Главная сайт Изумрудный город Правила Форума Выберите аватару Виртуальный клуб Изумрудный город

АвторСообщение
Вождь арзаков




Пост N: 325
Зарегистрирован: 02.05.14
Откуда: Кострома
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.14 16:18. Заголовок: Смешные моменты в нашей жизни


Друзья!!! Давайте делиться смешными и забавными историями, которые происходили в вашей жизни.

Пойми, кто ты есть, и не изменяй себе Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 48 , стр: 1 2 3 All [только новые]


горожанин




Пост N: 353
Зарегистрирован: 09.08.13
Откуда: Россия, Снежинск
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.14 20:06. Заголовок: Про "Идущего льв..


Про "Идущего льва" мне тоже нравится. На арзакском имя Ильсор означает "Прекрасный", может, "Идущий лев" - это на менвитском?

Танк - существо, наносящее ущерб, мы не будем его употреблять(с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 557
Зарегистрирован: 20.10.13
Откуда: Сказано же - Богданец. Ну а если серьёзно - город Горький.
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.14 10:12. Заголовок: Brunhild, "Идущи..


Brunhild, "Идущий лев", что и говорить - звучит!
А я всё боялась, что из меня сделают какую-нибудь "Fire Panna" ))) Но это ещё ничего по сравнению с тем, что может выдать онлайн-переводчик. Знаете "китайские переводы" - например, "ваш сухое нога - залог здоровья!" или "для горла хорошо - кровь пойдёт"? Ну вот, некоторые горе-переводчики выдают примерно то же самое...
Я забиваю словосочетание "пламенная полячка" (это по Гоголю, помните ту самую панну из "Тараса Бульбы"?) и прошу перевести на инглиш. Переводчик переводит: "pole of fire". Перевожу сию фразу обратно на русский и вижу, что она означает "полюс огня"!
Перевожу дальше, опять по "Тарасу". Заданная фраза - "Вся Польша в огне". Переводчик переводит: "all Poland fire". Я копирую эту фразу и перевожу на русский. "Онлайн" выдаёт: "всё огонь - Польша".
Я продолжаю издеваться над переводчиком)) и забиваю куплет из моей песенки.
"Подойди, моя паненка,
Моя ясная зарянка!
Что добуду по врагам -
Положу к твоим ногам!

Переводчик подпевает:

Приди, моя паненка,
Мой Робин,
Что будет врагов моих,
Лежать у ваших ног.

Нет, я ожидала, что "Переводчику" не под силу будет "паненка". Но при чём тут Робин? Какой Робин, Гуд, что ли? Или эта паненка - жена Робина Гуда?
Тогда можно понять две последующие фразы. "Что будет врагов моих лежать у ваших ног". Робингудша сейчас пойдёт с луком, настреляет с десяток врагов, принесёт кавалеру и скажет: "Вот, учись, как надо!" А кавалер ей в ножки бухнется. И, конечно, немедля вступит в лесное братство.

Эй, кто шляхтич - за Кмицицем
Не лезь на Волмонтовичи!
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 354
Зарегистрирован: 09.08.13
Откуда: Россия, Снежинск
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.14 15:15. Заголовок: Агнешка пишет: Но п..


Агнешка пишет:

 цитата:
Но при чём тут Робин?


Наверное, дело в том, что в переводе с английского robin означает "малиновка".

Танк - существо, наносящее ущерб, мы не будем его употреблять(с) Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 558
Зарегистрирован: 20.10.13
Откуда: Сказано же - Богданец. Ну а если серьёзно - город Горький.
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.14 17:56. Заголовок: Brunhild , точно. Но..


Brunhild , точно. Но вот только почему Робин с большой буквы? И почему обратно "ЯндексПереводчик" "Робина" перевести не может? На английский перевёл, а обратно?
Но большего от "Переводчика", видимо, ожидать не стоит...

Эй, кто шляхтич - за Кмицицем
Не лезь на Волмонтовичи!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 113
Зарегистрирован: 02.04.14
Откуда: Россия, Рязань
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.14 20:16. Заголовок: Агнешка пишет: А е..


Агнешка пишет:

 цитата:
А ещё, читая польскую сказку про Иржика, я была уверена, что Иржик должен быть рыжим. Мне это имя слышалось, как "Рыжик"...


