Главная сайт Изумрудный город Правила Форума Выберите аватару Виртуальный клуб Изумрудный город

АвторСообщение
Букан



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.04 13:01. Заголовок: Ошибки, неточности и неувязки в книгах


Перечитывая «Изумрудный город» в очередной раз, натыкаешься на странные вещи... Вот, например: где-то, не скажу точно в какой книге, сказано, что Гингема поставила чёрные камни несколько сот лет тому назад. А в «Тайне заброшеного замка» выясняется, что Урфин Джюс ей в этом помогал...

И по-моему, с хронологией не везде всё гладко. Когда я пытаюсь высчитать, сколько лет прошло между третьей и четвёртой книгой, то получаю три разных результата.

Всё это не в порядке критики, подобная путаница есть даже в «Войне и мире». Просто интересно, кто ещё что-нибудь такое найдёт...

*************************
1 часть темы - здесь: http://izumgorod.borda.ru/?1-2-0-00000002-000-0-0
2 часть темы - здесь: http://izumgorod.borda.ru/?1-2-0-00000031-000-0-0
3 часть темы - здесь: http://izumgorod.borda.ru/?1-2-0-00000070-000-0-0
4 часть темы - здесь: http://izumgorod.borda.ru/?1-2-0-00000270-000-0-0


Однажды мир прогнётся под нас! Спасибо: 0 
Ответов - 258 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All [только новые]


Psammead



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.04 17:58. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах


цитата
А ещё можно предположить, что эти самые лазеры режут цель на куски. Ими, типа, можно «нашинковать» объект, как картошку... Ломтиками!

Согласен. Лазерами же, вроде, режут, а не сжигают... А лазерное оружие, кажется, в не-фантастической реальности не изобрели (и хорошо! Долой всякое оружие!)
P.S. Интересно, а дуболомы умеют чувствовать? А есть ли у них душа (дух) - как вы думаете? Я вот не представляю...

Спасибо: 0 
Рената



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.04 22:30. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах


Чувствовать дуболомы не умеют... Ведь когда они загорелись, то рассматривали «огненные цветы», распустившиеся на пальцах... Им больно не было... А дух... Я думаю, дух - у каждого в лице. Страшила, к стати тоже так думает! И оказался прав!

Спасибо: 0 
Дмитрий



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.04 04:58. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах



Здравствуйте!
Сегодня впервые обнаружил в Интернете этот сайт и решил
поделиться своими наблюдениями.
Книги Волкова для меня являются самыми любимыми книгами
моего, уже достаточно далекого, детства. И до сих пор они
занимают самое почетное место на моей книжной полке.
Позволю себе упомянуть еще несколько неточностей,
о которых, кажется, никто еще не упоминал на этом форуме.
В «Урфине Джюсе ...» Чарли Блек победил в Голубой стране
взвод зеленых дуболомов в полном составе, однако в конце
первой части, в главе «Новый правитель Изумрудной страны»
Урфину в изготовлении новых дуболомов помогают голубой и
зеленый солдаты, произведенные в ефрейторы. Не думаю, что
зеленый ефрейтор должен был оказаться в Голубой стране в
то время, когда там появились Чарли Блек и Элли.
И еще одна неточность. Когда Урфин создал свои первые
пять взводов, капралами стали Арум, Бефар, Ватис, Гитон и
Дарук (глава «Рождение деревянной армии»). В следующей
главе, когда дуболомов покрасили, пятый взвод (т.е. взвод
Дарука) был покрашен в фиолетовый цвет. Тем не менее
когда фиолетовый взвод приходит в Фиолетовую страну
вместе с Энкином Фледом, этот взвод почему-то возглавляет
капрал Ельвед. (Кстати, вы обратили внимание, что первые
буквы имен всех шести капралов даны строго по алфавиту?)
Еще одна неточность, но это скорее всего, неточность не
Волкова, а Владимирского (которого я очень уважаю).
На картинке, на которой изображен последний взвод
Урфина Джюса, стоит номер этого взвода - «18». Когда
армия Урфина идет в свой последний бой, в ней
насчитывается семнадцать капралов. Но ведь один капрал
был побежден со своим взводом в Голубой стране, а другой
(Ельвед) - в Фиолетовой. Значит или капралов должно быть
не больше пятнадцати, либо цифра на последнем взводе «20»
или выше.

