Главная сайт Изумрудный город Правила Форума Выберите аватару Виртуальный клуб Изумрудный город

АвторСообщение
Букан



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.04 13:01. Заголовок: Ошибки, неточности и неувязки в книгах


Перечитывая «Изумрудный город» в очередной раз, натыкаешься на странные вещи... Вот, например: где-то, не скажу точно в какой книге, сказано, что Гингема поставила чёрные камни несколько сот лет тому назад. А в «Тайне заброшеного замка» выясняется, что Урфин Джюс ей в этом помогал...

И по-моему, с хронологией не везде всё гладко. Когда я пытаюсь высчитать, сколько лет прошло между третьей и четвёртой книгой, то получаю три разных результата.

Всё это не в порядке критики, подобная путаница есть даже в «Войне и мире». Просто интересно, кто ещё что-нибудь такое найдёт...

*************************
1 часть темы - здесь: http://izumgorod.borda.ru/?1-2-0-00000002-000-0-0
2 часть темы - здесь: http://izumgorod.borda.ru/?1-2-0-00000031-000-0-0
3 часть темы - здесь: http://izumgorod.borda.ru/?1-2-0-00000070-000-0-0
4 часть темы - здесь: http://izumgorod.borda.ru/?1-2-0-00000270-000-0-0


Однажды мир прогнётся под нас! Спасибо: 0 
Ответов - 258 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All [только новые]


totoshka



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.04 05:12. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах 2


Дмитрий пишет:
цитата
Ну а в последующих книгах пошло-поехало...

В последующих все раскачались... В «Огненном Боге», все могло решиться и без гостей из Большого мира, Энни с Тимом стали только католизатором.

Лень - это привычка отдыхать заблаговременно! Спасибо: 0 
Рената



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.04 10:14. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах 2


Дмитрий пишет:
цитата
В конце концов детские мечты должны хоть иногда
сбываться...
У меня было две мечты... нет, всё-таки, три, и скажем так, ПОЛТОРЫ из них сбылись. Дмитрий пишет:
цитата
Ну а вообще-то, при таком правителе, как Железный Дровосек,
воинственный дух его подданные должны были мало-помалу приобрести.
Вспомните, что процесс шел достаточно медленно. Еще в «Урфине Джюсе...»
всего лишь один взвод дуболомов позволял наместнику Энкину Фледу
держать в покорности всю Фиолетовую страну.
При надёжном правителе, оно конечно, становишься смелее, независимее, начинаешь уважать себя. Но столько лет рабства у Бастинды - конечно, сознание народа, за один лишь год правления Дровосека, не переделаешь. Должно смениться не одно поколение, чтобы рабство выветрилось из подсознания.

«Стоя на месте, вперёд не продвинешься!» Страшила Мудрый Спасибо: 0 
Урфин Джюс



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.04 12:37. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах 2


Букан пишет:
цитата
насколько Вы «в теме»

Н-да... *ругает себя* Плохой Урфин, плохой... Хватит гадости думать... Твоя «личная жизнь и личная смерть» и твои стремные знакомые - это только твое...

Да, но как же... коробит.

Спасибо: 0 
Урфин Джюс



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.04 12:41. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах 2


*читая темку*

Сколько ж неточностей и ошибок в этих книгах!

Спасибо: 0 
Рената



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.04 10:55. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах 2


Урфин Джюс пишет:
цитата
*ругает себя* Плохой Урфин, плохой... Хватит гадости думать... Твоя «личная жизнь и личная смерть» и твои стремные знакомые - это только твое...
Не такие ужжжж мы плохие, моя прелесссссть, да-ссссс....

«Стоя на месте, вперёд не продвинешься!» Страшила Мудрый Спасибо: 0 
Урфин Джюс



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.04 11:17. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах 2


Рената, плохие мы (то есть я), плохие... Ерунду всякую думаем.

Спасибо: 0 
Рената



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.04 11:51. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах 2


Никто же не идеален же... У кого солома в башке, кто ржавеет от собственных слёз, а кто-то думает не то... Всё в порядке вещей...

«Стоя на месте, вперёд не продвинешься!» Страшила Мудрый Спасибо: 0 
Букан



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.04 07:44. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах 2


Урфин Джюс пишет:
цитата
Букан пишет:
цитата

насколько Вы «в теме»



Н-да... *ругает себя* Плохой Урфин, плохой... Хватит гадости думать... Твоя «личная жизнь и личная смерть» и твои стремные знакомые - это только твое...

Да, но как же... коробит.
Чё ты хотел этим сказать? (млин, сейчас опять флуд разведём)
Дмитрий
Спасибо! А чего Вы меня всё в кавычках пишете? Можно попросту - Бутявка, если родовая принадлежность ника смущает.
Рената пишет:
цитата
При надёжном правителе, оно конечно, становишься смелее, независимее, начинаешь уважать себя. Но столько лет рабства у Бастинды - конечно, сознание народа, за один лишь год правления Дровосека, не переделаешь. Должно смениться не одно поколение, чтобы рабство выветрилось из подсознания.
Ну, если считать как раз рабство благо(зло)приобретённым, то всё логично.

Спасибо: 0 
Рената



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.04 09:47. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах 2


Букан пишет:
цитата
Ну, если считать как раз рабство благо(зло)приобретённым, то всё логично.


«Стоя на месте, вперёд не продвинешься!» Страшила Мудрый Спасибо: 0 
Дмитрий



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.04 01:03. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах 2


Позволю себе кинуть камешек и в огород Сухинова...

Как всем известно, отца Элли и Энни зовут Джон Смит.
У Сухинова, поначалу, тоже. (стр.172 в книге «Дочь Гингемы»).
Но потом, почему-то, имя меняется (Книга «Чародей из Атлантиды»
страница 192,193) и Элли называет своего отца «папа Генри».
Конечно, я знаю, что Боб это сокращенное имя от Роберт,
Дик - Ричард, а Билл - Уильям, но вот Генри и Джон - это
два совершенно разных имени. Так что Джон Смит у
Сухинова почему то превратился в Генри Смита...

P.S. Насколько я помню, у Сухинова еще в двух местах
имена двух персонажей читаются различно. Вот только
пока не нашел где... Найду, напишу.

Спасибо: 0 
totoshka



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.04 01:42. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах 2


Дмитрий пишет:
цитата
Как всем известно, отца Элли и Энни зовут Джон Смит.
У Сухинова, поначалу, тоже. (стр.172 в книге «Дочь Гингемы»).
Но потом, почему-то, имя меняется (Книга «Чародей из Атлантиды»
страница 192,193) и Элли называет своего отца «папа Генри».
Конечно, я знаю, что Боб это сокращенное имя от Роберт,
Дик - Ричард, а Билл - Уильям, но вот Генри и Джон - это
два совершенно разных имени. Так


Генри - это дядя Дороти. Просто СС занимался как раз страной Оз (ну там конгресс что ли какой-то был, в США) и вот, обшибся... Заметил это только после выхода книги, редактор тоже пропустил...

Лень - это привычка отдыхать заблаговременно! Спасибо: 0 
Дмитрий



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.04 01:45. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах 2


Букан пишет:
цитата
Дмитрий
Спасибо! А чего Вы меня всё в кавычках пишете? Можно попросту - Бутявка, если родовая принадлежность ника смущает.


Просто я еще не вполне освоился на этом форуме, уважаемая Букан, поэтому не сразу
догадался, как следует выделять слова «жирными» буквами...
А насчет имен... В своей жизни я прочел столько кинг в жанре «фэнтези», что меня
уже никакими именами не удивишь...

Спасибо: 0 
Букан



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.04 08:18. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах 2


Дмитрий пишет:
цитата
Просто я еще не вполне освоился на этом форуме, уважаемая Букан, поэтому не сразу
догадался, как следует выделять слова «жирными» буквами...
А насчет имен... В своей жизни я прочел столько кинг в жанре «фэнтези», что меня
уже никакими именами не удивишь...


Спасибо: 0 
Рената



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.04 10:53. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах 2


Дмитрий пишет:
цитата
P.S. Насколько я помню, у Сухинова еще в двух местах
имена двух персонажей читаются различно. Вот только
пока не нашел где... Найду, напишу.
Он коня Джердана где-то называет Джеральдом...Дмитрий пишет:
цитата
В своей жизни я прочел столько кинг в жанре «фэнтези», что меня
уже никакими именами не удивишь...
А меня, почему-то, после Толкиена ни на какое фентази уже и не тянет. Разве что, про Изумрудный город.

«Стоя на месте, вперёд не продвинешься!» Страшила Мудрый Спасибо: 0 
Дмитрий



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.04 11:17. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах 2


Рената пишет:
цитата
Он коня Джердана где-то называет Джеральдом...


Да, кроме этого, если я ничего не путаю, в одном месте не так
назван Тарган, и, по моему, есть еще один персонаж
с «двойным» именем...

Рената пишет:
цитата
А меня, почему-то, после Толкиена ни на какое фентази уже и не тянет.


А у меня с Толкиена все собственно и началось...

Спасибо: 0 
Рената



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.04 11:24. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах 2


Дмитрий пишет:
цитата
А у меня с Толкиена все собственно и началось...
Но Толкиена, я думаю, так никто и не переплюнул. Не удалось никому. Есть много приличных вещей, но они, всё же, не так хороши,как Толкиен.

«Стоя на месте, вперёд не продвинешься!» Страшила Мудрый Спасибо: 0 
Дмитрий



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.04 11:28. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах 2


Рената пишет:
цитата
Но Толкиена, я думаю, так никто и не переплюнул. Не удалось никому. Есть много приличных вещей, но они, всё же, не так хороши,как Толкиен.


Толкиена не зря считают основоположником жанра.
К тому же никто, пожалуй, не разработал свой мир
настолько подробно и во всех деталях...
Но... не будем о Толкиене на этом форуме, а то...

Спасибо: 0 
Рената



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.04 11:30. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах 2


Дмитрий пишет:
цитата
Но... не будем о Толкиене на этом форуме, а то...
Да мы уже когда-то о нём здесь беседовали, только Борда всё вычистила...

«Стоя на месте, вперёд не продвинешься!» Страшила Мудрый Спасибо: 0 
Урфин Джюс



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.11.04 22:09. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах 2


Букан пишет:
цитата
Чё ты хотел этим сказать? (млин, сейчас опять флуд разведём)

Да так... Я лучше промолчу, а то опять дискуссия будет...

Спасибо: 0 
Рената



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.04 09:41. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах 2


Кажется, дождь начинается...

«Стоя на месте, вперёд не продвинешься!» Страшила Мудрый Спасибо: 0 
Ответов - 258 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All [только новые]
Тему читают:
- дома
- никого нет дома
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 39
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Мир Волкова Изумрудная страна Заколдованное королевство - Tin Man Хроники Изумрудного города и его окрестностей Изумрудный город Миры Изумрудного города Изумрудная страна|Магвайр,Баум,Сухинов,Волков Типичный Урфин Джюс *NO SLASH!* Tin Man | «Заколдованное королевство» Друзья Изумрудного города

*запрещенная на территории РФ социальная сеть