rpp=20&etal=0&group_by=none&page=2&sort_by=dc.title_sort&order=ASC

Интернет об этой сказке тоже не в курсе.]

* * *

4.3. Волков — Р. С. Лисовской (журнал «Костёр»), 17 мая 1940 года: о сказке «Умный трактирщик и глупый барон»:
[ЛитДок-1 за 1920 – 1940 годы, файл 13]

Скрытый текст


* * *

4.4. Волков — Эстер Паперной (журнал «Чиж»), 23 мая 1940 года: предложен к печати юмористический рассказ «Китайский гусь»:
[ЛитДок-1 за 1920 – 1940 годы, файл 14]


Уважаемая т. Паперная!

Посылаю Вам рассказик для маленьких. Думаю, что на этот раз он Вам подойдет: я читал его малышам, воспринимают хорошо. [вычеркнуты почти две неразборчивые строки] Если «Китайский гусь» Вам годится, могу написать еще парочку рассказов в том же духе: сюжеты есть.

С приветом
[подпись Волкова]
23/V-1940г.

P.S. Если надо будет сократить, предоставляю Вам право сделать это.

Скрытый текст


* * *

4.5. Эстер Паперная (журнал «Чиж») — Волкову, 27 мая 1940 года: отказ и критика рассказа «Китайский гусь»:
[ЛитДок-1 за 1920 – 1940 годы, файл 19]


27 м а я 1940 г.

Уважаемый тов. Волков!

Прочитала я вашего "Китайского гуся" и такое у меня осталось ощущение, как-будто я посмотрела старый комический фильм из серии "Приключения Глупышкина". Смешно-то оно смешно, да только, пожалуй, уж черезчур... Юмор такого рода дети очень любят, но это еще не значит, что он хорош. Дети, например, весело смеются, когда кто-нибудь падает на улице. И, мне кажется, смех, вызванный тем, что старенькую бабушку завернули в ковер, – такого же качества.

Конечно, можно было бы рассказ сократить и несколько убрать это "комикование", но дело в том, что сам сюжет расчитан именно на юмор такого рода и только на нем и держится. Тогда и вовсе рассказа не останется.

Может быть, другие рассказы больше подойдут? Пришлите их.

Читаете ли вы "Ч и ж"? Интересно, какие вещи в нем, по-вашему, заслуживают внимания?

С приветом– Э.Паперная

Скрытый текст


[Рассказ «Китайский гусь» Волков продолжал читать на встречах с ребятами вплоть до 1970-х годов, но опубликовать его так и не смог.]

* * * * *

5. Рекомендация от писателя Виктора Шкловского — Волкову, для вступления в Литфонд, 25 мая 1940 года:
[ЛитДок-1 за 1920 – 1940 годы, файл 15]


В Литфонд СССР.

Александр Мелентьевич Волков, доцент Московского университета, математик, за последний год издал следующие книжки: «Волшебник Изумрудного города». Книга вышла в Детиздате, она является переделкой английской книги, и, по-моему, интересна.

«Чудесный шар» – книга в 13 листов [вероятно, имеются в виду авторские листы по 40 000 печатных знаков] о русском воздухоплавателе времен Елизаветы. Книжка спорна по своему сюжету, потому что настоящий русский изобретатель воздухоплавания на аппаратах легче воздуха жил за 25 лет до описанного события. Товарищу Волкову это известно, в романе это упомянуто, но из-за сюжетной напряженности /побег на шаре/ центр событий передвинут.

Во всяком случае это книга очень способного литератора.

В рукописи сейчас находится книга «Алтайские робинзоны».

Товарищ Волков начал книгу из эпохи Петра I.

Работа А.М.Волкова в детской литературе чрезвычайно желательна. Рекомендую его в члены Литфонда.
    В.Шкловский

25-У-1940 г.

Скрытый текст


[Виктор Борисович Шкловский (1894–1984) — известный писатель и критик, создатель теории прозы, легендарная личность с эксцентричным характером. Чудом уцелел в Гражданскую войну, участвовал в дуэлях, сражениях и антиправительственных заговорах. Был женат на Серафиме Суок, прототипе девочки Суок из «Трёх толстяков». С Волковым отношения у него в итоге сложились прохладные, в дневниках остались критические записи.]

* * * * *

6. Волков — С. Я. Маршаку, 26 мая 1940 года: просьба о рекомендации для вступления в Литфонд:
[ЛитДок-1 за 1920 – 1940 годы, файлы 16–17]


Дорогой Самуил Яковлевич!

Рассмотрение вопроса о моем принятии в ССП, вероятно, случится не скоро. Я решил подать пока заявление в Литфонд. Там обещают обсудить вопрос сравнительно быстро.

Для принятия в члены Литфонда нужны рекомендации от двух писателей. Надеюсь, Вы не откажете мне в своей рекомендации. Мои работы Вы знаете: перевод «Необыкнов. приключений экспедиции Барсака» Ж. Верна, «Волшебник Изумрудного Города», «Чудесный шар», математические очерки в «Пион. правде» – это то, что напечатано. Ненапечатанных вещей больше («Рыбка-финита», «Алтайские Робинзоны», «Искатели правды» и т.д.).

Вторую рекомендацию мне дает В.Б. Шкловский.

19 26/V 40.

С искренним приветом
Ваш [подпись Волкова]

P.S. Пересылать не затрудняйтесь, я зайду к Вам на квартиру и возьму рекомендацию у Софьи Михайловны.
[подпись Волкова]

Скрытый текст


* * * * *

7. Секретарь журнала «Октябрь» — Волкову, 26 мая 1940 года: отказ на рукопись «Право на жизнь»:
[ЛитДок-1 за 1920 – 1940 годы, файл 18]

    26 Мая 1940 года

Уважаемый тов. Волков!

Редакция журнала "Октябрь" возвращает Вам Вашу рукопись "ПРАВО НА ЖИЗНЬ" непринятую к напечатанию в н/журнале.

Секретарь: [подпись]

Скрытый текст


* * * * *

8. Рецензия Леноры Густавовны Шпет на рукопись сказки Волкова «Рыбка-Финита», 21 сентября 1940 года:
[ЛитДок-1 за 1920 – 1940 годы, файл 20]


А. ВОЛКОВ.

«РЫБКА ФИНИТА»
(Сказка)

Вещь эта мне представляется в литературном отношении очень интересной. Сюжет ее своеобразен и свеж. Удивляет сочетание элементов чисто приключенческих с элементами социальной сатиры, - это сделано занятно и смело. Приятна центральная фигура купца Тит Титыча, выведенного здесь в качестве положительного персонажа, что, опять-таки радует, как отход от шаблона. Юмор, пародийность сочетаются с лиризмом и театральностью отдельных эпизодов. Все это, вместе с очень выдержанным стилем языка этой сказки-повести, делает вещь незаурядной.

Недостатком ее является то, что чисто приключенческий элемент все-же превалирует над идейным содержанием вещи. Для чего автором была нам рассказана вся эта занимательная история? Ради занимательности? Этого нам мало. Ради того, чтобы показать, как друг выручил своего друга из беды,-т.е.утверждается сила дружбы, куначества, крепость слова, данного "названному брату"? Если в этом видеть идейный смысл вещи, то надо прямо сказать, что сюжет эту идею несет весьма относительно: он ее, по сути дела не выражает. Эта идея наличествует в сказке только как вторая побочная тема, следовательно идеей вещи и не является.

В результате - определить идею этой сказки трудно, она неясна, неотчетлива. Вместе с тем, есть момент в сюжете, который позволил бы идею развить, но автором момент этот обойден. Когда Тит Титыч увидел, что царь не оценил его заслуги, он говорит: "Царя кормить - под порогом стоять, купцов кормить - сам большой на пиру буду", а позднее эту же реплику он развивает дальше: "Нищую братию кормить - нищая братия за меня богу помолится". И он, действительно, устраивает пир сначала для купцов, потом для нищей братии. Но эти два эпизода даны так проходно, так случайно, что никакого идейного вывода отсюда сделать нельзя. А он требуется. Мне думается, что именно здесь может лежать идейная развязка вещи. Пока эти два эпизода введены автором лишь для того, чтобы усилить гнев царя, но они могут выдержать и большую нагрузку и развить так, чтобы показать, прав или неправ был Тит Титыч в своих чаяниях, в ожидании поддержки и помощи со стороны купцов или, если и они обманули,- со стороны нищей братии.

Если идея этой вещи уточнится и конкретизируется, сказка может лечь в основу пьесы для детей (для ТЮЗов или кукольных театров),- без этого идейного уточнения работа окажется сделанной за зря.

21/1Х-1940 г.
    Л.Шпет.

Скрытый текст


[Сказку «Рыбка-Финита» Волков предлагал разным изданиям на протяжении десятилетий, неоднократно перерабатывал, но опубликовать так и не смог.]

* * * * *

9. Приглашение Волкову на доклад профессора Евгения Тарле, 12 ноября 1940 года:
[ЛитДок-1 за 1920 – 1940 годы, файл 21]


Ц К В Л К С М
ИЗДАТЕЛЬСТВО ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ДЕТИЗДАТ
Москва, Мал. Черкасский пер., д. 1.
———————————————
№_____
"12" ноября 1940 г.
    Уважаемый Александр Милентьевич

13/XI-с.г. в 13 часов в Детиздате ЦК ВЛКСМ /комната № __1___/ состоится доклад профессора Тарле на тему об исторической книге для детей среднего и старшего возрастов.

Зав.Ред, Отделом Худож.литературы [подпись]

Зав.Редакцией [подпись Р.Персон.]

Скрытый текст


[Академик Евгений Викторович Тарле (1874–1955) — известный историк, автор книг «Наполеон», «Талейран» и др.]


Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 874
Зарегистрирован: 12.11.20
Рейтинг: 2

Награды: :ms19::ms20::ms31::ms43:
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.21 12:00. Заголовок: Чарли Блек пишет: ..


Чарли Блек пишет:

 цитата:

Угу. Баум тяготел к разным чудикам с выраженной индивидуальностью, а Волков - к социальным процессам эпического размаха.


Мне гораздо больше по душе, когда яркие индивидуальные чудики объединяются ради достижения общей цели, гы.))

You little wrong. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 7643
Зарегистрирован: 09.03.17
Откуда: Россия, Архангельск
Рейтинг: 4

Награды: :ms35::ms42::ms20:
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.21 12:16. Заголовок: Чарли,спасибо тебе о..


Чарли,спасибо тебе огромное,что ты нашел архивные литературные мат-лы тов Волкова,даже не связанные с ИГ!! Ждём ещё!!!!

считать все написанное тут мною- ИМХО!
А Рамерийцы-люди. Такие же,как и мы))))))
Отличаются от наших лишь тем, что менвиты владеют гипнозом...
И дольшей продолжительностью жизни....
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Великан из-за гор




Пост N: 8281
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 34

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.21 21:28. Заголовок: Алингира пишет: Мне..


Алингира пишет:

 цитата:
Мне гораздо больше по душе, когда яркие индивидуальные чудики объединяются ради достижения общей цели, гы.))

У Баума такое практически в каждой книге )

Алена 25 пишет:

 цитата:
Чарли,спасибо тебе огромное,что ты нашел архивные литературные мат-лы тов Волкова,даже не связанные с ИГ!!

Всегда пожалуйста ) Тематика ИГ начнёт возрастать ближе к концу 50-х годов. А в 1940-м у Волкова, можно сказать, "изумрудное межсезонье": ВИГ уже написан, а мысль продолжить сказку ещё не зародилась.

В те годы Волков больше увлечён планами закрепиться в писательской обойме - пробивается в Союз писателей, разрабатывает массу других сюжетов - пьесы, маленькие сказки, рассказы, исторические романы, несказочные приключенческие повести и т.д., старается продвинуть их в печать. Затем всё резко меняется: война, эвакуация, гибель части архива...

Впрочем, в этот период Волков тоже не совсем уходит от ИГ. Он преобразует ВИГ в другие форматы - театральную пьесу, радиопостановку и т.д., пытается добиться переиздания.

В пьесах впервые появляются элементы, которые много позже Волков сделает частью канона: например, о том, что Джон и Анна - родители Элли, а не дядя и тётка, как в ВИГ-39 и ВИГ-41, - говорится уже в кукольной пьесе ВИГ 1940 года.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 26 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- дома
- никого нет дома
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 87
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Мир Волкова Изумрудная страна Заколдованное королевство - Tin Man Хроники Изумрудного города и его окрестностей Изумрудный город Миры Изумрудного города Изумрудная страна|Магвайр,Баум,Сухинов,Волков Типичный Урфин Джюс *NO SLASH!* Tin Man | «Заколдованное королевство» Друзья Изумрудного города

*запрещенная на территории РФ социальная сеть