Интересно :) Только сказка всё-таки чешская.
Переводчики такие переводчики :) Стараюсь ими пользоваться только в самом крайнем случае.
А я путаю английский с польским :) Одногруппница перевела "Rok" (скала) как "рок", т. е. судьба, а я поняла, что сама на её месте перевела бы "rok" как "год", даже не задумавшись, что в данный момент занимаюсь английским, а не польским.
И ещё. Читаем по цепочке слова и переводим. Доходит очередь до меня. Читаю: "crow" (ворона) и перевожу:"Корова" по созвучию с польским "krowa". Очень над собой посмеялась.

Тараканы в моей голове говорят по-польски. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 560
Зарегистрирован: 20.10.13
Откуда: Сказано же - Богданец. Ну а если серьёзно - город Горький.
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.14 10:40. Заголовок: Люба, да этот англий..


Люба, да этот английский я сама в жисть не выучу! Корова вместо вороны - это ещё мелочи по сравнению с тем, что я могу брякнуть на инглише... Вот, была накануне олимпиада. Я из 53-х баллов набрала шесть!

Эй, кто шляхтич - за Кмицицем
Не лезь на Волмонтовичи!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 565
Зарегистрирован: 20.10.13
Откуда: Сказано же - Богданец. Ну а если серьёзно - город Горький.
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.14 20:57. Заголовок: Найдено на просторах..


Найдено на просторах интернета.

Нет, я привыкла к тому, что Сусанин - это турагенство. Но "Сусанин фитнес" я вижу в первый раз!
Интересно только, каким боком Сусанин связан с фитнесом? Лечебная ходьба, свежий лесной воздух, лечебное голодание, диета, состоящая из еловых веток и талой воды, прекрасная возможность закаляться в тридцатиградусный мороз, сплочённый коллектив, плюс бонус - провождение ночей под открытым небом, и всё это вмещает в себя наш фитнес комплекс "Сусанин"! Спешите! Лицам ляшск... э-э... польской национальности скидки до 100%!



Эй, кто шляхтич - за Кмицицем
Не лезь на Волмонтовичи!
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 3
Зарегистрирован: 30.10.14
Откуда: Россия
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.14 21:26. Заголовок: Да, забавно... Польс..


Да, забавно... Польских туристов обслужат, составят грандиозный туристический проект... за бесплатно, разумеется, и потом они сами, наверняка, будут не рады, что сюда обратились...

Звезды знают все Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 566
Зарегистрирован: 20.10.13
Откуда: Сказано же - Богданец. Ну а если серьёзно - город Горький.
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.14 09:28. Заголовок: Лорд Нефрит , поляко..


Лорд Нефрит , поляков того времени в фитнес не заманишь и не затащишь, им не надь (тогда и моды такой в Польше не было, я имею в виду, на худобу)- а вот современных вполне себе можно!
У шляхтича и так свободного времени от конной скачки не было (в седле побыть весь день - мука мученическая), с едой тоже перебои... Леса пожгли, поля тоже, да ещё и время было голодное - ну, таким-то полякам никакой фитнес был даром не нужен!
А сейчас еды много появилось сытной, химической, двигаться тоже особо не надо, а мода на стройную талию появилась...

И, кстати, ещё в тему о Польше. Всё сейчас говорят: "Умная техника!", и видно, не зря - недавно я на уроке истории России столкнулась с умным компьютером!
При этом по внешнему виду компа никак нельзя было догадаться об его интеллекте. Но, как оказалось, ящик попался с принципами...
Мы проходили тему про Марию Мнишек и Лжедмитрия, затем перешли на Речь Посполитую - и нам решили, в качестве сопровождающего материала, показать фильм о том, какие же ляхи всё-таки плохие и никудышные. Ну, думаю, опять начнётся. "Ах, ляхи, чтоб им и эдак, и разэдак, и так, и перетак!"
Не началось. Компьютер как раз на слове "ляхи" заглох - и ни в какую. Что с ним не делали - он молчал, как пленный партизан, и легонько жужжал. Через десять минут симулянт отрубился и окончательно замолк...

