Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 28.12.10 01:26. Заголовок: ТЗЗ-1976 и Вторжение клювоносых
Я съездил в Ленинку и добыл текст "Вторжения клювоносых", которое печаталось в газете "Дружные ребята" в 1971 году, а также газетную версию "ТЗЗ" 1976 года. Приступаю к оцифровке. В общем, можно сказать следующее: 1."Вторжение" - не отдельная законченная вещь типа "мини-ТЗЗ", как я думал раньше, а просто фрагмент из недописанной на тот момент ещё рукописи полной версии "ТЗЗ". Для Волкова вообще было характерно печатать свои сказки в сокращении и/или отдельными главами по мере написания, до того, как они выходили в книжном формате. Так что "Вторжение" - это своего рода "анонс" ТЗЗ-1976. 2.В целом "Тайна заброшенного замка" в редакции 1976 года довольно сильно отличается от привычного читателям варианта. Хотя основа сюжетной линии та же (война с Пришельцами), всё же ТЗЗ-1976 - вещь более логичная, гораздо более жёсткая, во многих местах более подробная. К сожалению, в ней отсутствуют некоторые обаятельные компоненты, знакомые фанатам по книжной версии 1982 года. Зато она объясняет многие вещи, которые в книге были как бы "ни к селу, ни к городу" (например, тот же передатчик Ильсора). 3.Заодно в ранних версиях ТЗЗ сообщается дополнительная информация о росте инопланетян в сравнении с беллиорцами, о времени действия гексалогии, кое-что новое можно узнать и о Рамерии. Прочие детали сейчас упоминать не буду, чтобы не вдаваться в спойлеры. P.S. В любом случае, следует отметить, что об авторстве различий между вариантами 1976 и 1982 гг. по данному тексту достоверно судить нельзя. То есть, дополнительную правку мог успеть внести и сам Волков, хотя бы отчасти. Зато все совпадающие моменты - можно считать полностью Волковскими. Скачать в doc: Вторжение клювоносых Тайна заброшенного замка 1976 ************************* 2 часть темы - здесь: http://izumgorod.borda.ru/?1-0-0-00000004-000-0-0
|
|
|
Новых ответов нет
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
All
[см. все]
|
|
Кемпбел
|
| горожанин
|
Пост N: 28
Зарегистрирован: 19.09.12
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 19.09.12 15:29. Заголовок: Чарли Блек пишет: И..
Чарли Блек пишет: цитата: | И лишь один раз филин снизошёл до растительной пищи - орехов (которые оказались орехами нух-нух), но это было когда уж совсем с едой стало туго. |
| Видимо после этого случая... Орехи то с секретом были.
|
|
|
Эмералда Джюс
|
| |
Пост N: 249
Зарегистрирован: 17.08.12
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской области
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 23.09.12 22:39. Заголовок: Не знала, в какую те..
Не знала, в какую тему писать, поэтому решила сюда. У меня тут возникла мысль: а не мог ли А.М.Волков свою "Тайну заброшенного замка" написать под впечатлением романа Г.С.Мартынова "Каллисто"? Там на Землю из системы Сириуса тоже прилетает звездолет с учеными с планеты Каллисто, но с той только разницей, что миссия этого звездолета была сугубо мирной, научной.
|
|
|
|
Отправлено: 23.09.12 22:56. Заголовок: Эмералда Джюс пишет:..
Эмералда Джюс пишет: цитата: | написать под впечатлением романа Г.С.Мартынова "Каллисто"? Там на Землю из системы Сириуса тоже прилетает звездолет с учеными с планеты Каллисто, но с той только разницей, что миссия этого звездолета была сугубо мирной, научной. |
| Не в тему: Не читала, но думаю, что Волков мог написать повесть под впечатлением вообще космической и фантастической тематики тогдашней литературы и фильмов (а не какого-то определённого произвдения).
|
|
|
|
Отправлено: 13.02.13 12:39. Заголовок: Решил сделать то, чт..
Решил сделать то, что давно собирался - внимательно прочесть старую версию "Тайны Заброшенного замка". Прочёл "Вторжение Клювоносых". Сильно удивлён тем, что в окончательный вариант практически ничего не вошло. Про Летучих Обезьян любопытно. Описание боя потрясающее, но глубоко недетское. А вот цитаты, на которые я обратил внимание: Чарли Блек пишет: цитата: | - Скажите, почтенный господин Уорра, как удалось вашему племени так обработать долину? Все эти террасы, сады, орошение, пруд, пещеры - ведь на это, наверно, потрачена уйма труда? - О, это стоило титанических усилий сотням поколений, - ответил Уорра. - Наше племя живет здесь с незапамятных времен, и каждое новое поколение вкладывало сюда свою долю работы |
|
Раз сотни поколений - значит, что по версии Волкова Золотую Шапку Бастинда нашла в Волшебной стране, а не принесла из Большого мира. Чарли Блек пишет: цитата: | План воздушного боя был им разработан совместно с Фредом. Молодой инженер не служил в армии, но был начитанным человеком. Летательные машины тяжелее воздуха существовали на Земле только в фантастических романах, например, в жюльверновском «Робуре-завоевателе», но этого было достаточно, чтобы Фред имел о них понятие. |
|
А вот это означает, что по версии автора действие происходит до изобретения аэропланов братьями Райт в 1903 году.
|
|
|
|
Отправлено: 13.02.13 12:54. Заголовок: Чарли Блек пишет: В..
Чарли Блек пишет: цитата: | Воинственные менвиты сто лет назад покорили арзаков, превратили их в рабов и теперь решили начать завоевание других планет. |
|
Чарли Блек пишет: цитата: | Рядом с Ильсором в пластмассовых ваннах покоились его товарищи — слесари, бурильщики, электрики, строители и рабочие других специальностей, без которых менвиты не смогли бы основать базу на Земле. Все они входили в тайную патриотическую организацию арзаков, и вожаком их был Ильсор. |
|
И ни единого слова о менвитском гипнозе. Чарли Блек пишет: цитата: | Врач Лон-Гор принялся за работу. Применяя необходимые процедуры, он первым долгом разбудил медицинскую сестру Гелли, и с ее помощью дело пошло быстрее. |
| А вот и первая женщина. Судя по односложному имени, арзачка.
|
|
|
|
Отправлено: 13.02.13 13:06. Заголовок: Чарли Блек пишет: П..
Чарли Блек пишет: цитата: | Пришельцы опустили свой корабль около заброшенного замка великана Гуррикапа и стали строить лагерь. Обнаружив в одной из комнат замка гигантский скелет, они испугались: неужели так велики все жители этой прекрасной планеты? |
|
Ужас. Вот только скелета Гуррикапа ещё не хватало...
|
|
|
|
Отправлено: 13.02.13 13:09. Заголовок: Чарли Блек пишет: М..
Чарли Блек пишет: цитата: | Минут через сорок вертолет, ведомый летчиком Мон-Со, опустился возле Ранавира (так назвали менвиты замок Гуррикапа, на их языке это означало «надежное убежище»). Летчик доложил генералу, что приказ похитить двух людей выполнен успешно. |
|
А в ТЗЗ-1982 это был Кау-Рук. Интересно.
|
|
|
|
Отправлено: 13.02.13 13:12. Заголовок: Чарли Блек пишет: П..
Чарли Блек пишет: цитата: | Повариха Морни принесла ужин, и Ментахо улыбнулся ей. Добрая женщина ответила дружеским жестом. |
|
И эта арзачка. Похоже, менвитских женщин не взяли. Изнеженных барышень на "Диавоне" не требовалось.
|
|
|
|
Отправлено: 13.02.13 13:24. Заголовок: Чарли Блек пишет: Б..
Чарли Блек пишет: цитата: | Баан-Ну и все менвиты ходили сияющие: пришло очень важное сообщение — мощный корпус для завоевания Земли двинулся в путь; он состоял из восьми дюжин огромных космических кораблей с тысячами солдат на борту. Но больше всего обрадовало рамерийских разведчиков, что звездолеты летели с околосветовой скоростью, а это означало, что армия завоевателей достигнет Земли не через семнадцать лет, а всего через десять. |
|
Вот, это я понимаю угроза. А в ТЗЗ-1982 боролись с маленькой кучкой пришельцев, которым и помощи-то неоткуда ждать.
|
|
|
|
Отправлено: 13.02.13 13:27. Заголовок: Чарли Блек пишет: —..
Чарли Блек пишет: цитата: | — Браво, браво! — восторженно закричали члены совета. — Да здравствует Четырежды Премудрый Страшила! Страшила прервал крики движением руки. — Не надо «четырежды», — сказал он. — Это не звучит. «Трижды» вполне достаточно. |
|
Ну, а это кому понадобилось выкидывать? Такой хороший эпизод.
|
|
|
|
Отправлено: 13.02.13 13:32. Заголовок: Версия с дуболомами,..
Версия с дуболомами, отключившими радары, лучше чем с Урфином. Но непонятно - как дуболомы могли быть живыми за пределами Волшебной страны? Или на Великую Пустыню волшебство распространяется?
|
|
|
|
|
Отправлено: 13.02.13 13:38. Заголовок: Командор пишет: нуж..
Командор пишет: цитата: | нужно сделать отдельный "библиотечный" раздел на сайте и форуме |
| Кастальо пишет: цитата: | назовем раздел Библиотека Изумрудного города |
| Чарли Блек пишет: цитата: | Энциклопедии Дмитрия я ещё лет шесть назад предлагал сделать отдельный раздел, но это пока не дало результата. |
|
Очень жаль. Действительно нужен раздел форума, где можно было читать и сразу обсуждать канон, а также где хранились бы справочные материалы. Тогда будет при спорах легко найти нужную цитату в тексте.
|
|
|
|
Отправлено: 13.02.13 13:47. Заголовок: Чарли Блек пишет: в..
Чарли Блек пишет: Как это звучит...
|
|
|
|
Отправлено: 13.02.13 13:50. Заголовок: Чарли Блек пишет: н..
Чарли Блек пишет: цитата: | небольшое землетрясение, вызванное приземлением «Диавоны», уничтожило Священный источник. |
|
Любопытный авторский ход. Уничтожить, а потом откапывать?
|
|
|
|
Отправлено: 13.02.13 13:58. Заголовок: И Энни тоже Мон-Со п..
И Энни тоже Мон-Со похищал. А Тима зачем-то вывели из строя. Чарли Блек пишет: цитата: | к заведующему столовой с плачем прибежали поварихи. |
|
Арзакских женщин было много в экспедиции. Чарли Блек пишет: цитата: | Баан-Ну не стал дожидаться, когда ему принесут запасную одежду с «Диавоны», и с замирающим сердцем поспешил в свой рабочий кабинет. Он побагровел от ужаса: важнейшая научная работа, посвященная теории звездоплавания, которую он начал до полета и на которую потратил пятнадцать лет напряженного труда, лежала на письменном столе бумажной трухой. Погибло все: расчеты, формулы, чертежи... Он только накануне поставил последнюю точку и не успел отдать свой труд на перепечатку. И теперь лопнула надежда прославиться опубликованием этой выдающейся работы, стать первым среди астронавтов, пройти в Академию Избранных Умов. |
| По первой версии Баан-Ну графоманом не был! Приятно радует.
|
|
|
|
Отправлено: 13.02.13 14:05. Заголовок: Чарли Блек пишет: Б..
Чарли Блек пишет: цитата: | Баан-Ну получил ответное послание. Рамерийские правители упрекали его в бездействии. На секретном совещании, которое подслушал Ильсор, было решено напасть на Изумрудный город. |
|
Итак: по старой версии начать операцию "Страх" Баан-Ну решил после общения с Гван-Ло.
|
|
|
|
Отправлено: 13.02.13 14:09. Заголовок: Чарли Блек пишет: С..
Чарли Блек пишет: цитата: | Сын знаменитого мастера Лестара ремонтировал историческую пушку Чарли Блека, с помощью которой Мигуны одержали все славные победы — одну над Урфином Джюсом и его деревянной армией, другую — над злой великаншей Арахной |
|
Ещё одного интересного эпизодического персонажа выкинули. Что за редакторы?
|
|
|
|
Отправлено: 13.02.13 14:26. Заголовок: В "Восстании Клю..
В "Восстании Клювоносых" описана в подробностях кровавая воздушная битва, а в ТЗЗ-1976 дан краткий пересказ событий. Похоже автору первый вариант разонравился.
|
|
|
|
Отправлено: 13.02.13 14:31. Заголовок: Чарли Блек пишет: И..
Чарли Блек пишет: цитата: | Ильсору удалось, наконец, доставить мину в машинное отделение «Диавоны». Все получилось неожиданно просто: генерал Баан-Ну послал камердинера в свою каюту на звездолете с поручением принести оттуда несколько книг взамен прочитанных (Баан-Ну любил читать перед сном). В подтверждение приказа генерал дал Ильсору пропуск с печатью — последние события заставили менвитское начальство быть особенно осторожным. Чемоданчик с миной Ильсор всегда держал под рукой. Он с трудом втиснул туда полученные от генерала книги и вскоре стоял перед часовым, предъявляя пропуск. — Что несешь? — строго спросил солдат. — Вот, смотри, — Ильсор раскрыл чемодан. — Проходи! Остальное произошло легко и быстро. Запрятав мину с присоединенным к ней взрывателем в укромном месте, Ильсор наполнил опустевший чемодан заказанными книгами и покинул корабль. Теперь, когда дело было сделано, Ильсор вздохнул с огромным облегчением: он понял, как тяготила его в течение многих дней задача, поставленная перед ним землянами |
|
И этот важный отрывок был вырезан. Эх, Чарли Блек пишет: цитата: | в роскошно обставленной столовой, где сходилась менвитская аристократия, погрузились в очарованный сон генерал Баан-Ну, полковник Кау-Рук, командир летной эскадрильи Мон-Со, профессора астрономии и биологии, старшие инженеры, артиллеристы и летчики... |
| Вот и подтвержение насчёт аристократии. Как я и говорил - цвет менвитской нации. Что интересно, Кау-Рук здесь самый обыкновенный менвит.
|
|
|
Лайла
|
| горожанин
|
Пост N: 1110
Зарегистрирован: 11.03.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
5
|
|
Отправлено: 13.02.13 14:42. Заголовок: Donald пишет: Раз с..
Donald пишет: цитата: | Раз сотни поколений - значит, что по версии Волкова Золотую Шапку Бастинда нашла в Волшебной стране, а не принесла из Большого мира. |
| А разве это не в ВИГе ещё говорится? Про то, что некогда племя ЛО обидело могучую фею, и та в наказание им создала Золотую шапку... Нет, конечно, можно предположить, что обезьяны изначально обитали не в ВС и с той феей, соответственно, тоже столкнулись в Большом мире. Но имхо, текст потталкивает к тому, что вся история обезьян и Золотой шапки проходила на территории ВС. Donald пишет: цитата: | Или на Великую Пустыню волшебство распространяется? |
| По крайней мере, Тотошка и Кагги-Карр там ещё не говорили. Так что, имхо, такой же спорный момент, как с Урфином.
|
|
|
Новых ответов нет
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
All
[см. все]
|
|