Главная сайт Изумрудный город Правила Форума Выберите аватару Виртуальный клуб Изумрудный город

Показать: все голоса без туристов именитые горожане

 1

     5 (35.7142%)
 
 2

     0 (0.00%)
 
 3

     0 (0.00%)
 
 4

     2 (14.2857%)
 
 5

     3 (21.4285%)
 
 6

     0 (0.00%)
 
 7

     4 (28.5714%)
 
Всего голосов: 14

АвторСообщение
горожанин




Пост N: 1789
Зарегистрирован: 20.11.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.12 06:46. Заголовок: Vote: Переводы-3


Итак, конкурс переводов завершен!

На голосование выставляется семь текстов.

Я хочу выразить глубокую, искреннюю благодарность всем, кто принял участие в этом конкурсе. Выиграет ваш перевод или проиграет, великолепен он или слаб - вы все равно приложили усилия и отдали дань уважения Фрэнку Бауму, что, не буду скрывать, было главной целью этого конкурса.

Спасибо вам!

Голосование продлится до 17 декабря включительно, итоги подведем 18-го.

Можно просто голосовать; можно комментировать в этой теме ваш выбор и писать рецензии, сравнивать (уважительно, никого не обижая) переводы один с другим.

Английский отрывок лежит тут http://izumgorod.borda.ru/?1-7-0-00000149-000-0-0-1354346518

Даже если вы вообще не знаете английского, вы можете голосовать. Ведь перевод и делается для читателя, который не может читать книгу в оригинале! Поэтому голосуйте за то, что звучит лучше по-русски и больше вам нравится.

Особенно надеюсь на рецензии от Чарли Блека, которые уже не раз показывал себя истинным знатоком переводческого искусства )

UPD да, забыла сказать - но наверное это очевидно - за свой вариант голосовать, безусловно, можно. Если он нравится вам больше других.

"Cкотчем,
вот чем." (c) Герман Лукомников
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 122 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]


горожанин




Пост N: 1790
Зарегистрирован: 20.11.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.12 06:46. Заголовок: ПЕРЕВОД 1 Назойливы..


ПЕРЕВОД 1

Назойливый Граммофон
[…]
Тогда-то они услышали за собой легкие шаги по тропинке, и все трое обернулись, чтобы посмотреть, кто это. К своему изумлению, они увидели круглый столик, который бежал так быстро, как только могли его нести ножки-жерди, и к которому сверху был прочно привинчен граммофон с большой золотой трубой.
— Постойте! — крикнул граммофон. — Подождите меня!
— Вот так так. Это же музыкальный ящик, на который Горбатый Волшебник просыпал живительный порошок! — сказал Оджо.
— Он самый, — сварливо отозвалась Несуразица, а когда граммофон поравнялся с ними, Стеклянная Кошка ему сурово заметила:
— А тебе-то чего здесь надо?
— Я сбежал, — сказал музыкальный ящик. — Когда вы ушли, мы с доктором Пиптом страшно поссорились и он пригрозил разломать меня на куски, если я не умолкну. С чего бы мне умолкать, на то я громкоговоритель, чтобы громко говорить — ну и музыку играть иногда. Вот я, пока Волшебник мешал зелье в своих четырех котлах, и ускользнул из дома, а потом бежал за вами всю ночь. Теперь, когда я нашел такое приятное общество, я могу говорить и играть любые мелодии, какие захочу.
Оджо был очень недоволен появлением этого незваного попутчика. Пока он не знал, что сказать пришельцу, но, чуть подумав, решил, что дружить с ним не будет.
— Мы идем по важному делу, — сказал он, — и ты меня извини, но приставать к нам не надо.
— Как невежливо! — воскликнул граммофон.
— Прошу прощения. Но это правда, — сказал мальчик. — Шел бы ты куда-нибудь в другое место.
— Должен сказать, ты со мной очень жесток, — оскорбленно пробубнил граммофон. — Похоже, все меня ненавидят, а я уж собрался развлечь публику.
— Мы ненавидим не тебя самого, — заметила Стеклянная Кошка, — а твою ужасную музыку. Когда я жила с тобой в одной комнате, твоя скрипучая труба очень меня злила. Как она только не уродует музыку — и рычит, и ворчит, и щелкает, и скрежещет, а механизм у тебя гремит так, что никакой мелодии не разберешь, какую бы ты ни завел.
— Это не моя вина, это из-за моих пластинок. Должен признать, что качественных записей у меня нет, — ответил аппарат.
— Все равно уходи отсюда, — сказал Оджо.
— Погоди минутку! — крикнула Лоскутинка. — Я хочу послушать этот музыкальный ящик. Я помню, что слышала музыку, как только появилась на свет, и послушала бы ее еще раз. Как тебя зовут, мой бедный обиженный граммофон?
— Виктор Коламбия Эдисон, — прозвучало в ответ.
— Ладно, я буду звать тебя для краткости «Вик», — сказала Лоскутная Девочка. — Давай сыграй что-нибудь.
— Ты от этого с ума сойдешь, — предупредила кошка.
— Ты ведь уже говорила, что я сумасшедшая. Успокойся, Вик, и заведи музыку.
— У меня с собой всего одна пластинка, — уточнил граммофон, — которую Волшебник поставил на меня как раз перед тем, как мы поссорились. Очень классическое произведение.
— Что именно? — осведомилась Лоскутинка.
— Это классическая музыка, и считается, что она самая что ни есть загадочная из всех, какие только были написаны. Понравится она вам или нет, она должна вам понравиться, а если нет, вам следует сделать вид, что да. Понятно?
— Ни чуточки, — сказала Лоскутинка.
— Ну так слушайте.
Машина тут же заиграла, и через несколько минут Оджо заткнул руками уши, чтобы не слышать этих звуков, кошка зашипела, а Лоскутинка рассмеялась.
— Выключайся, Вик, — сказала она. — Хватит.
Но граммофон все вел и вел унылую мелодию, и тогда Оджо схватил его рукоятку, выдернул и бросил на дорогу. Однако рукоятка, ударившись о землю, тут же отскочила обратно в машину и завертелась снова. А музыка меж тем продолжала звучать.
— Бежим! — крикнула Лоскутинка, и все, вскочив, помчались по тропинке что было сил. Но и граммофон не отставал, причем ему удавалось бежать и играть одновременно. Он с неодобрением поинтересовался:
— В чем дело? Вы не любите классическую музыку?
— Нет, Вик, — сказала Лоскутинка, останавливаясь. — Это класс что за классика, и ту радость, какую мы испытали, мы не забудем. Нервов у меня, по счастью, нет, но от твоей музыки ткань у меня морщится.
— Так переверни пластинку. На другой стороне рэгтайм, — сказал аппарат.
— Что такое рэгтайм?
— Противоположность классике.
— Ладно, — сказала девочка и перевернула пластинку.
Из граммофона понесся набор отрывистых звуков, настолько невыносимый, что через мгновение Лоскутинка заткнула золотую трубу своим лоскутным фартуком и закричала:
— Стоп, стоп! Это другая крайность. Это до крайности плохо!
Граммофон, хоть и приглушенно, продолжал играть.
— Если ты эту музыку не выключишь, я разобью твою пластинку, — пригрозил Оджо.
Музыка тут же смолкла, и аппарат, поведя трубой от одного слушателя к другому, сказал с величайшим возмущением:
— А теперь что не так? Мыслимо ли, чтобы вы не оценили рэгтайма?
— Пусть ценит Лоскутинка, она все равно вся из обрывков, — сказала кошка, — а я вынести этого не могу, у меня вон усы кольцами завились.
— Жуть, а не музыка! — воскликнул Оджо, содрогнувшись.
— Такое и безумную леди сведет с ума, — пробормотала Лоскутная Девочка. — Вот что я скажу тебе, Вик, — добавила она, разгладив фартук и снова надев его, — по той ли причине, по другой, но ты не угадал. Это у тебя не концерт. Это у тебя истязание.
— И дикие сердца музЫка укрощает, — печально провозгласил граммофон.
— Так мы ж не дикие. Ступай-ка домой и попроси у Волшебника прощения.
— Никогда! Он меня разобьет.
— А если ты останешься, тебя разобьем мы, — заявил Оджо.
— Уходи, Вик, и приставай к другим, — посоветовала Лоскутинка. — Найти кого-нибудь по настоящему дурного и не покидай его, пока не раскается. Только так и сделаешь доброе дело.



"Cкотчем,
вот чем." (c) Герман Лукомников
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 1791
Зарегистрирован: 20.11.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.12 06:47. Заголовок: ПЕРЕВОД 2 ..


ПЕРЕВОД 2

Вредный Фонограф


Внезапно они услышали позади себя быстрый топот и громкие крики. Все три путника обернулись и с удивлением воззрились на круглый столик, на крышке которого крутилась золотая труба фонографа.
- Остановитесь! - кричал фонограф. Подождите меня!
- Это же тот самый музыкальный ящик Изгибающегося Фокусника, на который просыпался Порошок Жизни! - сказал Oджo.
- И откуда он взялся на наши головы? – сварливо проворчала Лоскутка.
Когда фонограф подбежал к ним, Стакан, она же Стеклянная Кошка, серьезно спросила: Что ты тут делаешь?
- Я сбежал – сообщил Фонограф - После того, как Вы ушли, старый д-р Пипт и я разругались и он пригрозил разбить меня на куски, если я не буду помалкивать. Но как я могу это сделать, если я – говорящая машина, которая говорит и исполняет музыку? Таким образом, пока Фокусник готовил свои четыре котла, я выскользнул из дома и побежал за Вами. Теперь, когда я нашел такую приятную компанию, я могу говорить и играть какие захочу мелодии.
Oджo очень разозлился на непрошеного спутника. Вначале он не знал, что сказать Фонографу, но тут в его голову пришла идея.
- Мы путешествуем по важному делу, - объявил он, - и прошу прощения, но Вы можете доставить нам очень много беспокойства.
- Как невежливо! - воскликнул фонограф.
- Я сожалею; но это так, - сказал мальчик. - Вам стоит отправиться своей дорогой.
- Вы очень грубы! – тоскливо заскулил Фонограф. - Все, кажется, ненавидят меня, хотя я предназначен развлекать людей.
- Мы ненавидим не Вас – вмещалась Стеклянная Кошка – а вашу ужасную музыку. Когда я жила в той же комнате с Вами, меня очень раздражал Ваш писклявый рожок – он рычал, ворчал, щелкал, игла царапала пластинки, а механизм грохотал так, что невозможно было расслышать ни одной мелодии.
- Это не моя ошибка; просто у меня старые пластинки. - ответил механизм
- Все равно, уходите - сказал Оджо.
- Минуточку! – вскричала Лоскутка – Мне интересно, что такое музыка. Я помню, что когда пробудилась к жизни, слышала музыку и буду рада ее снова услышать. Как Вас зовут, ужасный фонограф?
- Виктор Колумбия Эдисон – ответствовал фонограф.
- Я буду Вас звать просто Вик – молвила Лоскутка. – Сыграйте мне что-нибудь.
- Ты можешь спятить – предупредил Кот.
- Я и так чокнутая. Вик, играйте спокойно.
- У меня только одна пластинка – пояснил Фонограф – Ее поставил Фокусник как раз перед нашей ссорой. Это классическая музыка.
- Чё? – спросила Лоскутка.
- Прекрасная классическая музыка. Ясно? Несомненно, вам понравится…
- Неясно – Лоскутка пожала плечами.
- Тогда слушайте!
Фонограф заиграл, Оджо зажал уши, Кошка зарычала, а Лоскутка засмеялась.
- Выключи пластинку, Вик - сказала она. - Достаточно.
Но фонограф продолжал играть тоскливую мелодию. Оджо схватился за рычажок, сорвал его и бросил на дорогу. Но музыка продолжала играть.
- Бежим! – вскричала Лоскутка и все трое поспешили прочь. Но Фонограф следовал за ними, исполняя музыку и с укоризной приговаривая:
- В чем дело? Разве Вы не любите классическую музыку?
- Нет, Вик – сказала Лоскутка, останавливаясь. - Мы будем ценить настоящую классику и хранить радость от нее. А то, что вы исполняете, заставляет сжиматься все мои лоскуты и хлопок внутри.
- Тогда переверните мою пластинку. Есть мелодия рэгтайма с другой стороны - сказал механизм.
- Рэгтайм?
- Противоположность классической.
- Ладно – сказала Лоскутка и перевернула пластинку.
Фонограф теперь начал играть такое кошмарное звукосочетание, что Лоскутка поспешно заткнула своим кружевным передником зев золотого рожка:
- Прекрати играть эту ужасную музыку!!!!
Фонограф продолжал приглушенно играть
- Если Вы не прекратите, то я разобью вашу пластинку! - пригрозил Оджо.
Музыка перестала и машина негодующе повернула свой золотой рожок, как бы оглядывая путников:
- В чем дело? Вы ненавидите рэгтайм?
- Если уж Лоскутка приходит в ужас от этого, - сказала Кошка – то я рискую разбиться на множество осколков.
- Это, действительно, ужасно! – с дрожью воскликнул Оджо.
- Это просто безумно! – пробормотала Лоскутка, надевая и разглаживая свой передник – Вик, вы не концерт. Вы огромная неприятность.
- Музыка способна очаровать даже дикаря – печально вздохнул Фонограф.
- Однако мы не дикари. Я советую Вам идти домой и попросить у Фокусника
прощения.
- Никогда! Он разобьет меня!
- Это - то, что мы сделаем, если Вы останетесь здесь, объявил Оджо.
- Уходите, Вик, - посоветовала Лоскутка – и поищите других слушателей. Например, каких-нибудь разбойников и побудьте с ними, пока они не раскаются в своих злых делах. И так вы принесете пользу миру.



"Cкотчем,
вот чем." (c) Герман Лукомников
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 1792
Зарегистрирован: 20.11.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.12 06:47. Заголовок: ПЕРЕВОД 3 Неприятны..


ПЕРЕВОД 3

Неприятный фонограф


Именно тогда они услышали звук шагов, барабанящих вдоль пути позади них и всех трех, превращенных, чтобы видеть, что прибывало. К их удивлению, они созерцали маленький круглый стол, бегущий с такой скоростью, как четыре шпиндельных ноги могли нести, и к вершине был ввернут фонограф с большим золотым рожком.
"Держитесь! " кричал фонограф. "Ждите меня!"
"Совершенство я; именно та музыкальная вещь, на которую Изогнутый Фокусник рассеял Порошок Жизни," сказал Оджо.
"Таким образом, это," возвратилась Халтура сварливым тоном голоса; и затем, как фонограф настиг их, Стакан, который Кэт, добавила серьезно: "Что Вы делаете здесь, во всяком случае?"
"Я убежал," сказала музыкальная вещь. "После того, как Вы уехали, у меня и старого доктора Пипта была ужасная ссора, и он угрожал разбить меня вдребезги, если я не буду сохранять спокойствие. Конечно, я не сделал бы этого, потому что я машина разговора, а она, как предполагается, говорит и шумит - и иногда музицирует. Таким образом, я выскользнул из дома, в то время как Фокусник шевелил всю ночь его четыре чайника, и я бежал за Вами. Теперь, когда
Я нашел такую приятную компанию, я могу говорить и играть, настраивать все, что я хочу."
Oджо очень раздражался этим нежелательным дополнением к их партии. Сначала он не знал, что сказать вновь прибывшему, но небольшой мысли решенный его, чтобы не подружиться.
"Мы путешествуем на важном бизнесе," объявил он, "и Вы будете извинить меня, если я говорю, что мы не можем быть обеспокоены."
"Как очень невежливый! " воскликнул фонограф.
"Я сожалею; но это верно," сказал мальчик. "Вы должны будете пойти куда-нибудь еще."
"Это - очень недоброе лечение, я должен сказать," скулил фонограф, в травмированном тоне. "Все, кажется, ненавидят меня, и все же я был предназначен к развлечению людей."
"Это не Вас мы ненавидим особенно," наблюдала Стеклянная Кошка; "это – Ваша ужасная музыка. Когда я жила в той же самой комнате с Вами, я была очень раздражаема Вашим писклявым рожком. Это рычит и ворчит и щелкает и царапины, таким образом, это портит музыку и Ваш грохот оборудования так, чтобы ракетка топит каждую мелодию, которой Вы делаете попытку."
"Это не моя ошибка; это - ошибка моих отчетов. Я должен признать что я не имею ясного отчета," ответила машина.
"Все равно Вы должны будете уйти," сказал Оджо.
"Ждите минута," кричали Отходы. "Эта музыкальная вещь интересует меня. Я не забуду услышанную музыку, когда я сначала пришел в себя, и я буду любить слышать его снова. Как Вас зовут, мой бедный злоупотребленный фонограф?"
"Виктор Коламбия Эдисон," ответило это.
"Ну, я назову Вас 'Виком', если коротко," сказала Лоскутная Девочка. Искать вперед и игра что-то."
"Это сведет Вас с ума," предупредила кошка.
"Я сумасшедший теперь, согласно Вашему заявлению. Расслабьтесь и раскачивайтесь, музыка, Вик."
"Единственный отчет, который я имею со мной," объяснил фонограф, "является одним Фокусник был свойствен непосредственно перед тем, как у нас была наша ссора. Это чрезвычайно классический состав."
"Какой? " спросили Отходы.
"Это - классическая музыка и считается лучшим и самым озадачивающим когда-либо производимый. Вам, как предполагается, нравится он, делаете ли Вы или нет, и если Вы не делаете, надлежащая вещь состоит в том, чтобы посмотреть, как будто Вы сделали. Поймете?"
"Нисколько," сказали Отходы.
"Затем послушайте!"
Сразу машина начала играть, и через несколько минут Оджо поместил его руки к его ушам, чтобы закрыть звуки, кошка рычала, а Отходы начали смеяться.
"Выключите его, Вик," сказала она. Все, довольно."
Но фонограф продолжал играть тоскливую мелодию, таким образом, Oджо захватил заводная рукоятка, которую дергают это свободный и бросил его в дорогу. Однако, момент заводная рукоятка ударила землю, что ограничила назад к машине снова и начал завершать его. И тем не менее музыка играла.
"Давайте бежать! " кричали Отходы, и они все начали, и бежали по пути с такой скоростью, как они могли пойти. Но фонограф был правильным позади них и мог бежать и играть в то же самое время. Это вызвало, укоризненно:
В чем дело? Разве Вы не любите классическую музыку?"
"Нет, Вик," сказал Отходы, останавливаясь. "Мы в гробу видали классическое и сохраните, какую радость мы имеем в запасе. Я не имею никаких нервов, благодарю совершенство, но Ваша музыка заставляет мой хлопок сжаться."
"Тогда переверните мой отчет. Есть мелодия рэгтайма с другой стороны," сказала машина.
"Что такое рэгтайм?"
"Противоположность классических."
"Хорошо," сказали Отходы и перевернули отчет.
Фонограф теперь начал играть судорожный беспорядок звуков, которые доказали столь изумительный, что с момента Отходы наполнили ее лоскутный передник в золотой рожок и кричал: "Остановитесь - остановка! Это - другая противоположность. Это чрезвычайно плохо!"
Приглушенный, как это было, фонограф, играемый на.
"Если Вы не отключите ту музыку, то я разобью Ваш отчет," угрожал Oджо. Музыка остановилась в этом, и машина повернула свой рожок от одного до другой и сказал с большим негодованием: "В чем дело теперь? Возможно, Вы не можете ценить рэгтайм?"
"Отходы должны, будучи тряпками самостоятельно," сказала кошка; "но я просто не может выдержать его; это заставляет мои бакенбарды виться."
"Это, действительно, ужасно! " воскликнул Oджо с дрожью.
"Достаточно свести сумасшедшую леди с ума," бормотала Лоскутная Девочка.
"Я скажу Вам, что, Вик," добавила она, поскольку она сгладила свой передник и наденьте его снова, "по какой-либо причине Вы пропустили свое предположение. Вы не концерт; Вы - неприятность."
"Музыка - очарование, чтобы успокоить дикую грудь," утверждал фонограф печально.
"Тогда мы не дикари. Я советую Вам идти домой и просить у Фокусника прощения."
"Никогда! Он разбил бы меня."
"Это - то, что мы сделаем, если Вы останетесь здесь," объявил Оджо.
"Управляемый вперед, Вик и беспокойство кто-то еще," советовал Отходы. "Найдите некоторых тот, кто настоящий грешник, и остается с ним, пока он не раскаивается. Таким образом Вы можете делать некоторое хорошее в мире."


"Cкотчем,
вот чем." (c) Герман Лукомников
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 1793
Зарегистрирован: 20.11.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.12 06:48. Заголовок: ПЕРЕВОД 4 Беспокойн..


ПЕРЕВОД 4

Беспокойный граммофон
И тут они услышали позади какой-то звук – будто кто-то с топотом бежал по тропе вслед за ними. Все трое обернулись посмотреть, кто – или что – к ним приближается. К их большому удивлению, перед ними предстал маленький круглый столик, бегущий так быстро, как только были способны его четыре веретенообразные ножки, а наверху его был крепко прикручен граммофон с большой золотистой трубой-рупором.
- Постойте! – крикнул граммофон. – Подождите меня!
- Батюшки-светы, это же та музыкальная штуковина, на которую Кривой Колдун просыпал порошок жизни, - сказал Оджо.
- Именно это оно и есть, - сварливым тоном отозвалась Недоделка. Чуть позже, когда граммофон поравнялся с ними, Стеклянная Кошка спросила сурово: - Так, ну и что ты здесь делаешь?
- Убегаю, - сказала музыкальная штуковина. – После того, как вы ушли, у нас со старым доктором Пиптом вышла ужасная ссора, и он пригрозил разбить меня на кусочки, если я не буду вести себя тихо. А я, конечно, сделать этого никак не мог, потому что говорящие машины для того и нужны, чтобы говорить и шуметь – ну и иногда играть музыку. Так что я потихоньку выскользнул из дома, пока Колдун помешивал свои четыре котла, и всю ночь за вами бежал. А теперь, когда я нашел такое приятное общество, я могу говорить и играть что захочу.
Оджо был порядочно раздражен таким незваным прибавлением к их компании. Сначала он не знал, что и сказать новоприбывшему, но недолгое размышление привело его к решению не заводить сейчас дружбу.
- Мы путешествуем по важному делу, - заявил Оджо, - так что ты нас, наверное, извинишь, если я скажу, что нам не нужно лишнее беспокойство.
- Это просто очень невежливо! – воскликнул граммофон.
- Прости, но это правда, - сказал мальчик. – Тебе придется пойти куда-нибудь в другое место.
- Недобро вы очень поступаете, скажу я вам, - заныл граммофон обиженным голосом. – Кажется, все меня только ненавидят, а ведь я был сделан для того, чтобы веселить людей.
- Мы скорее не тебя ненавидим, - заметила Стеклянная Кошка, - а твою кошмарную музыку. Когда я жила в одной комнате с тобой, меня крайне раздражал твой визгливый рупор. То он рычит, то бубнит, то щелкает, то скрипит и портит этим всю музыку, а твой механизм еще и тарахтит так, что в этом шуме тонет любая мелодия, которую ты пытаешься изобразить.
- Но это даже не из-за меня помехи, это записи такие. Это я признаю: ни одной отчетливой, - ответил аппарат.
- Всё равно – тебе придется уйти, - сказал Оджо.
- Подождите минутку! – вмешалась Лоскутки. – Меня эта музыкальная штука заинтересовала. Помнится, я слышала какую-то музыку, когда только ожила, и мне бы хотелось услышать ее еще раз. Как тебя зовут, мой бедный всеми обиженный граммофончик?
- Виктор Коламбия Эдисон, - ответил тот.
- Хорошо, я буду называть тебя «Вик», так короче, - сказала Лоскутная Девочка. – Давай сыграй что-нибудь.
- Вас это доведет до сумасшествия, - предупредила кошка.
- Я и так сумасшедшая, если верить тебе. Не стесняйся, Вик, крути свою музыку.
- При мне сейчас только одна пластинка, - объяснил граммофон, - та, которую колдун поставил перед тем, как мы поругались. Это весьма классическая композиция.
- Что? – спросила Лоскутки.
- Это классическая музыка, ее считают наилучшей и самой непонятной из всей когда-либо сработанной. Вам она должна нравиться, независимо от того, нравится она вам на самом деле или нет, и если нет, для приличия надо притворяться, будто она вам понравилась. Понимаете?
- Ни капельки, - сказала Лоскутки.
- Тогда слушайте!
Аппарат тотчас начал играть – и уже через несколько минут Оджо зажал уши руками, чтобы не впускать эти звуки в голову, кошка оскалила зубы, а Лоскутки начала смеяться.
- Хватит, Вик, - сказала она, - прекрати, этого достаточно.
Но граммофон продолжал играть свою тоскливую мелодию. Оджо схватился за ручку, которой граммофон заводился, выдернул ее и швырнул на дорогу. Но ручка, едва коснувшись земли, отскочила обратно к аппарату и снова начала вертеться, заводя его. И музыка продолжала играть.
- Бежим! – крикнула Лоскутки, и все помчались по тропе так быстро, как только могли. Но граммофон не отставал, и он мог бежать и играть одновременно.
- В чём дело? – спросил он укоризненно. – Вы не любите классическую музыку?
- Нет, Вик, - сказала Лоскутки, останавливаясь. – Мы уж как-нибудь обойдемся без этих классических-музических изысков, но сохраним хотя бы остатки хорошего настроения. У меня, к счастью, нет нервов, но от твоей музыки мои нитки – и те перекашивает.
- Тогда переверните пластинку, - предложил музыкальный аппарат. – Там на другой стороне – рэгтайм.
- А что такое рэгтайм?
- Полная противоположность классическому.
- Хорошо, - сказала Лоскутки и перевернула пластинку другой стороной.
Теперь граммофон заиграл какую-то смесь отрывистых звуков, от которой все просто впали в замешательство, а Лоскутки так и вовсе сдернула с себя лоскутный фартук, заткнула его в золотистый рупор и закричала:
- Стой, стой! Ты опять впадаешь в крайности, это крайне плохо!
Но граммофон продолжал хоть и приглушенно, но играть.
- Если ты не заткнешь свою музыку, я разобью пластинку, - пригрозил Оджо.
Тут музыка остановилась, и аппарат, поворачивая свой рупор то к одному, то к другому, спросил с возмущением:
- Теперь-то что не так? Как это возможно – не оценить рэгтайм? Такой яркий жанр…
- Может, Лоскутки и должна была его оценить, она тоже яркая, - сказала кошка, - но я его просто не переношу. У меня от него усики скручиваются!
- Он действительно был ужасный! – воскликнул Оджо с содроганием.
- Достаточно, чтобы превратить чокнутую даму в буйную, - пробормотала Лоскутная Девочка. – Вот что я скажу тебе, Вик, - добавила она, расправляя свой фартук и снова надевая его, - ты сам одна сплошная помеха.
- Чары музыки смягчают даже дикие сердца, - печально продекламировал граммофон строчку из старой пьесы.
- Ну, значит, мы не дикари. Мой тебе совет: иди обратно домой и проси прощения у Колдуна.
- Ни за что! Он меня на кусочки разобьет.
- Ну так и мы сделаем то же самое, если ты останешься, - заявил Оджо.
- Беги, Вик, и поищи кого-нибудь другого, кому ты мог бы докучать, - посоветовала Лоскутки. – Найди кого-нибудь по-настоящему злого и преследуй его, пока он не раскается. Так ты сможешь принести какую-нибудь пользу для мира.


