Пост N: 7603
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг:
31
Награды:
Отправлено: 24.12.19 00:18. Заголовок: Из дневников А.М.Волкова - 4
Внучка Александра Волкова, Калерия Вивиановна, предоставила доступ к архиву своего деда, включающему дневники, некоторые рукописи и разные литературные документы.
Правда, материалов по сюжетам сказок о Волшебной стране пока удалось найти не так много, но отдельные записи представляют интерес, так что попробую что-то из них понемногу оцифровать.
Пост N: 9711
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг:
38
Награды:
Отправлено: 02.02.25 21:24. Заголовок: Марк Кириллов пишет:..
Марк Кириллов пишет:
цитата:
Странно, что Сивоконь так высказался. Я читал его статьи о творчестве Носова. Довольно вдумчивые и интересные.
На мой взгляд, там вообще произошло недоразумение. Волков сам пишет, что переработкой Баума "Урфин" назван в библ-карточке Ленинки. Видимо, составитель, на автомате, провёл ошибочную аналогию с ВИГом.
Вполне возможно, что Сивоконь оттуда и взял эту ложную информацию - либо напрямую, либо (что более вероятно) через какое-нибудь промежуточное звено, а не выдумал из головы от нечего делать.
Возмущение Волкова мне показалось, пожалуй, несколько чрезмерным. Мог бы просто объяснить: мол, тут допущена неточность, первую сказку я действительно переработал, и никогда не скрывал этот факт, но вторую писал уже сам, без опоры на конкретную книгу-первоисточник, хотя и с сохранением отдельных мотивов, сюжетных элементов и действующих лиц, восходящих к творчеству Баума.
Бурные же протесты Волкова скорее ставят в неловкое положение его самого, поскольку факт переработки "Волшебника" в них отчасти заретуширован, а связь между "Урфином" и Баумом подчёркнуто минимизирована, хотя на деле там от Баума не только реалии ВИГ, но также живительный порошок, тема захвата ИГ, одноногий моряк, сухопутный корабль, подземное царство и т.д.
Так что, на мой взгляд, уместнее было бы Волкову не гневаться, а лишний раз выразить благодарность Бауму за хороший литературный материал, отметив только, что материал этот нуждается в адаптации, перетасовке, доработке-дополнении-развитии и т.п., чтобы можно было смело предъявить его советским читателям (примерно как Волков писал когда-то Маршаку о своём черновике ВИГ).
Гуляйпольская, большое спасибо за добрые слова! Надеюсь, что и оставшуюся часть архива удастся со временем оцифровать.
Бурные же протесты Волкова скорее ставят в неловкое положение его самого, поскольку факт переработки "Волшебника" в них отчасти заретуширован, а связь между "Урфином" и Баумом подчёркнуто минимизирована, хотя на деле там от Баума не только реалии ВИГ, но также живительный порошок, тема захвата ИГ, одноногий моряк, сухопутный корабль, подземное царство и т.д.
Особенно обращают на себя внимание стыдливые "нерекомендации" Волкова распространять его ВИГ на английском...
Присоединяюсь к благодарности Чарли Блеку, высказанной Гуляйпольской. Спасибо огромное за проделанный труд!!!
Интересно, Водклак попадались грампластинки по егькнргам и как он намних реагировал? Дедо в том, что самая ранняя из них - с Гудвином Вицином и Дровосеком Папановым - как раз датируется 1963 годом.
Про план пересказать весь ВИГ стихами интересно. Для меня идея необычная, но время от времени смотрю всплывает в разные эпохи.
Спасибо, и прошу прощения за неграмотный пост, с утра поторопился. Значит, если у Волкова и была реакция на аудиозапись с Вицином и Папановым, то она ещё впереди.
(/Исправленная версия/ "Интересно, Волкову попадались грампластинки по его книгам и как он на них реагировал? Дело в том, что самая ранняя из них — с Гудвином Вициным и Дровосеком Папановым — как раз датируется 1963 годом")
Про план пересказать весь «ВИГ» стихами интересно. Для меня идея необычная, но время от времени, смотрю, всплывает в разные эпохи.
