Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 06.10.08 22:47. Заголовок: Волков и Сухинов: за и против - 2
|
|
|
Ответов - 300
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 25.08.12 16:05. Заголовок: А журнальный вариант..
А журнальный вариант 1976 года вас не устраивет? Он чисто Волковский.
|
|
|
Джюс-Джулио
|
| горожанин
|
Пост N: 586
Зарегистрирован: 29.03.12
Откуда: Страна Цветущей Калины, Южная Пальмира
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 25.08.12 16:20. Заголовок: саль пишет: А журна..
саль пишет: цитата: | А журнальный вариант 1976 года вас не устраивает? |
| Может, он и чисто волковский, но меня не устраивает строгое и несколько примитивное деление там: арзаки - это белое, менвиты - это черное. У наиболее известного варианта 1982 года показано, что это не менвиты плохие люди, а просто политика и идеология Гван-Ло была неправильной и вредила обоим народам и что если менвиты поймут, то они все поймут. Плюс самый романтический и самый трогательный менвит из версии 1982 в журнальной версии 1976 говорит лишь одну фразу в начале. Но книжная версия проигрывает в плане логики версии 1976 из-за халатной работы редакторов. Я считаю, что идеальным будет если эти две версии объединить в одну. То есть сохранить образы Баан-Ну, Мон-Со и Кау-Рука из книжной версии, но убрать ляпы и главу "Последняя надежда менвитов", а также добавить интересные эпизоды из 1976 года вроде подземных тайных институтов с Рамерии, а также то, как Ильсор проник в "Диавону" при установке мины.
|
|
|
|
Отправлено: 10.10.12 10:31. Заголовок: Вот что я думаю по п..
Вот что я думаю по поводу разного отношения читателей к книгам Волкова и Сухинова: это происходит во многом оттого, что они творили в очень разное время при разной господствующей в обществе культуре. Волков писал при рацвете социализма, когда культура была только одна, советская и его книги прекрасно попадали совпадали с советским мировоззрением. Его книги нравились поголовно всем, хотя многие читали и замечали, что после 3-ей автор начал повторятся. Но даже это не ослабила их любовь к его произведениям, столь родным каждому советскому ребёнку. Сухинов писал совсем в другое время, когда господствующей идеологии не было вообще, а люди по мировоззрению разделились на тысячи мелких групп. У Сухинова была совсем другая концепция, понятная только некоторой части нашего населения, а принимаемая ещё меньшим количеством людей. Поэтому люди, которые в душе остаются советскими и молодые люди с другим мировоззрением или не захотели его читать, или не смогли его прочесть, или прочли и им не понравилось. Именно идеологически не понравилось. Вот и делится общность поклонников ВС на поклонников миров Волкова и Сухинова в отношении 5:1, а может и 7:1. Но в нашем обществе нету честной конуренции. Волкова переиздают всё время, Сухинов не переиздан ни разу (Я вообще не понимаю этого человека. Он что не хочет чтобы его читали?). А ведь если и эти и другие книги можно было бы найти в любом книжном магазине, многие люди нового поколения и мировоззрения выбрали бы Сухинова, а не Волкова. Но как говориться поживём- увидим. Может в недалёком будущем появится и кто-то третий с иной концепцией видения Волшебной страны.
|
|
|
|
Отправлено: 10.10.12 10:39. Заголовок: Donald пишет: Он чт..
Donald пишет: цитата: | Он что не хочет чтобы его читали? |
|
Он-то хочет. Издатели не хотят.
|
|
|
|
Отправлено: 10.10.12 10:55. Заголовок: Чарли Блек пишет: И..
Чарли Блек пишет: Что они вообще понимают эти издатели. Из русской истории известно, что ничего. Давно надо лишить их права не принимать рукописи. Пусть печатают всё подряд, а народ сам выберет, что ему надо. А так- цензура выгоды хуже чем цензура идеологии.
|
|
|
Асса Радонич
|
| горожанин
|
Пост N: 159
Зарегистрирован: 17.11.11
Откуда: Украина, Днепропетровск
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 10.10.12 14:11. Заголовок: Donald, Сухинова пер..
Donald, Сухинова переиздавали. Раз или два каждую книгу, посмотрите на Фантлабе, там есть точная статистика и тиражи. У самой нелюбимой книги Волкова, ТЗЗ, количество переизданий за 31 год, если не ошибаюсь, 57. Чувствуете разницу? Из этого можно заключить, что процент заинтересованных не 7:1, а гораздо хуже для Сухинова. Заинтересованным элементарно найти его в Сети, вот только, очевидно, не вызывают его тексты интереса, если даже оригинальные произведения найти на полках магазинов нельзя - настолько мал спрос. Не рождает он предложения. Не в тему: Я так, прикола ради, хожу по книжным, а у нас их в городе много, и спрашиваю: есть ли у вас взрослые романы Волкова? А Сухинов?.. А Кузнецов?.. В первом случае что-то нахожу. Во втором - недоуменно пожимают плечами. Даже пан Гоблин, который держит все книжные магазины центра, даже "дядя Ваня", спец по букинистике - ноль на массу, а их можно смело спрашивать о содержании любого текста на полках их заведений. В третьем случае начинают уточнять - и, к моей радости, один раз мне все-таки сказали, что был такой, но давно. И, учитывая количество ширпотреба и однодневок и авторов одного романа, совершенно странно выглядит фраза: не печатают все подряд. Да печатают! Я бы с большим кайфецом поспособствовала по крайней мере отсутствию голых... органов всех мастей на обложках и запрету на продажу таких книг в общедоступных магазинах, если бы это было в моей власти. И нормальной вычитке текстов перед отсылкой в печать.
|
|
|
|
Отправлено: 10.10.12 16:42. Заголовок: Я знаю два издания С..