"Cкотчем,
вот чем." (c) Герман Лукомников
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 1796
Зарегистрирован: 20.11.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.12 06:51. Заголовок: ПЕРЕВОД 5 Проблемат..


ПЕРЕВОД 5

Проблематичный граммофон.
Тут же они услышали шум, будто кто-то шёл по тропинке за ними, и все трое обернулись, чтобы посмотреть, что это приближается. К их изумлению они увидели круглый маленький стол, бегущий так быстро, как только позволяли его четыре ножки, а к его вершине был наскоро привинчен граммофон с большой золотой трубой.
- Стойте! – кричал граммофон. – Подождите меня!
- Бог ты мой, это та самая музыкальная штуковина, на которую Кривой Волшебник просыпал Порошок Жизни, - сказал Оджо.
- Она самая, - сварливо отозвалась Путаница. Затем, когда граммофон догнал их, Стеклянная кошка строго добавила. – Так или иначе, что ты тут делаешь?
- Я убегаю, - ответила музыкальная штуковина. – Когда вы ушли, мы со старым доктором Пиптом ужасно поссорились, и он пригрозил разбить меня на части, если я не замолкну. Конечно, я этого не сделал, потому что говорящая машина должна разговаривать и создавать шум, а иногда – музыку. Поэтому я ускользнул из дома, пока Волшебник помешивал свои четыре котелка, и бежал за вами всю ночь. Теперь, раз я нашёл такую приятную компанию, я могу говорить и играть всё, что хочу.
Оджо был всерьёз раздражён этим незваным дополнением к их группе. Поначалу он не знал, что сказать новопришедшему, но после короткого размышления решил не заводить новых друзей.
- Мы идём по важному делу, - объявил он, - и ты, конечно же, понимаешь, что нас нельзя отвлекать.
- Как невежливо! – воскликнул граммофон.
- Сожалею, но это правда, - сказал мальчик. – Тебе придётся пойти куда-нибудь ещё.
- Должен сказать, это очень немило с вашей стороны, - обиженно проскулил граммофон. – Кажется, все ненавидят меня, а ведь я должен был быть чем-то вроде музы для людей.
- Мы ненавидим не тебя лично, - заметила Стеклянная кошка, - а твою ужасную музыку. Когда я жила в одной комнате с тобой, меня очень раздражала твоя скрипучая труба. Она так рычала, ворчала, щёлкала и царапала, что это портило музыку, а твой механизм так грохотал, что шум заглушал каждую мелодию, которую ты пробовал сыграть.
- Это не моя вина, виноваты мои пластинки. Должен признать, мои записи недостаточно ясны, - ответила машина.
- Всё равно тебе придётся уйти, - сказал Оджо.
- Подождите минутку, - крикнула Лоскутка. – Это музыкальная штучка меня заинтересовала. Я помню, что слышала музыку, когда появилась на свет, и хочу услышать её снова. Как тебя зовут, мой бедный оскорблённый граммофон?
- Виктор Коламбия Эдисон, - ответил он.
- Ну, я буду звать тебя «Вик» для краткости, - сказала Лоскутная Девочка. – Иди вперёд и играй что-нибудь.
- Он двинет тебя, - предупредила кошка.
- Я уже двинутая, если верить твоим словам. Расслабься и запускай музыку, Вик.
- Единственная пластинка, которая у меня есть, - объяснил граммофон, - та, которую поставил Волшебник как раз перед тем, как мы поссорились. Это возвышенная классическая композиция.
- Что-что? – спросила Лоскутка.
- Это классическая музыка, она считается лучшей и самой головоломной из всех, что когда-либо производились. Она должна нравиться вам, независимо от того, так это ли нет, а если нет, правильнее всего будет сделать вид, что да. Понятно?
- Не совсем, - сказала Лоскутка.
- Тогда слушайте!
Тут машина начала играть, и через несколько минут Оджо закрыл уши руками, чтобы заглушить звуки, кошка заворчала, а Лоскутка засмеялась.
- Выключи, Вик, - сказала она. – Достаточно.
Но граммофон продолжал играть тоскливую мелодию, поэтому Оджо схватил его заводную ручку, выдернул её и бросил на дорогу. Однако, в тот момент, когда ручка ударилась о землю, она снова отпрыгнула к машине и начала заводить её. Музыка играла по-прежнему.
- Побежали! – крикнула Лоскутка, и все они помчались вниз по тропинке так быстро, как могли. Но граммофон неотрывно следовал за ними, он мог бежать и играть одновременно. С упрёком он окликнул их:
- В чём дело? Неужели вы не любите классическую музыку?
- Нет, Вик, - сказала Лоскутка, приостанавливаясь. – Мы отойдём от классики и учтём, какого удовольствия мы лишились. У меня нет нервов, слава Богу, но твоя музыка заставляет мой хлопок сокращаться.
- Тогда переверните мою пластинку. На другой стороне – музыкальная нарезка, - сказала машина.
- Что значит музыкальная нарезка?
- Оборотная сторона классики.
- Хорошо, - сказала Лоскутка и перевернула пластинку на другую сторону.
Граммофон начал играть отрывистую смесь звуков, которая оказалась такой нелепой, что в следующий момент Лоскутка забила свой лоскутный передник в золотую трубу и закричала:
- Хватит-хватит! Это другая крайность. Эта крайне плохо!
Приглушённый теперь, граммофон продолжал играть.
- Если ты не заткнёшь эту музыку, я разобью твою пластинку, - пригрозил Оджо.
Тогда музыка остановилась, машина сначала поворачивала свою трубу от одного к другому, затем сказала с негодованием:
- Что теперь не так? Возможно ли, что вы не можете оценить музыкальную нарезку?
- Лоскутка должна, она же сама из обрезков, - сказала кошка. – Но я просто не могу терпеть это, от неё мои усы завиваются.
- Это действительно ужасно! - воскликнул Оджо с содроганием.
- Достаточно, чтобы свести двинутую леди с ума, - пробормотала Лоскутная Девочка.
- Вот что я тебе скажу, Вик, - добавила она, разглаживая свой передник и надевая его снова, - по тем или иным причинам ты ошибся в своих догадках. Ты не согласованный хор, ты помеха.
- В музыке есть чары, способные успокоить грудь дикаря, - грустно отметил граммофон.
- Значит, мы не дикари. Я советую тебе пойти домой и попросить у Волшебника прощения.
- Никогда! Он разобьёт меня.
- Это придётся сделать нам, если ты останешься, - сказал Оджо.
- Беги дальше, Вик, и поприставай к кому-нибудь другому, - посоветовала Лоскутка. – Найди кого-то по-настоящему злого и оставайся с ним до тех пор, пока он не раскается. Так ты сможешь сделать что-то хорошее для этого мира.


"Cкотчем,
вот чем." (c) Герман Лукомников
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 1797
Зарегистрирован: 20.11.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.12 06:51. Заголовок: ПЕРЕВОД 6 Проблема ..


ПЕРЕВОД 6

Проблема фонографа.

И тут они услышали звук шагов позади них и все трое обернулись, чтобы увидеть, кто это. К их удивлению, это был небольшой круглый столик, который бежал настолько быстро, насколько ему позволяли все его четыре ножки. На самом верху столика был закреплен фонограф с большой золотой трубой.
"Постойте!" - закричал фонограф. "Подождите меня!"
"Боже мой, это та музыкальная штука, которую Волшебник оживил порошком жизни"- сказал Оджо.
"Так и есть" - сварливым тоном подтвердил Бангл и после того, как фонограф догнал их, Стеклянный кот добавил - "Что ты делаешь здесь?"
"Я убежал" - сказал он. "После того как вы покинули старого Доктора Пипта, у меня с ним произошла крупная ссора. Он обещал разбить меня на куски, если я не замолчу. Конечно же я не замолчал, потому что я машина, которая предназначена для разговоров и иногда музыки. Я выскользнул из дома, пока он был занят перемешиванием снадобий. Я бежал всю ночь за вами. И теперь в компании с вами я могу говорить и играть музыку, столько сколько захочу."
Оджо был не очень доволен таким прибавлением в их компании. Вначале он не знал, что сказать новичку, но немного подумав решил не начинать дружбу с ним.
"Мы путешествуем по важному делу", заявил он, "и да простите вы меня, если я говорю, что мы не можем быть обеспокоены".
"Как это невежливо!" воскликнул фонограф. "Мне очень жаль, но это правда", сказал мальчик. "Вы должны пойти куда-нибудь еще ".
"Это не дело, должен сказать" скулил фонограф, обиженным тоном. "Все, кажется, ненавидят меня, и всё-же я должен был развлекать людей"
"Это не мы ненавидим вас, особенно," добавил Стеклянный Кот, "это ваша ужасная музыка. Когда я жил в одной комнате с вами, меня сильно раздражали ваши скрипучие рога. Так что это портит музыку, и ваша техника ужасно грохочет".
"Это не моя вина, я должен признаться, что я не имею четкой записи ", ответил фонограф. "Точно так же, вы будете иметь, чтобы уйти", сказал Оджо.
"Подожди," Скрапс плакала. "Эта музыка меня интересует. Я помню, что слышала музыку, когда я впервые в жизни приехала, и я бы хотела услышать её снова. Как тебя зовут, мой бедный фонограф? "
"Виктор Колумбия Эдисон", ответил он. "Ну, я буду называть вас "Вик" для краткости," сказала девочка. "Идите скорей вперед и сыграйте что-нибудь".
"Это будет сводить вас с ума", предупредил кот. "Я без ума теперь, в соответствии с вашим заявлением. Расслабьтесь и наслаждайтесь музыкой Вика".
"Это классическая музыка, и считается самым лучшим и самым загадочным. Тебе должно это понравиться, делаете ли вы или нет, и если вы этого не сделаете, надлежащее дело в том, чтобы выглядеть, как если бы вы сделали. Понимаете? "
"Ни в коем случае", сказала Скрапс.
"Тогда, слушай!" Сразу машина стала играть и через несколько минут Оджо приложил руки к ушам, чтобы приглушить звуки и кот зарычал и Скрапс начала смеяться.
"Брось, Вик", сказала она. "Этого достаточно". Но фонограф продолжал играть тоскливой мелодией, так Оджо дернул его и бросил на дорогу. Однако, в тот момент рукоятка ударилась о землю. И музыка ещё играла.
"Бежим!" Скрапс плакала, и все они побежали вниз по тропинке так быстро, как могли. Но фонограф был прямо позади них и может бегать и играть в то же время.
Он позвал с упреком: "В чем дело? Разве вы не любите классическую музыку?"
"Нет, Вик", сказала девочка, останавливаясь. "Мы будем придавать классической музыке столько радости, сколько нужно. У меня нет нервов, слава богу, но ваша музыка заставляет меня еще раз удивиться! "В противоположность классическому".
"Но все в порядке...", сказала Скрапс, и передала записи.
Фонограф теперь стал играть нагромождение звуков, которые доказали недоумение. Приглушенно, как это было, фонограф играл. "Если вы не отключите эту музыку, я разобью ваши записи" угрожает Оджо.
Музыка остановилась, при этом, и машина повернула рога от одного до другого и сказал с негодованием: "Что с тобой теперь? Возможно, вы не можете оценить музыку времени? "
"Но я просто терпеть не могу, это делают мои локоны усов", сказал кот.
"Это, действительно, ужасно!" воскликнул Оджо, с содроганием.
"Это достаточно, чтобы привести сумасшедшей леди ума", пробормотала девочка.
"Я вам скажу, что, Вик", добавила она сглаживая фартук "по той или иной причине вы оправдали свои догадки".
"Музыка имеет прелести, чтобы успокоить нервную систему", утверждал фонограф печально.
"Тогда мы не дикари. Я советую вам пойти домой и просить мага помилования ".
"Никогда! Он разобьёт меня". "Это то, что мы будем делать, если ты останешься здесь," , заявил Оджо.
"Беги, Вик, и беспокой кого-то другого", посоветовала Скрапс.
"Найти своё счастье может тот, кто реально знает чего хочет, и остаёться с этим, пока он не покается. В этом смысле Вы можете сделать что-то хорошее в мире ".


"Cкотчем,
вот чем." (c) Герман Лукомников
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 1798
Зарегистрирован: 20.11.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.12 06:52. Заголовок: ПЕРЕВОД 7 Надоедлив..


ПЕРЕВОД 7

Надоедливый Граммофон


Тут они услышали приближающийся топот и оглянулись посмотреть, кто за ними бежит. Наша компания с изумлением увидела, что их догоняет столик на четырёх выгнутых ножках, к которому был прикреплён граммофон с большой золотой трубой.
-Эй, куда же вы, стойте! – задыхаясь от быстрого бега, кричал Граммофон. – Подождите меня!
- Боже мой! Да это же тот самый музыкальный ящик, на который Горбатый Колдун рассыпал тогда свой живительный порошок! – сказал Оджо.
- Да, так оно и есть! – сварливо ответила ему Стеклянная Кошка.
Когда же Граммофон, наконец, догнал их, Стеклянная Кошка строго спросила у него: «И что же ты здесь делаешь?».
-Я сбежал! – сказал Граммофон. – После вашего ухода мы со старым доктором Пиптом ужасно поссорились… Он грозился разбить меня на мелкие кусочки, если я не замолкну! Но, разумеется, я молчать и не собирался – где это видано, чтобы порядочный граммофон, который должен шуметь, говорить и даже музыку иногда играть, молчал?! Вот я и решил тихонечко выбраться из дома, покуда мой хозяин готовил свои варева в четырёх котлах сразу! Я бежал всю ночь и, наконец, я нашёл очень приятную компанию! Наконец-то я могу играть музыку и делать вволю всё, что захочу!
Оджо, мягко говоря, не очень-то и обрадовался такому попутчику. Сначала мальчик долго думал, что же ответить Граммофону, но потом решил сказать твёрдо, что Граммофон ему и его друзьям не товарищ.
-Знаете, мы путешествуем не просто так, а по очень важному делу! – начал Оджо. – А посему – Вы, конечно, меня извините – но я просил бы не беспокоить нас.
-Фи, как это невежливо! – фыркнул Граммофон.
-Мне очень жаль, но это действительно так! – ответил мальчик. – Придётся Вам поискать себе других попутчиков…
- Скажу я вам, плохо вы ко мне относитесь! – плаксиво и обиженно заговорил Граммофон. – Кажется, что меня ненавидят абсолютно все! Но ведь моё призвание – развлекать людей!
-Ну, Вас-то мы вовсе не ненавидим! – ответила ему Стеклянная Кошка. – Всё дело в Вашей музыке. Знаете, когда я жила в одной комнате с Вами, меня порядком раздражал тот скрип и грохот, который исходил из Вашей распрекрасной золотой трубы вместо мелодичной музыки!
-Я и моя труба здесь не при чём! – ответил ей Граммофон. – Всё дело в пластинках – ведь у меня просто нет пластинок с качественными, не заезженными записями!
-И всё же, Вам лучше будет уйти отсюда! – произнёс Оджо.
- Минуточку! – закричала лоскутная девушка. – Меня очень заинтересовал этот граммофон! Ведь первое, что я помню в своей жизни – это музыка… И я хочу опять услышать эту музыку!.. Как тебя зовут, бедняжка? – обратилась она к граммофону.
- «Виктор Колумбия Эдисон»! – ответил Граммофон.
- Что же, я буду звать тебя просто «Вик» ! – сказала Лоскутина. – Ну же, Вик, попробуй начать сначала и сыграть ещё что-нибудь!
- Смотри, с ума сойдёшь от этой музыки! – предупредила её кошка.
-Ну, если по-твоему судить, то я уже сошла с ума! – ответила Лоскутина. – Не слушай их, Вик, сыграй мне что-нибудь…
-А вы знаете, у меня внутри только одна пластинка! – объяснил Граммофон. – Её поставил Колдун ещё до нашей с ним ссоры. Там классическая композиция.
-Простите, что? – спросила лоскутная девушка.
- Классическая музыка! Да причём не абы какая, а та, что по праву считается самой лучшей и самой сложной в исполнении! – важно ответил Граммофон. – Так что, как говорится, «нравится – не нравится, спи, моя красавица». Понятно?
- Нет, не понятно!
- Ну, раз не понятно, тогда слушайте!
Граммофон начал играть, но уже через несколько минут Оджо зажал уши ладонями, кошка зарычала и зашипела, а Лоскутина начала смеяться, как ненормальная.
-Хватит! Достаточно! – кричала она.
Но граммофон и не думал прекращать. Тогда Оджо подошёл к граммофону, выдернул его ручку и зашвырнул её куда подальше. Однако буквально тут же ручка какой-то неведомой силой вернулась на своё место, и Граммофон продолжил наигрывать свою жутко тоскливую мелодию.
- Бежим! – со слезами кричала Лоскутина.
И вся наша компания побежала по тропинке так быстро, как только могла… Но Граммофон, не переставая играть, бежал за ними!
-В чём же дело? Вам разве не нравится классическая музыка? – с упрёком спрашивал Граммофон.
- Нет, ТАКАЯ классика нам не по вкусу! – ответила Лоскутина.
- Ну, раз так, то переверните мою пластинку. Там, на обратной стороне – регтайм! – сказал ей Граммофон.
- Что такое "регтайм"?
- Это полная противоположность классике!
- Хорошо, тогда слушаем! – сказала Лоскутина и перевернула пластинку.
Граммофон заиграл, но что это была за музыка – какая-то жуткая какофония из совершенно невообразимых и диких звуков! Практически сразу же Лоскутина не выдержала, сняла свой фартук и затолкала его прямо в трубу Граммофона с криками: "Нет, но это уже слишком! Это кошмар!".
Но неутомимый Граммофон продолжал играть изо всех сил даже с заткнутой трубой.
-Если ты сейчас же не прекратишь играть, я разобью твою пластинку! – воскликнул Оджо.
Только теперь музыка остановилась, а Граммофон, сердито вращая своей золотой трубой, недовольным тоном заговорил: "А теперь-то что не так? Что, вам и регтайм не по душе пришёлся?".
-Ну, Лоскутина-то, может быть, и способна принять этот рваный ритм, будучи сама из рванья! – сказала кошка. - Но у меня от этой музыки аж усы завиваются.
- Да это просто ужас какой-то! – с содроганием воскликнул Оджо.
- Да уж, от этой музыки даже сумасшедший сойдёт с ума! – проворчала Лоскутина. – И вообще, Вик, я тебе вот что скажу. От твоей музыки одни неприятности!
- Послушайте, но ведь именно музыка порой способна смягчить даже сердца дикарей! – печально заговорил Граммофон.
- Да, но мы-то не дикари... Я советую тебе – возвращайся домой и как можно скорее извинись перед Колдуном.
- Ни за что! Он же разобьёт меня вдребезги! – испуганно закричал Граммофон.
- Хм, мы сейчас можем сделать то же самое! – ответил Оджо.
-Слушай, Вик, иди-ка ты и надоедай кому-нибудь ещё! – посоветовала Граммофону Лоскутина. – Найди какого-нибудь грешника и играй ему свои мелодии, пока он не покается. Пожалуй, это лучшее, что ты сможешь сделать.


"Cкотчем,
вот чем." (c) Герман Лукомников
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 1799
Зарегистрирован: 20.11.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.12 06:54. Заголовок: ха! даже названия не..


ха! даже названия не совпадают, только сейчас заметила! прелесть какая )

Я тоже делала перевод этого отрывка, он у меня есть, но выложу его чуть позже вне конкурса, когда буду анализировать сходства и различия конкурсных текстов, чтобы заодно сравнивать с тем, что я нашла для тех или иных мест, и пытаться понять, какой вариант лучше.

"Cкотчем,
вот чем." (c) Герман Лукомников
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Страж Ворот




Пост N: 3850
Зарегистрирован: 28.05.12
Откуда: Россия, Калуга
Рейтинг: 6

Награды: :ms84:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.12 08:24. Заголовок: Рецензировать что-то..


Рецензировать что-то детально вряд ли смогу - хотя сама участник - но отмечу, что понравились переводы 1, 2, 4, 5, 7 каждый чем-то своим.


Кто меня ещё не знает, тот узнает! (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Принцесса Изумрудного города




Пост N: 1571
Зарегистрирован: 04.03.12
Откуда: Россия, Краснодар
Рейтинг: 4

Награды: :ms100::ms15::ms95::ms93::ms98::ms24::ms24::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.12 09:52. Заголовок: Проголосовала за 7 в..


Проголосовала за 7 вариант.

Изумрудовцы всех авторов, объединяйтесь! Нас мало, но мы в зелёных очках! :) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Чёрный рыцарь




Пост N: 1791
Зарегистрирован: 24.08.12
Откуда: Россия, Химки
Рейтинг: 5

Награды: :ms42::ms84::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.12 11:17. Заголовок: Для сравнения- полте..


Для сравнения- полтекста, которые успел перевести я:

Гиперактивный фонограф

Едва сзади, со стороны тропики, раздалось шуршание, как все трое повернулись, чтобы увидеть идущего. Какого же было их изумление, когда они увидели маленький круглый столик, бегущий так быстро, как только позволяли ему четыре ножки. К верхушке стола был крепко привинчен фонограф с большой золотой трубой.
«Постойте!»- воскликнул фонограф,-«Подождите меня!»
«Боже мой- это же тот самый музыкальный ящик, который Сгорбленный Маг посыпал Порошком Жизни больше чем требовалось»- сказал Оджо.
«Да, это он»- подтвердила Бангла раздражённым голосом и, только фонограф нагнал их, сурово спросила: «Так или иначе, что ты здесь делаешь?»
«Я убежал,»- сказал фонограф- «После вашего ухода, мы со старым доктором Пиптом ужасно поссорились, и он пригрозил разбить меня, если я не буду вести себя тихо. Разумеется, я не собирался этого делать- ведь я говорящая машина, предполагающая речь, издавание звуков и иногда музыки. Так что я ускользнул из дома, пока Маг помешивал свои четыре котла, и бежал за вами всю ночь.»
Оджо был сильно раздосадован этим непрошенным прибавлением к их компании. Сперва он не знал, что сказать новоприбывшему, но после недолгого раздумья принял решение не дружить.
«Мы идём по важному делу»- объявил он-«Извини, но мы не можем быть вместе».
«Как невежливо!»- воскликнул фонограф.
«Сожалею, но это правда»- ответил мальчик-«Тебе следует пойти куда-нибудь ещё».
«Должен сказать, это очень недоброе предложение.» убеждал фонограф «Каждый считает возможным ненавидеть меня так как я вынужден сбивать людей с толку.»
«Главным образом мы ненавидим не тебя» твёрдо произнесла Стеклянная Кошка, «А твою отвратительную музыку. Когда я жила с тобой в одной комнате, я была очень раздосадована твоей скрипучей трубой. Она рокотала, рычала, щёлкала, скреблась, этим портила музыку, твои комплектующие грохотали, так что хотелось выключить любую мелодию, которую ты пытался играть».
«Здесь не моей вины- виноваты мои аудиозаписи. Должен признать, я не имею чистых записей» ответил механизм.
«Так или иначе, теперь мы должны уйти» сказал Оджо.
«Подождите минуту!» воскликнула Скрэпс «Этот музыкальный инструмент меня заинтересовал. Я помню, что слышала музыку как только появилась на свет, и хотела бы услышать её ещё. Как твоё имя, мой бедный обиженный фонограф?»
«Виктор Колумбия Эдисон» ответил он.
«Хорошо, я буду звать тебя «Вик»- для краткости» сказала Лоскутная Девочка, «Вперёд, и сыграй что-нибудь».
«Ты начинаешь сходить с ума» предупредила кошка.


Служа Злу, не надейся получить в награду Добро. Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Страж Ворот




Пост N: 3851
Зарегистрирован: 28.05.12
Откуда: Россия, Калуга
Рейтинг: 6

Награды: :ms84:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.12 11:43. Заголовок: Пока не голосовала, ..


Пока не голосовала, но разделила свои симпатии так:

1. № 1
2. № 2 и № 7
3. № 4 и № 5.

Возможно, после детального вчитывания что-то изменится.

Кто меня ещё не знает, тот узнает! (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 1801
Зарегистрирован: 20.11.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.12 14:27. Заголовок: Напишу свой анализ п..


Напишу свой анализ полученных работ. Имейте в виду, что я переводчица довольно неопытная, зарабатывала этим на жизнь мало и эпизодически, а оценка моя будет очень субъективной.
Предложенный на этот конкурс отрывок был, пожалуй, посложнее, чем мы переводили на первом конкурсе, но попроще, чем на втором.
Собственно, весь текст написан просто и даже где-то элементарно, сложность представляют только несколько моментов. По тому, как решены переводчиком эти моменты, я буду оценивать тексты. Я не хочу сказать, что это в действительности реально пригодный критерий или вообще критерий которым я пользуюсь для оценки перевода по жизни, как читатель. Просто мне захотелось как-то формализовать подход.

1. Самый сложный момент - что rag-time (рэг-тайм, музыкальный жанр) должен нравиться девушке, сделанной из rags (лоскутки). Этот момент кажется мне весьма смешным в оригинале, и я очень мучилась с ним, переводя отрывок сама. В результате лучшее, что я придумала - заменить жанр на босса-нову и основывать игру слов на этом названии (см. подкат) Мой вариант мне кажется неидеальным - я внимательно послушала кучу рэг-таймов и босса-нов ) и поняла, что замена корявая именно по музыкальному жанру, а не по языковой сути замены.
Теперь посмотрим, что сделали другие переводчики в этом месте.
Переводчик 1 минимизировал игру слов - "отрывистая мелодия" - "она вся из обрывков" (девушка). Мне это не очень нравится: слова "отрывистый" и "обрывки" друг от друга далековаты территориально, к тому же девушка на самом деле не из обрывков, а из лоскутного одеяла, из лоскутков. Но на безрыбье терпимо, Кошка могла обозвать лоскутки обрывками, она вообще особа самовлюбленная и презрительно отзывается о других.
1 балл
Переводчик 2 игру слов убрал. Честно скажу, я считаю этот метод имеющим право на жизнь. Не можешь придумать _отличной_ игры слов, лучше убери ее вовсе, я сама действую обычно именно так. Лучше вычистить все следы игры слов, чем оставить какие-то странные намеки, оказывающиеся в переводе бессмысленными.
0,5 балла
Перевод 3, как и перевод 6, напоминает машинный. С вашего позволения, я не буду их анализировать в плане перевода сложных мест.
Переводчик 4 сделал все что мог. «Яркий жанр» и «яркая», причем слова перенесены поближе друг другу. Действительно, яркость – одна из важнейших черт лоскутной девушки.
1,5 балла
Переводчик 5 пошел по пути переводчика 1, но ушел немного дальше. «Музыкальная нарезка» и «обрезки» - точнее, чем «отрывистая мелодия» и «обрывки» применительно к лоскутной девушке, но хуже в музыкальном смысле, тк «музыкальная нарезка» совершенно не обязательно противоположна классике. Но все же этот вариант мне нравится больше первого, к тому же слова тут близко друг к другу, и связь между ними сохранена.
1,3 балла
Переводчик 7 опять-таки идет по стопам первого переводчика, но аккуратнее. Слова «рваный ритм» и удачно подобранное «рванье» соединились в одной фразе, к тому же рванье может быть исходным сырьем для изготовления лоскута, а не самим лоскутом, что лучше первого варианта.
1,3 балла

2. Второе по сложности место – это перевод имени кошки, имхо. Ее зовут в оригинале Bungle – ошибка, путаница, некачественная работа (имеется в виду, изготовителя). Здесь меня неполиткорректно распирает от гордости – собственный перевод «Фиаска» кажется мне очень удачным. С одной стороны, это «пасхальное яйцо», намекающее на стеклянность кошки, с другой, это более-менее годная передача смысла слова Bungle, с третьей это похоже на кошачье имя, что-то вроде «Фиалка». Но только что мне форумчанин Abuelito Ortega в кулуарах предложил вариант «Ляпка» (ляп+лапка), который нравится мне еще больше – это имя могло _получиться_ из имени кошки по мере роста недовольства ею. Однако посмотрим, какие варианты выбрали наши авторы.
Переводчик 1 назвал животину «Несуразицей». Длинновато, и не вполне точно, это не она несуразна, а создатель недоволен ею.
0,5 балла
Переводчик 2 назвал ее… Стакан. Хм. Смешно, на самом деле. Мне нравится. Хотя юмор немного недетский. «Вместо того, чтоб остаканиться, д-р Пипт ополлитрился». Только тогда, наверное, имело смысл сделать кошку – котом (кстати, в «официальном», издававшемся переводе Баума так и сделано). Хотя, когда я заглядываю в третий перевод, меня терзают смутные сомнения относительно того, откуда в этом тексте вообще взялся «стакан», но лучше эту мысль не развивать, правда?
1 балл
Переводчик 4 назвал кошку «Недоделка». Это точнее, чем «Несуразица», и вообще максимально близко по смыслу, хотя не очень звучит как кошачье имя.
1 балл
Переводчик 5 назвал ее Путаницей. Опять не совсем четкий смысл, и опять длинно. Хотя звучит лучше «несуразицы», и если это в соответствующем месте в начале сказки обыграть должным образом, можно использовать.
0,7 балла
Переводчик 7 разделался с кошкой по-свойски и зарезал ее бритвой Оккама– он лишил ее имени. Небольшая такая уловка, которая не прошла бы, переводи он всю сказку, но в отрывке вполне имеющая право на существование, как я уже говорила.
0,5 балла
3. Третье – фразочка «We will passical the classical». Слово passical – несуществующее. Оно сделано из pass и classical. Я здесь сильно перестаралась и сотворила нечто тяжеловесное с участием слов «пастораль» и «постарались». Не уверена, не лучше ли было убрать этот момент вовсе.

Переводчик 1 сделал чудесную легкую замену – «Это класс что за классика,». По-моему найден идеальный (или очень хороший) ход.
1,5 балла
Переводчик 2 проигнорировал это место.
0 баллов
Переводчик 4 написал «классические-музические изыски». Недурно, очень недурно.
1 балл
Переводчик 5 и недоигнорировал (недочистил), и недоперевел – «Мы отойдём от классики». Зато – привнес новый смысл. Отойдем в сторону и «отойдем» - «оклемаемся».
0,5 балла
Переводчик 7 это место проигнорировал.
0 баллов
4. Четвертое по сложности – наверное, момент с
"What's rag-time?"
"The opposite of classical."
Это тоже очень смешно, тк opposite тут в двух смыслах – это и противоположность как жанр, и то, что находится физически на обороте пластинки. В моем переводе: «Обратная сторона классики». К сожалению, из всех конкурсантов отследил этот момент только Переводчик 5, и сделал тут даже пожестче чем я – не «обратная», а «оборотная». Мне нравится! 1 балл, остальным по нулям.
5. Наконец, пятым рассмотрим имя лоскутной девушки. У нее их, собственно, два – Scraps и Patchwork Girl. Мой вариант тут небесспорный в силу того, что слово «Квилт» в русском языке малоупотребительно, разве что на рукодельных форумах. Однако если в начале сказки акцентировать внимание читателя на том, что это такое, то «мисс Квилт» годная замена фамилиеподобному Scraps, имхо. А вот «Лоскутушку» я, каюсь, притащила из подсознания, ибо перевод этой сказки, пусть и неудачный, я когда-то читала.
Прочие авторы пошли по пути производства имени Scraps из слова «лоскутный», заменяя Patchwork Girl на «лоскутную девушку» (с большой или маленькой букв).
Переводчик 1 - Лоскутинка
Переводчик 2 – Лоскутка
Переводчик 4 - Лоскутки
Переводчик 5 - Лоскутка
Переводчик 7 – Лоскутина
Наиболее удачным из перечисленных мне кажется вариант «Лоскутка», поэтому переводчики 2 и 5 получают по 1 баллу. На втором месте был бы вариант «Лоскутинка», если б из него так отчетливо не выпирало слово «скотинка». Вариант «Лоскутки» смотрится странно в качестве имени девушки, одной штуки. Вариант «Лоскутина» не так плох – в нем есть тот же элемент «фамилиеподобности», что есть в оригинальном Scraps, но с переносом на русскую почву. Я даже пожалуй дам этому варианту тоже целый балл. Это спорно, надо ли так русифицировать, но это интересно.
Итого я имею:
Переводчик 1 – 1+0,5+1,5= 3 балла
Переводчик 2 – 0,5+1+1 = 2,5 балла
Переводчик 4 – 1,5+1+1 = 3,5 балла
Переводчик 5 – 1,3+0,7+0,5+1+1=4,5 балла
Переводчик 7 – 1,3+0,5+1=2,8 балла
Недурно бы еще доначислить за общую удобочитаемость – я бы добавила за этот параметр поровну переводам 1, 4, 5 и 7, и неважно почем даже добавлять, потому что все равно лидером при этом остается по моим критериям перевод номер 5. За него я и проголосую )

Мой вариант:

Скрытый текст


"Cкотчем,
вот чем." (c) Герман Лукомников
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Чёрный рыцарь




Пост N: 1794
Зарегистрирован: 24.08.12
Откуда: Россия, Химки
Рейтинг: 5

Награды: :ms42::ms84::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.12 16:56. Заголовок: Так... Перевод номер..


Так...
Перевод номер 3 определённо делал компьютер.
Про остальные: так я сам успел перевести полтекста(см. выше), я заметил часть главных особенностей текста. Во-первых название. Мне в принципе нравятся все варианты, кроме номеров 5 и 6- "проблематичный граммофон" и "Проблема фонографа".
Во-вторых, имена. "Кривой колдун" меня принципиально раздражает. Потому что кривой- это одноглазый, а у колдуна явно было что-то не то со спиной. Поэтому я сам перевёл как "Сгорбленный маг", а из других вариантов мне нравятся "Горбатый Волшебник" из номера 1 и "Горбатый Колдун" из номера 7. Ну, и конечно, он никак не Фокусник!
Имена Стеклянной Кошки и Лоскутной Девочки на мой взгляд вообще не надо было переводить. Их надо было транслитировать. Над кошкой все переводчики здорово поиздевались- как они только её не назвали: Халтура, Путаница, Недоделка, Несуразица, Фиаска... Зачем?! Бангла она и есть Бангла, и всё. Меньше неприятных ощущений при чтении.
Ещё: не очень понимаю, почему у некоторых она стала Котом.
Слава Богу, имя Оджо никто не перевёл. Только вот nura1978 с транслитированием не справилась. "Ойо" даже произнести нельзя.

Голосую за 1-ый вариант, как наиболее стилистически выдержанный и приятный для чтения.


Служа Злу, не надейся получить в награду Добро. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Воин дракона




Пост N: 2271
Зарегистрирован: 01.05.11
Откуда: Путь в долину
Рейтинг: 5

Награды: :ms100::ms16::ms97:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.12 17:05. Заголовок: Госпади, надеюсь, чт..


Госпади, надеюсь, что мой перевод вам понравится.

Больше всего мне симпатичен второй.

Со мной можно найти общий язык, только прикусив при этом свой. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 1802
Зарегистрирован: 20.11.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.12 17:12. Заголовок: Donald пишет: Имена..


Donald пишет:

 цитата:
Имена Стеклянной Кошки и Лоскутной Девочки на мой взгляд вообще не надо было переводить. Их надо было транслитировать.



я категорически не согласна. В детских книжках по моему мнению недопустима транслитерация значимых имен. Она вовсе не "Бангла" никакая. Если даже транслитерировать - тогда "Бангл". Но это значимое слово. В этой сказке есть место, где объясняется, почему ее так назвали, и Scraps тоже. Либо эти места придется тогда при переводе выкинуть вовсе, либо - получится что-то вроде "Плохо у меня получилась эта кошка, вот я и назвал ее Бангл, - проворчал Волшебник". Согласитесь, это нонсенс.

"Cкотчем,
вот чем." (c) Герман Лукомников
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Страж Ворот




Пост N: 3853
Зарегистрирован: 28.05.12
Откуда: Россия, Калуга
Рейтинг: 6

Награды: :ms84:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.12 17:13. Заголовок: nura1978 пишет: ..


nura1978 пишет:

 цитата:
"Плохо у меня получилась эта кошка, вот я и назвал ее Бангл, - проворчал Волшебник". Согласитесь, это нонсенс.



Не в тему: Что-то внезапно пришла в голову Недокошка

Кто меня ещё не знает, тот узнает! (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 1803
Зарегистрирован: 20.11.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.12 17:16. Заголовок: Безымянная пишет: Н..


Не в тему: Безымянная пишет:

 цитата:
Недокошка


))) симпатично
а что можно со стеклом сделать? недо- что? (ой, сейчас я доболтаюсь)


"Cкотчем,
вот чем." (c) Герман Лукомников
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Воин дракона




Пост N: 2275
Зарегистрирован: 01.05.11
Откуда: Путь в долину
Рейтинг: 5

Награды: :ms100::ms16::ms97:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.12 17:16. Заголовок: nura1978 пишет: В э..


nura1978 пишет:

 цитата:
В этой сказке есть место, где объясняется, почему ее так назвали, и Scraps тоже. Либо эти места придется тогда при переводе выкинуть вовсе, либо - получится что-то вроде "Плохо у меня получилась эта кошка, вот я и назвал ее Бангл, - проворчал Волшебник". Согласитесь, это нонсенс.


Вообще мне кажется, что правильно будет Скрапс, ибо Скрэпс это вообще другое имя.

Со мной можно найти общий язык, только прикусив при этом свой. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Страж Ворот




Пост N: 3854
Зарегистрирован: 28.05.12
Откуда: Россия, Калуга
Рейтинг: 6

Награды: :ms84:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.12 17:18. Заголовок: nura1978 пишет: а ч..


Скрытый текст


Кто меня ещё не знает, тот узнает! (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 122 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- дома
- никого нет дома
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 323
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Мир Волкова Изумрудная страна Заколдованное королевство - Tin Man Хроники Изумрудного города и его окрестностей Изумрудный город Миры Изумрудного города Изумрудная страна|Магвайр,Баум,Сухинов,Волков Типичный Урфин Джюс *NO SLASH!* Tin Man | «Заколдованное королевство» Друзья Изумрудного города

*запрещенная на территории РФ социальная сеть