Главная сайт Изумрудный город Правила Форума Выберите аватару Виртуальный клуб Изумрудный город

АвторСообщение
Великан из-за гор




Пост N: 8992
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.23 06:28. Заголовок: СПК-Ташкент


Удалось добыть ещё одну вариацию «Семи подземных королей». По сюжету она идентична канону, но некоторые эпизоды и диалоги в ней шире, чем в привычном тексте.

Всего я насчитал около 40 небольших смысловых отличий от канона (помимо стилистической правки). Их список выложу на днях.

За этой редакцией СПК не пришлось охотиться по архивам и музеям. Она — не черновая, а издана официально в составе ташкентского сборника ВИГ/УДиеДС/СПК издательства «Ёш гвардия» в 1967 году с иллюстрациями Вениамина Акудина.

Хронологически она идёт после черновой редакции СПК-1 (1963) и сокращённой журнальной версии СПК-2 (1964), но предшествует изданию СПК в «Советской России» (1967) с иллюстрациями Л. Владимирского.

Таким образом, поскольку в 1967 году вышло две разные версии СПК, приходится данную редакцию обозначить как СПК-Ташкент.

Выкладываю её в виде снимков страниц. Оригиналы снимков можно скачать по ссылке:
https://yadi.sk/d/17NLFlRBu8cfhA

P.S. Если найдутся желающие оцифровать текст — добро пожаловать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 26 , стр: 1 2 All [только новые]


Великан из-за гор




Пост N: 9015
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.09.23 14:46. Заголовок: Выкладываю обещанный..


Выкладываю обещанный список найденных отличий от канона. Все они невелики и довольно кратки. Единственный хоть сколько-то протяжённый фрагмент — поездка Элли в Айову (с.321–322).

Список отличий:

1. Гуррикапу наскучили люди (а не их просьбы и благодарности). (с.269)

2. Отец Бофаро — Аранья, а не Наранья. (Впрочем, Аранья фигурирует также в журнальной версии 1964 года и в книжных изданиях «Советской России» 1967 и 1969 годов.) (с.273 и далее)

3. Враги Бофаро не ужасаются. (с.274)

4. Бофаро готов рвать на себе волосы (при осаде переселенцев Шестилапыми). (с.276)

5. Драконы наверху исчезли тысячелетия назад, но знакомы народу Бофаро по бабушкиным сказкам. (с.277)

6. Дополнительная ссора королей при распределении цветов. (с.281)

7. Отсутствие лошадей в Пещере. (с.281)

8. Возобновлённый диалог о смене колпаков в Беспокойные сутки и арест соседей. (с.283–284)

9. Жалобное бормотание Шестилапого, пленённого охотниками Ортеги. (с.286)

10. Надежды Ортеги обрадовать министров известием о самке с детёнышем Шестилапого. (с.286)

11. Мантия Робиля красная (как и в журнальной версии 1964 года), а не зелёная, как в каноне. (с.288)

12. Надежды Бориля (после пробуждения), что практика поможет ему восстановить медицинские знания. (с.291)

13. Бориль клянётся королями, а не горчичниками. (с.292)

14. Оттенки розы, киновари, вишни в красном секторе на Большом Совете. (с.293)

15. Сравнение королей с усатыми/бородатыми младенцами. (с.298, 314–315)

16. Феи при делёжке ВС пытаются спровадить друг дружку в Пещеру. (с.299)

17. Нет глав-флешбеков о ВИГе и УДиеДС (потому что все три сказки идут под одной обложкой). (с.301)

18. Суточное ожидание Билана у двери из тюремной башни в Подземелье и сон о том, как его поймали. [Видимо, устранение этого эпизода и привело к известной канонной неувязке, где Билан заявлял, что блуждает в подземелье вторые сутки, хотя по контексту получалось от силы несколько часов.] (с.302)

19. Фраза, что Билан мог бы позвать людей или осторожно постучать, не ломая стенку. (с.304)

20. Не назван цвет волос Фреда в самом конце 1-й части (в журнальной версии был эпитет «белокурый», в изданиях «Советской России» 1967, 1969 годов и в каноне 1976 года — «темноголовый»). (с.316)

21. У Тотошки длинная шерсть (как и в журнальной версии 1964 года). (с.316)

22. «Доллары» вместо «монет». (с.319)

23. Фраза Чарли Блека, что уедет один (т.е. не возьмёт Элли в плаванье). (с.320)

24. Названо больше мест и штатов в биографии Билла с Фредом и в разговоре с Элли: Миннесота, Кентукки, снова Кордильеры. (с.320, 323, 325, 340)

25. Путь Элли в Айову с провожатыми. Мысленный спор с Тотошкой о дороге ВЖК. (с.321–322)

26. Фред — Элли: «надаю» вместо «поколочу» (впрочем, это стилистика). (с.322)

27. Тётушка Кэт сама моет Элли. (с.323)

28. Фамилия хозяина ранчо, где работает Билл Каннинг: мистер Скрэгг. (с.323, 325)

29. Угадайка Элли с Фредом при разговоре о Мамонтовой пещере. (с.325)

30. Лошади Элли и Фреда тоже беспокоятся (перед входом детей в подземелье). (с.327)

31. Флешбек об играх Элли и Фреда в классы (с мелом). (с.330)

32. В обеих версиях СПК 1967 года, а также в издании 1969 года — Фред ночует в чехле чемодана, а лодка складывается из стенок чемодана; в издании 1976 года — чехла нет, Фред ночует в куртке, а части лодки внутри чемодана. (с.331, 334)

33. Элли дрожит, когда Фред расщепляет факелы, и именно поэтому Фред следом говорит виноватым голосом (стыдится, что напугал её). [В каноне виноватость оставлена, но её причины вычеркнуты.] (с.331)

34. Нет тоски Фреда после того, как лодка чудом прорвалась через узкую стремнину. (с.335)

35. Нет уточнения «но сказал так, что» — где Элли залилась слезами, когда погасла лучина. (с.335)

36. Элли — Фреду: «Фу, злой!». Диалог о зависти (в Бриллиантовой пещере). (с.337)

37. Попытка Тотошки начать говорить досрочно. (с.337)

38. Гипотеза Фреда, что подземная река может вынести их в Мамонтову пещеру. (с.340)

39. «ответили умные глазки» — о бессловесном Тотошке. (с.340)

40. Пляска Элли с Фредом вокруг найденной лодки Прыгунов. (с.343)

41. Элли рада, что страж на драконе не застрелил их. (с.345)

42. Элли сообщает королям, что парусиновую лодку сделал отец Фреда. (с.346)

43. Благодарность Тотошки — Арриго в самом конце 2-й части. (с.352)

44. Нет намерения Дровосека при заикании обратиться к врачам. (с.357)

45. Дополнительный абзац о трудах Мигунов-оружейников ради освобождения Элли. Груда оружия в Фиолетовом дворце. (с.363)

46. Шарики-светильники на шапке — только у знати. (с.364)

47. Затяжная улыбка Ружеро. (с.382, 382, 383)

48. Нет имени Карото, вместо него упомянута некая безымянная королева (вероятно, это правка редактора). (с.384)

49. Нет имён королевы Раффиды, младенца Тевальто и фразы о том, что «женский ум не уступает мужскому» (впрочем, этот фрагмент отсутствует во всех неканонических версиях СПК). (с.384)

50. Бубале — 10 лет (как в изданиях «Советской России» 1967 и 1969 годов; однако в журнальной версии 1964 года — ему 15 лет, а в каноне 1976 года — 16 лет). (с.384)

51. Элли взвизгивает при виде Ойххо (как и в журнальной версии). (с.390)

52. Элли гладит Ойххо с отвращением. Липкая шея ящера. (с.390)

53. Дракон «легко подчиняется веснушчатому мальчишке» (как и в журнальной версии). (с.396)

54. Нет возницы Рахиса (как и в журнальной версии). (с.396–397)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 794
Зарегистрирован: 20.04.21
Откуда: Россия , Тула
Рейтинг: 1

Награды: :ms18::ms31::ms43:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.09.23 17:15. Заголовок: Чарли Блек Жду..


Чарли Блек Жду

Люблю Элли,которую зовут Эля Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 8545
Зарегистрирован: 23.10.10
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 18

Награды: :ms100::ms18::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.23 22:18. Заголовок: Эх, знал бы — давно ..


Эх, знал бы — давно бы поделился. У меня ведь есть издание с иллюстрациями Акудина, но я его именно ради иллюстраций и взял, а в текст не подумал вчитаться.

Этот рояль выполняет функцию черепахи, на которой стоят слоны (с)Мех Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
задавака


Пост N: 3355
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.23 11:18. Заголовок: А про Рамину и там н..


А про Рамину и там нет!
Неужели мне померещилось?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
горожанин




Пост N: 8588
Зарегистрирован: 09.03.17
Откуда: Россия, Архангельск
Рейтинг: 5

Награды: :ms35::ms42::ms20:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.23 14:33. Заголовок: Железный дровосек пи..


Железный дровосек пишет:

 цитата:
А про Рамину и там нет!
Неужели мне померещилось?


а это где такое? ведь в той версии, что тут. в этой группе выкладывал Чарли,. про Рамину есть ,я сама только что проверяла. Или, Саль , вы какую версию СПК то имели в виду? самую первую , что ли? Которую Чарли выкладывал в виде печатных листов ( фото) в феврале 2022 года?

считать все написанное тут мною- ИМХО!
А Рамерийцы-люди. Такие же,как и мы))))))
Отличаются от наших лишь тем, что менвиты владеют гипнозом...
И дольшей продолжительностью жизни....
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
задавака


Пост N: 3357
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.23 17:41. Заголовок: Нет, это совсем друг..


Нет, это совсем другое. Я писал в соответствующей теме, только уже не помню в какой. Случайно вырвалось... Всё равно, ответа пока нет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 26 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- дома
- никого нет дома
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 376
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Мир Волкова Изумрудная страна Заколдованное королевство - Tin Man Хроники Изумрудного города и его окрестностей Изумрудный город Миры Изумрудного города Изумрудная страна|Магвайр,Баум,Сухинов,Волков Типичный Урфин Джюс *NO SLASH!* Tin Man | «Заколдованное королевство» Друзья Изумрудного города

*запрещенная на территории РФ социальная сеть