Отправлено: 13.08.21 22:13. Заголовок: Annie пишет: а нет,..
Annie пишет:
цитата:
а нет, фильм Арсёнова, который тут упоминался, всё-таки поближе будет. Там хотя бы персонажи те же. Но тоже куча недостатков. В принципе, фильм Арсёнова и фильм 1939 года мне не нравятся одинаково )
Не знал про существование такого раньше. Скрытый текст
Чувствую, еще то зрелище. Год выхода, постер - всё обещает треш и угар.
цитата:
Мне вообще из всех фильмов по ИГ (если брать именно фильмы) нравится "Возвращение в страну Оз" 1980-какого-то года,
Это где огромного Ждуна из пластилина отравили тухлым яйцом?
Отправлено: 13.08.21 22:16. Заголовок: Donald пишет: Концо..
Donald пишет:
цитата:
Концовка это говорит открытым текстом, но я про то, что мне лично всегда эта концовка казалась не самой удачной идеей, и я удивлён, что у неё есть ярые поклонники.
Насчет количества поклонников и степени их ярости сказать ничего не могу, но сам ход вполне уместен. Он разом всё объясняет.
Это где огромного Ждуна из пластилина отравили тухлым яйцом?
Это там, где короля Гномов победили свежеснесённым яйцом)) (отравлением это сложно назвать, он просто рассыпался, если я правильно помню) Это редкий фильм, где Дороти играет действительно девочка. Ну и вообще там много плюсов. Хотя финальная идея опять намекает, что всё это только привиделось, увы.
Пост N: 1341
Зарегистрирован: 07.06.19
Откуда: Украина
Рейтинг:
5
Награды:
Отправлено: 13.08.21 23:40. Заголовок: Donald пишет: мне л..
Donald пишет:
цитата:
мне лично всегда эта концовка казалась не самой удачной идеей, и я удивлён, что у неё есть ярые поклонники
Дык, а вот... Причём, как пишут на ТВ-тропах, концовка, как и всё это решение с "двойниками" было фактически навязано цензурой тогдашними нормами и неписанными кодексами (а вы думаете, только в СССР в 30-40-е годы со сказками боролись, сценарий какого-нибудь "Феди Зайцева" заставляли переделать, чтобы оказалось сном?) Но для некоторых, внезапно,"это круто". Люди странные))
Annie пишет:
цитата:
"Возвращение в страну Оз" 1980-какого-то года
Кстати, поскольку он позиционировался как "частичный сиквел" фильма 1939 года, и даже туфельки сделали рубиновыми (за что пришлось неслабо заплатить, поcкольку фильм, в отличие от сказки, в общественное достояние тогда ещё не перешёл), то да, многие зрители яростно отстаивают толкование его в духе "всё было бредом" (хотя тут-то как раз не всё однозначно). И да, появление в финале в зеркале Озмы (она же девочка в больнице, утонувшая по этой теории) и Биллины означает для них, что проблемы с головой у Дороти продолжаются. Ну, вставляет людей больше чернуха, чем честные сказки, что тут поделаешь... К тому же последующая кинокарьера Файрузы Балк и её уже взрослый имидж скорее способствуют мрачняку.
JarJarBinks пишет:
цитата:
Это где огромного Ждуна из пластилина отравили тухлым яйцом?
Вот не надо, этот персонаж с его превращением от почти-человека до скалы как раз очень классный.
вы думаете, только в СССР в 30-40-е годы со сказками боролись, сценарий какого-нибудь "Феди Зайцева" заставляли переделать, чтобы оказалось сном?
В СССР как раз понятно - фантазии не должны отвлекать от строительства коммунизма (то есть воплощения сказки в жизнь), а на Западе какие были мотивы такой борьбы?
цитата:
последующая кинокарьера Файрузы Балк и её уже взрослый имидж скорее способствуют мрачняку.
В фильме "Колдовство" 1996 года она играет ведьму.
Причём, как пишут на ТВ-тропах, концовка, как и всё это решение с "двойниками" было фактически навязано цензурой тогдашними нормами и неписанными кодексами (а вы думаете, только в СССР в 30-40-е годы со сказками боролись, сценарий какого-нибудь "Феди Зайцева" заставляли переделать, чтобы оказалось сном?)
Присоединюсь к вопросу Саблезубого: а что такого цензоры углядели в сказке, что понадобился сюжетный ход со сном?
Пост N: 1343
Зарегистрирован: 07.06.19
Откуда: Украина
Рейтинг:
5
Награды:
Отправлено: 14.08.21 01:22. Заголовок: Donald пишет: Присо..
Donald пишет:
цитата:
Присоединюсь к вопросу Саблезубого: а что такого цензоры углядели в сказке, что понадобился сюжетный ход со сном?
Насколько я понял, считалось, что взрослые сказку-сказку смотреть не станут, и трудно будет сопереживать героине.
totoshka пишет:
цитата:
Если воспринимать его как очень детскую кино-постановку, а не фильм, то норм в общем то
Ну, фильм, начинающийся с кормления в павильоне фанерных кур, иначе воспринимать и трудно, но к сценарию маститого автора и игре маститых актёров всё равно остаются вопросы.
Отправлено: 14.08.21 07:24. Заголовок: Donald пишет: А ест..
Donald пишет:
цитата:
А есть те, кто реально считает, что это хороший сюжетный ход?
Я. Потому что это гениально - показать ВС как отражение сознания Дороти, с персонажами, в которых она воплощает своих близких, с проблемами, в которых она видит свои неразрешенные конфликты и своими мечтами. У каждого своя ВС, этакий квест странствия души через десткие грезы в момент кризиса - это прекрасная идея, ИМХО.
Отправлено: 14.08.21 09:34. Заголовок: Annie пишет: - это ..
Annie пишет:
цитата:
- это всего лишь второй цветной фильм в истории кинематографа.
Это не совсем так. это второй фильм снятый по новой тогда технологии. Были и до цветные фильмы.ю но их было немного и не пользовались популярностью. цвета несколько... ядовитые
https://www.kinopoisk.ru/film/79490/ есть еще вот такая экранизация. К книге имеет опосредованное отношение. но мне кино понравилось тем более что книга сама мне не очень нравится ( Баум в смысле)
Потому что это гениально - показать ВС как отражение сознания Дороти, с персонажами, в которых она воплощает своих близких
Если бы фильм был первооткрывателем приёма, тогда да. Но он уже к тому времени был подзатаскан и в литературе, и в кинематографе (и даже конкретно в экранизациях "Волшебника" был использован как минимум в фильме 1925 года). И двойственность интерпретации до последней страницы, как в "Щелкунчике и мышином короле" выглядит гораздо глубже, чем однозначная расстановка точек под нажимом внешних факторов - будь то "нечего разрушать формирование у ребёнка материалистического мировоззрения и протаскивать поповщину" или "публика слишком sophisticated, чтобы принять "реальный" фэнтэзилэнд".
Если бы фильм был первооткрывателем приёма, тогда да. Но он уже к тому времени был подзатаскан и в литературе, и в кинематографе
Угу, страна Оз в числе прочего отличается от Страны Чудес Кэрролла, например, именно тем, что в ней можно остаться. Она не сон, не галлюцинация, а реальность. Что, кстати, Дороти и делает в шестой книге Баума - остаётся в стране Оз вместе с семьёй.
(и даже конкретно в экранизациях "Волшебника" был использован как минимум в фильме 1925 года)
Эм.. Я ее как раз видел там нет такого безобразия. там прием скорее как в Принцессе невесте. Дедушка читает внучке сказку. Девочка НЕ Дороти. Это нормальный прием.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 170
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет