Отправлено: 22.01.04 13:01. Заголовок: Ошибки, неточности и неувязки в книгах
Перечитывая «Изумрудный город» в очередной раз, натыкаешься на странные вещи... Вот, например: где-то, не скажу точно в какой книге, сказано, что Гингема поставила чёрные камни несколько сот лет тому назад. А в «Тайне заброшеного замка» выясняется, что Урфин Джюс ей в этом помогал...
И по-моему, с хронологией не везде всё гладко. Когда я пытаюсь высчитать, сколько лет прошло между третьей и четвёртой книгой, то получаю три разных результата.
Всё это не в порядке критики, подобная путаница есть даже в «Войне и мире». Просто интересно, кто ещё что-нибудь такое найдёт...
Отправлено: 29.04.04 21:19. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах
Ага, обзываемся...
BM
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Отправлено: 17.07.04 03:48. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах
Рената пишет:
цитатаСлушайте, (я к вам тоже подстаканюсь)! Недавно получила небольшой шок. Все мы помним, как разговаривал Страшила в самый свой первый день. Этот эпизод я с детства помню напамять, всегда любила цитировать эти забавные оговорки и уболталки. (Помню книгу, которая стоит у меня на полке, белая,такая, издательство «Музыка» 80 год) Так вот... о чём бишь я?... Ну да, Страшилины оговорки. НЕдавно покупаю книгу Издательства «Молодая гвардия»-92 года,зелёная такая, иллюстрации НЕ ВЛАДИМИРСКОГО!!! Открываю свою любимую главу... И падаю в обморок! Первая фраза Страшилы «спокойной ночи»? НЕ-а! Теперь он изьясняется чистейшим литературным языком, с первого слова!!! «ДОБРЫЙ ДЕНЬ»- «Ты умеешь говорить?» - и так далее в том же духе!!! Никаких «путников-путаников» и обаятельных смешных «Очепяток» . Всё очарование пропало. Ведь это было так трогательно, наблюдать, как человечек растёт и учится! А тут на тебе... Вот задаюсь вопросом теперь. Или это редактор решил подправить автора, Или это Сам Александр Мелентьевич зачем-то причесал текст? Как вы думаете, что бы это значило???
Все очень просто в первом издании с рисунками ЛВ (Советская Россия 1962 год) он так и говорил, «очепятки» появились гораздо позже - где то в конце 70-х начале 80-х (кстати в издании 1939 года он то же нормально говорил:))
BM
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Отправлено: 17.07.04 04:02. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах
Рената пишет:
цитатаВот я например в своих не могу отыскать двух Страшилиных афоризмов: первый тот что в подписи у меня, а второй... примерно так звучит, » ...потому что, если ты в одном месте, то в другом тебя в это время нет». Оно там довольно изящно было вписано и к месту... перелопатила всё - нет! изъяли, что ли...
«Друзья мои! Страшила мудр по-прежнему, и вот вам доказательство: у меня в голове появились великие мысли! Для борьбы с Урфином у нас нет оружия, и сделать его могут только Мигуны. Но Мигуны живут в Фиолетовой стране, а Фиолетовая страна - не Изумрудная. И я полагаю так, что когда ты находишься в одной стране, в другой тебя в это время нет.» Урфин Джюс, Советская Россия 1963, с.187 (предпоследний абзац 2 части)
Рената
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Отправлено: 17.07.04 08:27. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах
BM пишет:
цитатаВсе очень просто в первом издании с рисунками ЛВ (Советская Россия 1962 год) он так и говорил, «очепятки» появились гораздо позже - где то в конце 70-х начале 80-х (кстати в издании 1939 года он то же нормально говорил:))
О! Спасибо большое за инфу! А я росла на тексте издательства «Музыка» 80 года издания, и привыкла к очепяткам. Ну и правильно Волков сделал, что придумал по-новому. Так-то оно характернее и живее получается. А то, значит, была первая редакция, которая ближе к Бауму...Понятно! Спасибо ещё раз!
Букан
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Отправлено: 17.07.04 12:06. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах
BM Спасибо! (Значит, эл. библиотека Альдебаран сканила более старое издание)
BM
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Отправлено: 17.07.04 19:07. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах
Рената, Букан Пожалуйста. И еще жалко, что в последующие издания не попали эти картинки
Вот еще хорошо было бы на сайте опубликовать все рисунки ЛВ которые не вошли в издания, да и те которые вошли лучше с оригиналов выложить. А то я заметил, что от издания к изданию рисунки все больше и больше ухудшаются:( в некоторых изданиях мало того, что баланс загонят какую-нибудь сторону, так еще и сведение просто по миллиметру расходится. Создается такое впечатление, что за качеством ни кто не смотрит - как получилотсь так и получилось - все равно раскупят.
BM
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Отправлено: 17.07.04 19:09. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах
а рисунки то не вставились :( их что надо на сайт какой нибудь выкладывать?
Рената
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Отправлено: 18.07.04 08:54. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах
BM пишет:
цитатаа рисунки то не вставились :( их что надо на сайт какой нибудь выкладывать?
Гы, может и не вставились, но я-то их почему-то оччень чётко вижу... И даже уже скачала! BM пишет:
цитатаА то я заметил, что от издания к изданию рисунки все больше и больше ухудшаются:( в некоторых изданиях мало того, что баланс загонят какую-нибудь сторону, так еще и сведение просто по миллиметру расходится. Создается такое впечатление, что за качеством ни кто не смотрит - как получилотсь так и получилось - все равно раскупят.
Да, Вы затронули больную тему, по крайней мере, для меня, так как я - художник. Издательства сейчас, действительно, не следят ни за качеством, ни за стилем, ни за чем другим. Одна забота: издать книгу с наименьшим количеством затрат. Экономия, значит...Главное, чтобы художник быстро рисовал: часто требуют по несколько картинок в день!!!!! Но ведь, господи, а персонажа придумать, а выносить, а отрисовать, а композицию найти, да и на само рисование часто уходит от недели до месяца!!! Галопом-то хорошо не сделаешь! А всё решает коммерческий директор, который в большинстве случаев даже карандаш в руках не держал... Потому так-то всё и получается: оборудование, вроде, новое, а книги 100 лет назад печатались лучше... Грустно это всё... В интервью ЛВ высказал мысль, что комм.директоры сегодня позволяют себе даже такое безобразие, как раздать обложку, штриховые иллюстрации и иллюстрации цветные РАЗНЫМ художникам! И книга получается «кто в лес, кто по дрова»... Я с ним согласна на все 100% -- это действительно, безобразие.
Палыч
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Отправлено: 18.07.04 09:14. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах
Привет всем. Книги Волкова всегда были моими любимыми. Насчет ошибок, Когда Урфин зацепил ногой ведро и просыпал порошок, в книге написано, что он этого не заметил. Зато утром, когда он увидел ожившую шкуру, его мысль была- «Неужели просыпанный порошок?»
Палыч
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Отправлено: 18.07.04 09:21. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах
Насчет дуболомов. В начале это тупые, бестолковые солдаты. Но в последующих книгах они становятся все умнее и умнее.
Рената
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Отправлено: 18.07.04 09:31. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах
Палыч пишет:
цитатаПривет всем. Книги Волкова всегда были моими любимыми. Насчет ошибок, Когда Урфин зацепил ногой ведро и просыпал порошок, в книге написано, что он этого не заметил. Зато утром, когда он увидел ожившую шкуру, его мысль была- «Неужели просыпанный порошок»
Здравствуйте! Всегда рады новым лицам! Да, не заметил, а потом - вспомнил! Не знал и - забыл! Палыч пишет:
цитатаНасчет дуболомов. В начале это тупые, бестолковые солдаты. Но в последующих книгах они становятся все умнее и умнее.
Наверное, потому, что дерево, (как и солома) в Волшебной стране тоже способно учиться , думать и взрослеть?
Палыч
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Отправлено: 18.07.04 10:37. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах
Почему главные герои проходят маковое поле только в первой книге. В др. я не замечал этой трудности. Например, армия дуболомов в походе на ИГ.
BM
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Отправлено: 18.07.04 15:52. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах
Рената пишет:
цитатаГы, может и не вставились, но я-то их почему-то оччень чётко вижу... И даже уже скачала!
Это потому, что 4 раза сообщение исправлял, но я все таки победил вставку рисунков А насчет экономии это абсолютно точно - в первом издании УД были фоновые рисунки, когда под текстом были нарисованы пустыня, горы, да и сами рисунки не имели четких границ и могли плавно под текст уйти. Во втором этого уже не было (по моему 1972г где ВИГ и УД в одной книге). Я примерно про это говорю
Рената
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Отправлено: 19.07.04 08:20. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах
Точно, развороты и печатали. А теперь, опять же, в целях экономии, развороты превоатились в полосные иллюстрации, которые стоят меньше... Интересно, продолжают ли издательства оплачивать художнику используемые иллюстрации, или предпочитают «помалкивать»?... Например, издательства в Украине предпочитают «помалкивать»... Никто не хочет тратить деньги...
Рената
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Отправлено: 19.07.04 08:24. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах
Палыч пишет:
цитатаПочему главные герои проходят маковое поле только в первой книге. В др. я не замечал этой трудности. Например, армия дуболомов в походе на ИГ.
Наверное, жители Изумрудной страны нашли этому полю другое применение? И потом, там ведь через какой-то промежуток времени канал построили... Вроде коммуникации-то по полю прошли...
Букан
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Отправлено: 19.07.04 14:33. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах
Палыч Здравствуйте! Насколько я помню, в ВИГ они на это поле попали потому, что их река отнесла от курса (или я вру?)
цитатацитата
Насчет дуболомов. В начале это тупые, бестолковые солдаты. Но в последующих книгах они становятся все умнее и умнее.
Наверное, потому, что дерево, (как и солома) в Волшебной стране тоже способно учиться , думать и взрослеть?
Соглашусь с Ренатой!
Палыч
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Отправлено: 19.07.04 22:57. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах
цитата __________________________________________________ ________________________________________ Насколько я помню, в ВИГ они на это поле попали потому, что их река отнесла от курса (или я вру?) __________________________________________________ ________________________________________
Все правильно. Их отнесла река в сторону. Меня сбила с толку картинка, где нарисованы мыши, вытягивающие льва с макового поля ПО ДОРОГЕ ИЗ ЖЁЛТОГО КИРПИЧА.
Палыч
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Отправлено: 19.07.04 23:02. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах
Дуболомов приходилось оживлять порошком. Почему сами ожили: Страшила, Тилли-Вилли. без всякого порошка.
Рената
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Отправлено: 20.07.04 08:27. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах
Палыч пишет:
цитатаДуболомов приходилось оживлять порошком. Почему сами ожили: Страшила, Тилли-Вилли. без всякого порошка.
Я тоже часто думала на эту тему. И вот что мне кажется. Все они изначально - живые, поскольку «в Волшебной стране даже чучело может заговорить, если захочет!» А Страшила очень хотел, ведь его «достала» ворона, но он всё видел и слышал даже в процесе его создания хозяином. Ну, Дровосек просто был человеком и до этого, к нему, живому, части тела приделывали...Тилли-Вилли ожил благодаря неуёмной энергии Чарли, а вот почему дуболомов, и шкуру медведя, и Эота Линга оживлять пришлось? Наверное, это зависит от их создателя... Ведь и Страшила и Тилли-Вилли были созданы на добро (Страшила - пугать ворон , Тилли-Вилли - победить злую Арахну), и добрыми людьми. А дуболомы, игрушечный клоун, да и Шкура, впоследствие ставшая Топотуном, всё-таки были у злого человека... То есть прослеживается некая связь: добро не требует волшебства, оно уже само по себе - волшебство. А зло, хоть и сильное, но, как бы это сказать... приземлённое, не способное творить чудеса без «допинга»... Вот потому и дуболомов пришлось оживлять порошком... Ну, и наконец, у дуболомов интеллекта мало, и они оживать не стремились, и поскольку это - солдаты, то им нужна команда. Они же тупые, сколько их Урфин дрессировал... «Ну, что за дуболомы!» А потом наорал на одного: «Ну и кто ты после этого?»-«Я - дуболом!» Ну что, как Вам такая версия?
Рената
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Отправлено: 20.07.04 09:08. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах
Палыч пишет:
цитатаВсе правильно. Их отнесла река в сторону. Меня сбила с толку картинка, где нарисованы мыши, вытягивающие льва с макового поля ПО ДОРОГЕ ИЗ ЖЁЛТОГО КИРПИЧА
Сейчас посмотрела на оную иллюстрацию...Лев - на тележке, Дровосек со Страшилой - с боков подсобляют, на заднике полосой - маковое поле, а мыши волокут тележку со Львом не по Жёлтой дороге, а по сероватому, буроватому грунту... Может, у нас в книгах разные варианты иллюстрации?
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 164
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет