Главная сайт Изумрудный город Правила Форума Выберите аватару Виртуальный клуб Изумрудный город

АвторСообщение





Пост N: 341
Зарегистрирован: 28.12.15
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 5

Награды: :ms35:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.20 17:13. Заголовок: Приют изгнанников. Часть 6 "Дорога навстречу мечте"


Часть была написана в окончательном варианте в 2015- 2018 годах. В ней сохранились следы набросков, сделанных в 1995 - 1997 годах.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 11 [только новые]







Пост N: 342
Зарегистрирован: 28.12.15
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 5

Награды: :ms35:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.20 17:29. Заголовок: Дорога навстречу меч..


Дорога навстречу мечте

Начало пути

Джонатан Уайт слукавил, когда сказал Гудвину о том, что путешествие в Волшебную страну через подземелье в горах Айовы – дело решённое, и что он уже завтра отправится в путь. На самом же деле, чтобы полностью собрать всё необходимое, нужно было ещё не меньше недели, не считая времени переезда в Омаху, а оттуда - в Айову. «Пожалуй, я сглупил, когда вздумал откровенничать с этим сентиментальным бакалельщиком, - подумал мистер Уайт. – Впрочем, он всё равно не сможет мне помешать. И всё же стоит поторопиться. Надо срочно связаться по телеграфу с Бадом и Тони – прикажу им не мешкать, чтобы к моему прибытию всё было готово».
Всё получилось как нельзя лучше. К моменту приезда Джонатана Уайта и Брэда Мейсона в Омаху, всё необходимое для путешествия было собрано. Погрузив снаряжение в большой фургон, авантюристы двинулись путь. Теперь, думал мистер Уайт, никто и ничто не сможет воспрепятствовать конечному успеху его предприятия. Предстоящее опасное путешествие по подземной реке, которая могла течь вовсе и не в сторону Волшебной страны, дельца ни капельки не пугало. И вовсе не потому, что Джонатан Уайт был самонадеянным человеком. Отнюдь. Просто после успешно завершившихся поисков, он окончательно и бесповоротно уверовал в правильность выбранного пути. «Если фортуна, наконец, поворачивает к тебе своё лицо, - значит, это неспроста. Разумеется, я могу ошибаться. Но моё чутьё бизнесмена, никогда меня не обманывавшее, подсказывает, что я на правильном пути!».
Путь из Омахи к горному массиву в Айове прошёл без происшествий. Добравшись до места, где начинался подъём в горы, и, выгрузив снаряжение, компаньоны стали по частям переносить его в пещеру, которая, к счастью, находилась неподалеку от места стоянки. Впрочем, трудности всё равно были. Нужно было поднять груз по склону горы и подтащить его к подземному ходу, а затем перенести на берег реки. Никаких специальных приспособлений у авантюристов не имелось, и полагаться они могли только на силу своих рук, смекалку, выдержку и аккуратность, причём последнее было особенно важно. Больше всего возни было с тремя индейскими каноэ, на которых планировалось совершать переход. Одно неосторожное движение – и лодка могла или получить пробоину, или оказаться на дне пропасти…
Но вот, наконец, настал тот счастливый момент, которого столько лет так страстно ожидал Джонатан Уайт. Он и его компаньоны отправляются в Волшебную страну! Стоя на берегу подводной реки рядом с готовыми к отплытию каноэ, бизнесмену захотелось сказать что-то прочувственное, соответствующее его восторженному настроению.
- Парни, вот мы и закончили первую часть нашей работы. Мы нашли то, что искали столько лет…
- Пока что мы ничего, кроме этой речки, не обнаружили, - проворчал Бад Лескотт. – Как я понимаю, босс, ещё неизвестно, куда мы приплывём. Может быть, это дорога в никуда. Всё ещё только начинается…
- Заткнись! – яростно сверкнув глазами, крикнул мистер Уайт. – Я не понимаю, Бад, что ты этим хочешь сказать. Что мы всё это время занимались ерундой? Что столько лет было потрачено впустую? Что нужно отказаться от предприятия, потому что велик риск? Я тебя правильно понял? А может быть ты решил пойти на попятный? Так иди! Это ещё не поздно сделать. Кстати, это касается всех… Джентльмены, может быть, кто-то хочет отказаться от участия экспедиции? Говорите сейчас. Потому что когда мы отправимся в путь, все разговоры о преждевременном возвращении назад будут рассматриваться как измена. А за измену, сами знаете, какое наказание следует.
- Смерть, - оскалившись, произнёс Лескотт. – Босс, я ничего не имел в виду. Но Вы же знаете меня. Не перевариваю я этих высокопарных речей. Дело есть дело. И раз мы все трое столько лет были Вашими помощниками в этом, возможно, совершенно безумном и бессмысленном предприятии, и никто из нас не отрёкся от него, то кто же, скажите, сделает это в тот момент, когда остаётся самый простой шаг? Виноват, он, наверняка, не такой уж и простой, но нам ведь теперь нужно всего лишь (хе-хе!) следовать в заданном направлении, зная конечную цель, а это всё же проще, чем рыскать по горам и спускаться в каждую расщелину в поисках неизвестно чего. И так изо дня в день в течение пяти лет. А каково было выслушивать насмешки окрестных фермеров, считающих тебя ненормальным… Короче говоря, я с Вами, босс. До самого конца с Вами.
- О’кей, - кивнул Уайт. – Раз так, то пусть выскажется каждый. Тони?
- Что я скажу? – пожал плечами Морено. – Я согласен с Бадом. Дело начато, и негоже его прерывать. Если есть шанс, то его надо использовать. Возможно, что у нас ничего не выйдет. Кто знает, быть может, мы так ничего и не найдём, и будем бессмысленно блуждать по этому подземному лабиринту до тех пор, пока все не передохнем. Однако мы сможем сказать перед нашим концом – «Мы сделали всё, что могли. И если у нас не получилось, то не потому, что поступили неправильно. Просто нам не повезло».
- Хорошо сказано, Тони, - довольным голосом произнёс Джонатан. – Брэд, а ты?
- Мне нечего добавить к тому, что сказали парни, - ответил Мейсон. – Раз мы здесь, значит, надо отправляться в путь. Чего зря молоть языками? Время не ждёт. В путь! И дело с концом.
- Отлично! – воскликнул Уайт. – Что ж, ребята, однажды взяв вас к себе на службу, я не ошибся. Ибо вы думаете так же, как я.
Компаньоны молча пожали друг другу руки, обнялись, а потом стали садиться в каноэ. Было решено придерживаться определённого порядка передвижения. В первой лодке разместились Бад и Тони, там же был установлен пулемёт. Второе каноэ было привязано к первому и людей в нём не было. В третьем находились Уайт и Мейсон. Снаряжение экспедиции – продовольствие, боеприпасы, запасная одежда, одеяла и прочий походный инвентарь – было равномерно распределено по всем трём лодкам…
Первые часы пути проходили в полном и несколько напряжённом молчании. Пещера, освещаемая факелами, казалась каким-то таинственным коридором в древнем замке. Её стены то сужались (до такой степени, что для продвижения вперёд приходилось отталкиваться от них руками), то снова расширялись. То же самое относилось и к каменному своду, который периодически нависал прямо над головами путешественников, а потом снова уходил куда-то ввысь.
Время в пути Уайт засекал по карманным часам. Было решено плыть в день не более восьми часов с остановкой через четыре часа на обед. В ночное время договорились нести караул по очереди – через каждые три часа. Разумеется, это было связано не с тем, что компаньоны опасались нападений со стороны неизвестных подземных жителей, а с необходимостью следить, чтобы каноэ не уносило течением. Впрочем, если произойдёт что-то внезапное и непредвиденное, естественно, что бодрствующий дежурный сможет предупредить остальных о возникшей опасности.
В первый день путешественникам повезло. Выбравшись из очередного узкого канала, они попали огромную пещеру, напоминающую зал во дворце какого-то восточного владыки. Отблески пламени отражались не только на водной глади, но и на стенах – видимо, кристаллы каких-то минералов выступали на поверхность, так что создавалось ощущение, будто внутреннее пространство гигантского грота украшено драгоценностями. Каменный свод уходил куда-то ввысь, так что высоту пещеры определить не представлялось возможным. Кое-где виднелись каменные столбы, напоминавшие колонны.
При свете факелов путешественники увидели, что речка разливалась по пещере вширь, образуя целое озеро. К счастью, оно занимало не всё пространство, так что можно было выбраться на берег. И это было очень кстати, так как у всех участников экспедиции затекло тело, и им было приятно снова почувствовать под ногами твёрдую почву. Кроме того, спать всегда приятнее на неподвижной поверхности, а не в качающейся лодке. Компаньоны решили остановиться в этом месте на ночлег.
Джонатан Уайт и его спутники не вычисляли скорость движения каноэ, но это было не столь важно для них. Не всё ли равно? Главное, что их интересовало – сколько времени они потратят на то, чтобы достичь Волшебной страны. После недолгих переговоров было решено плыть две недели. Если по истечении этого срока Волшебная страна не будет найдена, значит, придётся поворачивать назад – в противном случае, на обратную дорогу просто не хватит припасов. Также было решено вернуться и в том случае, если дальнейший путь станет невозможен - например, река обмелеет или разобьётся на мелкие ручейки, по которым на каноэ не поплаваешь. Или какое-нибудь другое, совершенно невероятное, препятствие остановит их. Нужно было готовиться к любым неожиданностям
Но об этом старались не думать. Энтузиазм Джонатана Уайта был заразителен, поэтому и Лескотт, и Мейсон, и Морено были совершенно уверены – Волшебная страна никуда от них не денется, и никто и ничто не сможет их остановить.

Холод и жара

Переночевав на берегу подземного водоёма, которое было решено назвать озером Джонатана, авантюристы двинулись в дальнейший путь. Они хотели найти протоку - тоннель, по которому можно было плыть дальше к намеченной цели.
- Я вот чего боюсь, - тревожно проговорил Брэд. – Вдруг мы сейчас вернёмся к руслу, по которому мы сюда приплыли. И отправимся мы вместо Волшебной страны обратно в Айову.
- Ерунду говоришь, - поморщился Лескотт. – Я, когда мы вплыли в озеро, факелом на стене с правой стороны нарисовал крест. Не мог же он исчезнуть же за сутки!..
Плывший в первом каноэ Тони заметил огромную расщелину в стене, через которую уходила вода. Несомненно, это было именно то, что они так долго искали. Во-первых, на стене не было никакого креста. А во-вторых, вода по новому руслу текла чуть по наклонной, стремительно уносясь ещё глубже в недра Земли.
- Было бы неплохо, чтоб эта речка текла чуть поровнее, - проворчал Мейсон. – А то всё вниз и вниз под уклон, а потом – бац, и водопад! И мы летим вниз головой в бездну.
Авантюристы переглянулись. Невероятно, но эта же мысль пришла в голову ко всем одновременно.
Плыть под уклон было легче, однако постоянно приходилось быть начеку. На счастье путешественников, русло постепенно выровнялось, и уклон полностью исчез.
- Ну, и слава Богу, - облегчённо вздохнул Тони. – Кажется, обошлось.
- Как Вы думаете, босс, - поинтересовался Мейсон, - насколько мы глубоко погрузились под землю?
- Понятия не имею, - пожал плечами Уайт. – Откуда мне знать? Разве это важно?
- Может быть, и важно, - ответил Брэд. – Вдруг вместо Волшебной страны мы в итоге своих странствий попадём в подземную?
- Или вообще пройдём всю Землю насквозь, - присоединился к разговору Лескотт.
В этот день больше ничего интересного не произошло. Когда истекло время, определённое Уайтом для дневного пути, было решено остановиться на ночлег. Поскольку на месте привала не оказалось ни берега, ни выемки или ниши в каменной стене, путешественники решили устраиваться на ночлег прямо в каноэ. А чтобы их не снесло течением, которое, хоть и было довольно слабым, но всё-таки имелось, пришлось бросить якоря. Наскоро перекусив, все, кроме дежурного (жребий пал на Тони), завалились спать. Сон в качающейся лодке обычно не очень-то крепок, но наши герои изрядно устали, так что они быстро провалились в объятия Морфея.
Следующие три дня прошли без происшествий. Как и раньше, русло подземной реки то расширялось, то сужалось. Время от времени попадались участки с сильным течением, когда водный поток шёл под уклон. В такие моменты авантюристы усиливали своё внимание, чтобы в любой момент среагировать на появление на их пути водопада.
На пятый день путешественники заметили, что в пещере стало холодать. И так в подземелье было не жарко – не больше 50 градусов по Фаренгейту (10 градусов по Цельсию) – а тут температура упала примерно на 20 градусов. Уайт и его спутники страшно мёрзли – ведь развести огонь они не могли. Что оставалось делать? Только одно – как можно более энергично грести, стараясь согреться. И мечтать про себя о том, что вдруг снова станет тепло. Разговоры практически смолкли – каждый был погружён в себя и изо всех сил старался собрать все оставшиеся в организме силы для его внутреннего отопления.
На исходе седьмого дня пути авантюристы вплыли в очередное подземное озеро, стены которого были покрыты толстым слоем льда, а сверху торчали гигантские сосульки, грозившие в любой момент обрушиться на головы непрошеных гостей.
- Очень мило, - процедил сквозь зубы Лескотт. – Очевидно, это и есть Волшебная страна. Здесь настолько волшебно холодно, что я даже не могу подобрать подходящих слов, чтобы сказать, как именно.
Но что толку было ворчать? Раз с самого начала было решено терпеть до самого конца, не взирая ни на какие препятствия и мучения – значит, надо было продолжать путь. Это понимал и сам Бад.
Не прошло и часа с того момента, как путешественники попали в Ледяное озеро (так они решили окрестить этот водоём), когда, обогнув очередную ледяную колонну, они оказались перед узкой расщелиной, в которую едва-едва могло пройти каноэ. Убрав вёсла, авантюристы стали отталкиваться от стен руками, чтобы продвигаться вперёд. При этом им пришлось согнуться в три погибели. Плыть таким образом пришлось часа два, пока, наконец, стены внезапно не раздвинулись, и лодки выплыли на широкое пространство.
- Что ж, - сказал мистер Уайт, - предлагаю здесь и заночевать. Тем более что время в пути на сегодняшний день мы исчерпали. Возражений нет?
- Нет, - ответил за всех Тони. – Следует передохнуть перед следующим рывком… Кстати, босс, а Вам не кажется, что стало немного теплее?
- Да, - кивнул Джонатан, - действительно. Что ж, парни, будем считать, что мы прошли первое серьёзное испытание.
- Угу, - кивнул головой Мейсон. – Преодолели испытание холодом. Интересно, что нас дальше ждёт? Адская жара?
Брэд как в воду глядел. На следующий день, вскоре после отплытия, путешественники почувствовали, что температура воздуха в пещере резко повысилась. К вечеру жара стала просто невыносимой, а вода за бортом превратилась чуть ли не в кипяток. Путешественники обливались потом, который они не успевали стирать со своих лиц. Стало трудно дышать. Из-под воды время от времени били фонтаны кипятка, и только чудом никто не угодил под горячую струю – иначе неудачник рисковал в одно мгновение оказаться сваренным заживо.
- Час от часу не легче, - пробормотал Лескотт. – Надеюсь, нас ни к вулкану несёт?
- Ерунда! - отмахнулся Тони. – Какие в Айове могут быть вулканы?
- В Айове – никаких, - ответил Уайт. – Но мы сейчас не в Айове, а в недрах земли. Да ещё, возможно, на пути в Волшебную страну, который может быть заколдован... Разве не реален такой вариант - некий могущественный чародей, дабы обезопасить Страну Чудес от внезапного вторжения, придумал множество препятствий для тех, кто дерзнёт в неё проникнуть. Все эти расширяющиеся-сужающиеся участки русла реки, ледяные и огненные пещеры… И ещё неизвестно, что нам предстоит ещё увидеть и пережить.
- Босс, не преувеличивайте, - усмехнулся Бад. – По-вашему, и джунгли, кишащие ядовитыми насекомыми, горные вершины, на которых царит вечная зима, просторы океанов, жаркие пустыни, непроходимые болота были сотворены Господом Богом исключительно для того, чтобы как следует досадить человечеству?
- Не знаю, как там насчёт джунглей, - отрезал Джонатан, - а всё же здешнее чередование препятствий наталкивает меня на мысль, что они не случайны.
- Ну, раз так, - рассмеялся Мейсон, - то в этой огнедышащей пещере можно и дракона встретить. Лично я этому не удивлюсь.
Фраза о драконах была, разумеется, шуткой, но, как минимум, один из авантюристов поверил в неё всерьёз - Тони Морено. Человеком он был крайне впечатлительным и импульсивным, как большинство выходцев с Апеннинского полуострова. Услышав в своё время от босса о Волшебной стране, Тони поверил в её существование сразу, безо всяких сомнений. Поверил он и в то, что в этой пещере могут водиться огнедышащие драконы. Мысль о том, что ужасное чудовище может напасть внезапно и без предупреждения, не покидала его. Итальянец постоянно вертел во все стороны головой, и был готов увидеть дракона где угодно. «Главное, - думал Тони, - вовремя выхватить револьвер и прострелить монстру глаза». Когда из-под воды бил очередной фонтан кипятка, Морено выхватывал из кобуры револьвер и стрелял наугад. Подобные трюки едва не привели к катастрофе. Когда Тони в очередной раз дёрнулся, каноэ резко накренилось, и чуть было не перевернулось. При этом итальянец уронил револьвер в воду и сам едва не последовал за своим оружием. Лескотт с громадным трудом выправил лодку, а затем так свирепо посмотрел на Морено, что тот мгновенно пришёл в себя. Неизвестно, что было страшнее – встреча с предполагаемым драконом или гнев Бада.
«Горячий период» продлился намного дольше «холодного». Авантюристы, чтобы поскорее покинуть опасную зону, плыли всю ночь, и даже часть следующего дня. Постоянное ощущение неминуемой опасности мобилизовало все их чувства. Напряжение было так велико, что оно притупило и жажду, и голод, и сон.
Даже у непреклонного мистера Уайта стали проскакивать в голове мысли о том, что неплохо бы повернуть назад. И всё-таки он подавил в себе малодушие. Его люди не должны были видеть, что босса посетили сомнения в успешности затеянного предприятия.
Всё когда-то заканчивается - закончилась и жара. В воздухе постепенно стало свежеть. Да и вода за бортом больше не кипела. К вечеру температура в пещере стала близка к 70 градусам по Фаренгейту (около 20 градусов по Цельсию). А в довершение ко всему плывший в первом каноэ Тони заметил по левому борту небольшую нишу с ровной площадкой перед ней – прекрасное место для привала и ночлега.

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 343
Зарегистрирован: 28.12.15
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 6

Награды: :ms35:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.20 21:44. Заголовок: Тоннель Несмотря н..


Тоннель

Несмотря на то, что предыдущие сутки выдались крайне тяжёлыми, Джонатан Уайт решил не давать себе и своим спутникам чрезмерно расслабляться. Авантюристы проснулись ровно в восемь утра (точнее говоря, их разбудил Уайт, лично вызвавшийся на эту ночь быть караульным), и после плотного завтрака отправились в дальнейшее плаванье.
Следующие три дня прошли без происшествий. Даже подземная река перестала доставлять им неудобства – русло больше не сужалось, да и своды пещеры теперь не опускались чуть ли ни к самой воде. Ширина реки тоже стабилизировалась на уровне примерно десяти футов, а температура воздуха постоянно держалась в пределах 65-70 градусов по Фаренгейту. На пути больше не встречались ни ледяные пещеры, ни горячие источники.
- Такое ощущение, - высказался на одном из привалов Брэд Мейсон, - что мы катаемся на лодочках по какому-то тихому озеру в Иллинойсе, а не плывём по подземной реке в Волшебную страну. Уж больно всё спокойно. Это неспроста. Не нравится мне это.
- Не понимаю я тебя, Брэд, – сказал Тони. – Совсем недавно мы то околевали от мороза, то рисковали быть сваренными в кипятке. Но всё это уже в прошлом. Радоваться надо, а ты недоволен.
- А тут и понимать нечего, - отгрызнулся Мейсон. – Но если до тебя не дошло, я объясню попроще. Меня вовсе не развлекают трудности в пути. Но их отсутствие настораживает. Пока мы боролись с препятствиями, нам некогда было забивать голову разными мыслями. А теперь они сами в голову лезут. И ничего с этим не поделаешь.
- И какие же мысли, Брэд, тебе мешают жить? – хитро прищурившись, произнёс Лескотт.
- А ты не знаешь?! Хочу понять – скоро эта Волшебная страна появится? И что нас там ждёт. Вряд ли нас там встретят с распростёртыми объятиями.
- И ты действительно веришь, что она существует? – пристально глядя на Мейсона, спросил мистер Уайт. – Или это хитрая уловка с твоей стороны, чтобы никто не подумал, будто ты забыл, о чём мы все договорились перед началом путешествия?
- Верю, - твёрдо ответил Брэд. – Не знаю почему, но верю. У меня предчувствие.
На этом разговор иссяк. Никто из авантюристов не захотел его поддерживать. Во-первых, Джонатан Уайт ещё раз напомнил им про уговор – плыть до тех пор, пока не истечёт предельный срок. А точнее – когда запасы провианта уменьшаться ровно наполовину. Пока ещё этого не произошло, но по подсчётам Мейсона, который отвечал за сохранность продуктов и был по совместительству поваром, этот момент должен был настать примерно дня через три-четыре. По истечении этих дней вопрос о продолжении дальнейшего пути возникнет сам по себе. Но вдруг они достигнут конца пути раньше? Тогда и не придётся принимать сложных решений…
А между тем с момента отплытия прошло уже двенадцать суток. Мистер Уайт уже начал волноваться. Неужели он ошибся? Авантюристы настолько уверовали, будто находка подземной реки снимает все вопросы о дороге в Страну Чудес, что иной вариант просто не рассматривали. Но вдруг всё это напрасно? Джонатан поймал себя на том, что если река вынесет его на поверхность не в Волшебной стране, а в любом другом месте, то он уже будет счастлив. Мысль же об обратном пути, на котором вновь придётся проходить испытание на прочность холодом и жарой, его пугала. «На самом деле, - размышлял бизнесмен, - если мы всё-таки достигнем Волшебной страны, то нужно будет постараться найти какой-нибудь иной путь. А то туристы могут не выдержать подобного путешествия». Впрочем, мысли о перспективах своего предприятия делец решил на время отложить. Сейчас перед ним и его спутниками стояла иная задача – добраться до цели. До любой. А там будет видно…
Тони Морено, исполнявший в экспедиции обязанности лоцмана, заметил, что течение в реке постепенно усиливается. При этом русло не шло под уклон, как бывало ранее в подобных случаях, а оставалось ровным. Однако вскоре до слуха путешественников донёсся шум водопада. А ещё через несколько мгновений они увидели, что подземная река разделяется на два рукава. Первый резко уходил влево под своды расщелины, чем-то напоминающей трубу канализации диаметром чуть более четырёх футов. Второй, более широкий, тёк прямо, чтобы затем низвергнуться через узкую трещину куда-то в недра Земли. За этим водопадом пещера не заканчивалась, но по ней можно было двигаться дальше только пешком. Уайт приказал держаться левой стороны. Когда каноэ достигли стены пещеры, были брошены якоря. Однако лодки всё равно сносило течением в сторону водопада, так что авантюристам приходилось отчаянно работать вёслами – ведь если каноэ сорвутся с якорей, то, наверняка, разобьются. А сами путешественники, если и не погибнут сразу, то всё равно их смерть будет вопросом времени – без лодок обратно в Айову они вернуться не смогут.
- Ну, господа, какие будут мнения? - поинтересовался Джонатан. – Перед нами дилемма. Либо мы каким-то образом переправляемся через водопад и, оставив каноэ, идём дальше пешком, либо поворачиваем налево и плывём через это игольное ушко. Прошу высказываться.
- Босс, тут говорить не о чем, - смачно сплюнув в сторону, произнёс Лескотт. – Вы же сами прекрасно понимаете, что только лодки дают нам шанс на успешный исход экспедиции. Тут всё - продовольствие, оружие, одежда. На себе мы это не унесём. Так что предлагаю ничего не обсуждать, а плыть по этой трубе, уповая на фортуну. А если нам вдруг не повезёт на этом пути, то мы всегда сможем вернуться.
- Все так думают? – спросил Уайт. – Или кто-то считает по-иному?
Брэд и Тони промолчали.
- Молчание – знак согласья, - усмехнулся босс. – Что ж, парни, тогда поворачиваем в эту дыру.
Путь через тоннель оказался невероятно тяжёлым. Пользоваться вёслами было невозможно, и путешественники могли только отталкиваться руками от стен пещеры, стараясь делать это синхронно, что не всегда получалось – лодка то и дело врезалась в стену то правым бортом, то левым.
- Если так дальше пойдёт, - пробормотал Мейсон, - то скоро мы все пойдём на дно!
Узость пещеры – это ещё полбеды. Главная же беда была в том, что каменный свод возвышался над поверхностью воды не более чем на три фута. Четверо здоровых мужчин не могли распрямиться, и вынуждены были сидеть в лодках в скрюченном виде с низко опущенными головами. Понятно, что плыть в таких условиях было крайне затруднительно. Часа через два Уайт, у которого все руки были исцарапаны до крови, приказал остановиться.
- Может не надо, а, босс? – спросил Бад. – Постараемся как можно быстрее выплыть отсюда.
- Послушай-ка, Лескотт, - хриплым голосом ответил Джонатан, - ты что – провидец? Точно знаешь, когда мы выберемся из этой западни? Нам надо выплыть. Как можно скорее. Но сколько ещё будет тянуться эта трижды проклятый тоннель? Кто это знает? Я приказываю остановиться! Необходимо поесть и поспать. Нам нужны силы. Если мы сейчас выдохнемся, то можем заранее объявить себя трупами. А выспавшись, поплывём дальше. Мы должны быть завтра свежими и готовыми к любым трудностям. Кто знает, что будет дальше…
Предложение было разумным, и никто из авантюристов боссу противоречить не стал. Было совершенно необходимо восстановить свои силы обильным ужином и крепким сном. Правда, ни то, ни другое не очень-то получилось. Поскольку огонь развести было негде, пришлось довольствоваться сэндвичами, запитыми холодной водой. А постоянное напряжение, которое испытывали путешественники, кое-как устроившиеся на ночлег на дне лодок, не дало возможности по-настоящему выспаться. Что было вполне естественно – трудно постоянно лежать без движения и не ворочаться.
Утром обнаружилась новая напасть – закончились факелы. Правда, у мистера Уайта имелся ручной фонарь, но было решено пока им не пользоваться. При постоянной работе он мог продержаться не более трёх часов. А дальше? Конечно, имелись запасные батареи, но ведь путешественникам предстоял ещё обратный путь. После небольшого совещания авантюристы, скрепя сердце, согласились с доводами своего босса – дальше плыть в темноте, время от времени включая фонарь с интервалом примерно в один час или в экстренных случаях.
В этот день плыть было так же тяжело, как и накануне. Руки у всех сильно кровоточили, но никто не жаловался. Стиснув зубы, компаньоны продолжали своё отчаянное и, возможно, безнадёжное путешествие.
После трёх часов пути Уайт, сидевший в первой лодке, включил фонарь, чтобы осмотреться. При свете луча, направленного по ходу движения лодок, Джонатан увидел впереди широкую водную гладь.
- Скорее, ребята, скорее! - закричал он. – Кажется, пришёл конец нашим мучениям!
Из последних сил путешественники стали двигать каноэ вперёд. И через несколько мгновений экспедиция выплыла из «трубы» в огромное подземное озеро.
- Ура!!! – не в силах сдержать охватившей его радости, заорал Мейсон. Остальные подхватили его клич. Наверное, стены пещеры никогда не слышали столь громких, искренних и радостных воплей. И даже мистер Уайт, солидный человек и бизнесмен, не отставал от своих помощников.
Похоже, фортуна, столько времени издевавшаяся над авантюристами, решила, наконец, сжалиться. Прошло ещё полчаса, и путешественники заметили довольно-таки большую площадку, к которой можно было пристать и устроиться на ночлег. Высадившись на берег и кое-как перекусив всухомятку, компаньоны уснули, даже не оставив, как обычно, караульного.
Джонатан Уайт проснулся первым. Он открыл глаза, потянулся, зевнул… Как это приятно – спать не в качающейся лодке, а на ровной поверхности, не думая о том, что в любой момент ты рискуешь перевернуться и рухнуть в воду, нахлебавшись воды! Это в лучшем случае – ведь можно было бы и утонуть.
Кряхтя, мистер Уайт приподнялся и огляделся по сторонам. «Как же невероятно велика эта пещера! Просто какое-то подземное море. Непонятно, насколько оно простирается. Обнаруженное в начале нашего пути озеро казалось огромным и необъятным. Но с этим оно просто не выдерживает сравнения! Море, сущее море!.. А стены? Они уходят куда-то ввысь, так что с трудом можно разглядеть свод… Стоп! Разглядеть!». Джонатан быстро подбежал к воде, несколько раз плеснул на себя из озера, а затем снова поднял глаза кверху. Странно! Он ясно видел всё вокруг! А ведь пещера не освещалась ни факелами (которых уже не было), ни электрическим фонарём (он был выключен), ни светом снаружи. В чём же дело?.. На всякий случай мистер Уайт включил фонарь. Вот он, луч света, отражающийся в воде.
Фонарь погас, но пещера не погрузилась в кромешную тьму. Да, освещение было не слишком сильным – оно, скорее, напоминало предрассветные сумерки – и всё-таки оно было достаточным, чтобы видеть окружающие предметы достаточно чётко.
Джонатан решил не будить остальных, а дождаться, пока они проснутся сами. Любопытно, однако, подумал он, а сколько же мы спали? Однако этого мистер Уайт узнать не смог – вчера, измотавшись во время перехода через тоннель, он забыл завести часы, и те встали, застряв на половине девятого. Но была ли это половина девятого утра или вечера – теперь этого уже никто не скажет. Равно как и того, когда же остановились часы – только что, во время сна или накануне. Джонатан громко выругался… Что ж, теперь придётся жить по совсем условному времени. Он завёл часы, оставив стрелки в их теперешнем положении. Пусть будет хоть какая-нибудь точка отсчёта!
Уайт прождал больше двух часов, а затем, не выдержав, разбудил Тони. Тот долго бурчал, не желая вставать, но затем вскочил и быстро помчался к озеру умываться. Джонатан молча следил за ним и ждал, когда же и он обратит внимание на таинственное свечение. Умывшись, Морено растолкал Мейсона и Лескотта и принялся готовить завтрак.
Невероятно, но никто из компаньонов мистера Уайта не обращал никакого внимания на то, что они совершенно свободно видят всё вокруг. Джонатан решил выдержать паузу до конца завтрака. Когда же с трапезой было покончено, он, как бы между делом, спросил:
- Парни, а вы не замечаете в этой пещере ничего необычного?
- А что? – лениво поинтересовался Лескотт. – Разве тут есть что-то странное?
- А ты, Тони? – босс внимательно посмотрел на Морено.
- Да, вроде бы, ничего особенного нет. Камни как камни, вода как вода. Вот берег тут оказался – это и впрямь здорово! Сколько ночей пришлось мучиться в лодках. Разве там выспишься?
- Понятно… Брэд, твоё мнение?
- Босс, к чему Вы клоните? – недоумённо спросил Мейсон. – Вы ведь никогда ничего не говорите просто так. Видимо, Вы что-то обнаружили? Так скажите нам. Неужели мы потратили столько сил и времени, чтобы теперь загадывать друг другу загадки?
- Ты прав, Брэд, - усмехнулся мистер Уайт. – И всё же, как я полагаю, Вам всем нужно быть более внимательными, и стараться не упускать из виду ничего, анализируя любое необычное событие. Я понимаю – мы все устали, выбились из сил, да и впечатлений за последние дни было столько, что восприятие могло притупиться… Хорошо, я сейчас расскажу о том, что обнаружил. Но перед этим ещё раз задаю всем вопрос – никто из вас не видит в этой пещере ничего необычного?
Ответом на этот вопрос было всеобщее молчание.
- Ладно, - после небольшой паузы произнёс Джонатан. – Тогда задам другой вопрос – каким образом освещается эта пещера? У нас нет факелов, электрический фонарь выключен, но, тем не менее, мы прекрасно видим не только друг друга, но и всё, что нас окружает. Как вы это можете объяснить?
Лескотт, Морено и Мейсон удивлённо переглянулись, словно не поверив тому, что сказал их босс.
- А, правда, почему? – первым нарушил молчание Бад.
- А что ты сам думаешь? – задал встречный вопрос Уайт. – Не бойся, говори.
- Что тут говорить, - развёл руками Лескотт. – Я, конечно, могу ошибаться, но такого просто не может быть. Это невозможно, но факт есть факт – в пещере светло. Стало быть…
- Стало быть, что? – не выдержал Тони.
- Когда наяву происходит то, что невозможно и немыслимо, это называется простым словом – чудо. А раз это чудо, то мы всё-таки добрались до цели. Конечно, всё может быть на свете, но лично я считаю, что мы – в Волшебной стране!

Последнее препятствие

В воздухе повисло молчание. Компаньоны пытались разобраться в охвативших их чувствах. Столько времени они стремились в Волшебную страну, потратили много сил, успели по нескольку раз разувериться и вновь убедить себя в реальности её существования. И вот они у цели! Но может быть они поторопились?
Первым нарушил молчание Мейсон:
- Босс, я понимаю Вас. И тебя, Бад, тоже. Но я спрашиваю себя и всех остальных – а не слишком ли мы торопимся? Конечно, мы уже две недели в пути, и нам очень хочется, чтобы проделанный путь не был напрасным. Поэтому мы готовы искать признаки чуда во всём, что нам встретилось. Но давайте попробуем взглянуть на всё произошедшее, как люди трезвые и практические.
- Что ты этим хочешь сказать, Брэд? – полюбопытствовал мистер Уайт, внимательно глядя на Мейсона.
- А вот что. Даже если это Волшебная страна, то нам пока что это ничего не даёт. Допустим, эта пещера освещается каким-то необычным, никому неизвестным, способом. И что из того? Ничего. Как мы можем использовать это чудо, если, конечно, это действительно чудо? Никак. В общем, надо плыть дальше… Кстати, хочу напомнить кое-что, о чём все остальные, одурев от счастья, забыли - мы превысили предельный срок, который сами себе установили перед началом путешествия. Время, по истечении которого мы должны были повернуть назад. Но именно сейчас делать это бессмысленно. Если мы и впрямь у цели, то нужно потерпеть всего лишь два-три дня, после которых, думается мне, мы всё узнаем.
- А если не узнаем? – встрял Тони.
- А если не узнаем, тогда уже будем решать… Ну, что, босс, Вы со мной согласны?
- Согласен, Брэд, - удовлетворённо кивнул мистер Уайт. – Лучше даже я не смог бы сформулировать… Итак, в путь, парни! Кто знает, может быть, уже сегодня мы встретим на своём пути что-нибудь ещё более волшебное?..
Каноэ медленно плыли вдоль левой стены пещеры, в которой время от времени попадались широкие ниши. Джонатан Уайт внимательно разглядывал каждую из них, надеясь найти подземный ход, который (кто знает!) мог вести наружу. Но пока подобные ожидания не оправдывались. Свет, между тем, становился всё ярче и ярче, и компаньонам временами казалось, что он очень похож на солнечный. Впрочем, это были попытки выдать желаемое за действительное. Если бы свет действительно проникал в эту каменную твердь снаружи, путешественники бы сразу это заметили.
Спустя примерно три часа после отплытия до слуха авантюристов донеслись звуки, очень похожие на шум большого водопада, который усиливался с каждой минутой. Судя по звукам, на пути мистера Уайта и его спутников стояла слегка уменьшенная Ниагара или один из водопадов Конго. Путешественники слегка сбавили скорость лодок, стараясь держаться как можно ближе к левой стене.
Тем временем озеро стало постепенно сужаться. Мистер Уайт с ужасом подумал, что впереди снова будет что-то похожее на вчерашний тоннель. А это означало новые мучения - разбитые в кровь руки, неестественные позы, а также возможность в любой момент разбить каноэ или перевернуться и пойти на дно.
К счастью, опасения не подтвердились. Внезапно стены раздвинулись, и путешественники вплыли в новый водоём. Перед глазами изумлённых компаньонов открылось грозное и величественное зрелище - с высоты около ста футов через большую расщелину в стене в озеро низвергался водопад.
- Скорее! – крикнул Уайт. – Парни, держимся правой стороны! Нужно срочно отплыть подальше, иначе нас затянет под поток. И тогда всему конец!
Авантюристы отчаянно налегли на вёсла, стараясь отплыть как можно дальше от опасного места.
- Смотрите! – внезапно воскликнул Тони. – Вон там на стене! Плывём туда!
- Что там? – спросил Джонатан, направляя свой взор туда, куда показывал Морено.
- Босс, там на стене человек нарисован! И какие-то буквы.
- Да, действительно, человек, - присмотревшись, сказал Лескотт. – Что ж, подплывём поближе и поглядим, что это ещё за подземная живопись.
Собрав последние силы, путешественники налегли на вёсла. Хотя до таинственного рисунка было совсем недалеко – не больше полутора десятка ярдов – но сильное течение значительно тормозило движение каноэ, и подплыть к изображению удалось лишь по истечении получаса. И тут нашим героям снова улыбнулась фортуна – перед каменной стеной, на которой был нарисован человек, оказалась широкая и ровная каменная площадка. Причалив к ней, компаньоны быстро выбрались из лодок и втащили их на берег. Даже не отдышавшись, все четверо подошли к рисунку вплотную и стали его внимательно рассматривать.
На гладкой и отшлифованной поверхности был изображён человек, лицо которого было искажено страшной ухмылкой, которая прекрасно была знакома всем четверым партнёрам. Так обычно улыбаются типы весьма определённого образа жизни, никогда нигде не работавшие, но любившие при каждом удобном и неудобном случае влезть в драку, от которой они получали ни с чем не сравнимое удовольствие. Правая рука фигуры была согнута в локте, а её пальцы сжаты в крепкий кулак. В левой руке человек сжимал довольно увесистую дубинку.
- Да, - после небольшой паузы сказал Бад, - хотя мне частенько попадались разного рода громилы, но вот с этим парнем я бы не хотел встретиться. Даже если б мне и удалось его одолеть, то с огромным трудом. Сразу видно – этот тип знал толк в драке, и на его боевом счету, несомненно, не меньше пары десятков людей с пробитыми черепами и переломанными рёбрами.
- Смотрите, тут что-то написано рядом, - произнёс мистер Уайт. – Любопытно… Очень любопытно.
- Что? – хором спросили Брэд, Бад и Тони.
- «Князь Грон, великий вождь племени Марранов, покидая это подземелье, дабы вывести свой народ к свету для завоевания счастливой земли, оставляет потомкам память о себе. Марраны – самое могущественное и сильное племя, которому стало тесно под землёй, ибо здесь нет места для Избранных. Да восславится Великий Грон, Могущественный Властелин Подземной Страны!».
Лескотт громко расхохотался.
- А этот Грон ничего, себя уважает. Великий, могучий, избранник… Тьфу! А посмотришь на его изображение – дикарь дикарём, который только и умеет, что махать кулаками или дубиной.
- Погоди-ка, Бад, - тревожно проговорил Мейсон. – Сейчас не время для шуток… Босс, а на каком языке это написано? Это ведь не английский.
Мистер Уайт ещё раз глянул на надпись.
- Верно. Это не английский язык. Но я почему-то понимаю, что здесь написано. А вы, парни? Я правильно всё прочёл?
Лескотт и Морено кивнули.
- Так, - задумчиво произнёс Уайт. – А вот это уже серьёзно. Это вам не свечение в пещере. Это уже что-то такое, чему я не могу дать объяснения… Однако это сейчас не самое важное. Нужно обратить внимание на другое. Грон пишет, что покидает это подземелье, чтобы выйти к свету. Следовательно, где тут должен быть ход наверх... Ищите его, ребята, ищите!
Авантюристы разбрелись в разные стороны, пытаясь обнаружить выход. Но поиски были безуспешны. В глубине площадки было несколько небольших гротов, но они оканчивались тупиками. Однако компаньоны не унывали. Они тщательно обследовали каждый дюйм каменной стены, и вскоре Тони нашёл узкую расщелину, через которую можно было протиснуться боком. Обвязав себя вокруг пояса верёвкой, он стал осторожно пробираться внутрь. Примерно через десять ярдов щель расширилась и превратилась в небольшой коридор, по которому можно было идти уже нормально – не скрючиваясь и не держась руками за стены. Обрадованный Морено прибавил шагу. Ему казалось, что вот-вот он выберется из этого ненавистного подземелья к свежему воздуху и солнечному свету, по которым он успел соскучиться.
Но Тони рано обрадовался. Внезапно он увидел, что коридор резко поворачивает влево. Морено повернул за угол и … остолбенел. Впереди он увидел сплошную стену из воды. Из уст авантюриста вырвалось проклятье. Вместо того чтобы выводить наружу, подземный ход заканчивался прямо под водопадом! Расстроенный Тони на всякий случай прошёл чуть подальше – чтобы очистить свою совесть, окончательно убедившись в том, что у коридора нет другого выхода, - а затем направился в обратный путь. Когда он выбрался из расщелины, то увидел, что остальные компаньоны выглядят крайне расстроенными – очевидно, им тоже ничего не удалось обнаружить.
- И всё-таки здесь есть выход, - убеждённо сказал мистер Уайт. – Не могли же эти проклятые Марраны взлететь на крылышках под потолок пещеры, а потом плыть против течения водопада вверх. Это физически невозможно!
- Босс, если это действительно Волшебная страна, - ухмыльнулся Лескотт, - то это очень даже возможно. Чудо есть чудо. Однако жаль, что господин Грон не оставил нам более подробного описания того, каким всё-таки образом он вывел свой народ из подземелья. То ли дело Моисей – о том, как под его предводительством народ Израиля добирался до Земли Обетованной, несколько книг написано. А здесь… Кроме похвальбы в адрес себя любимого – никакой полезной информации.
Мистер Уайт ещё раз глянул на изображение князя Грона. Затем он машинально поднял глаза чуть выше, и тут…
- Смотрите, парни! – внезапно заорал босс. – Вон там, наверху, вход в пещеру!
Авантюристы посмотрели в ту сторону, куда указывал Джонатан Уайт. Действительно! Чуть выше рисунка находился небольшой выступ, а на нём - полукруглое отверстие.
- Я проверю, что это такое, - вызвался Бад. – Но если этот ход не ведёт наружу, то нам остаётся только плыть назад. Потому что чудеса мы творить не умеем – ни плыть против течения водопада, ни проходить сквозь стены, ни летать, размахивая руками.
Тони прислонился спиной к стене. Лескотт вскарабкался ему на плечи, подтянулся и оказался на площадке. Затем, подхватив верёвку, которую ему снизу бросил мистер Уайт, быстро нырнул в пещеру.
- Теперь нам остаётся только ждать, - после небольшой паузы произнёс Мейсон.
Нет ничего хуже, чем сидеть без дела в ожидании того, что должно произойти, не имея возможности повлиять на дальнейший ход событий! А авантюристы только это и могли делать. Чтобы как-то себя занять, Джонатан Уайт принялся ходить по берегу, периодически меняя маршрут своего движения. Тони Морено, как мальчишка, стал швырять в озеро подобранные около воды камушки. Брэд Мейсон принялся что-то записывать в свой блокнот.
- Ты что там делаешь? – полюбопытствовал мистер Уайт.
- Да так. Прикидываю, сколько мы были в пути, и во сколько можно оценить всё путешествие для будущих туристов.
- И сколько ты насчитал?
- Сейчас расскажу, - Мейсон поднёс палец к одной из записей и собрался что-то сказать, но не успел. Его прервал восторженный вопль Бада:
- Выход здесь!!! Скорее сюда! Конец нашим мучениям!
- Дошли всё-таки, - внезапно охрипшим голосом произнёс Джонатан Уайт. – Что ж, мы это заслужили. Но это только начало. Самое главное ещё впереди.

Спасибо: 4 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 344
Зарегистрирован: 28.12.15
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 6

Награды: :ms35:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.20 13:44. Заголовок: Удивительный край ..


Удивительный край

Ну, вот и всё! Конец всем испытаниям и страданиям. Долгий путь по подземелью, который и физически, и морально вымотал авантюристов, привёл их к желанной цели. Теперь задача носила чисто технический характер – подняться в верхнюю пещеру и перетащить туда содержимое лодок. Хотя и Джонатан, и его спутники горели нетерпением поскорее выбраться на свежий воздух, но они также понимали и другое – как раз теперь слишком торопиться не следует. Операция по подъёму проходила тщательно и аккуратно – почти так же, как и во время спуска в пещеру в Айове.
- Ну, Бад, - сказал мистер Уайт, - веди нас. Ты уже дорогу знаешь. Далеко до выхода?
- Минут двадцать, наверное, - после небольшой паузы ответил Лескотт. – Может дольше. Мы сейчас нагружены, и не сможем идти слишком быстро.
Проход, который вёл наружу, был достаточно широк и высок, так что отсутствовала необходимость нагибаться. Во всё время пути авантюристы не проронили ни слова – видимо, берегли их на будущее. Шагали они медленно и основательно, стараясь сдерживать охватившее их волнение. Что-то их ждёт наверху? Какая она – эта Волшебная страна? На что она похожа? Удастся ли им воплотить в жизнь дерзкие мечты, ради которых они пришли сюда? Пока ответы на эти вопросы никто дать не мог.
…Прошёл целый час с того момента, когда авантюристы поднялись в верхний коридор. Мистер Уайт уже хотел было спросить у Лескотта, правильно ли тот выбрал дорогу, не заблудились ли они. Но едва он открыл рот, как, обойдя выступ стены, путешественники оказались на каменной площадке, которую заливал яркий солнечный свет.
- Здравствуй, Волшебная страна!!! – Лескотт выскочил из пещеры и раскинул руки в разные стороны. – Мы сделали это!!! Мы пришли сюда!!!
- Гип-гип, ура!!! – закричали обезумевшие Брэд и Тони. Они отбросили в сторону винтовки, скинули мешки со снаряжением и принялись отплясывать какой-то невообразимый, сумасшедший танец. Бад наблюдал за ними с некоторой снисходительной улыбкой – так смотрит отец на своих не в меру восторженных малолетних детей.
Мистер Уайт тоже не принимал участия в танцах, хотя и ему хотелось кричать, прыгать и скакать от счастья. Всё-таки он оказался прав! Чутьё делового человека в очередной раз не подвело его. Он поверил в Невероятное, в Невообразимое, в Чудесное, пошёл на огромные денежные расходы, угробил несколько лет на безумные и, как всем казалось, совершенно бессмысленные поиски. Но он достиг своей цели! И теперь имел полное право торжествовать.
«Однако, - подумал Джонатан, – сделана только часть дела, пусть и самая трудная. Или я излишне тороплюсь? Наверняка то, что нас всех ждёт в Волшебной стране, будет в тысячу раз сложнее и опаснее всего, что мы испытали в пути».
Цель жизни мистера Уайта лежала у его ног. Вот она, его мечта, которую он воплотил в реальность! Хотелось дышать полной грудью, вдыхая этот прозрачный и чистый воздух, смотреть, не отрывая глаз, на яркое голубое небо, на реку, которая несла свои воды среди равнины с травой цвета чистейшего изумруда, на громаду леса, который виднелся на противоположном берегу реки, на горные кручи, уходившие куда-то ввысь.
Стоя на краю скалы, Джонатан Уайт почувствовал что-то такое, чего он раньше никогда в жизни не испытывал – душевный восторг, близкий к эйфории. Ему казалось, что он не бизнесмен из Омахи, прибывший сюда провернуть выгодное дельце, а великий завоеватель и будущий повелитель Волшебной страны. «Наверное, - подумал Джонатан, - что-то похожее могли испытывать Александр Македонский, Чингисхан, Наполеон. Странно, а ведь раньше я считал их всего лишь ненормальными и одержимыми властолюбцами. А теперь я их прекрасно понимаю».
Уайт ещё долго мог придаваться мечтаниям, но они были внезапно прерваны громким криком Лескотта:
- Смотрите, смотрите! Орёл!
- Бад, ты что орлов никогда не видел? – усмехнулся Мейсон. Однако оглянувшись и посмотрев в сторону, куда указывал Лескотт, он побледнел как полотно.
Джонатан решил посмотреть, что же так напугало его спутников. Он поднял глаза кверху. Никакого сомнения – над горами летел орёл. Самый обычный орёл, очень похожий на своих собратьев, обитавших в Скалистых горах. Похожий во всём, кроме одного – своего размера.
- Я не ошибусь, если скажу, что эта милая птичка, - стараясь подавить охватившее его волнение, произнёс Тони, - больше самого крупного кондора раз в пять, не меньше.
- Давайте-ка спрячемся, - предложил Бад. – Не следует привлекать внимание этого исполина. Ведь ему может придти в голову идея поохотиться на нас. А винтовки, револьверы и даже пулемёт для такого орла не очень-то опасны. А если даже и опасны, то он с нами расправится намного быстрее, чем мы с ним.
Впрочем, прятаться нашим героям не пришлось. Сделав круг в воздухе, гигантская птица полетела куда-то вглубь горной страны по своим орлиным делам. Но путешественники ещё долго смотрели ей вслед, пока та окончательно не скрылась из виду.
- Что ж, вот вам и ещё одно чудо, - тихо сказал Мейсон.
Бад, Тони и мистер Уайт промолчали. Они, так рвавшиеся в Волшебную страну за необыкновенным и необъяснимым, оказались не готовы к такому впечатлению.
- Что будем делать, парни? – нарушил молчание босс. – Хватит просто пялиться на горы. Орёл уже улетел. А нам пора начать выполнять то, ради чего мы сюда явились. Какие будут предложения? Считаю, что для начала нам нужно выбрать направление движения.
- Я предлагаю спуститься вниз и идти вдоль реки вглубь страны, - уверенным голосом произнёс Лескотт. – Какой-никакой, а это ориентир. У реки больше шансов встретить какую-нибудь деревню, пообщаться с местными жителями, побольше узнать о Волшебной стране, как говорится, из первых рук. А получив нужные сведения, мы уже будем решать, что делать.
- Логично, - удовлетворённо кивнул головой Уайт. – Предложение Бада принимается. Кто ещё хочет высказаться?
- Было бы неплохо завязать союзнические отношения с каким-нибудь местным племенем, - подал голос Мейсон. – Вспомните, как действовали наши генералы во время индейских войн – вступали в союзы с одними племенами против других. Это уже потом всех краснокожих без разбора распихали по резервациям.
- «Divide et impera», то есть – «Разделяй и властвуй», - усмехнулся мистер Уайт. – Тебе бы, Брэд, не управляющим у меня работать, а сразу идти в Сенат… Я учту твоё предложение. Однако оно будет ценно только в том случае, если в этой стране отсутствует единство.
- Предлагаю прервать обсуждение и последовать совету Бада, - высказался Тони. – До тех пор, пока мы не получили более подробных сведений о Волшебной стране, бесполезно принимать глобальные решения. Чем мы, собственно говоря, сейчас располагаем, какой информацией? По-моему, никакой. Мы убедились, что существует Волшебная страна. На этом наши знания обрываются. То, что раньше для нас имело ценность, то, что вдохновляло нас на этот поход – истории Гудвина и сестёр Смит – теперь уже такого значения не имеет.
- Значит, идём к реке, - подытожил Уайт.
Спуск с горы не таил в себе большой опасности – склон был пологим – однако нужно было быть настороже. Авантюристы шли очень медленно и аккуратно, рассчитывая каждый свой шаг. Достигнув подножья горы, они устроили привал. Был уже вечер, а идти на ночь глядя по неизвестной стране было небезопасно.
Ужин прошёл в напряжённом молчании. Да и о чём было говорить? Вспоминать о подземном путешествии? Оно оказалось слишком тяжёлым. Планировать обратный путь было рано. Строить предположения о том, какими сюрпризами одарит их Волшебная страна? Но разве можно представить то, о чём не имеешь ни малейшего понятия? Что же остаётся? Молчать… После ужина, договорившись о том, что караульные будут сменяться с интервалом в два часа, путешественники легли спать. Выходить решено было на рассвете.
Утром авантюристы двинулись в сторону реки. Их путь проходил по каменистой равнине, посреди которой кое-где торчали обломки скал и небольшие деревья. Удивительно, но ни птицы, ни звери им не попадались.
- Странное какое-то запустение, - задумчиво сказал Тони. – Как будто всё живое, испугавшись нас, куда-то убежало и спряталось.
- Сразу видно, мистер Морено, - проворчал Бад Лескотт, - что ты типичный городской житель, и представляешь себе природу вне города как царство животных. А они, между прочим, тоже кое-что соображают и предпочитают жить там, где им уютно и можно прокормиться. А здесь среди камней кого можно встретить? Змей, ящериц или ещё что-то подобное.
- А лисы, медведи, койоты?
- Отстань от меня, - Баду надоел бессмысленный разговор. – Медведи водятся в горах или в лесу. А насчёт лисиц и койотов… Почём я знаю? И вообще – что ты ко мне пристал?
Тони обиженно замолчал. Откровенно говоря, он и сам не знал, зачем затеял этот бессмысленный спор. Видимо, чтобы хоть как-то скрасить однообразие дороги.
Часа через два авантюристы вышли к реке. Мистер Уайт посмотрел на противоположный берег. «Да, река широка – просто так не переправишься. Конечно, это не Миссури, но всё-таки её размеры внушают уважение… На той стороне виднеется большой лес. Туда мы пока не пойдём. Лично я предпочитаю равнину. Правда, на ней не спрячешься – на несколько миль в окружности всё видно, как на ладони. Но зато и незаметно никто не сможет приблизиться».
Джонатан сбросил походный мешок, сделав своим спутникам знак, чтобы те оставались на месте, и медленно побрёл вдоль берега по самой кромке воды. Чего он хотел? Этого мистер Уайт и сам не знал. Однако внутренний голос настойчиво звал его вперёд
Приблизившись к зараслям почти вплотную, бизнесмен внезапно замер. До его слуха донёсся небольшой шум – как будто кто-то плещется в воде. «Вдруг это человек? – подумал Джонатан. – Было бы неплохо. А ещё лучше, чтобы их было несколько. Тогда я бы смог послушать их разговор. Когда люди собираются вместе, то они не могут не разговаривать – если они, конечно, не глухонемые».
- И долго ты будешь возиться? – донёсся до мистера Уайта тихий, но слегка визгливый голосок. Джонатан оглянулся, решив, что это произнёс кто-то из его спутников. Однако Бад, Тони и Брэд находились от него на расстоянии около шестидесяти ярдов – довольно далеко, чтобы расслышать едва слышное бормотание.
«Наверное, мне послышалось, - подумал бизнесмен. - Нервы у меня напряжены, фантазия не в меру разыгралась. Вот и чудятся мне всякие голоса». Успокоив себя подобным образом, мистер Уайт сделал ещё несколько шагов вперёд, и вдруг снова услышал другой голос, слегка басовитый:
- Пока еду как следует не помою – не успокоюсь. Что главное в еде – чтобы она была чистой. Мы не какие-то там львы или медведи, которые пихают себе в рот разную гадость без разбора, не удосужившись её хоть немного ополоснуть.
- Ну, ладно, ладно, - примирительно сказал первый голос. – Мой, конечно. И всё же надо торопиться. Солнце уже взошло, и пришло время идти спать.
- Пойдём, само собой… Ну вот, еда чистая. Сейчас перекусим, и в нору, - пробормотал второй голос.
Мистер Уайт изо всех сил напряг свой слух, пытаясь поймать ещё хоть несколько фраз из необычного разговора невидимых существ. Но голоса смолкли. Стало тихо. Но ненадолго – до ушей бизнесмена донёсся звук чавканья, как будто кто-то торопливо ел.
- Всё, пора домой, - сказал первый голос.
- А, может, пройдёмся вдоль реки? – заискивающим тоном спросил второй. – Пока Марраны спят.
- Ох, уж эти Марраны! Как хорошо было раньше здесь – никаких людей. Благодать! А теперь заявились эти непрошеные гости.
- Уже не гости. Они здесь, почитай, шестой год живут. Это уже соседи.
- Не нужны мне такие соседи! Слишком шумные.
- У нас не спрашивали, когда их сюда выселили. Люди редко интересуются мнением животных.
- А как же Смелый Лев?
- Смелый Лев – исключение. Его Трижды Премудрый всегда выслушает - они же, как никак, старые друзья. Но мы-то не Смелый Лев. И с какой стати нас стали бы слушать Бойс, Харт и Клем?
Мистер Уайт с напряжением ловил каждую фразу этого необычного разговора. «Это не галлюцинации. И не внутренний голос. Про Марранов я, конечно, знаю, благодаря надписи на стене пещеры. Но имена Бойс, Харт и Клем мне ни о чём не говорят. И кто такой Трижды Премудрый? Наверное, это местный правитель – король, президент или что-то в таком роде. А Смелый Лев – это натуральный лев или это прозвище какой-то знаменитости?.. Однако хватит зря гадать! Пожалуй, пришло время поближе познакомиться с этими говорунами». И Джонатан решительно раздвинул ветки кустов.
Глазам бизнесмена открылся маленький пляж, со всех сторон окружённый зарослями. Сначала мистеру Уайту показалось, что пляж пуст, однако, присмотревшись, он заметил у самой воды двух зверьков, похожих на енотов.
- Ой, человек! – пискнул один из енотов и прыгнул в кусты. За ним последовал второй енот.

В гостях у князя Торма

Вернувшись на стоянку, Джонатан Уайт рассказал своим спутникам о необыкновенной встрече. Бад, Тони и Брэд слушали внимательно и вопросов не задавали. Они намного раньше своего босса уверовали в то, что они действительно попали в Волшебную страну, а история с говорящими животными только укрепила их в первоначальном мнении.
- Если верить енотам, то где-то здесь находится деревня Марранов, - подытожил мистер Уайт. – Мы уже немного знакомы с их историей, так что это будет очень кстати.
- А как мы им представимся? – спросил Тони.
- Не всё ли равно? – махнул рукой Брэд. – Определимся на месте. Но оружие следует привести в боевую готовность.
Быстро собрав вещи, авантюристы выступили в поход. Было решено двигаться вдоль берега реки в западном направлении. Впереди следовал Джонатан Уайт. Он внимательно осматривал окрестности, пытаясь обнаружить человеческое жильё. Однако местность оставалась пустынной, и ни что не напоминало о следах пребывания людей.
Путешественники шли по равнине, но это вовсе не означало, что их путь проходил легко. Сказывалось бездорожье – не очень-то было удобно идти с мешками за плечами по колено в траве, поэтому и скорость передвижения была небольшая. Хорошо ещё, что погода была довольно приятной – несмотря на ярко светившее солнце, дул лёгкий освежающий ветерок.
- Надо было прихватить с собой лодки, - проворчал Тони. – Сейчас бы горя не знали – плыли бы по реке без особых проблем. А то тащимся, как старые клячи.
- Помолчи, - буркнул Мейсон. – Сколько мы шли без лодок до реки, ты вспомни. А с лодками мы бы еле-еле ползли. И потом – каноэ нам нужны на обратный путь. Вдруг с ними здесь что-то случиться? В конце концов, тут у нас есть выбор, как идти. А в пещере? Как ты собираешься вернуться в Айову без каноэ? Через царство кипятка пешочком пойдёшь аки посуху?
Тони промолчал.
…После трёх часов непрерывного движения на пути авантюристов оказался небольшой холм.
- Это кстати! – воскликнул Лескотт. – С этой горки можно будет далеко обозреть окрестности. Босс, разрешите, я поднимусь первым?
Джонатан кивнул, и Бад, сбросив с себя походный мешок, быстро помчался вверх по склону. Достигнув вершины, он тут же замахал руками и крикнул:
- Вон там, на берегу реки, деревня!
С максимальной скоростью, которую может развить человек, у которого за плечами тяжёлая поклажа, к поясу прицеплены револьверы, а на шее болтается винтовка, авантюристы устремились вверх. Вскоре они уже стояли рядом с Лескоттом и смотрели в сторону деревни.
- Не очень-то много людей здесь живёт, - пробормотал Мейсон. – Тем лучше. Для первой встречи. Мало ли что…
Мистера Уайта и его спутников просто распирало желание поскорее познакомиться с обитателями Волшебной страны, однако все они понимали, что торопиться им не следует. Нужно было продемонстрировать местным жителям уверенность и спокойствие – весьма немаловажные качества, особенно при первом свидании с незнакомыми людьми. Поэтому шли авантюристы медленно и даже с некоторым достоинством – даже не шли, а вышагивали, почти как на параде. В итоге путь от вершины холма до деревни занял около часа.
Приближение неизвестных людей не осталось незамеченным. Когда путешественники подошли к крайнему дому, их уже встречали. Примерно два десятка человек стояли и внимательно смотрели на непрошеных гостей. Джонатан Уайт сделал знак своим спутникам, чтобы те остановились, а затем, широко раскинув руки, обратился к местным жителям:
- Здравствуйте, уважаемые Марраны!
По толпе прошёл небольшой гул. Навстречу мистеру Уайту вышел человек средних лет, коренастый, с крепкими кулаками и палкой в руке. Он слегка склонил голову и произнёс:
- Приветствую вас, незнакомцы! Спасибо вам за то, что не погнушались посетить нас, отверженных и выселенных из родной страны. К нам редко кто приходит.
- Меня зовут Джонатан Уайт, - представился бизнесмен. – А это мои помощники – Брэд Мейсон, Тони Морено и Бад Лескотт. Мы прибыли в вашу страну из-за гор.
- Меня зовут князь Торм, - сказал коренастый. – Несколько лет назад я был правителем Страны Марранов. Это, - он указал на группу мужчин, стоявших за его спиной, – бывшие старейшины племени – Венк, Лакс и Грем. А вот он, - Торм кивнул в сторону толстого и неуклюжего человечка в красном плаще, - бывший верховный первосвященник Краг.
- Очень приятно, - раскланялся мистер Уайт. – Уважаемый господин Торм, не окажите ли Вы нам любезность разрешить нам остановиться в вашей деревне? Мы крайне устали с дороги, и очень хотим отдохнуть.
- С превеликим удовольствием, – расплылся в улыбке князь. – Как я уже говорил, гости в нашей глуши встречаются редко.
Авантюристы проследовали за Тормом в его дом – небольшой, но очень уютный. Обстановка в жилище князя была самая простая, и не слишком отличалась от той, которую мистеру Уайту доводилось встречать в домах фермеров Канзаса и Айовы – широкие деревянные кровати, неказистый, но довольно внушительный по размерам буфет, стулья - неуклюжие, но крепкие и добротные.
Пока Джонатан и его спутники осматривали дом князя, его жена, княгиня Юма, и три дочери готовили обед и накрывали большой стол, стоявший во дворе. Тони следил за ними с большим интересом, ожидая, что сейчас произойдёт что-то волшебное – например, рыба сама начнёт прыгать на сковородку, а ножи без помощи человека примутся резать хлеб и овощи. Но ничего подобного не было, и итальянца это очень расстроило – он-то ждал от Волшебной страны постоянных чудес, а видел самую простую и обыденную предобеденную суету.
Когда всё было готово, гостей пригласили за стол. Помимо хозяина дома, его семьи и гостей, за столом присутствовали Венк, Лакс, Грем и Краг. Мистер Уайт понял, что это неспроста. Наверняка, после обеда князь захочет поговорить с гостями о серьёзных вещах. Это Джонатана устраивало. «Деловой подход, - усмехнулся он про себя. – Сразу видно, что господин Торм – умный человек».
Обед проходил молча, если не считать отдельных реплик гостей, хваливших кулинарное искусство хозяйки. Та скромно улыбалась и молчала, но радостно блестевшие глаза её выдавали – Юма, как и всякая истинная женщина, очень ценила комплементы.
После обеда женщины быстро убрали стол, и ушли внутрь дома, оставив мужчин решать свои дела. Джонатан в нетерпении потёр руки и начал говорить:
- Итак, господин Торм, как я уже говорил ранее, мы прибыли в Волшебную страну из-за гор. Вы, конечно, знаете, что там тоже живут люди, и эти люди обладают силой и могуществом.
- Разумеется, - ответил князь, - мне обо всём этом известно. Правда, никто из здесь присутствующих никогда не встречался с ними. Но на судьбу народа Марранов люди из-за гор оказали существенное влияние.
- Какое, интересно знать? – полюбопытствовал Мейсон.
- Они помогли Трижды Премудрому одолеть Великого Урфина, Огненного бога Марранов.
- Подождите, подождите, уважаемый господин Торм! – воскликнул Уайт. – Вы забываете о том, что мы новички в Волшебной стране и почти ничего не знаем о событиях, которые в ней происходили раньше и происходят сейчас. Не расскажите ли Вы нам об этом Огненном боге?
- Конечно, расскажу, - кивнул головой князь. – Правда, мне не очень хочется вспоминать о событиях, которые произошли около пяти лет назад.
- Почему? – полюбопытствовал Тони.
- Потому что их итогом стало изгнание всех нас из родной страны.
- Очень интересно, - Джонатан от нетерпения заёрзал на стуле. – Вы разожгли моё любопытство. Я понимаю – Вам неприятно бередить себя воспоминания. И всё-таки я прошу Вас рассказать мне всё. Кто знает, вдруг я смогу Вам чем-то помочь.
- Это вряд ли, - грустно усмехнулся Торм. – Но поведать Вам нашу историю готов. Слушайте…
Мистер Уайт и его компаньоны застыли в предвкушении интересного рассказа.

Спасибо: 3 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 345
Зарегистрирован: 28.12.15
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 6

Награды: :ms35:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.20 13:50. Заголовок: История Марранов - ..


История Марранов

- Когда-то Марраны были могущественным племенем, - начал свой рассказ князь Торм. – Они жили на севере Волшебной страны у подножья Кругосветных гор. Соседние племена находились далеко и не претендовали на их земли. Что могло быть лучше – жизнь в стране вечного лета без особых забот и хлопот. И к тому же при полном отсутствии врагов! Такое блаженное существование продолжалось несколько столетий.
Но вот однажды в один недобрый час к Марранам пришла беда. Бродячие охотники сообщили князю Хорну, правившему в то время племенем, что откуда-то с юга в сторону нашей страны движется толпа людей, грязных и оборванных. А ведёт её волшебник с безумными глазами, который умеет вызывать камнепад с неба…
Тони Морено поёжился от страха. «Не хотел бы я встретиться с этим волшебником», - подумал он.
- Марраны, - продолжал между тем князь Торм, - всегда отличались честностью и прямодушием. Поэтому большинство поверило тому, что рассказали охотники. Однако нашлось около десятка маловеров и скептиков, которые обозвали рассказчиков трусами и лжецами. «Что ж, - ответил на это Каст, предводитель охотников, - пусть те, кто сомневаются в наших словах, отправятся со мной на юг, и увидят всё собственными глазами».
Скептики охотно согласились на это предложение, и Каст повёл их навстречу неизвестным пришельцам. Спустя трое суток они увидели тех, кого искали. Толпа численностью около ста человек, одетых в лохмотья, укладывала из кирпичей жёлтого цвета дорогу в ширину в два человеческих роста. Работали они молча и методично – ни дать, ни взять, двуногие муравьи.
Чуть в стороне от строителей на небольшом пригорке стоял человек с посохом, который внимательно следил за их работой. В его фигуре чувствовался вождь, человек и по праву рождения, и по своим личным качествам предназначенный для того, чтобы повелевать другими. Хотя одет он был так же, как и все остальные, было видно, что ещё совсем недавно он носил на плечах не рубище, а королевскую мантию.
Каст и его спутники внимательно следили за этими странными людьми. Марранов поражала и даже пугала угрюмая одержимость, с которой работали неизвестные. Создавалось ощущение, что они как будто несли тяжкую повинность в наказание за неизвестные проступки.
- Может быть, это рабы или преступники? – высказал предположение один из Марранов, которого звали Дарк.
- Если б это было так, - ответил Каст, - то здесь были бы надсмотрщики. Они бы заставляли их работать и наказывали тех, кто, по их мнению, не достаточно активен. Но здесь нет никого, кто бы заставлял этих оборванцев трудиться.
- А как же волшебник? Может быть, он их заколдовал?
- Возможно, - чуть подумав, сказал Каст. – Всё может быть… Но что толку гадать? Может быть, проще просто подойти и спросить, в чём дело? Для чего они строят эту дорогу? Какой в этом смысл?.. А что! Вот сейчас пойду и узнаю.
- Неужели ты не боишься волшебника? – воскликнул Дарк.
- Нет - с достоинством произнёс Каст, - не боюсь.
- Смотрите!!! – вдруг закричал Нурм, самый молодой из Марранов.
Каст, Дарк и остальные обратили свои взоры туда, куда указывал Нурм. А указывал он на волшебника. Тот развёл руки в стороны и, подняв лицо к небу, начал громко выкрикивать какие-то странные слова. Как только он закончил свою речь, прямо с неба на землю посыпались жёлтые кирпичи.
Марранов объял суеверный ужас. Все они, ещё совсем недавно смеявшиеся над Кастом и обзывавшие его трусом, теперь дрожали от страха.
- Вы это видели? – с нескрываемой насмешкой спросил Каст. – Дарк, Нурм, что же вы молчите? Вам ведь не по себе.
- Каст, не ходи! – умоляюще прошептал Дарк. – Это опасно!
Каст не обратил на эту фразу ни малейшего внимания. Он решительно встал и, крепко сжав в руках дубинку, пошёл в сторону волшебника. Приблизившись к нему на расстояние в пять шагов, он остановился и, поклонившись, сказал:
- Я - Каст, охотник из племени Марранов. Кто вы такие, и зачем вы идёте в нашу страну, прокладывая эту дорогу?
- Я – Агранат, - ответил волшебник. – В недавнем прошлом – король Феомы, вождь народа Аркосов, Властитель Величайшей из Великих стран, могущественный завоеватель и император, правитель империи Балланагар. А это, - он указал на своих спутников, продолжавших тупо и монотонно работать, - мои бывшие придворные и министры. По повелению великого Гуррикапа, основателя Волшебной страны, нам было предписано отправиться в изгнание на север и строить вдоль всего пути следования Дорогу Из Жёлтого Кирпича.
Каст никогда не слышал о Гуррикапе. Однако незнакомцу он поверил – уж больно тот убедительно говорил. Впрочем, что делать дальше, Каст, невольно оказавшийся в роли переговорщика, не знал. Не мудрено – ведь кроме охоты он мало чем интересовался. Однако дипломат поневоле сообразил, что в сложившейся ситуации он не вправе принимать решение самостоятельно.
- Могущественный Агранат, - сказал охотник, - я должен передать твои слова нашему правителю, князю Хорну.
- Конечно, передай, - ответил бывший император. – Пусть он узнает всё, что ты видел и слышал.
…Прибыв в резиденцию Хорна, Каст рассказал князю и совету старейшин племени о своём приключении.
- И что же нам теперь делать? – после некоторого молчания произнёс правитель Марранов. – Получается, что эти люди хотят поселиться на нашей земле.
- Не бывать этому! – воскликнул старейшина Лонг, считавшийся первым силачом племени. – Мы должны прогнать этих Аркосов куда подальше. Пусть убираются обратно к себе на юг!
- Уважаемый Лонг, по-видимому, забыл, что их предводитель, Агранат, способен вызывать камнепад с неба, - ехидно произнёс первосвященник Ринд. – Мы все знаем, что старейшина Лонг – большой любитель подраться. Что ж, раз он такой смелый, то пусть попытается потягаться силами с волшебником. Кулаки и дубина против магического искусства. Я лично с большим интересом посмотрю на это зрелище.
Присутствующие по достоинству оценили эту реплику – они громко расхохотались. Все прекрасно знали задиристый нрав Лонга, старавшегося любой, даже самый ничтожный, спор или проблему, решать исключительно с помощью драки. Однако князя Хорна выступление Ринда вывело из себя.
- Первосвященник Ринд! Попрошу обойтись без неуместных острот. Сейчас не время и не место для Ваших глупых распрей со старейшиной Лонгом. Дело очень серьёзное. Речь идёт о том, как нам поступить в сложившейся ситуации. Как я понимаю, Лонг высказывается за войну с Аркосами. Какие ещё есть мнения?
Старейшины переглянулись. Однако никто из них не вымолвил ни слова. Кое-кто из них считал, что Лонг прав – нужно сражаться. Но большинство было слишком напугано, и страх полностью парализовал не только их волю, но и мыслительные способности.
- Если князь позволит мне высказаться, - подал голос Ринд, - то я предлагаю следующее - покинуть наши земли, и искать себе другую страну для проживания.
- Сбежать??? – яростно крикнул Лонг. – Чтобы я показал свою спину врагу? Да никогда в жизни!
- Уважаемый Лонг, - на сей раз очень рассудительно и спокойно сказал Ринд, - лично я Вас очень хорошо понимаю. Но посудите сами – Марраны могут рассчитывать только на свою силу и доблесть. А на стороне Аграната – колдовство. Кто знает, что он ещё может противопоставить нам. Впрочем, и камнепада с неба вполне достаточно, чтобы физически истребить (или, как минимум, перекалечить) всё наше племя.
- По-Вашему, - злобно процедил сквозь зубы Лонг, - мы должны бежать со всех ног, куда глаза глядят?
- Почему же? – мягко ответил первосвященник. – И зачем «куда глаза глядят»? Не лучше ли сначала выбрать территорию для переселения? Раз уж нас выживают с нашей земли, то почему бы и нам не сделать то же самое? Нападём на кого-нибудь из соседей, захватим богатую добычу, и заживём счастливо на новом месте.
- А ведь верно! – восхищённо проговорил Лонг. – Действительно, кто его знает, как там сложится с этим волшебником. А с обычными людьми мы справимся, будьте спокойны!
- Так как же нам быть, уважаемый Хорн? – спросил Каст.
- Давайте спросим у народа, - подумав, ответил князь. – Ситуация слишком необычна. Лично я склоняюсь к предложению первосвященника Ринда – напасть на кого-нибудь из соседей. Но вдруг у кого-то возникнут другие желания? Предлагаю поступить так – каждый взрослый мужчина племени должен высказаться по данному вопросу, а затем поступит согласно своему выбору. Если кто-то захочет сразиться с Аркосами – пусть сражается. Если кому-то по душе идея Ринда – тоже неплохо. Может, будут и ещё какие-то предложения. Посмотрим…
Опрос Марранов провели старейшины племени. Они же сообщили о его результатах князю Хорну. Итоги были поразительны. Всего лишь полтора десятка Марранов – в основном, из числа молодёжи – мечтали сразиться с Агранатом. Примерно половина племени согласилась с доводами первосвященника – занять новую территорию, предварительно отобрав её у какого-нибудь племени Волшебной страны. Остальные же выбрали совершенно неожиданный для князя и старейшин вариант – остаться на месте и постараться найти общий язык с Аркосами.
- Что ж, - произнёс Хорн, стоя перед толпой Марранов, собравшихся около его резиденции, - каждый выбрал то, что желал. И всё-таки я спрашиваю ещё раз – хорошо ли вы все подумали? Нурм, - обратился он к молодому воину, одному из тех, кто решил сразиться с Агранатом, - ты и твои сторонники твёрды в своём решении?
- Да! – грозно потрясая копьём, воскликнул Нурм. – Я видел чудеса Аграната. Да, он действительно волшебник. А остальные? Просто скопище жалких оборванцев, ни на что не способных. Как только мы убьём их вождя, они сразу же разбегутся.
- Хорошо, Нурм, - ответил князь, - мне всё ясно. Что же до меня, то я ухожу на новые земли. А кто хочет остаться?
- Я, - неожиданно сказал Каст. – Мне трудно будет уйти отсюда. Это моя родная земля. Поэтому я остаюсь. Несмотря ни на что. Если меня и тех, кто думает так же, как я, попробуют выселить силой – мы будем сражаться. Если никаких распрей не будет - постараемся наладить контакт с Аркосами.
- Итак, каждый выбрал свой путь, - подытожил Хорн. – Впрочем, возможно, что кто-то решит изменить своё решение впоследствии. Увидим… Марраны! Те, кто собирается идти со мной, пусть готовятся. Завтра на рассвете мы идём на восток – завоёвывать свою новую родину!..
Князь Торм сделал паузу в своём рассказе, чтобы перевести дух и выпить воды.
- А что было дальше? – нетерпеливо спросил мистер Уайт.
- Дальше? Нурм повёл свой отряд на Аркосов. Но с ним произошло то, что предсказывал первосвященник Ринд. На нападавших обрушился град из жёлтых кирпичей. Перепуганные вояки в страхе разбежались… А князь Хорн повёл своих сторонников на завоевание новых земель. Однако ничего из этой затеи не вышло. Народы Волшебной страны, только что освободившиеся от гнёта Аграната, не желали подчиняться новым завоевателям. Несколько королевств, расположенных к северу от Большой реки, объединились и общими силами стали теснить Марранов к Кругосветным горам. Марраны мужественно сражались, но силы были слишком неравны. Спасаясь от преследования, Хорн решил увести племя вглубь горного кряжа через пещеру, находившуюся недалеко от устья Большой реки.
- Мы знаем эту пещеру, - сказал Мейсон. – Именно через неё мы поднялись наружу… Но позвольте, уважаемый Торм! В подземелье на стене пещеры написано, что Марраны вышли наверх через неё, а не наоборот.
- Ушли в подземелье они через эту пещеру, через неё же и вернулись обратно в Волшебную страну, - ответил Торм. – Но случилось это намного позже – спустя несколько столетий.
- Ничего себе! – присвистнул Лескотт. – Сотни лет жить под землёй и не видеть белого света! С ума сойти можно.
- У наших предков не было выбора, - вступил в разговор старейшина Венк. – Из Волшебной страны они были изгнаны. Надо же было как-то выживать… Торм, разреши мне продолжить твой рассказ.
- Хорошо, - кивнул головой князь, - продолжай.
- Спустившись под землю, - заговорил приободрённый Венк, - Марраны оказались на берегу подземного озера, в которое низвергался водопад. Построив лодки, они поплыли, куда глаза глядят. Никто не знал, куда нужно плыть и что искать…
- Нам было проще, - прошептал Тони на ухо Брэду, - мы, по крайней мере, знали конечную цель путешествия.
- Подземное плаванье продолжалось около месяца, - продолжал Венк. – И вот однажды князь Хорн при свете последнего факела увидел берег реки, на который можно было выйти. Да что там выйти – там можно было устроить привал. А после тщательного обследования было обнаружено, что там можно разместиться и на более длительный срок. Марраны были очень измучены долгой дорогой, и племени нужно было отдохнуть. Но отдых затянулся. А потом народ решил никуда дальше не плыть. Здесь не было никаких врагов, в подземной реке в изобилии водилась рыба. А чтобы добыть себе одежду, время от времени устраивались охоты на Шестилапых.
- На кого? – переспросил Мейсон. – А кто это?
- В подземелье водились, да и сейчас водятся, - пояснил старейшина Ласк, - громадные звери с шестью лапами и с белой светящейся шерстью. Конечно, охота на них представляла немалую опасность. Но Марраны – мужественное племя. Они очень часто побеждали этих страшных чудовищ. Так что народ не знал ни голода, ни холода.
- Освоившись на новом месте, - снова вступил Венк, - наши предки построили город в пещере. Раньше Марраны никогда не строили городов. Но так решил Великий Хорн, и никто не посмел ослушаться. Я, к сожалению, никогда не был в Городе Марранов, но, по преданиям, он не уступал своей мощью и красотой Городу Семи Владык.
Мистер Уайт хотел было перебить рассказчика (ему захотелось узнать и об этом таинственном городе), но быстро сообразил, что так он ещё очень нескоро услышит более ценную информацию – не о далёком прошлом Волшебной страны, а об её настоящем. Поэтому он сдержал свой порыв и сделал знак остальным, чтобы они не прерывали Венка.

История Марранов (окончание)

- Так прошло ещё несколько столетий, - продолжал Венк. – Марраны окончательно освоились в подземном городе и уже не представляли, как это их предки могли жить под открытым небом. Здесь, в Пещере, они чувствовали себя в полной безопасности и пребывали в спокойствии и умиротворении.
Но постепенно благоденствие Марранов стало испаряться. Уровень воды в реке неуклонно повышался, и территория, на которой можно было строить дома, с каждым годом сокращалась. А тем временем население росло.
Во главе племени в те времена стоял князь Грон. Вопрос о дальнейшей судьбе Марранов вновь решал совет старейшин. Обсуждались два варианта – отправиться по подземной реке обратно к водопаду, и там выбраться наверх, или попытаться пойти войной на своих соседей по Пещере – Подземных Рудокопов. Большинство старейшин, да и сам князь, стояли за войну. Марраны привыкли к полумраку и с трудом переносили яркий свет. И потом – долгий путь по подземному лабиринту пугал своей трудностью и многочисленными опасностями. А нападение на Страну Семи Подземных Королей казалось более простым решением. Ярость, азарт, мужество в бою, немного удачи – и в распоряжении народа Марранов огромная подземная страна… Погрузившись на большие лодки, изготовленные из рёбер Шестилапых, все мужчины племени, способные держать в руках оружие, выступили в поход.
Однако война с Рудокопами оказалась совсем не лёгкой прогулкой. Армия Семи Подземных Королей, усиленная летающими драконами и Шестилапыми, обратила Марранов в бегство, и им пришлось вернуться обратно в свой город. Спустя месяц была сделана попытка новой атаки, но и в этот раз князя Грона постигла неудача. Причём Марраны даже не смогли высадиться на сушу – прямо на берегу их поджидал большой отряд рудокопов с девятью Шестилапыми и тремя драконами.
Как это ни грустно, но пришлось выбрать другой вариант спасения – подземное путешествие к устью Большой реки. Как долго оно продолжалось - мы не знаем. В преданиях нашего племени об этом говорится очень мало. Известно только, что во время плаванья Марраны испытывали жестокие лишения. Несколько старейшин подняли бунт и отказались подчиняться Грону. Одни решили вернуться в подземный город, другие отправились искать какую-нибудь другую подземную страну. Что с ними случилось – никто не знает. Скорее всего, они погибли от голода. Те же, кто остались с князем, в конце концов достигли того самого озера, на берегах которого началась подземная эпоха в истории Марранов.
Народ так обрадовался окончанию страшного перехода, что решил увековечить память об этом на стене пещеры. Всем казалось, что мучения позади, и теперь они заживут, как раньше. Но Марранов ждало жестокое разочарование. Во-первых, как я уже говорил, племя было непривычно к дневному свету, что создавало трудности при переходах, которые происходили только по ночам. Во-вторых, все лучшие земли уже были заняты другими народами, и те не собирались пускать к себе непрошеных гостей.
- Подождите, - воскликнул мистер Уайт. – А почему же князь Грон не повёл Марранов на север? Ведь там должны были ещё оставаться их предки, когда-то решившие жить вместе с Аркосами?
- Те, кто поднялся вместе с Гроном наверх, - сказал старейшина Грем, - не хотели с ними связываться. Да и сам князь считал их уже скорее Аркосами, чем Марранами.
- Грон повёл племя вдоль Большой реки, - взял слово князь Торм. – Он пытался найти свободные земли на её берегах. Но нашёл только яростную решимость местных жителей, отчаянно защищавших свои дома и свой привычный уклад жизни от чужаков… В итоге Марраны в непрерывных стычках и сражениях пересекли всю Волшебную страну с востока на запад, пока снова не упёрлись в Кругосветные горы. Тогда было решено переправиться на южный берег реки. Построив плоты, Марраны преодолели эту водную преграду и углубились в лес, который начинался сразу на берегу… О том, что произошло с нашим племенем в этом проклятом лесу, неизвестно ничего. В преданиях говориться о каких-то непонятных ужасах и кошмарах, которые преследовали Марранов во время их перехода через чащобы. Часть племени куда-то исчезла – как будто растворилась в воздухе. В итоге Грон вынужден был вернуться обратно на берег Большой реки.
- Ещё несколько лет, - вступил разговор молчавший всё это время первосвященник Краг, - Марраны странствовали по Волшебной стране. За это время они утратили почти все свои навыки, даже забыли, как разводить огонь (см. книгу А.М. Волкова «Огненный бог Марранов»)… Наконец, остатки племени добрались до уединённой долины, окружённой со всех сторон горами. Там наш народ и остался. Он и сейчас там живёт.
- А как же вы? – полюбопытствовал мистер Уайт.
- Нас изгнали, - ответил Краг.
- За что?
- Из-за Огненного бога.
- А откуда он взялся?
- Примерно шесть лет назад, - сказал Торм, - в Долину Марранов верхом на гигантском орле прилетел человек, который умел извлекать огонь из сжатого кулака. Он объявил, что зовут его Огненный бог Урфин Джюс, и что он спустился на землю, дабы облагодетельствовать племя Марранов. Собрав большую армию из молодых и крепких парней, он двинулся на завоевание Волшебной страны (см. книгу А.М. Волкова «Огненный бог Марранов»). Однако из этой затеи ничего не вышло – поход окончился поражением. Урфин Джюс сбежал. Он оказался вовсе не Огненным богом, а просто честолюбивым властолюбцем, правда, обладавшим некоторыми магическими способностями.
- Само по себе поражение было не так страшно, - добавил первосвященник Краг. – Намного хуже были его последствия. Марраны, побывавшие в Изумрудном городе, в Фиолетовой стране и у Рудокопов, увидели, как живут другие народы. И сочли, что уклад жизни в Долине Марранов несправедлив. Вернувшись домой, Бойс, Харт и Клем – парни, которых Урфин Джюс в своё время назначил командирами, и которые возглавили армию после его бегства, устроили общее собрание племени, на котором нас – князя, старейшин и меня – обвинили в том, что мы были пособниками Урфина и виновниками всех бед, свалившихся на головы Марранов. «А посему, - заявил Харт, - мы не можем больше считать вас вождями племени. Народ сам выберет из своей среды самых достойных, и именно они будут править. А вы все, вместе со своими семьями, должны покинуть Долину и жить где-нибудь подальше от нас».
- И вы подчинились? – удивлённо спросил мистер Уайт.
- А что нам было делать? – грустно сказал князь Торм. – За спиной у Бойса, Харта и Клема была армия. А нам поддержки ждать было неоткуда. Хорошо ещё, что нас хотя бы не тронули, а отпустили с миром. И даже снабдили одеждой и провиантом на дорогу. Но куда нам было идти? Мы этого не знали, и просто брели на север. До тех пор, пока не упёрлись в Большую реку. Переправы нигде поблизости не было. Что делать? Устраиваться прямо здесь? Но место для строительства жилья было неудобным. Да мы бы и не смогли его построить. И тут нам внезапно повезло. Неожиданно прямо перед нами приземлилась большая ворона, у которой на когтях сверкали алмазные кольца. «Пр-рр-ривествую вас! – сказала птица. – Если я не ошибаюсь, вы – бывшие правители Страны Марранов?». «Да, - ответил я, - нас изгнали, и мы теперь не знаем, что нам делать и куда идти». Ворона на мгновение задумалась. «Оставайтесь здесь и ждите меня, - сказала она. – Я расскажу о вас Трижды Премудрому. Возможно, он поможет вам».
- А Трижды Премудрый – это кто? – поинтересовался Лескотт.
- Это Страшила, правитель Изумрудного города, - ответил Краг. – Когда-то он был простым соломенным чучелом, но Гудвин, Великий и Ужасный, дал ему мозги, и с тех пор он стал великим мудрецом и выдающимся правителем.
Мистер Уайт не смог сдержать улыбки. «Ай, да Гудвин! Ай, да хитрец! Похоже, что этот старый бакалейщик - не такой уж простой парень. Дать мозги пугалу! Интересно, как ему это удалось? Неужели он и вправду был здесь волшебником? Хотя, это немудрено. За тридцать лет пребывания в Волшебной стране он ведь и впрямь мог научиться творить чудеса».
- Примерно через неделю, - продолжил рассказ Торм. – мы увидели, как по реке плывут два больших плота, направлявшихся в нашу сторону. Когда они причалили к берегу, с них сошло полтора десятка деревянных людей и старичок небольшого роста. «Меня зовут Лестар, - сказал старичок. – Меня прислал к вам на помощь правитель Фиолетовой страны Железный Дровосек по просьбе Трижды Премудрого. Прошу вас пожаловать на плоты!»
- А у вас и деревянные люди есть? – удивился Мейсон.
- Есть, - кивнул первосвященник Краг. – Насколько я слышал, их сотворил Урфин Джюс. Так вот, деревянные люди (обычно их называют просто дуболомами) перевезли нас через Большую реку. На то место, где мы сейчас находимся. После того, как мы выбрались на берег, Лестар объявил, что по повелению Железного Дровосека нам и нашим потомкам выделяется эта территория. Мы можем построить здесь свои дома и жить, как нам хочется.
- А что было потом?
- Ну как «что»? – развёл руками Торм. - Лестар и дуболомы помогли нам построить жилища. Затем, снабдив нас необходимой домашней утварью и инструментами, они уплыли. А мы остались здесь жить. Потихоньку освоились на новом месте, обучились разным ремёслам. Я, например, стал изготовлять мебель, говорят, что очень неплохую. Венк стал кузнецом, Ласк – ткачом, Грем – маляром, а Краг – рыболовом. И знаете, уважаемый господин Уайт, мы счастливы. Да-да, как вам это не покажется странным. Возможно, если б мы остались жить в Долине Марранов, нас постоянно мучили бы воспоминания о нашем прошлом. А здесь – нет. Конечно, иногда мне кажется, что с нами обошлись невежливо. Но, с другой стороны, кто знает, как бы мы сами повели себя, если б оказались на месте Бойса, Харта и Клема.
- Дела! – воскликнул Бад Лескотт. – Даже и не знаю, что сказать. Понятно – с вами поступили по праву сильного. Сопротивляться было бесполезно, ибо у вас не было ни малейшего шанса. Но теперь-то всё поменялось! Пришли мы. И если Вы, дорогой князь, пожелаете, то мы сможем снова сделать Вас правителем Марранов.
- Нет, - ответил Торм, - лично я этого больше не хочу. Я уже немолод. Пусть правят Бойс, Харт и Клем. Кстати, они оказались очень умелыми правителями. Марраны под их руководством стали процветающим племенем, пользующимся всеобщим уважением.
«Этого князя, - подумал мистер Уайт, - слишком сломила неудача. Для правителя он оказался слишком слабым человеком. Впрочем, какой он правитель? Так, всего лишь глава деревенской общины. Если б не этот Урфин Джюс, Марраны бы и дальше сидели безвылазно в своей долине. А он попробовал рискнуть… Кстати, было бы неплохо с ним познакомиться, если он ещё жив».
- Уважаемый Торм, - словно прочитав мысли своего босса, спросил Мейсон, - а куда девался Урфин после поражения?
- Он живёт где-то на юге страны, у подножья Кругосветных гор. Теперь он знаменитый огородник. А совсем недавно его сделали Директором Музея Волшебной страны.
Джонатан Уайт скривился. «Такой талантливый авантюрист, да ещё к тому же владеющий магией – и подался в огородники! Нет-нет, это просто хитрый ход. Чтобы все подумали, будто он смирился со своей участью. Не очень-то я верю в сильных людей, которые способны забыть о своих амбициях ради выращивания овощей и фруктов… Надо будет обязательно познакомиться с господином Джюсом поближе».

Спасибо: 3 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 1447
Зарегистрирован: 26.03.19
Рейтинг: 7

Награды: :ms35::ms17::ms15::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.20 14:21. Заголовок: Интересная история у..


Интересная история у Марранов Хотелось бы узнать, что стало с Марранами, оставшимися в Пещере, а также с теми, кто решил остаться на родине и жить рядом с Аркосами. И не совсем понятно, когда Марраны пришли в Пещеру - до Рудокопов или после. Ждём продолжения

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 346
Зарегистрирован: 28.12.15
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 6

Награды: :ms35:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.20 14:43. Заголовок: Sabretooth пишет: Х..


Sabretooth пишет:

 цитата:
Хотелось бы узнать, что стало с Марранами, оставшимися в Пещере, а также с теми, кто решил остаться на родине и жить рядом с Аркосами. И не совсем понятно, когда Марраны пришли в Пещеру - до Рудокопов или после. Ждём продолжения



Естественно "до". Марранов выселил с севера Агранат. А до короля Нараньи, который загнал в Пещеру Бофаро (СПК) было далеко.
Почему Пещеру Марраны сразу не заселили? Так им хватило того места, что они нашли сразу. Потом, когда размножились - сообразили, да поздно было.

А остальное... Читайте. Продолжение следует...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 347
Зарегистрирован: 28.12.15
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 6

Награды: :ms35:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.20 14:58. Заголовок: Выбор цели Авантюри..


Выбор цели

Авантюристы провели в гостях у князя Торма целую неделю. За это время они прекрасно отдохнули и пополнили запасы продовольствия. Но самое главное –постарались выведать у простодушных Марранов как можно больше информации о Волшебной стране. Конечно, полученные сведения были отрывочными и неполными. Но зато это были данные, полученные из первых рук – непосредственно от обитателей Волшебной страны. Оставалось только понять, как её использовать для достижения своих целей.
Однажды утром мистер Уайт собрал своих помощников на своеобразный военный совет. Чтобы никто их не подслушал, было решено собраться за деревней на берегу реки.
- Итак, парни, - заговорил босс, - мы теперь достаточно знаем про Волшебную страну и её обитателей. Какие будут мнения?
- Информации вообще-то маловато, - подал голос Брэд Мейсон. – Марраны почти всю свою жизнь прожили на отшибе, практически не общаясь с другими обитателями Волшебной страны. Да и сейчас, в принципе, ничего не поменялось.
- Это и без тебя понятно, - усмехнулся Тони Морено. – А каково твоё предложение? Что делать дальше? Идти и собирать по крупицам знания о нынешнем положении дел в Волшебной стране? Опрашивать всех этих Мигунов да Жевунов? И так бродить до тех пор, пока нас не доставят к Трижды Премудрому или Железному Дровосеку, и не учинят допрос по всей форме? Ты, Брэд, похоже, забыл, зачем мы сюда прибыли. Мы – не научная экспедиция, и наша цель – не написание книжки об истории Волшебной страны и её знаменитых жителях. Мы здесь для того, чтобы подчинить эту страну, сделав её источником нашего богатства! Я ведь прав, босс?
- Конечно, Тони, - кивнул головой мистер Уайт. – Ты абсолютно прав. Того, что мы узнали здесь, для начала нам вполне хватит.
- Тогда о чём разговор, раз так? – нервно поинтересовался Мейсон.
- О том, как нам поступить дальше, - сказал Бад Лескотт. – Мы знаем теперь окончательно, что главным центром Волшебной страны является Изумрудный город, где живёт Трижды Премудрый. А раз это центр - значит, нужно бить в первую очередь по нему. Другими словами, захватить его.
Тони расхохотался.
- То есть ты, Бад, предлагаешь нам вчетвером штурмовать Изумрудный город? Очень забавно это будет смотреться со стороны – босс с пулемётом, я – с ящиком динамита, а ты и Брэд – с револьверами в двух руках. Думается, что мы даже не сможем подойти к воротам города – нас просто-напросто убьют, причём очень быстро. И это в лучшем случае. Потому что в худшем против нас применят колдовство. А там уже всё зависит от фантазии того, кто будет колдовать. Вот ты, Бад, хочешь, чтобы тебя испепелили, превратив в прах? А может быть, ты желаешь закончить жизнь пушистым котиком или цепным псом?
- Морено!!! – рявкнул, выйдя из себя, Уайт. – Заткнись! Сейчас не время, чтобы паясничать.
- Простите, босс, - ответил Тони, с трудом сдерживая смех. – Но Вы сами посудите – то, что предлагает Бад – это же полная чушь.
- Ты слишком поторопился со своими остротами, - совершенно спокойно произнёс Лескотт, - и не удосужился дослушать меня. Я не безумец, и прекрасно понимаю, что мы вчетвером не в состоянии справиться с целой страной. Но неужели мы не сможем найти себе здесь тех, кто бы встал на нашу сторону?
- Лично я, - сказал Мейсон, - не могу даже представить такого. С какой стати кто-то захочет быть нашим союзником? Если б мы прибыли сюда лет шесть назад, то могли бы возглавить вместе с Урфином Джюсом поход Марранов. Но сейчас Марраны уже не те. Есть, правда, сам Урфин. Но он живёт на другом конце Волшебной страны. И ещё неизвестно, захочет ли он нам помочь. Хотя в союзе с такой замечательной личностью (да ещё, к тому же, и волшебником, если верить князю Торму) мы бы могли добиться очень многого.
- Ну, а Вы что скажете, босс? – спросил Тони.
- Давайте рассуждать логически, - сказал Уайт. Он взял в руки небольшую палочку и стал что-то чертить на земле. – Смотрите. Вот это – Большая река, которая делит Волшебную страну примерно поровну. За рекой живут племена Жевунов, Рудокопов, Болтунов и Марранов. И где-то на самом юге находится ферма Урфина Джюса. Откровенно говоря, и впрямь было бы неплохо связаться с ним. Но для этого придётся пересечь довольно большую территорию. И вряд ли нам удастся это сделать незаметно. Но даже если у нас всё получится, нет никакой гарантии, что Урфин станет нам помогать. И дело даже не в том, что он ныне считается лояльным гражданином. Наверняка, у него могут быть свои планы, и мы в них не вписываемся… Теперь рассмотрим территорию севернее реки. Если мы пойдём вдоль неё, то на нашем пути по очерёдности встанут Фиолетовая страна, которой правит Железный Дровосек, Изумрудная страна во главе с этим Трижды Премудрым, и Жёлтая страна, где живёт волшебница Виллина. И ни в одной из указанных стран мы не можем рассчитывать на хоть какую-то поддержку. Согласны?
- И каков же выход? – поинтересовался Мейсон.
- Выход, как я понимаю, только один, - сказал Лескотт. – Нам нужно идти на север. Он мало исследован, и туда редко кто наведывается. И ещё. Возможно, что Аркосы, из-за которых большая часть Марранов в своё время была вынуждена покинуть свою родину, до сих пор живут там. А ведь они, босс, если Вы помните, пришли туда не по своей воле. Они тоже были изгнанниками. Так что мешает нам предложить Аркосам вернуть земли их предков? Мы поможем им, а они – нам. Вместе мы сможем захватить Изумрудный город. А потом продиктуем наши условия народам Волшебной страны.
- Верно говоришь, Бад, - довольным голосом произнёс Джонатан Уайт. – Так и надо поступить. Конечно, желательно было бы не ввязываться в войну. Наша цель в другом – обеспечить защиту своих интересов в этой стране, заключив взаимовыгодный договор о сотрудничестве с местными правителями. Просто когда за нашими спинами будет целый народ, переговоры можно будет вести более предметно. Пока что наша сила – только огнестрельное оружие и динамит. А этого для серьёзной политики маловато.
- Так что же, - спросил Тони, - мы должны выступать?
- Да, - ответил Уайт. – И чем скорее, тем лучше…
На следующее утро авантюристы выступили в поход, перед этим тепло попрощавшись с гостеприимным князем Тормом.
- И куда вы теперь направитесь? – полюбопытствовал бывший правитель Марранов.
- К Железному Дровосеку, - ответил Джонатан Уайт. – Очень хочу засвидетельствовать ему своё почтение и передать привет от его старого друга, Гудвина.
- А Вы мне не сказали, что знакомы с Великим и Ужасным, - немного обижено сказал князь.
- Ну, мы ведь не такие уж близкие друзья. Так, встретились всего один раз, поговорили. Я сообщил ему, что собираюсь посетить Волшебную страну. Тогда он попросил меня передать от него привет Железному Дровосеку …
Чтобы Торм не сразу раскрыл обман, было решено двигаться на запад до тех пор, пока деревня Марранов не скроется из виду. Как только это произошло, мистер Уайт скомандовал поворот на север. Авантюристы шли почти без перерыва целый день и остановились на привал только ближе к вечеру.
- Скажите, босс, - поинтересовался Мейсон, когда путешественники после плотного ужина сидели около костра, - а зачем Вы обманули князя? Неужели Вы боитесь, что он может быть для нас опасен?
- Нет, - ответил Джонатан. – Но ты сам посуди – ведь он, пусть и фрагментарно, но поддерживает связь с другими жителями Волшебной страны. Как ты понимаешь, сейчас мы не нуждаемся в излишней рекламе. Поскольку было невозможно сохранить полное инкогнито (иначе, как бы мы собрали нужные сведения), то пусть хоть какое-то время наши будущие партнёры (а я надеюсь, что и Трижды Премудрый, и Дровосек, да и остальные местные правители ими обязательно станут!) будут пребывать в блаженном неведении о том, где мы находимся. Пусть нас ждут у Фиолетового дворца, а потом разыскивают по всей стране Мигунов. Пусть. А мы тем временем уйдём достаточно далеко.
Брэд Мейсон покачал головой:
- Не думаю, что всё будет так уж просто. Вы, босс, забываете, что мы не в Штатах, а в Волшебной стране. Поэтому с равной долей вероятности можно утверждать и обратное. В том смысле, что нас смогут найти сразу же, как только захотят.
- И какой из этого следует вывод? – недобро прищурился мистер Уайт.
- Никакой, - ответил Мейсон. – Мы должны идти туда, куда собирались. Но при этом должны быть постоянно настороже и ожидать абсолютно любого развития событий.
- Что ж, ты, как всегда, прав, Брэд, - усмехнулся Лескотт. – Одним словом, идём на север, на поиски Аркосов!

Путешествие продолжается

Путь на север Волшебной страны оказался для Джонатана Уайта и его спутников достаточно лёгким и приятным. Во всяком случае, им не встречались опасности, которым они постоянно подвергались во время плаванья по подземной реке. Однако куда больше природных катаклизмов, авантюристы опасались встреч с людьми. Любое нежелательное свидание могло привести к раскрытию их инкогнито, которое мистер Уайт хотел сохранить любой ценой. Но оказалось, что добиться этого было совсем нетрудно. Путешественники двигались почти параллельно восточному склону Кругосветных гор, а в этих местах не было населённых пунктов. Да и животные попадались тоже нечасто, разве что полевые мыши да суслики. Несколько раз авантюристы видели гигантских орлов, но те летали исключительно над горами.
Прошла неделя. Кругосветные горы виднелись теперь не только на востоке, но и на севере. Всем было ясно, что очередной этап похода заканчивается. Окончательно это стало понятно однажды вечером, когда путь авантюристам преградила отвесная гранитная стена. Это означало, что они достигли северной границы Волшебной страны.
- А что теперь? - спросил Бад Лескотт. - Будем искать этих пресловутых Аркосов?
Мистер Уайт кивнул.
- И долго это будет продолжаться? – полюбопытствовал Тони. – Лично у меня жутко ноги устали. Мне никогда в жизни не приходилось столько ходить.
- А ты думаешь, - усмехнулся Мейсон, - что богатство и власть должны свалиться на тебя с неба, просто так? Нет, мистер Морено, чтобы достичь их, нужно прикладывать гигантские усилия, работать, страдать, мучиться, выбиваться из сил. И это относится ко всем, даже к бандитам. Что уж говорить о нас, четных бизнесменах? Так что терпи… Кстати, босс, а как Вы думаете, сколько нам ещё потребуется времени, чтобы добраться до Аркосов?
- Не меньше недели, - уверенно ответил Джонатан. – А может быть, гораздо больше. Поэтому надо быть готовыми к тому, что наш путь будет ещё очень долог. Нам придётся идти медленно, чтобы внимательно глядеть по сторонам и ничего не упускать из виду. И всегда быть настороже. А ещё - готовиться к тому, что нас не примут с распростертыми объятиями. Ведь мы будем незваными гостями.
- Интересно, что мы скажем Аркосам в час приятного свидания с ними? - с ухмылкой спросил Лескотт – Здравствуйте, уважаемые господа, мы пришли к вам для того, чтобы вы стали нашими союзниками в деле подчинения Волшебной страны нашей воле?
- Пока не знаю, - со вздохом ответил мистер Уайт. – По-видимому, придётся импровизировать. И уповать на фортуну, которая, наконец-то, повернулась к нам лицом. Вспомните – прежде, чем мы встретились с Марранами, нам сперва попалось изображение князя Грона на скале в пещере. А потом я подслушал разговор двух енотов. Не будь этих двух событий, мы бы не смогли так быстро завоевать расположение этих глупых изгнанников… Согласитесь, это не просто случайное совпадение – это награда Судьбы за наше упорство и мужество.
- Поскорей бы нам дойти до цели, - вздохнул Тони. – Отдохнули бы, как следует, поели вволю. А не как сейчас… Между прочим, провизии осталось всего на два дня. Можно, конечно, попытаться растянуть на три, но я бы этого делать не советовал. Если мы будем недоедать, то быстро выдохнемся.
- Значит, придётся искать что-нибудь съедобное, - буркнул Лескотт. – На худой конец будем кушать траву… А что делать? Разве у нас есть другой вариант? Мы не волшебники, и наколдовать себе то, что вздумается, не можем.
Тони оказался прав. К исходу второго дня у путешественников закончилась вся провизия, которую они взяли с собой из большого мира. На следующий день были полностью истреблены и те запасы, которыми их снабдили Марраны. Перед авантюристами замаячила угроза голода.
- Надо было взять с собой побольше провианта, - заявил Мейсон вечером во время привала. – Сколько консервов мы оставили в пещере рядом с лодками!
- Блестящая мысль! – усмехнулся Лескотт. – И что бы мы, дорогой Брэд, кушали, когда нам нужно было возвращаться в Айову? Сразу видно, что ты никогда не путешествовал. Иначе бы знал, что всегда нужно иметь неприкосновенный запас продуктов на обратный путь.
- Бессмысленный разговор, - устало произнёс мистер Уайт. – Даже если ты и прав Брэд, то всё равно сейчас мы ничего не можем исправить…
Утром следующего дня было решено отправиться на поиски чего-нибудь съедобного. Авантюристы разделились на две группы – Джонатан Уайт пошёл вместе с Тони на запад вдоль отрогов Кругосветных гор, а Мейсон вместе с Бадом Лескоттом – на юг. Общий сбор назначили через три часа в лагере.
Хотя мистер Уайт довольно долго имел дело с фермерами, которым он продавал сельскохозяйственный инвентарь, но в том, какие растения являются съедобными, а какие нет, совершенно не разбирался. Худо-бедно он смог бы опознать только кукурузу да пшеницу. Тони в этом понимал ещё меньше. Однако, несмотря на своё полное невежество в данном вопросе, оба всё равно тщательно оглядывались по сторонам, больше при этом рассчитывая на счастливую случайность. Вдруг фортуна сжалится над ними, и им снова повезёт, как это было уже не раз?
Отойдя от места стоянки на расстояние около двух миль, шедший чуть впереди Морено заметил заросли кустарника, покрытые какими-то небольшими жёлтыми плодами, отдалённо напоминающими груши. Изголодавшийся авантюрист сорвал сразу несколько плодов и мгновенно отправил их в рот.
- Ты с ума сошёл! – воскликнул мистер Уайт. – А если отравишься?
- Ну и что? – беззаботно ответил Тони. – Какая разница, от чего придётся умереть – от голода или от отравления? Мне лично всё равно… Между прочим, босс, эти кустовые груши очень вкусные. Попробуйте.
«А ведь он прав, - тоскливо подумал Джонатан Уайт. – Действительно, не всё ли равно? Эх, была, не была!», - и тоже стал торопливо поглощать плоды.
Через несколько минут оба авантюриста сидели на траве с довольным видом. Они утолили свой голод, и к ним вернулся их прежний оптимизм.
- Надо бы вернуться в лагерь, - сказал Тони. – Брэд с Бадом наверняка нас уже ждут. Может, и им удалось что-то обнаружить.
- Даже если у них ничего не вышло, - ответил Джонатан, - теперь это уже не важно. Этих жёлтых груш нам хватит надолго. Смотри, сколько их ещё висит на кустах.
Когда мистер Уайт и Тони вернулись в лагерь, Мейсон и Лескотт уже поджидали их там. Они тоже не зря отлучались из лагеря, и принесли с собой два мешка клубней, по вкусу напоминающих батат.
- А в этой Волшебной стране, оказывается, не так уж трудно пропитаться! – довольным голосом произнёс Тони, оглядывая принесённые овощи. – А мы-то перепугались… Босс, когда сюда начнут приезжать туристы, то надо будет им предложить повторить наш маршрут от выхода из пещеры до столицы Аркосов. Причём маршрут со смыслом – только для вегетарианцев. На первое время возьмут с собой продуктов столько, сколько смогут унести, а когда всё съедят – пусть ищут съедобные растения.
- Это мысль! – оживился Джонатан Уайт. – Очень оригинальная идея. Вообще, эта Волшебная страна мне всё больше и больше нравится. Когда мы добьёмся от местных правителей всего, чего хотим, надо будет составить подробный перечень местных достопримечательностей. И, разумеется, подробную карту всей территории… Я уже заранее предвкушаю, как наши пресыщенные господа с восточного побережья хлынут сюда! Нам останется только подсчитывать деньги.
- Есть такая пословица, - мрачно сказал Лескотт, - «не дели шкуру неубитого медведя». Мы и на четверть не выполнили задуманного, а уже мечтаем о будущей прибыли. Нам ещё надо найти этих трижды проклятых Аркосов, склонить их на свою сторону, захватить Изумрудный город…
- Послушайте! – воскликнул вдруг Тони. – А зачем нам вообще связываться с туристами? Может, лучше просто захватить всю Волшебную страну и править ей? Ведь если о существовании этого края чудес узнают в Большом мире, то вряд ли нам спокойно дадут заниматься здесь честным бизнесом. Все эти Морганы да Рокфеллеры мгновенно скупят здешние земли по баснословной цене. А нас всех просто-напросто прикончат. Подошлют наёмных убийц, а наши трупы бросят на съедение койотам… Что вы на меня уставились? Разве я не прав? Все толстосумы так поступают, когда им нужно получить жирный и лакомый кусок. Разве они позволят, чтобы кто-то вздумал тягаться с ними в богатстве и власти?
Мистер Уайт задумался. «А ведь мне это даже не пришло в голову! Я так был ослеплён мечтой о Волшебной стране и о том, как я стану первым деловым человеком, который смог бы извлекать выгоду из всех её чудес и курьёзов. И совершенно не учёл, что эту мечту могут у меня просто отобрать. Как великовозрастный хулиган отнимает у малыша его любимую игрушку… Ну, уж нет!!! Не для того я столько лет мучился, чтобы кто-то там наверху, эти сильные мира сего, вставляли мне палки в колёса. Если я добьюсь поставленной мной цели (а я её обязательно добьюсь!), то никто не только не сможет, но даже не посмеет препятствовать мне. Я пойду на всё! Если надо – даже стану волшебником. Чем я хуже этого старого сентиментального бакалейщика Гудвина? Он же смог стать Великим и Ужасным, а ведь в сравнении со мной он просто дилетант, которому повезло. Стало быть, я тоже смогу добиться этого!».

Спасибо: 4 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 348
Зарегистрирован: 28.12.15
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 6

Награды: :ms35:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.20 16:29. Заголовок: Встреча у Жёлтой баш..


Встреча у Жёлтой башни

Путешественники продолжали двигаться вдоль Кругосветных гор на запад, с нетерпением ожидая встречи с таинственным народом Аркосов. Но местность оставалась пустынной. Спутники мистера Уайта с каждым часом утрачивали надежду на то, что они смогут найти тех, кого заранее определили себе в союзники.
- В конце концов, - рассуждал Брэд Мейсон во время одного из привалов, - с того момента, как Марраны ушли из этих мест, прошло уже много столетий. Всё могло измениться. Или Аркосы смешались с другими народами, причём ещё в те времена, когда Марраны жили в Пещере. А, может быть, они погибли в междоусобных войнах.
- Ты, Брэд, может и прав, - ответил Джонатан Уайт. – Но узнать это мы сможем только одним способом – лично в этом убедившись. А для этого, возможно, придётся пересечь всю Волшебную страну по её северной границе.
- А что будет, если мы никого не найдём? – поинтересовался Лескотт.
- Вот когда не найдём, тогда и будем об этом думать, - отрезал бизнесмен. – Какие вы все, однако, нетерпеливые! Даже во время плаванья в подземелье вы были куда сдержаннее. А сейчас… Может, нам опять стоит вспомнить уговор, заключённый на берегу подземной реки в Айове?..
Сколько же ещё могло продлиться путешествие? Мистер Уайт мысленно прикинул время, проведённое в пути, и примерное расстояние, которое было пройдено. По его подсчётам выходило, что авантюристы преодолели половину пути, отделяющего восточный склон Кругосветных гор от западного. Значит, если верить информации, полученной от князя Торма, бывшая страна Марранов должна была располагаться где-то в здешних краях. Но где именно? И как они узнают, что достигли цели?..
Решение пришло однажды вечером, на четырнадцатый день пути с момента, когда мистер Уайт и его спутники покинули посёлок Марранов на берегу Большой реки. Путешественники поравнялись с небольшой расщелиной, которая вела куда-то вглубь Кругосветных гор.
- Босс, - сказал Бад Лескотт, - а что если подняться на склон горы? Оттуда мы сможем обозреть окрестности. Вдруг окажется, что Страна Аркосов совсем рядом? Если это так, то мы ускоримся и постараемся побыстрее до неё добраться.
- Решено, - сказал мистер Уайт. – Завтра утром мы так и сделаем.
Едва забрезжил рассвет, авантюристы, оставив всё своё снаряжение на месте ночёвки, углубились в расщелину. Следуя по узкой тропинке, они шли какое-то время только вперёд. Затем начался подъём. Не прошло и получаса, как путешественники добрались до места, где каменная стена не была слишком отвесной, и по которой можно было забраться без особых усилий наверх – природа, словно нарочно, устроила что-то вроде лестницы, только с очень высокими ступенями. Однако для крепких и физически развитых мужчин подобное препятствие было просто смехотворным. Прошло ещё полчаса – и вот уже мистер Уайт со своими спутниками стоял на самом краю обрыва, напряжённо всматриваясь вдаль.
- Там что-то виднеется, - пробормотал Лескотт, глядя в подзорную трубу. – Что-то высокое и ровное…
Джонатан вырвал у Бада трубу и сам стал в неё смотреть. Да! Никаких сомнений! На западе, примерно в восьми милях, виднелась длинная и узкая башня.
- Ну, что ж, господа, - медленно проговорил босс, - кажется, мы нашли то, к чему стремились. Девять против десяти, что эта башня построена Аркосами.
- Так чего ж мы стоим?! – воскликнул Тони. – Надо срочно идти туда! Быстрее!
- Остынь, Морено, - остановил Мейсон порывистого итальянца. – Остынь, если не хочешь сломать себе шею.
- Спокойно, ребята, - довольным, но слегка взволнованным голосом произнёс Уайт. – Вот как раз теперь спешить не надо. Сейчас мы спустимся вниз, позавтракаем, а потом медленно, подчёркиваю – очень медленно, идём на запад. Примерно в районе полудня мы будем около башни. А там, у подножья этого каменного монумента мы и узнаем, что нам делать дальше…
Джонатан Уайт оказался прав. Ещё солнце не миновало зенит, когда он и его спутники уже находились примерно в двадцати ярдах от башни, которая было сложена из крупных кирпичей жёлтого цвета. Авантюристы остановились.
- Кажется, - произнёс Мейсон, - там наверху кто-то есть.
- Наверное, это стражник, - сказал Лескотт. – Тем лучше. Хоть кто-то сможет объяснить, с кем мы имеем дело.
Мистер Уайт посмотрел на верхушку башни в подзорную трубу.
- Там трое каких-то парней с луками и копьями. Двое наблюдают за нами, а третий стоит к нам спиной. Не могу понять, что он делает. Кажется, сигналит своим о нашем приближении… Что ж, это неплохо. Не будем пока что нарушать статус-кво и посмотрим, что будет дальше. Однако советую привести оружие в боевую готовность.
- И долго мы будем ждать? – поинтересовался Тони.
- Откуда я знаю? – пожал плечами Джонатан. – Наверняка, скоро сюда должен явиться для переговоров с нами кто-то позначительнее простых солдат. А уж как скоро он это сделает…
- Думается мне, - сказал Брэд, - что ждать нам недолго. Возможно, что нас уже давно заметили.
Мейсон как в воду глядел – примерно часа через полтора авантюристы увидели, что с запада в сторону башни приближается отряд вооружённых людей. Достигнув её подножья, они остановились и уселись на землю. Затем от основной группы отделились трое.
- Итак, парни, - сдерживая волнение в голосе, произнёс мистер Уайт, - наступает важный момент. Сейчас начнутся переговоры. Всем быть начеку. Стрелять только в случае крайней необходимости и только по моему сигналу. Ясно?
Никто не ответил. Что тут было говорить? Всё было предельно ясно и без слов.
Трое незнакомцев всё ближе и ближе подходили к стоявшим в неподвижности авантюристам. Затем они остановились шагах в десяти и стали внимательно разглядывать Джонатана и его спутников.
Две группы людей стояли напротив друг друга в полном молчании примерно минут пять. Наконец мистер Уайт не выдержал. Он поднял руки кверху и помахал ими. Затем он отстегнул пояс с револьверами и положил его на землю. При этом он внимательно следил за реакцией троих незнакомцев. Видимо, действия Джонатана были поняты правильно. Один из троих, человек, одетый в серую куртку, перекрещенную красными полосами, бросил на землю копьё, которое держал в руках. После этого он поднял правую руку и произнёс:
- Я - Сапалья, Начальник Стражи Северной Территории народа Аркосов. Приветствую вас!
- Я - Джонатан Уайт из Омахи, рад говорить с Сапальей! – ответил бизнесмен.
- Мы будем говорить, - сказал Сапалья. – А наши люди будут слушать наш разговор. Ты согласен?
- Да, - ответил Уайт. – У меня нет секретов от моих друзей и от твоих воинов.
- Я буду задавать тебе вопросы, Джонатан Уайт. Готов ли ты отвечать Сапалье только правду?
- Готов.
- Итак, я задаю первый вопрос. Ты знаешь, кто мы?
- Конечно. Вы – Аркосы, потомки Великого Аграната, могущественного волшебника, который привёл свой народ на Северную Территорию.
- Хорошо, - сказал Сапалья. – Тогда следующий вопрос. Где находится Омаха, из которой ты прибыл сюда?
- Омаха далеко, - ответил мистер Уайт. – Она находится за Кругосветными горами и Великой пустыней в стране, которая называется Соединённые Штаты Америки.
- Так вы – Люди Из-за Гор? – воскликнул Начальник Стражи. Он воздел руки к небу и упал на колени перед ничего не понимающим бизнесменом. Его примеру последовали и двое его спутников.
Джонатан был потрясён. Он совершенно не ждал подобного и не знал, как ему реагировать на такое бурное изъявление чувств. «Самое лучшее, что я могу сейчас сделать, - подумал он, - это не подавать виду. Этот Сапалья сам мне всё выложит».
Тем временем Начальник Стражи встал с колен и обратился к Уайту:
- Я рад, что именно мне выпала честь встретить Людей Из-за Гор. Это великая награда и великое счастье. Минуту нашей встречи я не забуду никогда… Однако это всё слова, а мне надо срочно переходить к делу. Хотя я и занимаю один из самых высоких постов в нашей стране, но по сравнению с Вами я всего лишь заурядный человек. Весть, которую Вы принесли моему народу, может выслушать только наш могучий властелин, Монумент Стойкости и Оплот Справедливости, Неустрашимый Король Аркосов Бартилья IV.
- Что он несёт? – тихо спросил Тони у Мейсона.
- Похоже, что наше появление здесь, - ответил Брэд, - каким-то непостижимым образом совпало с древними преданиями этого народа. Подобных примеров в истории хоть отбавляй. Например, когда Фернандо Кортес высадился в Мексике, то ацтеки восприняли его как Кецалькоатля – легендарного и богоподобного героя из далёкого прошлого. Мне кажется, что ситуация повторяется.
- Если это так, - присоединился к беседе Лескотт, - то нам крупно повезло. И если босс сможет до конца выдержать свою новую роль, то можно смело утверждать – мы достигли своей цели!
- Неустрашимый Бартилья ждёт тебя, Джонатан Уайт, - торжественным голосом произнёс Сапалья. – Наша столица, город Феобаларг, находится на расстоянии дневного перехода от Жёлтой башни. Мне бы хотелось, чтобы король ещё сегодня узнал Добрую Весть.
- Что ж, - спокойно ответил мистер Уайт, - я тоже хочу как можно скорее поговорить с Бартильей IV. Мне действительно нужно кое-что ему сообщить. Это очень важная новость не только для него, но и для всего народа Аркосов. Собственно говоря, именно за этим я и прибыл в Волшебную страну!

Спасибо: 4 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 868
Зарегистрирован: 11.04.19
Рейтинг: 5

Награды: :ms35::ms17:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.20 17:54. Заголовок: Как лихо всё закручи..


Как лихо всё закручивается! Прямо не знаешь, с какой стороны первой ждать подставы. Не в тему: Хотя я ожидала удара со стороны Торма. Но здешний Торм, похоже, не сильно похож на Торма из Powertale. Так что да будет воля автора!
Жду с нетерпением следующей главы.

О боже, подари мне мозги Страшилы, храбрость Льва, сердце Железного Дровосека, удачу Элли и силу воли Урфина Джюса. Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 349
Зарегистрирован: 28.12.15
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 6

Награды: :ms35:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.20 19:16. Заголовок: Лерелахит пишет: Po..


Лерелахит пишет:

 цитата:
Powertale



А это ещё что за зверь?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 870
Зарегистрирован: 11.04.19
Рейтинг: 5

Награды: :ms35::ms17:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.20 20:53. Заголовок: Марк Кириллов пишет:..


Марк Кириллов пишет:

 цитата:
А это ещё что за зверь?


Металл опера по мотивам УДИЕДС и ОБМ. С сильными расхождениями с каноном.

О боже, подари мне мозги Страшилы, храбрость Льва, сердце Железного Дровосека, удачу Элли и силу воли Урфина Джюса. Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- дома
- никого нет дома
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 366
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Мир Волкова Изумрудная страна Заколдованное королевство - Tin Man Хроники Изумрудного города и его окрестностей Изумрудный город Миры Изумрудного города Изумрудная страна|Магвайр,Баум,Сухинов,Волков Типичный Урфин Джюс *NO SLASH!* Tin Man | «Заколдованное королевство» Друзья Изумрудного города

*запрещенная на территории РФ социальная сеть