предлагала мне что-нибудь написать по материалам «Программы КПСС». Я обещал подумать. Соврем. редакция тоже
Занятно... Я спервоначалу прочитал это слово как "соврём", то есть обманем. Ну, думаю, разошёлся Волков у себя в дневнике, потерял обычную осторожность.
Пост N: 9712
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг:
38
Награды:
Отправлено: 04.02.25 02:59. Заголовок: Забывайка, большое с..
Забывайка, большое спасибо! Рад стараться )
Гроза пишет:
цитата:
Интересно, Волкову попадались грампластинки по его книгам и как он на них реагировал?
Навскидку мне пока встретились краткие упоминания пластинок в дневниках 1972-73 гг.: какие-то пластинки дарил Волкову Владимирский, а затем Олег Табаков просил разрешения записать на пластинках инсценировку УДиеДС. Но каких-то комментариев Волкова к самим записям на пластинках там, к сожалению, не приводится. Может быть, что-то потом найдётся ещё по 1960-м годам...
саль пишет:
цитата:
Ну, думаю, разошёлся Волков у себя в дневнике, потерял обычную осторожность.
На мой взгляд, Волков для таких вещей был слишком уж простодушен, да и особо оппозиционных настроений у него не было в зрелые годы. Хотя критику разных партийных чинов вплоть до Брежнева он в дневнике порой допускал.
Здравствуйте, Чарли Блек! Благодарю Вас за такую кропотливую работу! Наверное, долгих и упорных трудов стоило найти и оцифровать всë это, но оно того стоило.
Пост N: 9713
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг:
38
Награды:
Отправлено: 07.02.25 19:26. Заголовок: Гуляйпольская, это, ..
Гуляйпольская, это, видимо, эффект премодерации ) Если сообщение попадает в премодерацию, то оно может там пробыть дни, недели и месяцы, невидимое для форумчан, пока админы не пропустят его на форум, и тогда оно уже появляется как новое.
это, видимо, эффект премодерации ) Если сообщение попадает в премодерацию, то оно может там пробыть дни, недели и месяцы, невидимое для форумчан, пока админы не пропустят его на форум, и тогда оно уже появляется как новое.
Отправлено: 09.05.25 21:23. Заголовок: Сохранилось также об..
цитата:
Сохранилось также обращение А.М.Волкова в 1958 г в Московский Театр Сатиры к главному режиссеру В.Н.Плучеку с предложение повести "Клуб Шутников " написанной по мотивам произведения американского писателя Э.Гамильтона " Звездный Гость " как основе для сатирической комедии.В ответ В.Н.Плучек охарактеризовал А.М.Волкова как потенциального автора Театра Сатиры но от предложенной вещи отказался в связи с проблемами редактирования
Творческие документы А.М.Волкова: комедия «Орлиный клюв» (начало 20-х годов), «Клуб шутников» (не датир), исторический роман «Чудесный шар» (1935-1971), повесть «И кровью обагрилась Лена» (1975), сказочные повести «Волшебник Изумрудного города» (1937-1970), «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» (1937-1970), «Семь подземных королей» (1963), «Желтый туман» (1968-1970), историческая повесть «След за кормой» («Удивительные приключения Рори Эйлифсона») (не датир), список литературных произведений (1976).
Ну, видимо, Волков сделал переработку повести Гамильтона, но её отклонили, предложив написать что-нибудь другое.
Это то понятно) Вопрос какой именно повести)) Потому что повести с таким названием у Гамильтона нет))) А во вторых Ссылка на архив. Там написано что этот документ там есть!! Вот бы здорово его найти было бы
просточитатель, ну, в Казахстан охотиться за Волковским архивом я точно не поеду )))
просточитатель пишет:
цитата:
Потому что повести с таким названием у Гамильтона нет)))
Так это ж надо проверять полную библиографию Гамильтона вплоть до 1956 года. И возможно даже на французском (ибо там могли дать книге другое заглавие).
ну, в Казахстан охотиться за Волковским архивом я точно не поеду )))
Ну может кто поблизости живет?)))Чарли Блек пишет:
цитата:
Так это ж надо проверять полную библиографию Гамильтона вплоть до 1956 года. И возможно даже на французском (ибо там могли дать книге другое заглавие).
Я очень хорошо знаю Гамильтона) Ничего похожего по названию вроде нет) Разве что правда на французком)
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 452
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет