Пост N: 10
Зарегистрирован: 10.11.16
Откуда: Канада, Чиллавэк
Рейтинг:
0
Отправлено: 13.11.16 01:24. Заголовок: Проголосовала за пер..
Проголосовала за первый вариант. В детстве всегда думала, что "Элли" - это полная форма имени. Но теперь склоняюсь к тому, что это все же сокращенный вариант, как и с Энни.
Пост N: 931
Зарегистрирован: 09.03.17
Откуда: Россия, Архангельск
Рейтинг:
0
Награды:
Отправлено: 25.01.18 20:31. Заголовок: вот еще что есть: С..
вот еще что есть: С 2000 г. популярно на альбионе. В прошлом столетии было давольно редким - на западе в оснавном давалось до первой мировой и стало возвращаться с конца 80х.
Элли происходит вариантом от немецких имен Алиса Элеанор Элен, Элуиза и греческого Елена. Смысл имени - благородная, возвышенная, луч света, приближение к богу.
Характер очень серьезный и решительный, прилежный, сосредоточенный, хорошие манеры, практичность и методичность, крепкое почитание моральных ценностей, но упряма и не любит перемен. Активна в жизни и внимательна. Миролюбивая и романтичная натура. Стремится подняться в обществе, поделиться своими знаниями, ощущениями. Очень чуткая, уменеет видеть подоплеку событий и изнанку людей, хорошее владение языком в устной речи и на письме. Любопытство, иногда чрезмерное, пронырливость. Стремление показать свою принадлежность к "хорошему обществу".
Как редкое на слух имя сильно выделялось в Советском Союзе, поэтому может ярко ассоциироваться с главным героем книг Александра Волкова - персонажем Элли Смит, смелой девочкой попавщей в Волшебную страну и вернувшейся оттуда прилажив все необходимые для этого усилия. Кроме приключений она завела надежных друзей и саратников, которым не раз помогла, так же освободила некоторые живущие в скзочной стране народы, избавив их от гнета двух злых колдуний. Последнее давольно большое достижение учитывая что все коренные жители волшебной страны практически бессмертны.
Волков был всего лишь одним из авторов писавших о Волшебной Стране Oz - оригинальная история написана в 1900 г. американским автором Лайменом Френком Баумом, где образ и имя героини сильно отличаются - Дороти Гейл. Впоследствии истории о Волшебной Стране Oz дописывались не раз как самим Баумом так и другими авторами после смерти Баума, но кроме Волкова столь серьезных изменений в рассказы никто не вносил...
Пост N: 933
Зарегистрирован: 09.03.17
Откуда: Россия, Архангельск
Рейтинг:
0
Награды:
Отправлено: 25.01.18 20:33. Заголовок: а вот еще: так что,..
а вот еще: так что, возможно, ее звали Элла. полностью. А Элли - уменьшительно. дома Синонимы имени Элла. Элли, Элеонора, Эльвира, Эллен, Изабелла, Элинора, Эленора, Леонора, Линора, Ленора, Алиенор, Элина, Эла.
Пост N: 9177
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: РФ, Emerald city
Рейтинг:
26
Награды:
Отправлено: 25.01.18 21:09. Заголовок: У Ника Вуйчича родил..
У Ника Вуйчича родились недавно близняшки - Оливия и Элли. Да и во многих фильмах иногда пробегают персонажи по имени Элли. Мне кажется, что Элли это и есть полное. Да, может и это порождение 20 века, но так и история то скорее 20 века (хотя, да, начавший тему считает, что таки конец 19)))).
Алена 25 пишет:
цитата:
Но в английском редко используют какие то сокращенные имена.
Или сокращают по первым буквам, как ДиДжи (DG - Doroty Gale)
Отправлено: 02.09.20 12:52. Заголовок: На этом сайте http:/..
На этом сайте http://newwwoz.blogspot.com/2015/02/volkov-thon-wizard-of-emerald-city.html англоязычный комментатор написал: "Главная героиня {при переводе книги Баума} была переименована , потому что "Дороти" в России нет, а "Элеонора" (Элли) более распространена (хотя и не очень)". Я думаю, что самые вероятные варианты - Элеонора, Элис и Элен.
Пост N: 4228
Зарегистрирован: 04.03.12
Откуда: Россия, Краснодар
Рейтинг:
15
Награды:
Отправлено: 02.09.20 14:14. Заголовок: О, какую тему снова ..
О, какую тему снова откопали) а я в своё время тут даже не отметилась... В детстве (лет до 12) предпочитала вариант "Elizabeth", но Кузнецова не читала (на самом деле у меня там довольно сложный переход ассоциаций был)). В 12 лет перечитала Сухинова и остановилась на "Alice". Во-первых, потому что Сухинов упоминает раз или два вариант "Элис", во-вторых, по ассоциации с Кэрроллом. Исходя из этого, в английском написании Элли будет скорее Allie или Ally, так тоже можно. И тогда получается симпатичная схожесть имён сестричек - Элли-Энни, Allie-Annie. Хотя переводчик Сухинова предпочёл вариант Ellie, но меня это не смущает))
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 580
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет