Главная сайт Изумрудный город Правила Форума Выберите аватару Виртуальный клуб Изумрудный город

АвторСообщение
горожанин




Пост N: 3851
Зарегистрирован: 23.10.10
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 8

Награды: :ms100::ms18::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.12 15:18. Заголовок: Ваше субъективное отношение к языкам мира


Интересно узнать, какими эпитетами можно наградить какой-либо язык? Я начну:

Английский - слитной, спёкшийся, монолитный, но подвижный, насмешливый.
Немецкий - Только кровь! Только хардкор! суровый, тяжеловесный, рациональный, конкретный, энергичный.
Баварский диалект - тот же немецкий, только у говорящего выбиты передние зубы.
Нидерландский - Больше крови!!! Больше хардкора!!! суровый в квадрате, рациональный в кубе, энергичный в четвёртой степени.
Украинский - весёлый, детский, непрошибаемо оптимистичный.
Чешский - смешной, низкий.
Французский - инфатильный, хлипкий, жеманный.
Итальянский - беглый, рыночный, немного ругательный.
Кельтские языки Британских островов и Бретани - переливчатые, дико сложные.
Испанский - яростный, крикливый, отрывистый.
Китайский - сюсюкающий, заискивающий.

Рождённый ползать упасть не может
Этот рояль выполняет функцию черепахи, на которой стоят слоны (с)Мех
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет , стр: 1 2 All [см. все]


Великан из-за гор




Пост N: 4205
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 9

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.12 15:28. Заголовок: Железный дровосек пи..


Железный дровосек пишет:

 цитата:
Итальянский

мелодичный)

Железный дровосек пишет:

 цитата:
Французский

романтичный)

Железный дровосек пишет:

 цитата:
Испанский

помпезный)

Польский - шипящий... спотыкающийся)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 3853
Зарегистрирован: 23.10.10
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 8

Награды: :ms100::ms18::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.12 15:31. Заголовок: Чарли Блек пишет: м..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
мелодичный)


По мне, так ничуть - в песне-то любой язык мелодичный, а просто итальянский послушать - это совсем другое.

Рождённый ползать упасть не может
Этот рояль выполняет функцию черепахи, на которой стоят слоны (с)Мех
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Мечтатель Изумрудного города




Пост N: 795
Зарегистрирован: 17.08.12
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской области
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.12 18:47. Заголовок: Фридрих II говорил: ..


Фридрих II говорил: "Немецкая певица? Я с бОльшим удовольствием послушаю ржание моей лошади!" (если мне не изменяет память).

Романтик Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Чёрный рыцарь




Пост N: 1543
Зарегистрирован: 24.08.12
Откуда: Россия, Химки
Рейтинг: 5

Награды: :ms42::ms84::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.12 19:00. Заголовок: Вот я лично не пойму..


Вот я лично не пойму зачем тема. Чтобы доказывать что язык одного народа лучше чем язык другого? пахнет расизмом.
А если тема про эпитеты, надо её переименовывать.

Служа Злу, не надейся получить в награду Добро. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Мечтатель Изумрудного города




Пост N: 796
Зарегистрирован: 17.08.12
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской области
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.12 19:33. Заголовок: Железный дровосек пи..


Железный дровосек пишет:

 цитата:
Испанский - яростный, крикливый, отрывистый.


А Ломоносов говорил, что на этом языке разговаривать с Богом!

Романтик Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 228
Зарегистрирован: 17.11.11
Откуда: Украина, Днепропетровск
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.12 19:45. Заголовок: То, что я слышала не..


То, что я слышала не в песнях, а в повседневной речи.
Английский – глубокий, сумрачный, прохладный, вкрадчивый.
Немецкий – тяжеловесный.
Французский – инфантильное воронье карканье с гнусавым оттенком (смесь гласных переднего ряда, носовых и заязычного «р»).
Классический итальянский – веселый, экспрессивный, таки да, базарный.
Лигурийский диалект итальянского – берут нормальный итальянский и жуют его, как тряпку...
Шведский – английский с французской четкостью произнесения звуков.
Украинский – звонкий, предвечерний, текучий.
Польский – вроде украинского, но ассоциация с утром, кажется более прохладным.
Белорусский – возникает ассоциация с хвоей, мхами и дымком от костра.
Русский – спотыкающийся (из-за большого количества согласных подряд), двуличный (из-за того, что звучит явно не так, как пишется... хотя до французского далеко).
Китайский – восторженный, детский.
Японский – как собака лает.
Азербайджанский, татарский – звонкий, базарный, тяжеловесный.
Грузинский – похожи на предыдущие, но с птичьим оттенком.