А это уже почти по Чуковскому.
Кастрюли наши, по всей видимости, тоже покрыты умной эмалью: когда бабушка начинает ругать Польшу или Прибалтику, из кастрюли что-нибудь убегает - а миски, не устояв на кривоватых решетках, переворачиваются на плиту, образуя подобие гейзера...
Не зря, видимо, я пою вечерами на кухне "Любите мою прекрасную Польшу" Марии Моравской. Видно, у меня это выходит так жалобно, что расчувствовались даже кастрюли...

Эй, кто шляхтич - за Кмицицем
Не лезь на Волмонтовичи!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 12
Зарегистрирован: 30.10.14
Откуда: Россия
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.14 11:26. Заголовок: Агнешка, это вполне ..


Агнешка, это вполне естественно и закономерно. А диета и длительные прогулки бы любителям пообедать точно бы не помешали. Чтобы согнать всю сытную еду . А насчет посуда - и в самом деле забавно вышло.

Звезды знают все Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 118
Зарегистрирован: 02.04.14
Откуда: Россия, Рязань
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.14 14:46. Заголовок: Агнешка пишет: Нет..


Агнешка пишет:

 цитата:
Нет, я привыкла к тому, что Сусанин - это турагенство. Но "Сусанин фитнес" я вижу в первый раз!



Агнешка пишет:

 цитата:
Кастрюли наши, по всей видимости, тоже покрыты умной эмалью: когда бабушка начинает ругать Польшу или Прибалтику, из кастрюли что-нибудь убегает - а миски, не устояв на кривоватых решетках, переворачиваются на плиту, образуя подобие гейзера...


О как! Даже кастрюли с тобой солидарны :)

Тараканы в моей голове говорят по-польски. Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 568
Зарегистрирован: 20.10.13
Откуда: Сказано же - Богданец. Ну а если серьёзно - город Горький.
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.14 11:31. Заголовок: Лорд Нефрит , а экск..


Лорд Нефрит , а экскурсия эта выглядела примерно так:















Эй, кто шляхтич - за Кмицицем
Не лезь на Волмонтовичи!
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Вождь арзаков




Пост N: 522
Зарегистрирован: 02.05.14
Откуда: Кострома
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.14 13:36. Заголовок: Агнешка, гениальная ..


Агнешка, гениальная фотосессия!! Очень правдоподобно переданы мысли и настроения животных. Очень понравилось про лисичку, поджидающую колобков. И про Мишку, который собрался написать о том, что он здесь был - вообще очень смешно.

Пойми, кто ты есть, и не изменяй себе Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 119
Зарегистрирован: 02.04.14
Откуда: Россия, Рязань
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.14 14:24. Заголовок: Агнешка, да уж, экск..


Агнешка, да уж, экскурсия хоть куда!
"Это вы удачненько заблудились!" Да, аж до Уссури дошли! Ну, на такого "хозяина тайги" найдётся Янек Кос ("Четырёх танкистов и собаку" помните, надеюсь).




Тараканы в моей голове говорят по-польски. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 569
Зарегистрирован: 20.10.13
Откуда: Сказано же - Богданец. Ну а если серьёзно - город Горький.
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.14 21:18. Заголовок: Ильсор , я рада, что..


Ильсор , я рада, что Вам понравилось!
Книжный червячок, а "Четырёх танкистов и собаку" забыть нельзя! И, кстати, Янеку поразительно идёт эта ушанка :) (сразу пришел на ум "Витязь в тигровой шкуре"). Вот только далеко до храброго Янека Тариэлу...

Эй, кто шляхтич - за Кмицицем
Не лезь на Волмонтовичи!
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 575
Зарегистрирован: 20.10.13
Откуда: Сказано же - Богданец. Ну а если серьёзно - город Горький.
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.14 10:38. Заголовок: Яндекс-переводчик от..


Яндекс-переводчик отжигает...
Вот как вы думаете: как эта песня звучала изначально? Ну, может быть, догадываетесь?

"Где ты был?" - спрашивает ганка, -
Где его acrowave вы сабля?"
"Я вырезал под березы,
День и ночь шум березы,
День и ночь спать не давал.
Сказал ' Er мыть рубашки,
Не промойте его в течение длительного времени."



В Липтове прозвенел звонок:
Перейти к Anosike RAID.
В Липтов, он позвонил:
Злой разбойник схватил.
Схватили и привести его в город,
Три девушки идут вместе:
Один ганк, очередной марш-бросок,
Третий салон Terza.
Ганк плачет, Март болезненные стоны,
И Terza обняла его за шею.
"Не плачь, мой Terza не стоит,
'll дать вам все, что вы хотите."
"Ничего не хочу, ничего не вижу.
Только смотри там, на холме,
И его палач проклятый."


Хотя... Это ещё ничего по сравнению с убийственным переводом: "Дворянство боров обедать. Обедать шляться в столице". Или такой перевод казацкой думы:
"Встань, покрутись вокруг сам, посмотреть, удивил,
Который в мае большой!
Ещё будет уравнение с который ничего немае.
Встань, покрутись вокруг сам, посмотреть, удивил,
Который высоко
Интеллект летает, мудрость знать, широкий, глубокий".

Эй, кто шляхтич - за Кмицицем
Не лезь на Волмонтовичи!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Вождь арзаков




Пост N: 543
Зарегистрирован: 02.05.14
Откуда: Кострома
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.14 09:50. Заголовок: Агнешка , понимаю. Е..


Агнешка , понимаю. Если кто-то так и может перевести текст, так это "Яндекс-переводчик". Иной раз и Говорильная малина точнее бы перевела!

Пойми, кто ты есть, и не изменяй себе Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 580
Зарегистрирован: 20.10.13
Откуда: Сказано же - Богданец. Ну а если серьёзно - город Горький.
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.12.14 15:11. Заголовок: Недавно уговаривала ..


Недавно уговаривала маму съездить на зимние каникулы в Юрьев-Польский неподалёку от Суздаля. Конечно, город довольно скучный для экскурсанта, и посмотреть там почти нечего - но зато после можно хвастаться:
- А я на каникулах была в польском Юрьеве!
- Что, в Польше?
- (многозначительно улыбаясь) Я говорю - в польском Юрьеве!
И это великолепная возможность окружить свою зимнюю поездку облаком загадочности и таинственности, не открывая, разумеется, того, что путь в Юрьев-Польский состоял из тюков, багажа, нескончаемых рельсов, грязных окон и талого снега, а также того, что повидать в этом городе не удалось даже церковь - из-за нехватка времени это были лишь белёные гостиничные стены в дешевом номере и печальные толпы многоэтажек за окном...

PS. В Юрьев-Польский мама ехать отказалась и купила билеты в Суздаль. Этот город, конечно, в сто раз красивее и в тысячу раз историчнее, но хвастаться суздальскими каникулами не так интересно, как юрьев-польскими...

Эй, кто шляхтич - за Кмицицем
Не лезь на Волмонтовичи!
Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Вождь арзаков




Пост N: 550
Зарегистрирован: 02.05.14
Откуда: Кострома
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.12.14 15:49. Заголовок: Агнешка , вполне лог..


Агнешка , вполне логично... Какая интересная история.. И действительно веселая.

Пойми, кто ты есть, и не изменяй себе Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 48
Зарегистрирован: 14.07.14
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.14 09:49. Заголовок: Гуглопереводчик - за..


Гуглопереводчик - зараза ленивая. Вместо того, чтобы переводить непосредственно с языка на язык, он, если ни один из этих языков - не английский, сперва переводит с первого языка на английский, а потом с английского - на второй. Вот и возникают весёлые глюки - которые потом, по жалобам пользователей, конечно, исправляют, но какое-то время они успевают повеселить народ.
Одно время всех смешил перевод на разные языки фразы "два весёлых гуся". По каким-то своим соображениям гугл переводил в ней слово "весёлый" не как "merry" или "jolly", а как "gay" - и можно догадаться, что получалось при дальнейшем переводе на другие языки. По-немецки, например, выходило "Zwei Gomosexual Gans" .
Или, скажем, извечный спор "на Украине или в Украине" гугл одно время решал радикально: "на Украине" он переводил как "in Ukraine", а "в Украине" - как "in Canada" .

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 48 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- дома
- никого нет дома
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 205
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Мир Волкова Изумрудная страна Заколдованное королевство - Tin Man Хроники Изумрудного города и его окрестностей Изумрудный город Миры Изумрудного города Изумрудная страна|Магвайр,Баум,Сухинов,Волков Типичный Урфин Джюс *NO SLASH!* Tin Man | «Заколдованное королевство» Друзья Изумрудного города

*запрещенная на территории РФ социальная сеть