Я знаю два издания Сухинова - один раз с цветными иллюстрациями и каждую книгу отдельно, а второй раз - по две книжки в одном томе и с чёрно-белыми иллюстрациями. Асса Радонич пишет: цитата: | У самой нелюбимой книги Волкова, ТЗЗ, количество переизданий за 31 год, если не ошибаюсь, 57. |
|
А у ВИГ сколько? Да и потом, если посмотреть на дайри, где только и говорят о ТЗЗ и пишут всё (и рисуют) тоже практически только по ТЗЗ и редко-редко увидишь что-то по остальным книгам - не скажешь, что она самая нелюбимая вообще у всех людей.
|
|
|
Джюс-Джулио
|
| горожанин
|
Пост N: 1169
Зарегистрирован: 29.03.12
Откуда: Страна Цветущей Калины, Южная Пальмира
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 10.10.12 16:45. Заголовок: Annie пишет: не ска..
Annie пишет: цитата: | не скажешь, что она самая нелюбимая у вообще всех людей |
| Ну, и на форуме тоже таких немало. У меня тоже она не является нелюбимой.
|
|
|
|
Отправлено: 10.10.12 16:58. Заголовок: Annie пишет: А у ВИ..
Annie пишет: У ВИГ стаж гораздо длиннее: целых 73 года.
|
|
|
|
Отправлено: 10.10.12 17:00. Заголовок: Annie пишет: Я знаю..
Annie пишет: цитата: | Я знаю два издания Сухинова - один раз с цветными иллюстрациями и каждую книгу отдельно |
|
У цветного издания было, кажется, несколько допечаток. Внешне они почти не отличались друг от друга. И только если приглядеться, можно найти небольшие различия в оформлении обложки и титульных листов.
|
|
|
Асса Радонич
|
| горожанин
|
Пост N: 161
Зарегистрирован: 17.11.11
Откуда: Украина, Днепропетровск
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 10.10.12 17:00. Заголовок: Annie пишет: А у ВИ..
Annie пишет: 96. Если брать равный период, с 1982 года, - 92. У "Алхимика Парцелиуса" было три переиздания, если верить Фантлабу. И где-то у половины книг декалогии - только одно издание.
|
|
|
|
|
Отправлено: 10.10.12 17:47. Заголовок: Асса Радонич пишет: ..
Асса Радонич пишет: цитата: | не вызывают его тексты интереса, |
|
Потому что "Гарри Поттера" и "Тёмные начала" рекламируют, а Сухинова нет. Политика у нас в стране такая- иностранным всё, а своим ничего. Прям мечтаешь о Железном занавесе.
|
|
|
|
Отправлено: 10.10.12 18:15. Заголовок: Donald пишет: иност..
Donald пишет: цитата: | иностранным всё, а своим ничего |
|
Ну, я бы не сказал. Вот сказками В.Постникова про Карандаша и Самоделкина книжные магазины завалены. Вполне "наш" автор, а качество его книг, мягко говоря, сомнительное.
|
|
|
|
Отправлено: 10.10.12 18:18. Заголовок: Чарли Блек пишет: Н..
Чарли Блек пишет: У нас только Емец везде продаётся и Лукьяненко. Один пародию написал, а другой не может без эротики произведение написать. Да ещё и мат употребляет в книгах.
|
|
|
|
Отправлено: 10.10.12 18:19. Заголовок: Donald пишет: друго..
Donald пишет: цитата: | другой не может без эротики произведение написать |
|
Он же не позиционирует себя как детский писатель.)
|
|
|
|
Отправлено: 10.10.12 18:21. Заголовок: Donald пишет: мат у..
Donald пишет: Этим даже Пушкин отличался.
|
|
|
|
Отправлено: 10.10.12 18:22. Заголовок: Чарли Блек пишет: О..
Чарли Блек пишет: цитата: | Он же не позиционирует себя как детский писатель.) |
|
Взрослым тоже хочется произведение без эротики почитать! А "Мальчик и Тьма" и "лорд с планеты Земля" как раз детские произведения. Вернее подростковые. В первой 1 эротическая сцена, во второй 3.
|
|
|
|
Отправлено: 10.10.12 18:26. Заголовок: Чарли Блек пишет: Э..
Чарли Блек пишет: цитата: | Этим даже Пушкин отличался. |
|
Так то Пушкин. И Пушкин не в каждой книге мат вставлял, а только где надо.
|
|
|
|
Отправлено: 10.10.12 18:28. Заголовок: А Емец не только пар..
А Емец не только пародии писал... Где-то читала, что даже в "Тане Гроттер" пародийными являются только три первые книги, а потом серия становится самостоятельной. Donald пишет: цитата: | Взрослым тоже хочется произведение без эротики почитать! |
|
Вот именно. Поэтому волей-неволей читаешь меньше, чем можешь - пока найдёшь нормальную книгу, чтобы без всякого такого... Вот и приходится в основном читать детское.
|
|
|
|
Отправлено: 10.10.12 18:28. Заголовок: Чарли Блек пишет: В..
Чарли Блек пишет: цитата: | Вот сказками В.Постникова про Карандаша и Самоделкина книжные магазины завалены |
| Постников всегда охотно участвует во всех мероприятиях, чем сам себя и рекламирует, а у СС, например, сейчас другие интересы (где-то на Рен-ТВ)...
|
|
|
Ответов - 300
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
All
[только новые]
|
|