Вот такие неточности, какие я сейчас помню навскидку.
Но все равно, книги просто замечательные. Нужно будет
вновь перечитать их на досуге.

С уважением ко всем участникам этого форума,
давний поклонник Волкова, Дмитрий.


Спасибо: 0 
Рената



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.04 09:32. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах


Ух, ты! Здорово! Посчитать солдат мне, почему-то, в голову не приходило! Наверное, потому что я - человек сугубо штатский, и обязательно запуталась бы в этих цветах и капралах! А ведь в них даже сам автор запутался и Владимирского запутал, наверное! Оставайтесь с нами, заказывайте себе аватарку по теме http://avkrug.nm.ru/avatar/ (а можно и любую другую, какую хотите) и будем общаться! Добро пожаловать!

«Стоя на месте, вперёд не продвинешься!» Страшила Мудрый Спасибо: 0 
Дмитрий



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.04 00:16. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах



Здравствуйте, уважаемая Рената!

Спасибо за ваш положительный отзыв на мои скромные познания о Волшебной стране.
Постараюсь более или менее регулярно посещать этот сайт.
Ну а пока позволю себе упомянуть еще некоторые неточности в книгах Волкова,
которые помню.
В сказке «Семь подземных королей» в главе «Семь хитрых замыслов» приводятся
имена королей. Ментахо и Барбедо упоминаются и раньше, кроме того Хранителя Ружеро
уговаривают короли Эльяна, Карото, Ламенте, девяностолетний Арбусто и шестнадцатилетний
Бубала. Получается все семеро. Но кроме этого интриги плетет «вдовствующая королева Раффида,
мать грудного младенца Тевальто». Но извините, получается что Тевальто - восьмой король???
Или я что-то не понимаю, или один из королей явно лишний!?
Кроме этого, в этой же книге на тех рисунках, где нарисованы короли, по крайней мере двое или
трое из них явно младшего школьного возраста, а то и детсадовского. Однако, если следовать
логике книги, самым молодым королем (если не считать того же Тевальто) является шестнадцатилетний
Бубала.
Кроме этого, позволю себе высказать мнение по вопросу, который уже обсуждали здесь ранее, а именно -
почему маковое поле встречается только в первой книге и герои не сталкиваются с ним в последующих
частях. Говорилось, что в первой части плот, на котором Элли и ее друзья переправлялись через Большую реку,
был снесен вниз по течению, и потому они в конце концов и попали на поле. Но ведь и армию дуболомов
тоже снесло по течению, причем, судя по всему, еще дальше, поскольку они в конце концов оказались в камышах,
которыми заросла река, а ведь плот Элли и ее друзей до камышей не доплывал.
К тому же маковое поле никуда не исчезало, ведь когда Элли и ее дядя переправлялись через реку, она
видела ниже по течению это поле и вспоминала, как она чуть было не осталась там навсегда в прошлом году.
Так что маковое поле должно было оказаться на пути армии Урфина, когда они выбирались на дорогу из
желтого кирпича. Возможные объяснения - они обошли поле стороной, либо все же прошли через него, ведь во
всем войске уснуть от маков могли только сам Урфин и его филин (дуболомы, Топотун и Эот Линг, насколько я
понимаю, уснуть от маков не могли). Но тогда Топотун, разумеется, спокойно провез Урфина через маковое поле,
пока тот сладко спал в своем седле, а филин - дремал на плече Джюса. К тому же филин - птица ночная, и
поспать днем для него вполне естественно.
(Кстати, какого же размера должно быть это поле, если смогло усыпить Льва, который бежал по этому полю!?
Несколько километров, не меньше! Вот где раздолье для наркобаронов!!!)
И еще одно наблюдение. Я читал обсуждение того, что добрые герои сказок Волкова не всегда поступали
хорошо. Приводился пример Железного Дровосека, который отрубил голову коту, чтобы спасти Рамину. Но почему-то
никто не задался вопросом почему Рамина вообще оказалась в таком положении, что ее потребовалось спасать.
Ведь она - фея и могла, подобно Виллине, мгновенно переноситься с места на место. Как же тогда она не сумела
ускользнуть от кота, если после этого много раз скрывалась от Тотошки и Артошки, когда те норовили ее схватить,
причем делала это не только сама, но и вместе со своими фрейлинами!!!???

На этом пока все, если еще что вспомню, поделюсь своими размышлениями непременно...

С уважением ко всем участникам форума, Дмитрий.

Спасибо: 0 
Рената



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.04 09:20. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах


Торжественно сообщаю, что Дмитрий всех нас обскакал в знании текста! Браво! Снимаю шляпу!

«Стоя на месте, вперёд не продвинешься!» Страшила Мудрый Спасибо: 0 
Дмитрий



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.04 00:20. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах


Уважаемая Рената, большое спасибо, что вы так высоко отозвались
о моих скромных познаниях про Волшебную страну!

Уверяю Вас, что в моем знании текста нет ничего необычного и невероятного.
История простая и, можно сказать банальная.
Дело в том, что уже в возрасте 4-5 лет я стал преданным поклонником
(или как сейчас модно говорить - «ярым фанатом») книг Волкова. Когда я пошел
в школу, мне хватило нескольких месяцев для того, чтобы вовлечь в Волшебную
страну всех своих одноклассников. В те времена (начало 80х годов XX века)
книги Волкова с иллюстрациями Владимирского были страшным дефицитом и
даже в Москва их достать было практически невозможно. У меня были первые две
книги серии, которые достались мне «в наследство» от отца. Их я читал своим друзьям
в школе на переменах и кончилось тем, что учительница попросила мне прочесть их
на уроке чтения. Когда меня в первом классе принимали в «октябрята», в характеристике
было написано, помимо всего прочего, что я знакомлю одноклассников с замечательными
образцами детской литературы.
Кроме того каждое лето мы снимали дачу в Подмосковье. Моя «болезнь» Волшебной
страной явилась такой тяжелой, что мне не составило никакого труда «заразить»
и своих деревенских друзей книгами Волкова. Мы распределили персонажей и начали
играть в «ролевые игры» по Волшебной стране. (Конечно, в то время мы не подозревали,
что это так называется). Поскольку книги Волкова были только у меня одного, я стал своего
рода «Мастером ролевой игры». Мы играли и по сюжетам, описанным у Волкова, и придумывали
свои собственные продолжения. Я придумывал правила, разрабатывал сюжеты и «разруливал»
спорные ситуации, возникающие по ходу игр. Чтобы делать эту работу хорошо, я должен был
знать книги Волкова если не дословно, то во всяком случае близко к тексту. Без ложной скромности
скажу, что мне это удавалось. Во всяком случае в 80е годы прошлого века я мог по одной
единственной фразе сказать не только из какой именно книги Волкова она взята, но и из
какой части данной книги и даже из какой главы. С тех пор как мы играли в Волшебную
страну прошло более пятнадцати лет, но я еще не в том возрасте, чтобы жаловаться на свою
память (в декабре мне будет всего 29 лет... Или может быть уже 29, не знаю ).
Так что пусть многое с тех пор и позабылось, но многое я еще помню.
К тому же я, чтобы успешнее протекала игра, изучил все шесть книг Волкова буквально с
карандашом в руке, выписывая географические данные, данные по расстояниям, по архитектуре
зданий и прочие сведения, составил собствееную карту (поскольку карта Владимирского все же
достаточно схематична). Так что любые несоответствия волей неволей попадались мне на
глаза. В те славные годы я вылепил из пластилина практически всех героев первых двух сказок
Волкова, включая те пять взводов дуболомов, с которыми Урфин захватил Голубую страну, а
потом и Изумрудный город. Так что, например, проблему «капралов Дарука-Ельведа» я обнаружил
сразу, ведь я должен был знать имена тех, кого леплю.
У меня была составлена картотека всех персонажей с кратким описанием того, что происходит
с ними на протяжении сказочного сериала, с упоминанием глав и даже страниц, где действует
тот или иной персонаж. Помнится, я настолько вошел в раж, что даже подсчитал сколько реплик
в каждой книге произносит тот или иной персонаж и сколько раз его имя упоминается
на страницах сказок Волкова.
Мы играли не только по шести книгам Волкова. Когда Арахна читает историю Волшебной страны,
она отбрасывает историю древних королевств и империй не читая. Но я настолько «фанател» Волковым,
что на основе тех обрывочных сведений разработал всю историю Волшебной страны с момента
ее создания Гуррикапом, рисовал древние королевства и империи, их расцвет и падение...
Сейчас я жалею, что тот архив не сохранился. Конспекты сыгранных игр тоже остались лишь
в моей памяти да и то отрывками. Еще в начале 90х годов я подумывал о том, чтобы переработать
те игры в сказочные повести, но руки так и не дошли. Сейчас, боюсь, уже поздно.
В общем, 80е годы прошлого столетия были, пожалуй, лучшими годами в моей жизни и очень жаль,
что они остались в далеком прошлом.

В заключение, если я еще не надоел всем вам своим брюзжанием, позволю себе упомянуть еще
несколько неточностей, про которые я еще помню.
Заранее хочу сказать, что я очень уважаю художника Владимирского. Более того, только
его рисунки я признаю «единственно правильными», а перед трактовкой образа Страшилы я готов
снять шляпу. Тем не менее, несколько замечаний, ибо и у великих людей бывают небольшие
ошибки...
Так например, уважаемый мною художник, рисует перевоспитавшихся дуболомов. В конце
второй книги колонна деревянных людей идет с лопатами на плечах по дороге, вымощенной
желтым кирпичом. Тем не менее во всех последующих книгах дуболомы изображены с лицами
«урфиновского» периода, то есть с достаточно «зверскими» улыбками. При этом генерал
Лан Пирот в пятой и шестой книгах нарисован «перевоспитанным» и «обратно в прошлое» не
возвращается. (Кстати, возвращаясь к теме добра и зла. Первый же приказ, который выполнили
«добрые» дуболомы - истребили Саблезубых Тигров, в то время как «злые» дуболомы, насколько
я помню, убили только пару тех же Тигров, и то, защищая Урфина. Я понимаю, что Тигры очень
плохие и злые, но все же... Это к тому, что в жизни Добро и Зло - понятия весьма относительные )
Кроме того в «Желтом Тумане» в главе «Большой совет» нарисованы дуболомы
с рогами, хотя у солдат их не было. Возможно, впрочем, это бывшие капралы, но в тумане
Желтого Тумана (простите за тавтологию) это не очень понятно.
Помимо этого, Урфин Джюс, Дин Гиор и Железный Дровосек нарисованы персонажами,
ростом с обычных людей Большого мира, тогда как по логике все трое обязаны быть ростом
не выше, к примеру, Элли. Особенно это заметно на картинке, когда арканом ловят Ельведа
(там Дин Гиор выше даже Чарли Блека), и когда Урфин уходит в изгнание (жители Изумрудного
города ему по пояс). Я признаю, что невысокие ростом ни Дин Гиор, ни Железный Дровосек,
ни, тем более, Урфин Джюс, не смотрятся, но несоответствие иллюстраций содержания книги
присутствует.
И еще одно. В издании «Урфина Джюса...» 1960 года флаги, которые несут после победы
над дуболомами, подписаны по-русски («СМ» - Страшила Мудрый, «ЖД» - Железный Дровосек,
«СМ» - Смелый Лев), но в издании «Астрель» 1997 года, уважаемый Леонид Владимирский
зачем-то заменил их английскими буквами. Я понимаю, что действие происходит в Америке,
но все же книга написана для русско язычного читателя.
Ну и в самом конце... Лично у меня вызывает недоумение то, каким путем Смелый Лев
добирался к Элли и Чарли Блеку во второй части. Он дважды переплывал Большую реку,
чтобы оказаться на дороге, вымощенной желтым кирпичом, после чего едва не погиб
в Тигровом лесу. Это какую же петлю он совершил, увеличив прямой маршрут вдвое,
а то и больше! Куда проще было добираться до Голубой страны по южным районам
Волшебной страны. Так не нужно было ни разу переплывать через реку, а овраги и Тигровый
Лес оставались гораздо севернее.
Насколько я помню, владения Арахны лежали между Голубой страной и Розовой, а ведь
в «Желтом Тумане» фургон благополучно доехал до ее владений из Зеленой страны, а
Урфин добрался до Арахны из Голубой, причем не просто так, а везя тачку с гномами.
Значит Лев тем более прошел бы там до Голубой страны.
(Впрочем, я понимаю, что для драматизма и интриги повествования наверное было
нужно, чтобы Смелый Лев пошел в такой обходной путь, но все же... )
Пока на этом все. Если пожелаете, то постараюсь еще что-нибудь вспомнить...

P.S.
Прошу прощения, если утомляю всех длинной своих писем.

С глубоким уважением ко всем участникам этого замечательного форума...


Спасибо: 0 
totoshka



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.04 05:20. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах


Здравствуйте, Дмитрий!
Жутко Вам рада! Насчет королей, то их в начале вообще было двенадцать, но Владимирский предложил Волкову, который написал именно такое число по числу месяцев году, чтобы каждый правил месяц, т.е. каждый раз в год, сократить число королей до 7, по цветам радуги, чтобы в сумрочной пещере стало красочней. Видать не всех уволили. :)
Теперь такое, Вы сказали, что у Вас когда-то была картотека по всем героям, но она утеряна. Мы сейчас как раз занимаемся составление энциклопедии, можно ли здесь расчитывать на Вашу помощь? Вы ведь все книги практически наизусть помните. Для этого у нас отдельная тема есть... где-то.... блин, не помню где....
Еще мы могли бы оооочень помочь с календарем....

P.S. И вовсе Вы не утомляете, а наоборот радуете!


Лень - это привычка отдыхать заблаговременно! Спасибо: 0 
totoshka



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.04 05:24. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах


Дмитрий пишет:
цитата
почему маковое поле встречается только в первой книге и герои не сталкиваются с ним в последующих

Хи!

Лень - это привычка отдыхать заблаговременно! Спасибо: 0 
totoshka



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.04 05:28. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах


Дмитрий пишет:
цитата
почему Рамина вообще оказалась в таком положении

Все было продумано заранее, причем самой Виллиной! Эта вообще та еще коза! Сомневаюсь, что она не знала о силе туфелек... Однако отправла же маленькую девочку хрен знает куда! Вот и сговорилась с Раминой, чтоб та помогала, и той надо было как-то всунуть свой свисток, этакий пейджер!

Лень - это привычка отдыхать заблаговременно! Спасибо: 0 
totoshka



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.04 05:33. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах


Дмитрий пишет:
цитата
И еще одно. В издании «Урфина Джюса...» 1960 года флаги, которые несут после победы
над дуболомами, подписаны по-русски («СМ» - Страшила Мудрый, «ЖД» - Железный Дровосек,
«СМ» - Смелый Лев), но в издании «Астрель» 1997 года, уважаемый Леонид Владимирский
зачем-то заменил их английскими буквами. Я понимаю, что действие происходит в Америке,
но все же книга написана для русско язычного читателя.

А здесь все просто! Это не английские буквы, а немецкие, если заглянете в немецкий словарь, то обязательно на эти буквы найдете слова Мудрый и Пугало (кажется так). Это рисунки к немецким изданиям... Там еще в лавке Гудвина есть русский прайс-лист, а для немецкого издания, естественно - немецкий.

Лень - это привычка отдыхать заблаговременно! Спасибо: 0 
Дмитрий



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.04 22:30. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах


totoshka пишет:
цитата
А здесь все просто! Это не английские буквы, а немецкие, если заглянете в немецкий словарь, то обязательно на эти буквы найдете слова Мудрый и Пугало (кажется так). Это рисунки к немецким изданиям... Там еще в лавке Гудвина есть русский прайс-лист, а для немецкого издания, естественно - немецкий.


Хм... Действительно немецкий. То-то я думаю, что из сокращения «EH» на
английском языке ну никак не получается «Железный Дровосек».
Но все равно, согласитесь, что в русском издании помещать иллюстрации
для немецкого издания не очень то правильно.
А в лавке Гудвина вообще «гибрид» - прайс-лист на немецком, а вывеска -
на русском.
Кстати, рисунки 1997 года, по сравнению с рисунками 1960 года изобилуют
ненужными, на мой взгляд, «излишествами». Так, например, на картинке где
арканом ловят капрала Ельведа (1997 год) лежит Железный Дровосек,
которого там раньше (в 1960 году) не было. Это явно излишне.


Спасибо: 0 
Дмитрий



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.04 22:38. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах


totoshka пишет:
цитата
Все было продумано заранее, причем самой Виллиной! Эта вообще та еще коза! Сомневаюсь, что она не знала о силе туфелек... Однако отправла же маленькую девочку хрен знает куда! Вот и сговорилась с Раминой, чтоб та помогала, и той надо было как-то всунуть свой свисток, этакий пейджер!


Позвольте с Вами не согласиться!
Это у Сухинова Виллина «подставила» Элли, заставив ее
идти в Изумрудный город (см. сказку «Гудвин, Великий и
Ужасный»). У Волкова же Виллина явно не замышляла
такого «коварства». Более того, судя по тексту она
во-первых, была «в явном недоумении» и, кроме того,
не подозревала о том, что Гудвин на самом деле никакой
не волшебник. Во-вторых, опять-таки судя по тексту,
Рамина была существом достаточно самодовольным и
тщеславным, и вряд ли бы согласилась играть роль
«второй скрипки» в планах Виллины. К тому же тот
«пейджер» (т.е. свисток) в итоге помог Элли только
однажды - когда она и ее друзья возвращались в
Изумрудный город после победы над Бастиндой.
Согласитесь, что это не такая уж большая помощь.
Кроме этого, если Рамина и в самом деле «подставлялась»,
чтобы передать Элли свисток, то это довольно глупо -
где гарантия, что Дровосек успел бы ее спасти?
Да и в конце концов Виллина ошиблась - не Гудвин,
а серебряные башмачки вернули Элли в Канзас.
Подсказала это Стелла, к которой друзья отправилмсь
не по подсказке Виллины или Гудвина, а по «наводке»
Дина Гиора. Так что история с Раминой довольно
«темная и непонятная».

Спасибо: 0 
Дмитрий



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.04 22:52. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах


totoshka пишет:
цитата
Жутко Вам рада! Насчет королей, то их в начале вообще было двенадцать, но Владимирский предложил Волкову, который написал именно такое число по числу месяцев году, чтобы каждый правил месяц, т.е. каждый раз в год, сократить число королей до 7, по цветам радуги, чтобы в сумрочной пещере стало красочней. Видать не всех уволили. :)
Теперь такое, Вы сказали, что у Вас когда-то была картотека по всем героям, но она утеряна. Мы сейчас как раз занимаемся составление энциклопедии, можно ли здесь расчитывать на Вашу помощь? Вы ведь все книги практически наизусть помните. Для этого у нас отдельная тема есть... где-то.... блин, не помню где....


Спасибо за информацию про двенадцать королей!
Я этого не знал!

Про энциклопедию я читал на этом форуме и, конечно, с радостью
помогу, чем могу. Я перекачал себе на компьютер все то, что уже
было написано уважаемой «Букан» и намерен поизучать
этот материал, чтобы не повторять уже написанное.
А картотеку действительно жаль, тем более что она была утеряна
не так уж давно - в ноябре 2000 года при переезде на новую
квартиру. Если бы я знал, что она может еще понадобиться...
(Эх, знать бы где упасть, соломки бы подстелил... )
Но по крайней мере я и сейчас ни за что не перепутаю, к примеру,
Реньо и Веньено, или Лина Рауба и Олла Бирна.
Единственная проблема - сейчас у меня очень туго со свободным временем.
Буду стараться выкроить часок-другой, но, к примеру, ближайшие выходные
совершенно заняты (только если поздний вечер). На крайний
случай - в середине декабря на две недели должен получить отпуск,
тогда и займусь восстановлением картотеки, возможно
даже в былом объеме.

P.S.
Чувствую, нужно перечитать Волкова, да и Сухинова тоже, чтобы
освежить в памяти

Спасибо: 0 
Дмитрий



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.04 23:05. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах


Букан пишет:
цитата
И по-моему, с хронологией не везде всё гладко. Когда я пытаюсь высчитать, сколько лет прошло между третьей и четвёртой книгой, то получаю три разных результата.


В этом Вы совершенно правы. Когда я составлял сквозную
хронологию Волшебной страны для наших игр, я получил даже
не три, а как минимум четыре разных результата.
Во-первых, в «Огненном Боге» в самом начале говорится, что
Урфин, после первого поражения, копался в огороде семь лет,
во-вторых, в «Желтом Тумане», когда Арахна читает летопись,
выясняется что Урфин занимался этим же самым уже не семь,
а десять лет. В-Третьих, когда Энни и Артошка первый раз
встречают Смелого Льва, тот говорил, что «спал десять лет и
проснулся» (т.е. десять лет спал в маковом поле).
Получается, что в первом случае между третьей книгой и
четвертой в первом случае прошло шесть лет, во втором -
девять, а в третьем - восемь.
К тому же, высчитывая разницу между возрастом Элли и
Энни, получается то десять, то одиннадцать лет.

Насколько я помню, для наших детских игр, чтобы хоть
как-то свести концы с концами, я принял следующие промежутки
времени между книгами Волкова: первая-вторая - один год,
вторая-третья - один год, третья-четвертая - девять лет,
четвертая-пятая - один год, пятая-шестая - два года.


Спасибо: 0 
Дмитрий



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.04 23:07. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах


totoshka пишет:
цитата
Еще мы могли бы оооочень помочь с календарем....


Простите, а что конкретно Вы имеете в виду?

Спасибо: 0 
totoshka



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.11.04 02:47. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах


Дмитрий пишет:
цитата
Простите, а что конкретно Вы имеете в виду?

Ну нас есть тема в которой мы пытаемся вычислить/придумать различные праздники в ВС, ну хотя бы дни рождения персонажей... Она находиться в Праздниках. Например, ДР мы пытамся привезать к каким-нибудь другим известным праздникам (в нашем мире) или, изучив характер персонажа, сверить его с гороскопом...

Лень - это привычка отдыхать заблаговременно! Спасибо: 0 
totoshka



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.11.04 02:58. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах


Дмитрий пишет:
цитата
Единственная проблема - сейчас у меня очень туго со свободным временем

Удивили! Это общая проблема....

Лень - это привычка отдыхать заблаговременно! Спасибо: 0 
Дмитрий



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.11.04 03:12. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах


totoshka пишет:
цитата
Удивили! Это общая проблема....


Да в общем-то я и не стремился никого удивлять...
Так, мысли вслух...

Спасибо: 0 
Дмитрий



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.11.04 03:15. Заголовок: Re: Ошибки, неточности и неувязки в книгах


totoshka пишет:
цитата
Ну нас есть тема в которой мы пытаемся вычислить/придумать различные праздники в ВС, ну хотя бы дни рождения персонажей...


Да, я нашел эту тему.
Честно говоря, никогда не задумывался над днями
рождений персонажей (признаю в этом свое упущение).
Помнится, я лишь пытался составить более или менее
точную хронологию событий, который происходят в
книгах, по дням. (хотя это довольно сложно, поскольку
у Волкова то и дело встречаются фразы типа «прошло
несколько дней» или «прошло немало времени»)

Спасибо: 0 
Ответов - 258 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All [только новые]
Тему читают:
- дома
- никого нет дома
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 231
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Мир Волкова Изумрудная страна Заколдованное королевство - Tin Man Хроники Изумрудного города и его окрестностей Изумрудный город Миры Изумрудного города Изумрудная страна|Магвайр,Баум,Сухинов,Волков Типичный Урфин Джюс *NO SLASH!* Tin Man | «Заколдованное королевство» Друзья Изумрудного города

*запрещенная на территории РФ социальная сеть