Я в ответе за то, что я говорю, но не за то, как вы меня поймете (и поймете ли вообще). Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 931
Зарегистрирован: 11.03.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.12 20:30. Заголовок: Немецкий - живой, ка..


Немецкий - живой, каменный, раскалывающийся, первобытный, немного детский.
Итальянский - текучий, непрерывный, растекающийся, тоже живой.
Английский - выдуманный, конвенциональный (хотя со староанглийским, допускаю, что было бы по-другому).
Французский - вычурный, ненастоящий, языколомательный)
Испанский - жёсткий, деревянный, ломающийся.
Португальский - примерно такой же, но менее жёсткий.
*хотя о последних двух представление довольно примерное*
Ещё греческий (в живую не слышала, но что слышала) - тоже живой, как будто бы русский, но с совершенно другими словами)
Не в тему: Правда, что касается немецкого - тут я пристрастна, я его люблю. Хотя... я ведь его полюбила, когда он мне понравился по звучанию) Так что всё норм))
Ах да, ещё молдавский. Он такой вот домашний и непретенциозный. Не в тему: *Правда, когда последний раз его слышала, подумалось, что он жутко похож на итальянский, только, опять же, более домашний... Учитывая, что итальянский я никогда не знала, а молдавский практически забыла))*

Вы думаете, что я здесь?
А меня здесь нет.
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 230
Зарегистрирован: 17.11.11
Откуда: Украина, Днепропетровск
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.12 20:43. Заголовок: Лайла пишет: Правда,..


Лайла пишет:

 цитата:
Правда, когда последний раз его слышала, подумалось, что он жутко похож на итальянский, только, опять же, более домашний...


Молдавский и румынский похожи на итальянский в силу того, что Дакию завоевали выходцы с территории современной Италии. Но это по грамматике, а как на слух - не знаю, никогда не слышала нормальную речь.

Я в ответе за то, что я говорю, но не за то, как вы меня поймете (и поймете ли вообще). Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Мечтатель Изумрудного города




Пост N: 797
Зарегистрирован: 17.08.12
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской области
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.12 21:38. Заголовок: Асса Радонич пишет: ..


Асса Радонич пишет:

 цитата:
Молдавский и румынский похожи на итальянский


Насчёт молдавского не знаю, но румынский и итальянский оба принадлежат к романской языковой группе языков.

Романтик Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Великан из-за гор




Пост N: 4206
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 9

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.12 22:40. Заголовок: Молдавский и румынск..


Молдавский и румынский это в общем-то один язык.)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 932
Зарегистрирован: 11.03.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.12 22:48. Заголовок: Чарли Блек пишет: М..


Не в тему: Чарли Блек пишет:

 цитата:
Молдавский и румынский это в общем-то один язык.)


Почти) Я помню, что там были мелкие отличия (вроде "капусты" или "деревни", правда, не помню, как они звучали там и там).


Вы думаете, что я здесь?
А меня здесь нет.
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Мечтатель Изумрудного города




Пост N: 799
Зарегистрирован: 17.08.12
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской области
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.12 23:15. Заголовок: А ещё Ломоносов гово..


А ещё Ломоносов говорил о "живости французского" языка!

Романтик Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 3860
Зарегистрирован: 23.10.10
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 8

Награды: :ms100::ms18::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.12 18:00. Заголовок: Donald пишет: Чтобы..


Donald пишет:

 цитата:
Чтобы доказывать что язык одного народа лучше чем язык другого?


Субъективное мнение. Нравится, не нравится, почему.
Эмералда Джюс пишет:

 цитата:
Фридрих II говорил: "Немецкая певица? Я с бОльшим удовольствием послушаю ржание моей лошади!" (если мне не изменяет память).


Не согласен. Немецкий хорош в песне. Если только она не о любви и не колыбельная.
Эмералда Джюс пишет:

 цитата:
А Ломоносов говорил, что на этом языке разговаривать с Богом!


Возможно, это из-за смыслового наполнения, пониманием коего я не обременён. Так что Ломоносова я с чистым сердцем продинамил.
Асса Радонич пишет:

 цитата:
английский с французской четкостью произнесения звуков


Шведский довольно своеобразен...

Рождённый ползать упасть не может
Этот рояль выполняет функцию черепахи, на которой стоят слоны (с)Мех
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Мечтатель Изумрудного города




Пост N: 820
Зарегистрирован: 17.08.12
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской области
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.12 19:12. Заголовок: Железный дровосек пи..


Железный дровосек пишет:

 цитата:
Не согласен


Железный дровосек , это мнение лишь Фридриха II, коего я только процитировала. А "Entfuhrunch aus dem Serail" ("Похищение из сераля") В.А.Моцарта, которого я обожаю, здорово и красиво звучит именно по-немецки! А о песнях Ф. Шуберта на этом же языке и говорить не приходится ("Лесной царь", "Ave Maria", "Форель" - мои любимые) - в переводе тоже не слушаются!

Романтик Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 3864
Зарегистрирован: 23.10.10
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 8

Награды: :ms100::ms18::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.12 14:53. Заголовок: Гхм, с немецкой песе..


Гхм, с немецкой песенной классикой знаком, если честно, слабо, поэтому поверю на слово. Сам я имел в виду несколько другое.

Рождённый ползать упасть не может
Этот рояль выполняет функцию черепахи, на которой стоят слоны (с)Мех
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 1749
Зарегистрирован: 20.11.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.11.12 09:38. Заголовок: Как странно, вдруг п..


Как странно, вдруг подумала, что все языки, которых я хоть как-то касалась - слушала на местности, пыталась читать, песенку-другую переводить и т.п. - мне хоть чем-то да нравятся.
Я не могу воспринимать язык незнакомый просто на слух - "красиво или нет". Язык - это больше, чем звук, это не музыка и не шум водопада, и не птичье пение. Нужно еще какое-то минимальное знание, понимание, потому что красота языка складывается и из красоты звучания, и из красоты каких-то внутренних его закономерностей, смыслов, наличия каких-то метких выражений, которых нет в других языках, созвучий каких-то понятий внутри. Вот я понятия не имею о том, как звучит якутский язык, но слышала, что в нем якобы несколько десятков слов для обозначения понятия "снег". Если это правда, то это красивый язык, имхо ))

А если называть самые любимые из чужих, наверное, так:

итальянский
немецкий
чешский
украинский

"Cкотчем,
вот чем." (c) Герман Лукомников
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 3925
Зарегистрирован: 23.10.10
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 9

Награды: :ms100::ms18::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.11.12 13:28. Заголовок: nura1978 пишет: от ..


nura1978 пишет:

 цитата:
от я понятия не имею о том, как звучит якутский язык, но слышала, что в нем якобы несколько десятков слов для обозначения понятия "снег".


На инуитском(более известном, как эскимосский).

Рождённый ползать упасть не может
Этот рояль выполняет функцию черепахи, на которой стоят слоны (с)Мех
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 6468
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: РФ, Emerald city
Рейтинг: 14

Награды: :ms15::ms101::ms84:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.12 23:19. Заголовок: Из вконтактной френд..


Из вконтактной френдленты:

Прислал: Дмитрий Ефименко

Как иностранцы воспринимают русскую речь

Непривычное звучание иностранной речи чаще всего является причиной культурного шока. В Китае или Вьетнаме звучание местного языка, похожее на «сяо-мяо-ляо», вполне может свести нас с ума. Немецкая речь в стиле «розенкляйц ротенбертшмахер штайнблюменрихтенштадт» по тембру и накалу порой напоминает предвыборную речь Гитлера. А вот как звучит наш, русский, такой родной и понятный, язык для иностранцев? Пожалуйста, ответы ниже.

Австралия:
Русский звучит очень брутально, маскулинно. Это язык настоящих мачо.
(Уилл, финансовый аналитик, Австралия)

Чехия:
Для меня русский звучит ровно как польский. Та же интонация, то же «женственное» произношение, в особенности по сравнению с чешским.
(Якуб, финансовый аналитик, Чехия)

Великобритания:
По мне, русская речь — это нечто среднее между рыком моржа и мелодией Брамса.
(Эйб, бухгалтер, Великобритания)

Ирландия:
До того, как я начал изучать русский язык, и ещё некоторое время спустя после начала уроков славистики, тем больше он казался мне похожим на запись любого другого мирового языка, пущенную задом наперёд.
(Гетин, разведчик, Ирландия)

Монголия:
Самое удивительное, что русский язык может звучать совершенно по-разному: все зависит от говорящего, и от того, что именно говорится. В принципе, от русского языка при желании можно добиться ангельского звучания. Правда-правда! Русский — это пластилин, из которого масте может вылепить все, что пожелает.
(Батыр, фотограф, Монголия)

Новая Зеландия:
Как будто кто-то толком не отхаркался, набрал полный рот слюны и при этом пытается разговаривать.
(Дин, пенсионер, Новая Зеландия)

Нидерланды:
Русский язык — это звуки, которые издавала бы кошка, посади её в коробку, полную мраморных шариков: писк, визг и полная неразбериха.
(Вильям-Ян, дизайнер, Нидерланды)

США:
Мне всегда казалось, что русский — это смесь испанского с округлым «р», французского, в который добавили «ж» и немецких грубых звуков.
(Джереми, учитель, США)

Италия:
Это как приглашение к отчаянному флирту. И особенно, когда русские девушки невероятно сладким голосом произносят вот это их «ПАЧИМУ?». Опубликуйте меня, пожалуйста.
(Алессио, журналист, Италия)

Корсика:
В высшей степени эмоциональный язык — в интонацию русские вкладывают много чувства и страсти. Пример: «Вот это да!»
(Крис, консультант, Корсика)

Германия:
Русский язык — это пара знакомых слов, затерянных в полном лингвистическом хаосе неприятных на слух звуков.
(Альбертина, врач-инфекционист, Германия)

Великобритания:
Как звук наждачной бумаги, скребущей по шероховатой поверхности, покрытой тонким слоем лака. А если говорить о провинциалах, то их русский — это скрёб наждачной бумаги по шероховатой поверхности безо всякой лакировки вообще.
(Марк, учитель, Великобритания)

Франция:
Русский язык — он как очень плохо отрегулированный радиоприёмник: полным-полно лишних шорохов, треска и скрипа.
(Мария, переводчица, Франция)

Лень - это привычка отдыхать заблаговременно!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 233
Зарегистрирован: 17.11.11
Откуда: Украина, Днепропетровск
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.12 01:03. Заголовок: А что-то в этом есть..


А что-то в этом есть...
Поймала себя на мысли: когда еще голос не пропал, то легче было петь на украинском... Может, потому, что там меньше идущих подряд согласных, а звуки произносятся напряженнее, чем в русском. Вообще, проблема русскоговорящих, изучающих иностранный язык – слишком вялая артикуляция, слабое напряжение при произнесении звуков – может, отсюда и идет, что русскую речь воспринимают «как очень плохо отрегулированный радиоприёмник». С другой стороны, с большим напряжением, безо всяких призвуков, оно звучит очень по-дурацки. Лучше уж как есть.

Я в ответе за то, что я говорю, но не за то, как вы меня поймете (и поймете ли вообще). Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Мечтатель Изумрудного города




Пост N: 866
Зарегистрирован: 17.08.12
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской области
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.12 11:31. Заголовок: totoshka пишет: Не..


totoshka пишет:

 цитата:
Немецкая речь в стиле «розенкляйц ротенбертшмахер штайнблюменрихтенштадт»


totoshka , класс!!! А ещё вариант: "фольксваген штангенциркуль ризеншнауцер"!

Романтик Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет , стр: 1 2 All [см. все]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- дома
- никого нет дома
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 860
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Мир Волкова Изумрудная страна Заколдованное королевство - Tin Man Хроники Изумрудного города и его окрестностей Изумрудный город Миры Изумрудного города Изумрудная страна|Магвайр,Баум,Сухинов,Волков Типичный Урфин Джюс *NO SLASH!* Tin Man | «Заколдованное королевство» Друзья Изумрудного города

*запрещенная на территории РФ социальная сеть