Главная сайт Изумрудный город Правила Форума Выберите аватару Виртуальный клуб Изумрудный город

АвторСообщение
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 7603
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 31

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.12.19 00:18. Заголовок: Из дневников А.М.Волкова - 3


Внучка Александра Волкова, Калерия Вивиановна, предоставила доступ к архиву своего деда, включающему дневники, некоторые рукописи и разные литературные документы.

Правда, материалов по сюжетам сказок о Волшебной стране пока удалось найти не так много, но отдельные записи представляют интерес, так что попробую что-то из них понемногу оцифровать.

——————————————————

Часть 1 - http://izumgorod.borda.ru/?1-0-0-00000050-000-0-0-1582911963
Часть 2 - https://izumgorod.borda.ru/?1-0-0-00000052-000-0-0-1670506651
Часть 3 - https://izumgorod.borda.ru/?1-0-0-00000072-000-0-0-1670529131


Спасибо: 13 
Профиль
Ответов - 271 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [только новые]


просточитатель





Пост N: 1265
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 2

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.22 22:52. Заголовок: Чарли Блек пишет: ..


Чарли Блек пишет:

 цитата:

Там, видимо, не совсем фанфик, а скорее переработка. Т.е. случай, аналогичный превращению Баумовской сказки в Волковский ВИГ. С той разницей, что ВИГ был опубликован и завоевал популярность, а вот работу по Гамильтону издательства отклонили.

Очень очень жаль.. И так хочется чтобы нашлось!

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 8886
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.12.22 19:13. Заголовок: Оцифровка за май–июн..


Оцифровка за май–июнь 1958 года:

[Для удобства чтения, фрагменты, относящиеся к ИГ, выделены фиолетовым цветом. Мои комментарии – синие в квадратных скобках.]

* * * * *


Май

1 [мая 1958 года], четверг.

2300 Первая гроза. Несильные удары грома.

Был Скребицкий. Договорились в 4ч. утра выехать в Усолье на его машине.

Прокорректировал 1-ую главу «Барсака».

2–4 [мая 1958 года]. На рыбалке в Усолье (см. рыболовный дневник).

Ездили со Скребицкими, отцом и сыном. Компаньоны приятные, Скр. предложил и дальше поддерживать связь по рыбалкам, я приветствовал это. Факты из биографии Скр. записаны в рыболовном дневнике.

Скрытый текст


Скр. рассказал мне забавное произведение народной поэзии о Георгии Победоносце (его святом), которое я запомнил с одного раза и записываю по свежей памяти.
    Се – Георгий во броне,
    На серу́ сидит коне,
    Держит в ру́це копие,
    Колет змия в жопиé. (!)

5 [мая 1958 года], понедельник.
Заполнил рыболовный дневник описанием поездки. Очень много спал, несколько раз ел жареную плотву – очень вкусно.

Был Заборский, ему поручили рецензировать мой рассказ «Соревнователь», написанный для журнала «Рыболовство и рыбоводство». Он говорил о необходимости значительного сокращения, и я с ним согласен.

Скрытый текст


6 [мая 1958 года], вторник.
Прокорректировал стр. 230–391. Закончил 1-ую часть «Барсака». Обнаружил, что в переводе был сделан пропуск целых шести строк. Как я раньше этого не заметил, не понимаю.

7 [мая 1958 года], среда, 2100
Кончил корректировать однотомник Ж. Верна (сегодня Фирсов прислал с курьером последние листы). Просмотрены стр. 392–558 (сюда входит и послесловие). Внесено много существ. поправок.

Завтра свезу в работу в Изд-во.

8 [мая 1958 года], четверг.
Написал большое письмо Анатолию, т.к. позавчера получил от него тревожную телеграмму.

Свез корректуру Ж. Верна в «Москов. Рабочий». Говорил с Фирсовым об оплате «Барсака», он рекомендует подать директору заявление.

9 [мая 1958 года], пятница. День Победы. Тринадцать лет прошло с того дня, когда кончилась война. Уже тринадцать лет... В тот день я был в Сталинабаде [ныне Душанбе, столица Таджикистана], куда ездил выручать Виву. Дня Победы в Москве я поэтому не увидел.

С утра немножко занимался рыболов-спортсменовскими рукописями. А потом побывал на ул. Герцена, купил «Romain Kalbris» Гектора Мало, начал читать, завлекся и читал весь день, пока не кончил – 168 стр. убористого шрифта. Хороший роман, не мешало бы его переиздать.

[Гектор Мало (1830–1907), французский писатель, автор ряда подростковых романов, из которых наибольшую известность заслужила книга «Без семьи» (1878), повествующая о странствиях мальчика Реми. «Приключения Ромена Кальбри» («Romain Kalbris») изданы в 1869 году.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Мало,_Гектор ]


10 мая [1958 года], суббота.
Поехал в «М.Р.», чтобы отдать Фирсову заявление о 100% оплате перевода «Барсака» и попал на читку корректорских замечаний. Их оказалось очень много, не меньше 100–150, и некоторые из них были очень существенные. Смешные ляпсусы дошли до самой вёрстки, проскользнув через все преграды, все читки корректоров, редактора и мои. Работали больше трех часов. Верстка получилась очень грязная, вся исчерканная.

Никак не могу взяться за обзор читательских писем для альманаха, все откладываю со дня на день.

Скрытый текст


11 мая [1958 года], воскресенье.
День провели на даче. Была чудесная солнечная погода.

12 мая [1958 года], понедельник.
С утра хорошо поработал над составлением обзора читательских писем для альманаха «Рыболов=Спортсмен». Написал 18 страниц.

Вечером был в школе на концерте, устроенном Род. Комитетом. В какой мы попали аристократический район! Выступали родители=артисты, разные светила: Зара Долуханова, Плятт и Марецкая, Щавинский и мн. другие, фамилии которых я не запомнил. Было исполнено много моих любимых романсов и арий.

[Зара Александровна Долуханова (1918–2007), камерная певица (меццо-сопрано), народная артистка СССР.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Долуханова,_Зара_Александровна

Ростислав Янович Плятт (1908–1989), актёр театра и кино, мастер художественного слова, народный артист СССР. Много работал в озвучивании мультфильмов и фильмов; в радиопостановке «Волшебника Изумрудного города» 1965 года озвучил Трусливого Льва.
Выступал в радиоспектаклях дуэтом со знаменитой актрисой Верой Марецкой, с которой долгие годы состоял в романтических отношениях.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Плятт,_Ростислав_Янович

Вера Петровна Марецкая (1906–1978), актриса театра и кино, народная артистка СССР. Прима Театра имени Моссовета под руководством Юрия Завадского, бывшего её первым мужем.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Марецкая,_Вера_Петровна

Мечислав Мечиславович Щавинский (1915–?), актёр оперы (тенор) и кино.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Щавинский,_Мечислав_Мечиславович ]


Провел с собой Калю, хотя ее сначала и не пускали; она сидела до 10час. вечера, потом я отправил ее домой.

13 мая [1958 года], вторник. Закончил обзор читательских писем. Вышло 28 страниц (рукописных).

Вечером был на открытом партийном собрании московских писателей (отражение деревни в л-ре). Доклад делал Бенедиктов.

Скрытый текст


14 мая [1958 года], среда.
Утром ходил по книжным магазинам, а вечером оформлял экземпляры «Повести о покорении водной стихии». У меня их накопилось шесть (в трех разных вариантовах).

Вечером заказал «Молот» в Лен. б-ке (по телефону).

15 мая [1958 года], четверг.
С утра работал в Лен. б-ке. Просмотрел комплект «Молота» за январь – фе март 1952 года и сделал выписки.

А вернувшись, узнал о новой изумительной победе нашей науки и техники: запущен третий искусственный спутник Земли! Данные подходящие: 1327 кг веса, высота 1880 км. Заграницей уже высчитали, что общий вес наших 3-х спутников в 65 раз превышает общий вес 3-х американских спутников. Пропорция недурна! Уже слышал по трансляции мощные сигналы нового спутника.

Вечером закончил оформление шести экземпляров рукописей «О покорении водной стихии». В конце года сдам на конкурс Детгиза.

Скрытый текст


16 [мая 1958 года], пятница.
Написал большое письмо ребятам Белореченской школы (Сев. Кавказ), которые прислали восторженный отзыв о «Земле и небе» и просили меня сообщить им биографические данные обо мне.


 цитата:

[Письмо А. М. Волкова — ребятам Белореченской школы, 16 мая 1958 года:
[Литературные документы, том 5, за 1956 – 1958 годы, файлы 71–75]

[карандашная приписка наверху:
16.5.58]

Дорогие ребята!

Мне очень приятно, что моя книга "Земля и небо" вам понравилась. Ведь всякий автор доволен, если его произведение находит хороший прием у читателей.

Вы просите, чтобы я рассказал вам о себе. Исполняю ваше желание.

Вы, быть может, разочаруетесь, узнав, что я – не астроном, но это так /хотя я еще в детстве полюбил эту замечательную науку и много ею занимался/. Ваше предположение, очевидно, возникло потому, что вы не читали других моих книг, а их довольно много. Мною написаны исторические романы "Чудесный шар" /издан в 1940 году/, "Два брата" /1950 г./ и "Зодчие" /1954 г./ В годы Великой Отечественной войны я написал книги "Бойцы-невидимки" /Математика в артиллерии и авиации/ и "Самолеты на войне" /Книга о советской военной авиации/. Я – автор сказки "Волшебник Изумрудного города", которую, вероятно, читали ваши родители, старшие братья и сестры, так как эта книга не переиздавалась с 1940 года. Но в конце этого года она будет вновь напечатана издательством "Советская Россия". О других своих произведениях говорить не буду, иначе мое письмо слишком растянется. Мои книги переведены на многие языки в странах народной демократии.

Вы спросите, почему я пишу книги таких различных жанров. Дело в том, что по своей основной профессии я – педагог. Воспитанию детей и юношества я отдал 46 лет своей жизни, и за эти годы мне приходилось преподавать в школе и историю, и математику, и физику, и астрономию, и я основательно ознакомился с этими науками.

Я родился в 1891 году в гор. Усть-Каменогорске /Южный Алтай/, первоначальное образование получил на медные гроши, так как мой отец, крестьянский сын, после солдатчины не вернулся в деревню, а стал работать приказчиком и получал очень маленькое жалованье, а семья была большая.

В 1910 году я окончил Томский Учительский Институт /учился на стипендию, которую тогда давали немногим и только за очень хорошие успехи/ и с тех пор до начала 1957 года беспрерывно занимался преподавательской деятельностью. Начал я работать учителем начальной школы, а последние 25 лет читал высшую математику в одном из московских вузов.

Право преподавать в вузе я заработал тем, что уже в советское время, не очень молодым человеком, окончил экстерном два высших учебных заведения – Ярославский Педагогический Институт и Московский Государственный Университет.

В начале 1957 года я ушел с преподавательской работы, которая отнимала у меня много времени. Теперь я занимаюсь только литературой.

Что я для вас пишу?

Мною недавно закончена повесть из древних времен о покорении водной стихии /заглавие для нее я еще не придумал/. Эта книга будет печататься в Детгизе и выйдет, вероятно, в следующем году.

Пишу я большую повесть о школьниках, живших на берегу Волго-Дона в то время, когда строился канал. Ее герои – ученики пятых и шестых классов /теперь уж, правда, они выросли! / и книгу я назвал "Путешественники в третье тысячелетие". С еще бóльшим правом, конечно, так можно назвать вас, тех, к кому обращено мое письмо. Ведь вы тоже каждый день и каждый час приближаетесь к тому за/ветному 2001 году, который откроет для человечества третье тысячелетие нашей эры. Я надеюсь, что вы все его достигнете в полном здоровьи и расцвете сил, а поэтому запасайтесь хорошим, солидным багажом знаний и умений – вы ведь видите, в какую эпоху мы живем, в эпоху, когда советский человек смело завоевывает космос. Давно ли напечатана моя книга по астрономии, а она уже отстала от жизни, в ней нет ни слова о советских искусственных спутниках Земли...

Задумал я еще написать в этом же году очень веселую /а в некоторых главах и страшную/ сказку "Урфин Джюс и его деревянные солдаты". Это будет продолжение сказки "Волшебник Изумрудного города", в ней будут действовать все те же герои в той же волшебной стране.

Есть и другие замыслы, о которых говорить преждевременно. Замыслов много, и надеюсь, что у меня хватит здоровья и сил для их выполнения.

В заключение желаю вам, дорогие ребята, здоровья, хороших успехов, веселых каникул!

Сообщите мне о получении этого письма и вообще пишите о ваших школьных делах – мне очень интересно знать, как вы живете на Кубани, это ведь не так далеко от Волго-Дона, где учились, работали и шалили герои повести, над которой я работаю.

Пишите, как будете проводить каникулы, расскажите о походах, о рыбалках /учтите, что я – страстный рыболов!/ и о разных приключениях, которые могут случиться с вами летом. Вашу реку Белую я пересекал, когда ездил на Кавказ, и она мне очень понравилась.
    С сердечным приветом [подпись Волкова]

Адрес:
Москва, К-9,
Б.Гнездниковский
пер., д.3, кв.1,
Александру Мелентьевичу
Волкову.

16 мая 1958 г.
]
Скрытый текст




Вечером сбросил с плеч одно неприятное дело: мы с Вивой ездили на Центр. почтамт и отправили Петровскому посылку: велосипедный мотор и цепь, которые я купил на-днях по его просьбе.

17 [мая 1958 года], суббота.
Делал в Лен. б-ке выписки из «Молота».

18 [мая 1958 года], воскресенье.
День провели на даче. С утра очень хорошая погода, к вечеру испортилась. У Вивы на обратном пути лопнула цепь, он оставил Мусю сторожить мотоцикл и в 11 часов ночи явился с Калей и Сашей за цепью. Приехали они в час ночи...

19 [мая 1958 года], понедельник.
Продолжал выписки из «Молота».

Скрытый текст


20 [мая 1958 года], вторник.
Закончил выписки из «Молота».

Звонил в издательства.

В Детгизе новости: Тимофеев ушел с должности старшего редактора научно-худож. редакции. Жаль: был хороший, толковый редактор, он мне во многом помог в работе над книгой о покорителях водной стихии. Сегодня мне пришло в голову новое название «След за кормой». Надо будет предложить. А книгу еще не прочитали, хотя я сдал ее 11 апреля.

Ю.С. Новиков болен – воспаление подкостницы, и поэтому я не узнал, как обстоят дела с «Волшебником».

Звонил в «М.Р.» – Фирсова не было, разговаривал с Кореневым. В отношении «Зодчих» ничего нового. На Ж. Верна большой спрос от книготоргующих организаций. Говорили в шутливом тоне о необходимости думать над новой книгой.

Звонил мне Левенштейн, приглашает в редакцию в четверг, очевидно, речь пойдет о переделке математ. статьи. Жалею, что взялся за это дело.

Скрытый текст


21 [мая 1958 года], среда.
Весь день читал «Aventures extraordinaires d'un Homme Bleu» Луи Буссенара. Прочел 312 страниц.

[Луи Буссенар (1847–1910), французский писатель приключенческого жанра. Наиболее известен романом «Капитан Сорви-голова» (1901) об англо-бурской войне. Роман «Необыкновенные приключения Синего человека» («Aventures extraordinaires d'un Homme Bleu») вышел в 1889 году.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Буссенар,_Луи ]


22 [мая 1958 года], четверг. Был в «Дет. Энц.» Левенштейн сказал, что постарается выписать одобрение статьи в обход Гл. Редакции, а согласовав вопрос с Маркушевичем. Сделает это он потому, что уверен: в Гл. Ред. статью зарежут, там много противников включения статьи по в/мат. К числу таких противников относится и Кордемский: он заявил, что моя статья – просто учебник для студентов 1-го курса. Это, конечно, неверно: учебник по аналитике и анализу б/малых не напишешь на 40 стр., а если бы удалось, это было бы большим достижением. Левеншт. же считает статью хорошей, но требующей некоторого сокращения и доработки. Эту работу он думает поручить другому: доценту Пед. института, большому специалисту по математике. Мотивы: держать со мной связь летом будет трудно, и он не хочет отрывать меня от другой работы.

А мне думается, дело обстоит проще: Л. думает, что у меня с переработкой не выйдет, и он прав: мне очень не хочется снова садиться за эту статья.

В общем, такая постановка вопроса меня вполне устраивает, и я доволен.

В субботу переезжаем на дачу, и там я спокойно, без всяких помех, возьмусь за «Путешественников».

23 [мая 1958 года], пятница.
Подготовка к переезду на дачу – упаковка книг, рыболовных и переплетных принадлежностей.

Звонили из «Календаря школьника». Там читали «Землю и небо» и хотят, чтобы я сделал астрономический отдел. Наметили встречу на завтра.

Был в Оргкомитете Союза писат. РСФСР, встретился с Архангельским. Подал заявление о том, чтобы Калю, Сашу и Женю приняли в детский лагерь на второй срок.

24 [мая 1958 года], суббота. Был в «Календаре Школьника» у редактора Тат. Дм. Сургановой. Договорился о том, что я к 15 июня представлю 2–3 пробных листка; объем каждого 1000 печ. знаков (⅔ страницы на машинке).

Общая программа такова.
    Солнечная система.
    Звездное небо летом (главн. созвезд. с картой)
    Какие планеты можно наблюдать.
    Меркурий
    Венера
    Марс
    Пояс астероидов *)
    Юпитер
    Сатурн
    Уран
    Нептун и Плутон

*) У Сурган. этого не было, но мне пришло в голову сейчас, что это надо включить.

Вне этого плана:
    Джордано Бруно (к юбилею)
    2–3 листка на антирелигиозную тему.

Кроме этой встречи была другая, неожиданная. Мне позвонил режиссер Московского Теневого театра (в первый раз слышу о существовании такого) Тихвинский и сказал, что они с товарищем работают над инсценировкой «Волшебника» для своего театра и просил о встрече.

[О Московском детском театре теней, где работал В. Тихвинский, можно прочесть здесь:
https://teniteatr.ru/about/ ]


Скрытый текст


Я назначил в 8 ч. вечера. Пришли Тихвинский и Фридман. У них экземпляр «Волшебника» (школьная б-ка), и интересно, как он котируется: у них в залог за книжку взяли паспорта!

Разговор продолжался полтора часа. Они изложили план пьесы, прочитали начало. Надо сказать, что с сюжетом они обращаются чересчур вольно: выбросили Тотошку, Ж. Др. сделали телохранителем Людоеда, меняют порядок действия и т.д.

Я им дал ряд указаний, дал также свою пьесу для Кук. театра и новый вариант книги. Обещают в июне приехать на дачу.


25 мая [1958 года], воскресенье.
Переезд на дачу. Давно уж мы так рано не выезжали.

26–28 [мая 1958 года]. Хозяйственные дела, устройство на даче, разборка книг. Сделал в свою новую комнату (столовая) книжные полки. В понедельник и вторник оставался на даче один с Сашей и Женей, т.к. Муся с Калей уехали в Москву. Приходилось готовить обед, мыть посуду, смотреть за ребятами и заниматься прочими домашними делами.

Начал подбирать материалы для «Путешественников», составил примерный план августа и следующих месяцев. Снова понемногу вживаюсь в это дело.

29 [мая 1958 года], среда [на самом деле – четверг]. Продолжаю «Путешественников», но написал только две странички. Пришлось снова рыться по материалам, перебирать журналы, делать заметки. Искал на чердаке несколько журналов 1951–52 года, но не нашел, думаю, что они в Москве. Решил завтра поехать за ними. [Вероятно, речь о журналах, в которых освещалась тема строительства Волго-Донского канала, стержневая для сюжета «Путешественников в третье тысячелетие».]

30 [мая 1958 года], четверг [на самом деле – пятница].
Утром поехал в Москву, в квартиру явился в 11 часов.

Прежде всего позвонил Шманкевичу. Его не было дома, но Л.Е. сказала, что он скоро вернется и придет ко мне. Сообщил Владимирскому дачный адрес и приглашал к себе.

Звонил в издательства.

Фирсов сказал, что скоро будет сверка Ж. Верна, и он привезет ее мне на дачу посмотреть и снять последние вопросы. Но печатание, как видно, задержится, т.к. сейчас типография печатает большую книгу Кольцова, а однотомник тоже немалых размеров. По словам Фирсова спрос книготоргующих организаций на однотомник очень большой. Интересно, каков будет тираж?

Разговаривал с Маей Брусиловской. «След за кормой» еще не прочитан, но примерно через неделю мне надо будет приехать. Она обещала сообщить мне какую=то приятную новость, о которой говорить еще рано. Посмотрим, что за новость...

Новиков из «Сов. России» всё еще болен.

Выяснил в «Пионере», что повесть моя «Веселое лето» получена. Долго же она у них ходит по мытарствам.

Приехал Шманкевич, мы с ним больше часа говорили о разных делах, о его литературных достижениях в этом году, о рыбалке и о поездке на Азовское море. Я подтвердил свое решение поехать с ним. Это, видимо, будет в начале или средине августа. Андрей долго расписывал мне прелести рыбной ловли и ее удобства там. Рыбалка, конечно, очень хорошее дело, но для меня будет важнее солнце и морской воздух – кашель очень меня донимает, это всё-таки основная моя беда. На Азовское море возьму с собой материалы для «Урфина Джюса» и буду там писать. Между прочим, недавно, в «Веч. Москве», в объявлениях о разводах мне встретилась фамилия «Джус». Вот тут и выдумывай!

Я перерыл все полки, а журналов, которые мне нужны для «Путешественников», так и не нашел. Видимо, они все-таки попали на дачу, и придется искать их на чердаке.

По дороге из дома в «Академкниге» купил «Природу и Люди» за 1904 год – мы ее выписывали, когда жили в Батах (а вторую половину года в Бухтарме). Мне было тогда 13 лет, и жизнь вся еще была впереди... Купил еще «Вокруг Света» (московское изд.) за 1930 г.

После этого зашел в Кн. Л. Писателей, на день рожд. к Н.Н., там купил еще несколько книг, и оттуда, нагрузившись, как ишак, отправился на дачу.

Все эти дни стояла замечательная, жаркая и ясная погода, но к вечеру, когда я возвращался из Москвы, началось похолодание, стал брызгать дождик.

Скрытый текст


31 мая [1958 года], суббота.
Под утро дождь. Утро очень холодное, наверно, градусов 10–12, и это после тридцатиградусной жары.

Пересмотрел сейчас на чердаке все старые журналы, а тех всё=таки нет! Совершенно не понимаю, куда я их засунул.

Мне нужно «Знамя» 1951г., № 3, 6, 8, и «Новый Мир» и «Октябрь» за 1951–2г., но не знаю, какие номера.

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 8887
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.12.22 19:14. Заголовок: Июнь 1 , воскресень..


Июнь

1 [июня 1958 года], воскресенье.

Журналы нашлись совершенно неожиданно, когда я стал разбираться в пачке, привезенной из Москвы. Оказывается, я положил их вместе с другими старыми журналами, не обратив на них внимания.

Теперь у меня всё, кроме одного-двух номеров «Нового Мира», но это не столь уж существенно. Можно приступать к работе.

По образцу китайских коммунистов работал в эти дни «на поле», сиречь на огороде. В субботу сделал 30 лунок для огурцов и посадил в них проращенные семена.

Скрытый текст


Кое-что читаю для повести.

2 [июня 1958 года], понедельник.
Сегодня вся «гоп-компания» отправилась в Москву, а завтра они уедут в лагерь почти на месяц. Тогда можно будет спокойно работать.

Начну черновую работу сегодня.

Без гоп-компании поработал очень хорошо: написал 8 страниц. Кажется, дело сдвинулось с мертвой точки.

3 [июня 1958 года], вторник.
Сижу на даче один. Работа пошла: сегодня написал 16 страниц, и материал трудный, требующий многих справок: экскурсия на Цимлянский гидроузел. Да еще много времени потратил на приготовление завтрака и обеда.

Вечером слушаю по телевизору пьесу Карпенко-Карого «Сто тысяч» (без изображения). Говорят по-украински, но понимаю почти всё.

[«Сто тысяч» (1889) – сатирическая трагикомедия украинского драматурга Ивана Карповича Карпенко-Карого (1845–1907) о человеческой жадности.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Сто_тысяч_(пьеса) ]


Вечером ждал своих, но они не приехали.

Скрытый текст


4 [июня 1958 года], среда.
Пятнадцать страниц.

На обед сварил суп с говяжьей тушонкой и картошкой.

Вечером приехали Вива с Мусей. Ребята уехали в лагерь.

5 [июня 1958 года], четверг.
Разбирал материалы, делал выписки к плану.

6 [июня 1958 года], пятница.
Составил подробный план на сентябрь-октябрь. Теперь можно начинать писать – все стало ясно.

7 [июня 1958 года], суббота.
Ездил в Москву. Мне нужно было в редакцию «Детского Календаря», но нашлись и всякие другие дела.

Прежде всего я зашел в редакцию «Д.К.» Выяснилось, что статьи «Год, месяц, сутки» и «Как человек изобрел лодку» одобрены. Статьей о мерах времени, кажется, намерены открыть календарь, а для «Первой лодки» будет сделана цветная вкладка. «Искусст. спутники Земли» отдали мне на доработку.

Скрытый текст


В современной редакции дело с «Путешественниками», как я и ожидал, ничуть не продвинулось. Рукопись не дочитана (а, м.б. и не прочитана), но З.С. все утешает меня тем, что книга включена в план 1959 года. Я сказал, что сейчас работаю над окончанием повести и сдам, примерно, в начале июля. Правда, З.С. с 1 июля уходит в отпуск, так что у меня срок до 1/VIII, и практически вряд ли я сумею кончить ее раньше, все=таки еще очень много работы, да и надо будет отдать в перепечатку.

Я сказал, что когда сдам всю рукопись, то буду настаивать на заключении договора.

Оттуда я пошел в редакц. научно=худ. редакции, где старшим редактором вместо Ю.П. Тимофеева уже М.М. Калакуцкая, ранее работавшая в Доме детской книги. Новое начальство и новые порядки. Майи [Брусиловской] не было в редакции, и я с ней разговаривал по телефону [о книге «След за кормой»]. Она начала жалобы по поводу того, что книга «взросла», что она вышла не на тему, что она слишком велика и т.д. Я ответил, что редакция (гл. обр. Тимофеев) сама меня толкнула на тот путь, по которому пошла книга, и что она Тимофееву очень нравится.

– Мы, конечно, печатать ее будем, – сказала Брус., – но все=таки это вы сделали книгу для историков и надо ее сокращать, потому что там разные патриархаты=матриархаты...

Теперь только заметили!

Но, во всяком случае, я за судьбу этой книги не беспокоюсь, т.к. книга получилась хорошая.

Да – Майя еще заявила, будто это книга о людях, живущих у воды, а не о покорении водной стихии. Вот уж это сущий вздор!

В заключ. Брус. сообщила (пока не официально), что мне на конкурсе за «Землю и небо» присудили 2-ую или 3-ью премии. Новость приятная. Но какие смешные люди сидят в этом жюри. Когда я три года назад представил на конкурс рукопись «З. и н.», то получил ответ: «Рукопись не отвечает условиям конкурса».

Теперь, когда та же рукопись с очень небольшими изменениями пришла к ним ввиде нарядной книги с цветными иллюстрациями и на хорошей бумаге, то она уже заслуживает премии. Где же тут объективность?

Майя сказала, что числа 15–20 этого месяца мне надо будет к ним наведаться, тогда Калакуцкая, очевидно, прочтет «След за кормой».

Скрытый текст


Из Детгиза я направился в Кн. Лавку Писателей, и вот там меня встретила, действительно, большая и очень приятная неожиданность.

Нина Никол. с улыбкой подала мне желтенькую книжку без переплета и спросила:
– Знакомо вам это?

Я с удивлением прочитал заглавие: «Жюль Верн. Необыкновенные приключения экспедиции Барсака»! Издано Географгизом. Думаю, чей же это перевод. На обороте титульного листа читаю: «Перевод с французского А. Волкова».

Вот это сюрприз. Правда, в письме, которое я несколько дней назад получил от [брата] Анатолия, он спрашивал: «О выпуске какого «Барсака» объявлено в одной из книжек Географгиза?» И вот, оказывается, это мой «Барсак»! И какой тираж – 350 000! Замахнулись крепко...

Я купил 5 штук этого издания (кстати, цена не так уж маленькая для книжки в 168стр. без переплета – 3р. 15к., и Географгиз на этом деле заработает немало), взял еще кое=что и направился домой.

Из дома мне сразу же удалось связаться по телефону с директором Географгиза Петром Никитовичем Бурлака.

Скрытый текст


Прежде всего он удивился, как ко мне могла попасть эта книга, которая, по его словам, еще не вышла, и начал у себя расспросы. Потом он заявил, что у них только сигнальный экземпляр.

Но дело=то было не в этом. Книга была у меня в руках, и я спросил Бурлаку, почему же они, издавая роман Ж. Верна, не связались с переводчиком?

Это вопрос привел его в замешательство.

– Наверное, вас искали, но не могли найти.

Я объяснил, что найти меня очень просто и рассказал, как это можно было сделать. Связавшись со мной, изд-во, конечно, могло улучшить текст книги, где есть недостатки. Я спросил также, с какого издания они перепечатали текст, но на этот вопрос он не смог мне ответить.

– Нужна ли вам какая=нибудь справка о том, что я являюсь автором перевода «Барсака» для выплаты мне гонорара? Или вам достаточно будет позвонить в «Пионер» или в «Моск. Рабочий»?

– Просто напишите заявление.

Я рассказал Бурлаке о своем французском собрании Ж. Верна и спросил, не желают ли они напечатать романы его, никогда не издававшиеся на р. языке? Он просил сделать заявку и дать маленькие аннотации романов, которые я мог бы предложить.

После этого я позвонил Фирсову. Он сказал, что у него как раз часть сверки Ж. Верна, и желательно было бы, чтобы я заехал.

Управившись кое с какими делами и взяв то, что мне надо было для «Пут-ков», я отправился в «Моск. Рабочий»

Когда я показал там географгизовского «Барсака», получилось, как будто я бросил камень в осиное гнездо.

Фирсов повел меня к директору, там были главный редактор и Коренев. Начались разговоры:
– А как же теперь мы?

Потом они пришли к убеждению, что партизанский наскок Географгиза им не повредит: все-таки у них полный перевод и плюс «Дунайский лоцман». И оформление книги будет лучше. Оформлением Географгиза они возмущались:
– Газетная бумага, нет переплета и такая цена! Вы, конечно, получите с них гонорар?

– А как же! Ведь советский закон существует.

– Поскольку они с вами не договаривались, вы можете требовать с них по полной ставке.

Мысль эту они подали мне со зла, но я ею воспользуюсь.

Скрытый текст


Желая выяснить обстановку, я завел разговор о том, намерено ли изд-во «М. Раб.» выпускать Ж. Верна. Из ответа директора Еселева выяснилось, что они на 1959г. по кр. мере, этого не смогут сделать. Вероятно, они и хотели бы, потому что издавать Ж. Верна дело выгодное, но им не разрешат. Еселев дал мне carte blanche на переговоры с Географгизом об издании новых романов Ж. Верна.

Таким образом, разговоры Коренева, о которых я записал в дневнике, оказались беспредметными («Какое изд-во откажется печатать Ж. Верна?»).

Я также говорил о «Зодчих». Коренев похвалил книгу, правда, довольно сдержанно, но упирал на то, что это все же история, а им нужна современность... Все же Еселев выразил желание ознакомиться с книгой. Судя по тому, как « Коренев «защищает» книгу, вряд ли что-нибудь из этого дела выйдет.

Потом я просматривал сверку Ж. Верна и «снял» еще несколько вопросов. Удивительно, как словесные ляпсусы просачиваются до самого последнего конца, несмотря на многочисленные препоны в лице автора, редактора и корректоров.

Примеры: «Как могло существовать такое свирепое существо?..»

Скрытый текст


«Кроме необходимого ремонта были сделаны только самые необходимые работы...»

Из дому я вышел в половине 10-го, а вернулся около шести, и такая все время была спешка, что у меня во рту не было ни крошки.

8 [июня 1958 года], воскресенье.
Только и успел сделать – переработал и перепечатал статью о спутниках. Уложился в заданный размер – 3½ стр. на машинке.

Запечатал в конверт и отправил с Адиком, чтобы он положил в почтовый ящик.

Написал письмо Анатолию.

9 [июня 1958 года], понедельник.
Сегодня 15 страниц «Путешественников».

10 [июня 1958 года], вторник.
15 страниц. Съездил на «Большой шагающий». Это мне было трудно и, как кажется, вышло не очень хорошо. Зато, по моему, удался рассказ о сборе отряда.

Скрытый текст


Каля прислала из лагеря от себя, Саши и Жени поздравление мне с днем рождения. Молодцы ребятки, не забыли о дедушке!

11 [июня 1958 года], среда.
12 страниц. Написаны и перепечатаны письмо директору Географгиза П.Н. Бурлака и заявление о выплате гонорара.


 цитата:

[Фрагмент письма A. M. Волкова — директору Государственного издательства Географической литературы Петру Никитовичу Бурлаке, 11 июня 1958 года:
[Литературные документы, том дополнительный, за 1918 – 1960 годы, цитата по книге Т. В. Галкиной]


Я очень сожалею, что ваше издательство выпустило роман Ж. Верна «Необыкновенные приключения экспедиции Барсака» в моем переводе, не поставив меня предварительно об этом в известность. Перевод, который Вы напечатали, был сделан мною впервые на русский язык для журнала «Пионер» 20 лет назад. Перевод этот сокращенный, так как объем журнала не позволял поместить роман полностью. В 1956–57 гг. я сделал для издательства «Московский рабочий» полный перевод романа «Экспедиция Барсака», значительно отредактировав прежний текст. Эти редакционные улучшения можно было внести и в ваше издание.

В конце июня или начале июля в издательстве «Московский рабочий» выйдет однотомник романов Ж. Верна в моих переводах, куда кроме «Экспедиции Барсака» входит роман «Дунайский лоцман», прежде изданный на русском языке всего один раз в 1908 г. маленьким тиражом и ныне представляющий большую библиографическую редкость.

Оба издания «Экспедиции Барсака» выходят почти одновременно, и читатели могут предъявить Вам претензию за то, что в Вашем издании не указано, что перевод сокращенный. Не берясь советовать, думаю, что Вам, может быть, стоит указать на это в еще не напечатанной части тиража.

Я изучаю творчество Ж. Верна очень давно, десятки лет собираю его произведения в оригинале и у меня есть почти полное собрание его романов на французском языке. У меня имеются все посмертные издания романов Ж. Верна и среди них такие, которые совсем не издавались на русском языке или издавались до Октябрьской революции маленькими тиражами и совсем неизвестны русскому советскому читателю. Я могу сделать для Вашего издательства переводы этих романов. Перечисленные ниже романы вполне подходят к профилю Вашего издательства, т.к. носят ярко выраженный географический характер.

1. «Найденыш с погибшей «Цинтии». Этот роман написан Ж. Верном в сотрудничестве с французским писателем Андре Лори в 1885 г., на русском языке никогда не издавался.

2. «Агентство Томсон и К°» — посмертный роман, изданный в 1907 г. На русском языке издан И.Д. Сытиным в 1908 г. небольшим тиражом.

3. «Нашествие моря» — посмертный роман, изданный в 1905 г. в советское время не издавался.

4. «Секрет Вильгельма Шторица» — издан во Франции в 1910 г., на русском языке не издавался. Этот роман уже переведен мною на русский язык впервые под заглавием «Проклятая тайна» и может быть представлен Вашему издательству немедленно, так что его издание можно осуществить быстро.
]



12 [июня 1958 года], четверг.
Только 8 страниц. Материал был трудный, изложенный в очерках и корреспонденциях сумбурно и неясно: перекрытие старого русла Дона. Все же я с ним разобрался.

13 [июня 1958 года], пятница.
12 страниц. Кончил перекрывать Дон и организовал секретный кружок М и Т [буквы «М и Т» обрамлены двумя полукруглыми стрелочками — возможно, так представлена эмблема кружка].

Написал два пробных листка для «Школьного календаря» – «Марс», «Нептун и Плутон». Мне кажется, они получились удачными.

Скрытый текст


14 [июня 1958 года], суббота.
Сегодня не работал, опять ездил в Москву.

С вокзала проехал прямо в Детгиз, был в трех редакциях. Статью о спутниках в «Круглом годе одобрили, но выразили предположение, что ее, м.б., еще придется менять. Все возможно!

В соврем. редакции взял 1-ый экз. «Путешественников», все равно, З.С., ее не прочитает до своего отпуска, а мне надо будет делать туда вставки и изменения.

В научно=худ. редакции меня порадовали сообщением, что мне за «Землю и небо» присудили 2-ую премию – 10 тыс. рублей. Приятное известие! Мне посоветовали позвонить в администрацию конкурса, узнать, когда будут выдаваться грамоты.

Был в Кн. Лавке Писат., накупил там большую пачку книг и пошел домой.

На конкурс я звонил, там еще ничего неизвестно о сроках, просили позвонить через несколько дней. Звонил Кыштымову, благодарил за хорошее оформление книги, пригласил к себе – спрыснуть премию. Предложил ему поговорить в Детгизе, чтобы ему поручили иллюстрировать «След за кормой».

Скрытый текст


Кстати, о «Следе за кормой»: я забыл написать, что Майя давала мне читать рецензию Мара (если не ошибаюсь) – рецензия вполне положительная.

Звонил Гмурману, редактору нового собрания сочинений А.С. Макаренко. В архиве Макаренко Гмурман нашел копию его рецензии на «Первый воздухоплаватель» и обратился ко мне с письмом, где просил рассказать ее историю и вообще информировать его о моем знакомстве с Антоном Семеновичем. Это я сегодня и сделал.

Г. спросил меня, не могу ли я выступить с воспоминаниями о моем знакомстве с А.С. – я дал согласие.


 цитата:

[Письмо А. М. Волкову от Виктора Ефимовича Гмурмана об А. С. Макаренко, 1 июня 1958 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файлы 54–55]

    1 июня
    1958 г

Многоуважаемый Александр Мелентьевич!

В архиве А.С. Макаренко сохранилась рецензия на книгу «Повесть о первом воздухоплавателе». Очевидно, речь идет о Вашей книге «Чудесный шар». Верно ли это предположение? Была ли известна ли Вам, Александр Мелентьевич, эта рецензия? Её автор? Не приходилось ли беседовать с А.С. в связи с этим? Оказался ли отзыв А.С. полезным? Не было ли писем от него? Сохранились ли они?

Я готовлю к печати «Сочинения» А.С. М. в семи томах (второе издание). Ответ на эти вопросы для нас важен. Может быть, сочтете возможным ответить или разрешите где либо Вас повидать.

Мой адрес на обороте. Дом. телефон Д1-25-74 С уважением В. Гмурман

[на конверте:
Адрес отправителя: Москва, К-6, Каляевская 5, кв. 273
Гмурману Виктору Ефимовичу ]]
Скрытый текст




В 3 часа выехал на дачу, но здесь уже ничего не делал.


Я был сегодня в «Календаре школьника», показывал ред. Сургановой сделанные вчера листки. «Нептун и Плутон» она одобрила, а «Марс» нашла слишком сухим, схематичным, как в энциклопедии. Я сослался на чрезмерную краткость текста, чуть больше полстранички машинописного текста. Договорились на том, что я могу писать страницу – тогда можно сделать гораздо занимательнее. Для каждой страницы надо будет найти какую=нибудь «изюминку».

Скрытый текст


15 июня [1958 года].
Сегодня день моего рождения. Исполнилось 67 лет, более двух третей века... [Традиционно уточняю, что на самом деле день рождения Волкова по новому стилю – 14 июня, о чём Волков узнал позже.]

Получил от сыновей «электрические подарки» – от Вивы электрический вентилятор, а от Адика электрическую бритву. Муся подарила полуботинки и прекрасную шерстяную куртку, теплую и мягкую. А от Кали, Саши и Жени – китайский термос вместимостью в 3½ литра.

Не работал.

16, июня [1958 года].
Вива с Мусей уехали к ребятам в летний лагерь. Сижу один, работается отлично.

Написал 13 страниц.

Вива вернулся в первом часу ночи, когда я уже перестал ждать и лег спать, просмотрев спектакль театра им. Ермоловой «Преступление и наказание» (по Достоевскому).

У Вивы испортился мотор близ Бронниц, и они оттуда до самой дачи ехали на буксире у грузовика, за что отделались не слишком большой мздой в 40 рублей. Устали они страшно, а я еще жалел, что не поехал с ними.

Скрытый текст


17 июня [1958 года].
Сегодня я поработал просто замечательно: написал 15 страниц.

18 июня [1958 года].
Поработалось хорошо: 134 страниц. Уложил Гришку [героя повести] в больницу со скарлатиной: это и мне отдых. Пусть полежит месяца полтора, книга быстрее придет к концу.

19 июня [1958 года].
Ездил в Москву. Удалось купить три комплекта «Вокруг Света» – за 1906, 1907 и 1913 г.г. В 1913г. я «В. Св.» получал с приложением Л.Н. Толстого.

20 июня [1958 года].
Вива уже четвёртый день возится с мотоциклом, собирает и разбирает и снова собирает, и у него все время заклинивает мотор. Только вчера он обнаружил причину: оказывается, поломался и рассыпался подшипник.

Скрытый текст


Очень хороший результат дня: 15 страниц.


Вива мотоцикл исправил, говорил о поездке на рыбалку.

21 июня [1958 года].
Вива с Мусей уехали в Москву, сижу, работаю один. Написал почти 16 страниц, но есть вклейки о Волго=Доне.

22 июня [1958 года].
День, в который семнадцать лет назад началась вторая мировая война, перевернувшая всю нашу жизнь и погубившая мою Галюсеньку.

И это – день, когда следуя законам природы солнце идет на убыль, когда начинают опять сокращаться дни и прибывать ночи.

Шестьдесят восьмой раз...

Сборы на рыбалку.

23, 24, 25 июня [1958 года].
Рыбалка.

Скрытый текст


26 июня [1958 года].
Отдых от рыбалки.

27 июня [1958 года].
Включился в работу. 14 страниц.

28 июня [1958 года].
15 страниц.

29 июня [1958 года].
7 страниц. Оторвался от работы, чтобы помогать Виве и Адику ремонтировать террасу.

30 июня [1958 года].
1 страница. Ремонт террасы.

Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
Гроза



Пост N: 103
Зарегистрирован: 08.03.13
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 7

Награды: :ms34:
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.12.22 22:12. Заголовок: Спасибо. Это значит ..


Спасибо. Это значит у него на ДР подарки отдельно от сына и отдельно от невестки, и ещё отдельно от внуков? Хорошие у них традиции. А как интересно внуки на термос заработали или накопили? Или это "обряд дарения"?

Спасибо: 1 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1269
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 2

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.12.22 18:32. Заголовок: Гроза пишет: Спасиб..


Гроза пишет:

 цитата:
Спасибо. Это значит у него на ДР подарки отдельно от сына и отдельно от невестки, и ещё отдельно от внуков? Хорошие у них традиции.

А как же иначе?

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 8888
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.22 12:53. Заголовок: Гроза пишет: значит..


Гроза пишет:

 цитата:
значит у него на ДР подарки отдельно от сына и отдельно от невестки, и ещё отдельно от внуков?

Видимо, так было принято. К примеру, у нас в семье тоже чаще всего каждый готовит свой подарок, а не общий от всех.

Гроза пишет:

 цитата:
А как интересно внуки на термос заработали или накопили? Или это "обряд дарения"?

Заработать вряд ли могли, советский быт давал для этого мало возможностей.

Спасибо: 0 
Профиль
Марк Кириллов





Пост N: 722
Зарегистрирован: 28.12.15
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 9

Награды: :ms35:
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.22 15:46. Заголовок: Чарли Блек пишет: З..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
Заработать вряд ли могли, советский быт давал для этого мало возможностей.



Может, так называемые "карманные деньги" экономили на подарок? Я так делал. Правда, моё детство пришлось на 70-80-е годы. В 50-е могло быть и по-другому.

Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3259
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.22 22:49. Заголовок: Гроза пишет: Это зн..


Гроза пишет:

 цитата:
Это значит у него на ДР подарки отдельно от сына и отдельно от невестки, и ещё отдельно от внуков? Хорошие у них традиции.


А мне вообще не дарят подарков домашние и члены семьи. Я запретил.
Невелика радость получать подарки в 66 лет (это я про себя).
В наше время лучший подарок - отсутствие плохих новостей. Но ведь Волков-то жил в Советском Союзе. Тогда можно было.

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 8889
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.22 06:31. Заголовок: Оцифровка за июль–ав..


Оцифровка за июль–август 1958 года:

[Для удобства чтения, фрагменты, относящиеся к ИГ, выделены фиолетовым цветом, возможные переклички с темой Изумрудного города – красным. Мои комментарии – синие в квадратных скобках.

Часть материалов по теме УДиеДС выкладывалась 26 декабря 2019 года в ходе выборочной оцифровки.]

* * * * *


Июль

1 [июля 1958 года], вторник.
Ездил в Москву.

Был в Детгизе, «След за кормой» Калакуцкая еще не прочитала. Удалось получить премию – 9204 рубл. за вычетом налогов.

Звонил Фирсову – однотомник печатается, пока 100.000.

Звонил в «Сов. Россию» Новикову. Он спрашивал, де как дела с «Урфином Джюсом», ему надо составлять план. Я сказал, что в августе=сентябре книга будет написана, в план можно ставить смело.

Пытался дозвониться в Географгиз, не удалось.

Звонил Шманкевичу, он недавно вернулся из больницы, где ему делали операцию – вырезали грыжу. Думает поехать на Днепр, туда, где отдыхает Заборский. В связи с этим поездка на Азовское море будет, вероятно, отложена.

Узнал, что наши ребята, Каля, Саша и Женя поедут в пионерлагерь Литфонда на третью смену, в конце июля.

[вписано между строк: Получил из Театра Сатиры «Тер. и Тентия» [описка Волкова; ему вернули не «Терентия и Тентия», а «Рыбку-Финиту»] и «Клуб шутников», как непригодные для использования.]


 цитата:
[Письмо А. М. Волкову от В. Н. Плучека, 30 июня 1958 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файлы 61–63]

[сверху карандашная приписка Волкова:
30.6.58]
    Москва К-9
    Б.Гнездниковский пер.д.3
    кв. 1, Волкову А.М.

Уважаемый тов. Волков !

В Московском театре Сатиры с интересом познакомились с Вашими произведениями "РЫБКА ФИНИТА" и "КЛУБ ШУТНИКОВ", так как они раскрывают в Вас потенциального автора нашего театра.

Однако, практически ни то, ни другое произведение сегодня еще не отвечают задачам театра и этим в значительной степени обясняется задержка с ответом на Ваше письмо, ответить на которое мы были готовы полтора месяца тому назад, так как уже тогда прочитали Ваши вещи. Однако, напряженность жизни театра последнего времени (выпуск нового спектакля "На всякого мудреца довольно простоты" , подготовка к ответственной поездке в Польшу и самая эта поездка) отвлекли нас от ряда очередных дел, в том числе и от встреч с теми авторами, чьи пьесы сегодня еще не могут быть использованы в нашем репертуаре.

Мы как раз очень мечтаем создать утренний детский сатирический спектакль-сказку и ищем для этого материал. Однако, отдавая должное Вашей, достаточно умелой, стилизации под народную сказку-лубок, мы все таки видим в "Фините" произведение без точного адреса: для детей – непонятно во многих мотивах, (например психология превращения героев при соприкосновении с Финитой, выявление их истинного "я"), для взрослых пожалуй что примитивно и скучновато. Вызывает сомнение так же Ваш герой – добродетельный патриархальный купец, заблуждающийся лишь относительно "царевой милости". Все это требует уточнения, а главное – специфической "детской" редакции, которая в этом материале трудно осуществима.

Что касается "Клуба шутников", то возможность создания такой фантастически-сатирической комедии, разумеется, не исключается; однако, прозаический текст, Вами представленный, пока не дает представления о том, как Вы с этой задачей справитесь. Сейчас произведение носит характер скорее приключенческий, чем сатирический. И здесь Вам нужно расчитывать на собственные силы. У нас нет в штате театра таких сотрудников, которых мы могли бы "придавать" драматургам в качестве соавторов; соединять механически писателей – и рискованно и, в большинстве случаев, безрезультатно.

Мы возвращаем Вам Ваши рукописи, просим не сетовать на нас за задержку с ответом и, в случае возникновения у Вас новых замыслов, рады будем встретиться с Вами в нашем театре.
    С уважением

ГЛАВНЫЙ РЕЖИССЕР
МОСКОВСКОГО ТЕАТРА САТИРЫ
[подпись В. Н. Плучека] Заслужен. арт. РСФСР
(В.ПЛУЧЕК)
]
Скрытый текст




2 июля [1958 года]. Написал 4 страницы. Делали с Вивой крыльцо, на это ушло очень много времени.

Скрытый текст


3 июля [1958 года]. Написано всего три страницы.

Читал военные материалы для эпизода с генералом. Вечером – ремонт.


 цитата:
[Письмо А. М. Волкову от Л. В. Владимирского, 3 июля 1958 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файлы 56–57]


Москва 3/VII 58.

Уважаемый Александр Мелентьевич!

Узнал о том, что Ваша книга «Земля и небо» получила премию на конкурсе и спешу Вас от всей души поздравить!

Очень мне приятно за Вас. Передает Вам привет и поздравляет также и Новиков. Он просил Вам передать, что книжка [«Урфин Джюс»] включена в план и ему срочно нужно знать когда Вы сдадите ему рукопись. Он просил поскорее об этом ему сообщить.

Я закончил работу над иллюстрациями к «Трем толстякам» и сегодня еду в Киев сдавать их в тамошний Детгиз.

Желаю Вам всего хорошего, здоровья. Жду интересной работы.
Привет всей Вашей семье
с уважением
ЛВладимирский
]
Скрытый текст




4 июля [1958 года]. Сегодня рекорд – написано 22 страницы. Работал с большим подъемом.

5 июля [1958 года]. 11 страниц.

6 июля [1958 года].
С утра написано 9 страниц. А после обеда помешал приезд Влад. Наум. Тихвинского. Он явился с черновым вариантом пьесы «Волшебник Из. города», которую я прослушал и сделал ряд замечаний.

7 июля [1958 года], 13 часов
Закончил повесть «Путешественники в третье тысячелетие» сакраментальным словом «конец». Но это, безусловно, далеко еще не конец. Надо просмотреть всю рукопись от начала до конца, внести ряд изменений и существенных дополнений.

Сегодня написано 6 страниц.

Скрытый текст


На всю вторую половину книги (271 стр. рукописного текста) затрачено 23 рабочих дня, что в среднем дает по 12 стр. на рабочий день, но если исключить такие дни, когда я фактически почти не работал (написано по 1–3 стр.), то темп работы получается еще выше.

Начинаю отделывать книгу.

8 июля [1958 года]. Отрабатывал 1-ую половину книги. Сделал ряд вставок.

9 июля [1958 года].
Ездили с Калей в Москву. Целый ряд дел. Прежде всего заехал в Детгиз. Познакомился с Калакуцкой, она книгу еще не прочитала, но успокаивает меня тем, что книга включена в план 59 года, и с них голову снимут, если они ее не выпустят. Я отложил дальнейшие разговоры по этому вопросу до осени.

В редакции дет. календаря смотрел рисунки к своим статьям: «День, месяц, год» и «Как изобрели лодку».

В коридорах Детгиза встретил Шманкевича, он стал уговаривать меня поехать с ним на Днепр, где отдыхает Заборский, и на 95% уговорил. Я решил поехать туда с Калей, которая очень обрадовалась такому повороту дела. Отъезд намечен после 20-го.

Скрытый текст


Затем, как обычно, прошел по книжным магазинам. Купил «Природу и Люди» за 1908 г. без 4 номеров и «Ниву» за 1900г.

В сберкассе узнал, что мне из «Сов. России» перечислено 9960р. за «Волшебника».

На обратном пути купили в Гуме надувной матрац – это уже для Днепра!

Вечером немного поработал над рукописью.

10 и 11 июля [1958 года].
Закончил отделку рукописи. Мне повесть нравится, и по=моему, должна нравиться ребятам.

12 июля [1958 года].
Опять ездил в Москву. Сдал в перепечатку вторую половину «Путешественников», обещают сделать за неделю.

Отправил Анатолию написанное вчера большое письмо, где высказал свой взгляд на рецензию Нагишкина на сказку Тоси и свои соображения, а также рассказал о своих литер. делах. Я намерен послать ему рукопись «Пут-ков» на прочтение и критику и предупредил его об этом.

Скрытый текст


Был в «Сов. России», сказал Новикову о том, что «Урфина Джюса» сдам к 1 октября. Он обещал поднять вопрос насчет договора.

В «М. Р.» разговаривал с Фирсовым. С «Зодчими» ничего, однотомник напечатан, на=днях д.б. сигнальный экземпляр. Печатается вторая сотня тысяч. Вопрос о ставке за «Барсака» он обещает уладить и гонорар выписать полностью за два тиража.

Был интересный разговор по телефону с директором Географгиза. Он сказал, что распорядился о том, чтобы мне выплатили (но это не выполнено), а мою заявку на переводы Ж. Верна передал в соответ. редакцию и сейчас передаст трубку редактору. Говорил он еще о том, что его на редакц. совете ругали за издание «Барсака», т.к. роман устарел и не очень интересен. Я высказал противоположное мнение. Бурлака сказал, что некоторые мои заявки их заинтересовали.

Затем со мной говорил зав. редакцией Соломон Наумович [Кумкес] (фамилию я не расслышал). Я спросил, почему изд-во не связалось со мной, печатая мой перевод. Он заявил, что звонил в ССП, в секцию переводчиков, и там ему сказали, что такого не знают, а когда он позвонил вторично, то получил ответ, что был такой переводчик до войны, но помер (!) Очевидно, в силу этого обстоятельства они посчитали меня за самозванца и гонорар мне не перечислили.

С.Н. сказал, что он немного редактировал роман, т.к. у него был подлинник, а когда я спросил, откуда он его достал, он сказал, что из частного собрания, кажется, Ланна («кажется» – его выражение, что немного странно).

Географгиз заинтересовал (из моей заявки) роман «Нашествие моря», и мы с С.Н. договорились встретиться в среду, в 12 часов.

Да – я сказал С.Н., что он не в той секции меня искал, т.к. я – не переводчик, хотя и перевожу Ж. Верна.

Был у Шманкевича, договаривались о деталях поездки. Я сказал, что не могу выехать раньше 23/VII. Но по разговорам Лар. Евг. я что=то сомневаюсь, поедем ли мы вообще.

Купил еще один надувной матрац и круг для Кали.

Скрытый текст


Читал в журн. «Москва» начало повести Пермитина «Раннее утро» и очень приукрашенную им биографию. Оказывается, он ухитрился «сдать экзамен экстерном за учительскую семинарию» (уж писал бы лучше «за институт»), а и всего то сдал при городском училище экзамен на звание сельского учителя, и сдавал этот экзамен у меня. Потом он, оказывается, «работал в мальчиках». Любопытно, когда это было?


 цитата:
[вклеена газетная вырезка:
[справа сверху – рукописная пометка Волкова:

    «В. М.»
    5-VII-58]

ДЕТСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ

Издательство Академии педагогических наук РСФСР выпускает десятитомную Детскую энциклопедию. Она охватит все основные отрасли знаний.

Первый том посвящается описанию земли и содержит разнообразные сведения о форме, размерах и физическом строении нашей планеты. Второй том ознакомит юных читателей с геологией и астрономией. Следующие книги расскажут о физике, математике, биологии, технике, происхождении человека, истории, литературе и искусстве. Отдельные тома посвящены СССР и зарубежным странам.

В создании Детской энциклопедии участвуют крупные ученые, писатели, педагоги, новаторы производства.

Энциклопедия хорошо иллюстрирована гравюрами, цветными рисунками, фотографиями, чертежами, схемами и различными картами.

Сегодня в магазинах Москниготорга начинается подписка на Детскую энциклопедию. Первые два тома предполагается выпустить в этом году.
]


На днях я на «Д.Э.» подписался.

13 июля [1958 года].
Отдых.

Скрытый текст


14 июля [1958 года].
Работал очень много, и проделал большую работу. Перепечатал все вставки к 1-ой половине книги, вклеил их в три экземпляра рукописи, прокорректировал 100 страниц (в трех экземплярах).

Сидел за письменным столом часов десять.

15 июля [1958 года].
Делал листки для «Календаря школьника». Сделал (и напечатал) восемь листков: «Солнечная система», «Меркурий», «Венера», «Марс», «Пояс астероидов», «Юпитер», «Сатурн», «Уран», «Нептун и Плутон».

Так много удалось сделать потому, что я использовал соответствующие статьи из «Земли и неба». Мне кажется, вышли неплохие календарные статьи.

16 июля [1958 года].
Утром был в Москве. Забыл накануне записать, что получил от Владимирского письмо, где он пишет, что договорился со студией «Диафильм» о включении в план 1959г. фильма по «Волшебнику», а я должен сделать заявку.

Скрытый текст


Такую заявку я вчера сделал и сегодня послал ее в «Диафильм» по почте. Хотел зайти туда, но не пошел, так как не смог дозвониться. Владимирскому написал письмо, где возложил на него дальнейшие хлопоты по этой линии.



 цитата:
[Письмо А. М. Волкову от Л. В. Владимирского о заявке на «Диафильм», июль 1958 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файлы 58–60]


Уважаемый Александр Мелентьевич!

Сейчас составляется план на студии «Диафильм». Я говорил о том, чтобы они включили в план будущего года «Волшебника». Мне ответили, что необходимо, чтобы Вы послали на студию заявку. Я бы Вас очень просил, если Вы согласны, написать эту заявку и послать им срочно, т.к окончательное составление плана – дело ближайших дней.

Сценарий–кадроплан будет являться подписями под картинки. Думаю, что Вам его будет не трудно написать. Со своей стороны, я сделаю раскадровку в рисунках и этим самым облегчу нашу совместную работу.

В Библиотеке Иностранной литературы я нашел книжку
THE WIZARD OF OZ
R W 414 animations
by Julian Wehe [три строки библиографического описания книги помещены в рамочку]

Это маленькая книжка всего в 200 строчек, книжка-игрушка с двигающимися рисунками. Может быть, она Вам поможет произвести сокращение текста?

Думаю, что мы сделаем хороший подарок ребятам, если выпустим «Диафильм». В заявке не нужно указывать содержание, а просто написать: «Прошу включить в план и т.д. и указать желательность меня, как художника. Но это только для формы, т.к. меня и так хорошо знают.

Очень было бы хорошо, если бы Вы сами могли в течение недели подъехать к ним. Но если это Вам трудно, то напишите письмо.

Адрес Москва Б-8-66-55
Старосадский переулок
д № 7 « студия «Диафильм»
редактору Кавтиашвили Евгении Ивановне.

Если будете в Москве, позвоните мне, возможно, застанете.
    С приветом Л.В.

По телефону можно и даже лучше говорить с Лидией Селимовной Гуревич. Это Она будет/ наш редактор.

]
Скрытый текст




Был в Географгизе, разговаривал с редактором С.Н. Эмкес Кумкес.*) Он считает «Барсака» одним из лучших романов Ж. Верна, наиболее серьезным и «взрослым», хотя впечатление такое, как будто этот роман написан не Ж. Верном. Я этот взгляд опровергал, указывая на чисто жюльверновские типы (напр., Марсель Камаре) и ситуации. [Примечательно, что по-своему правы и Волков, и Кумкес: в наше время считается достоверным, что первые главы «Барсака» написал Жюль Верн, а оставшуюся значительную часть книги дописал его сын Мишель.]

*) С.Н. Кумкес между прочим редактировал кн. Э. Ленджа «В джунглях Амазонки».

[Алгот Ланге (Эльгот Лендж – Algot Lange) (1884 – после 1941), шведский путешественник и писатель, впоследствии гражданин США. Его книга «В джунглях Амазонки» (1912) была издана на русском языке Географгизом в 1958 году.
https://en.wikipedia.org/wiki/Algot_Lange
https://fantlab.ru/edition53326
]


Говорили о моей заявке. Изд-во склонно в первую очередь напечатать «Нашествие моря», а о «Цинтии» говорить потом. М.б., они хотят использовать интерес к арабской теме?

Эмкес [имеется в виду Кумкес] сказал, что по его возвращении из отпуска они будут заключать со мной договор на перевод «L'invasion de la mer» [«Нашествие моря»]. Я заполнил авторскую карточку.

Эмкес [Кумкес] расспрашивал меня о «Земле и небе», он слышал об этой книге.

Был в «Моск. Рабоч.», взял отпечатанные 100 стр. рукописи, но Фирсова не застал, и не знаю, есть ли сигнальный экземпляр однотомника.

Интересный разговор был (по телеф.) со Шманкевичем. Он еще не получил письма от Заборского и теперь собирается ехать в Липецк с Юр. Смирновым, у которого «все местные власти в кармане», т.к. он написал о Липецке очерк. Андр. хвалил рыбалку в Лесном Воронеже и Мамыре, уверяя, что она там гораздо лучше, чем на Днепре и кстати высказывал недоверие к сообщениюям Заборского о рыбалках.

Такая неустойчивость говорит о том, что скорее всего поездка не состоится.

Оказывается, сегодня была по радио передана беседа о «Земле и небе», мне еще накануне говорил об этом Вива, но я не знал точно времени и по какой программе, а потому не сумел поймать. Только позднее я нашел радиопрограмму.


 цитата:
[вклеены два фрагмента газетной вырезки:
Среда 16 июля

ПЕРВАЯ ПРОГРАММА

16.40 «НА КНИЖНОЙ ПОЛКЕ». Беседа о книге А. Волкова «Земля и небо».
]



Вечером печатал вставки к 3-му экз. «Путешественников», который я по своей неосмотрительности испортил, отдав перепечатывать «Веселое лето», чтобы послать в «Пионер». Мне надо было сделать пометки карандашом, а я исчеркал чернилами. В результате – несколько часов работы, больше половины печ. листа перепечатки и масса вклеек.

Скрытый текст


17 июля [1958 года].
Сделал очень большую работу: кончил все перепечатки, сделал вклейки и провел правку всех трех экземпляров «Пут-ков», которые у меня налицо до стр. 241, т.е. выправил весь прошлогодний текст, при чем приходилось согласовывать три экземпляра. Теперь все они идентичны, как говорят дипломаты.

20 июля [1958 года], 6 час. утра.
Видел во сне интересный эпизод, который может послужить основой для повести «Антон и Валька». Эпизод таков:
Антон стал учителем. К нему попадает на экзамен (очевидно, вступительный или проверочный) Валька, бывший его товарищ по банде беспризорников. (Очевидно, Антон на 3–4 года старше Вальки, ему 19–20, Вальке – 15–16).

Валька подает задачу, написан. на нескольких листках грязной, мятой бумаги.

Антон с бешенством мнет листки, собирая в комок, и готов бросить листок в лицо Вальке.

– У нас теперь достаточно хорошей бумаги!

Выдвигает ящик письм. стола, достает пачку бумаги – но увы – это работы учеников, одна сторона листа белая, а на другой – решение задачи. Ни одного хорошего листа, чистого с обеих сторон!

Под иронич. взглядом Вальки Антон подает ему 2–3 листа из этой пачки, дает учебник, отметив номера задач.

Валька садится решать.

Через несколько минут жалоба:
– Он не отдает задачник, а продает его!

Валька спрятал задачник за пазуху и требует с ученика, к-му тот понадобился, 10руб. (Такую цену я увидел во сне). Это – одна из милых привычек беспризорничества. Валька отдает книжку только по строгому приказу Антона.

Затем я проснулся.

Это может стать сюжетом повести 20-х годов, где главн. герои Антон и Валька. Трудное перевоспитание Вальки, помнящего Антона, как лихого предводителя бесприз. шайки, но не признающего его авторитета, как учителя (или воспитателя). Антону, м.б., даже приходится прибегать (против своей педагог. совести) к этому старому авторитету.

Литература: «Дневник Кости Рябцева», «Республика Шкид», «Ленька Пантелеев», «Швамбрания», «Два капитана», и в первую очередь «Педаг. поэма». [Три рукописные строки от слов «педагог. совести» до «Швамбрания» отчёркнуты карандашом на полях.]

Но имя Антон ассоцируется с Макаренко, поэтому лучше взять «Тимофей». «Тимофей и Валька», – звучит неплохо.


Третьего дня сидел над рукописью «Пут-ков», прокорректировал 100стр. вновь перепечатанной рукописи, оформил экземпляр 1 и 2 книги, который намерен послать Анатолию. Работал много.


Вчера был в Москве. Начал с Мин-ва Просвещения, где для начала прослушали речь Афанасенко, в которой мало было интересного, только он «не для печати» сообщил, что у нас со школой не так хорошо обстоит дело, чтобы бить в литавры. Из поступающих в 1-ый класс до 7-х доходят 65–70%, а кончают десятилетку 28–30%; правда часть из них идет в техникумы или в вечернюю школу.

Затем была выдача грамот и высказывание пожеланий о том, чтобы участники этого собрания представляли на 2-ой тур конкурса новые вещи.

Я, конечно, представлю «Путешественников», хотя это повесть. Но там дали поощрительную премию за «Магнетрон» Бабата и Гарф, этот так называемый «роман». У меня тема труда занимает первое место, а также показано строительство «Волго-Дона».

[«Магнетрон» (1957) – роман Георгия Бабата и Анны Гарф, в котором научно-популярная составляющая превалирует над художественной.

Георгий Ильич Бабáт (1911–1960), электротехник-изобретатель, популяризатор науки. Согласно википедии, занимался беспроводной передачей электричества для электромобилей, изобрёл механического пса, а также считается одним из «отцов» современных мобильных телефонов.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Бабат,_Георгий_Ильич

Анна Львовна Гарф (Гарфункель) (1908–1997), детская писательница, собирательница фольклора Алтая.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Гарф,_Анна_Львовна ]


Сдам рукописи в октябре или ноябре, после того как еще поработаю над ними и получу новые отзывы.

Звонил в «Диафильм». Заявку они получили и намерены включить «Волшебника» в план 59г. Разговаривал на эту же тему с Владимирским. Он сообщил мне, что в фильме 50 кадров, в них и надо уложить весь сюжет. Подписи под кадрами до 5 строк.

Позвонил Фирсову и узнал, что однотомник уже продается в магазинах. Проверил: оказ., в Кн. Лавке писателей, он есть, получен 2–3 дня тому назад. Я сейчас же пошел туда и купил пока 2 экз. – книжка довольно увесистая, 560 стр. Оформлена хорошо, не то что географгизовский «Барсак».

Прошел далее в «М. Р.», взял перепечатанные 4 экз. рукописи «Пут-ков» и поговорил с Фирсовым. Он сказал, что книга в магазинах идет хорошо (это же мне подтвердили и в Кн. Лавке Писат.), но всё-таки вздыхал, вспоминая о «коварстве» Географгиза. Ф. надеется, что в дальнейшем «М. Р.» выпустит еще Ж. Верна. Насчет «Зодчих» попрежнему ничего.


Звонил Шманкевичу, там никого не было дома. Позднее ему звонила Муся, говорит, что насчет поездки у него какое=то неопределенное настроение. Скорее всего, она не состоится. Если так, на=днях примусь за «Урфина Джюса». Владим. мне сказал, что он будет его иллюстрировать, начиная с декабря. Был он и в типографии, где печатается «Волшебник». Дело идет очень медленно, дай бог, чтобы книга вышла будущим летом. Это то же, что было с «Землей и небом». Цветные иллюстрации готовятся очень долго.

[далее другой ручкой] Сдал в «Календарь школьника» 9 листков – 8 о планетах и 1 о « Джордано Бруно. Редактора Сургановой не было, она в отпуске, передал материалы другой, заполнил авторскую карточку.


Вечером работал над правкой рукописи.

Сегодня продолжал эту работу, закончил правку всех 4-х экземпляров.

Скрытый текст


21 июля [1958 года].
Оформил 4-ый экземпляр (на тонкой бумаге), сшил, сделал обложки. Это – для отправки Анатолию.

22 июля [1958 года].
Ничегонеделание.

23 июля [1958 года].
Ездил в Москву. Отправил Анатолию рукопись «Путешественников», его сказку и экземпляр «Дунайского лоцмана». Вышла увесистая рукопись – 2 кг 400 грамм, даже превысила предельный вес бандеролей – 2 кило.

Шманкевич вместо Днепра и Дона собрался ехать в Тарусу. Я отказался поехать туда, т.к. климатические условия там такие же, как на нашей даче. Так я и знал, что этим кончится дело.

Он выпросил у меня подвесной мотор «Чайку».

24 июля [1958 года].
Ничегонеделание. Читал роман Куприна «Юнкера». Как он на старости лет идеализировал русское офицерство, развенчанное им же в «Поединке»!

Скрытый текст


Спасибо: 1 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 8890
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.22 06:32. Заголовок: 25 июля . Приступил ..


25 июля [1958 года].
Приступил к работе над «Урфином Джюсом». Написал первые пять страниц – пока это еще только пересказ «Волшебника» для тех, кто не читал этой книги, но он дан довольно оригинально в главе «Сны и воспоминания».

26 июля [1958 года].
Ездил в Москву получать в Литфонде путевки в пионерлагерь для Кали, Саши и Жени.

Звонил в Географгиз, Бурлаке, по=прежнему обещает выплатить гонорар.

Не писал.

27 июля [1958 года].
Суматоха перед отправлением ребят в лагерь, работать не пришлось.

28 июля [1958 года].
Муся увезла всех троих ребят, вот когда мне будет раздолье работать!

И всё-таки написано только 4 страницы. Много времени отняло обдумывание и хозяйственные дела.

Скрытый текст


29 июля [1958 года]. 330 утра.
Видел удивительный сон о Ленине, встал, чтобы записать.

Последний раз я проснулся в 2 часа ночи с головной болью, натёр лоб мигреневым карандашом и уснул довольно скоро.

Я видел себя в каком-то большом здании, но не в Кремле. Здание было довольно запущенное, обычного учрежденского типа. Не помню, каким образом Владимир Ильич поручил мне заказать скульптору маленькую статуэтку Ленина для его письменного стола. Причуды сна повели к тому, что эту статуэтку очень маленькую – вместе с креслом, в котором сидел Л., и какой=то не=то оградкой, не=то барьерчиком, размером не больше де кулака, – делал молодой человек в комнате почты, очень тесно уставленной столами.

Он лепил эту статуэтку из мастики, совсем мягкой, вроде пластилина и довольно долго, а я ждал. Голова Л. вышла удивительно похожей, но совершенно миниатюрной, кажется, не больше горошины. Я с этой статуэткой понесся наверх и попал в очень большой зал, где стоял рабочий стол Л. посреди других многих столов. Я вошел в зал не по той лестнице, по какой следовало, и мне пришлось идти по залу, среди столов, и за это на меня набросился какой=то чинуша, видимо, подражавший Л., т.к. у него была такая же остренькая бородка. Я ответил ему, довольно резко, что если бы это было в моем ин-те, я бы не запутался (но при том я сознавал, что я – пенсионер, не работаю, но в то-же время как будто был молод). Я поставил статуэтку на стол, и все ею любовались, а самого Вл. И. не было.

В это время началось что=то нелепое: с потолка начали падать большие куски штукатурки, точно во время ремонта (но рабочих не было). Чтобы спасти статуэтку, работники аппарата и я начали громоздить вокруг стат нее не=то книги, не=то какие=то коробки вроде тех, в каких продают пиленый сахар и статуэтку помяли.

В страшном горе я схватил ее и побежал к тому, кто лепил статуэтку, чтобы он ее исправил. И тут, спускаясь с верхнего этажа, я встретил Ленина и сообщил ему о несчастьи. Он посмотрел на статуэтку и задумчиво сказал:
– Это слишком хрупкая вещь, да еще в нашей теперешней обстановке...

Я не помню точно слова, но смысл был такой. Я сказал, что намерен потребовать исправления. В это время как=то вышло, что она (статуэтка) совсем распалась, (наверно, в результате моих стараний слепить ее), и у меня отдельно была крошечная (но очень похожая) головка), барьерчик и другие части. Я пытался это соединить, но у меня не выходило. И тогда Ленин с улыбкой/ сказал:
– Оставьте, Александр Мелентьевич, не стоит хлопотать...

Меня страшно поразило, что Л. назвал меня по имени=отчеству, что он запомнил их. Я увидел в этом выражение его величайшего внимания к людям, но не понимал, когда он узнал, как меня зовут (д.б. раньше, когда давал поручение).

Я пытался протестовать, но он с улыбкой забрал у меня голову статуэтки, «на память» и пошел вверх, а я отправился вниз потрясенный, с чувством величайшего счастья, от того, что я видел Ленина и разговаривал с ним. И в этот момент я проснулся опять с сильной головной болью. Я выпил пилюлю тройчатки и сел записывать этот удивительный сон, пока он еще свеж в памяти, хотя, конечно, многое уже улетучилось.

Но хотя/ начало и испарилось из памяти, конец я запомнил хорошо и особенно разговор с В.И. на лестнице.

Кончаю. 4 часа утра, в комнате свежо. Я один, т.к. Вива и Муся ночуют с ребятами в Москве.

Помню, как я еще разыскивал «почту» и тоже заблудился, но не знаю, было ли это, когда я шел заказывать статуэтку, или уже после катастрофы, но знаю, что сначала [неразборчиво, м.б. «попал»] в какую=то другую комнату, где, кажется, шли какие-то занятия. Чем кончились эти розыски, не помню.

Скрытый текст



Дневник
      Книга одиннадцатая

    С 30 июля 1958 года
    по 31 декабря 1959 г.

Июль 1958 года

30 [июля 1958 года], среда. В предыдущей книге дневника, в записи от 4 марта 58 г. я переписал свое литературное хозяйство. В реестре оказалось 24 номера, а теперь я вынужден его продолжить.

№25. 15 марта предложил для детского отдела «Рыболов=Спортсмена» рассказ «Три рыбалки в один день», когда=то написанный для «Земли и неба» и изъятый оттуда.

№26. 14 апреля послал в Театр Сатиры пьесу «Терентий и Тентий» [неточность Волкова: на самом деле, он послал «Рыбку-Финиту»] и повесть «Клуб Шутников», как материал для сатирической пьесы.

№27. Дал (24/V) согласие режиссеру Тихвинскому на переработку сказки «Волшебник Изумрудного города» для теневого театра.

№28. 24/V согласился написать несколько листков по астрономии для «Календаря школьника». Мне это поручено, как автору книги «Земля и небо».

14/X сданы листки после сокращения их редакцией. Работа закончена.

Скрытый текст


№29. 16 июля послана заявка в студию диафильмов на диафильм «Волшебник Изумрудного города». Инициатива в этом деле опять принадлежит Л.В. Владимирскому. [приписка карандашом: Перенесено в 12кн. «Дневника».]

№30. 7 июля в Кн. Лавке писателей обнаружил напечатанный Географгизом без моего ведома мой перевод романа Ж. Верна «Необыкновенные приключения экспедиции Барсака». Тираж – 350 000 экз.

№31. С Географгизом ведутся переговоры о переводе романа Ж. Верна «Нашествие моря». Ред. С.Н. Кумкес.

№32 (своевременно не занесено в реестр). 4 апреля Детгизом передано письмо из Варшавы о том, что изд-во «Nasza Ksiȩgarnia» намерено издать «Землю и небо» на польском языке в переводе директора астрономической обсерватории профессора=доктора Владимира Зонна. [приписка карандашом: Перенесено в 12кн. «Дневника»]

№33. «Земля и небо» в издании для нерусских школ (см. стр. 6). [приписка карандашом: Перенесено в 12кн. «Дневника».]

Скрытый текст


№34. 23/XI звонила Комиссарова, просила дать два рассказа для сборника рыбол. рассказов, к-ый будет печататься в «Сов. Р.» Дал «Чудака».

№35. 10/XII из Минска получено письмо: Учпедгиз БССР собирается издать «Землю и небо» на белорусском языке.

Повидимому, это намерение не осуществится, вычеркиваю.

№36 (вписывается с большим опозданием). Написал передовую статью (12 и 13 мая 58г.) «Реки найдут защиту» с обзором читат. писем для №11 «Р.-Сп.», очень понравилась редколлегии.

№37. Для «Кругл. года» 59г. сданы: «3 рыбалки [в один день]», «Путешествие школьника на внеземную станцию» [вероятно, имеется в виду рассказ «Путешествие Пети Иванова на внеземную станцию»] и «Как люди учились летать».

№38. Изд-во литературы на ин. языках сообщило, что в 1960 г. будет издана «Земля и небо» на фр. и англ. языках
[приписка карандашом: Перенесено в 12кн. «Дневника»]

Скрытый текст


Как и в предыдущей книге [«Дневника»] (стр. 101а – 101г) ввожу запись.

Хронология литературного хозяйства

№25. Думаю, что «Три рыбалки» в альманахе не будет напечатан. В январе 59г. передал для календаря «Круглый год». 28/II 59г. Самарин возвратил рукопись и я больше предлагать «Рыб.-Спорт.» не буду.


№26. Рукописи получены обратно, как непригодные для использования. Вместе с тем я назван «потенциальным автором Театра», но, очевидно, таковым и останусь, т.к. в «действит. автора» превращаться не намерен. Письмо получено 1/VII 58 г.


№27. На дачу приезжал Тихвинский, читал вариант пьесы [по «Волшебнику Изумрудного города»]. Я сделал ему ряд указаний.

Значительно больше года о теневиках ни слуху, ни духу, вычеркиваю это «предприятие».



№28. 14/VI показывал ред. Сургановой пробные листки. Необходима переработка. 19/VII сдал 9 листков.

Звонил 15/VIII. Листки одобрены, редактируются. 14/X сданы окончательно после просмотра и утверждения.

20/III-59 получен гонорар 152600.

Скрытый текст



№29. «Диафильм «Волшебник» написан в февр. 59г.


№30. Послано заявление о выплате гонорара за перевод директору Географгиза.

После довольно долгой канители Изд-во перевело мне на сберкассу гонорар 18892 руб.


№31. 16 июля вел переговоры с редакт. Кумкесом С.Н. о переводе романа «Нашествие моря».

9/XII. Этот вопрос давно отпал: после прочтения я убедился, что роман печатать нельзя. Взамен предложил «Цинтию», дал французский экземпляр для рассмотрения.

Ж. Верна Географгиз печатать больше не будет.


№32. 4/IV 58 отправлено в Варшаву письмо с согласием на перевод и перечень исправлений, к-ые надо внести в текст.

8/VIII получено извещение о том, что В. Зонн перевел книгу на польский язык. Обещают выслать авторские экземпляры.

В феврале 59г. еще письмо. В ноябре 59г. письмо.

Скрытый текст



№33. Редактор редакции нерусских школ Детгиза Г.Ф. Ермоленко позвонила мне, что «Земля и небо» включена в план 1959г. и просила зайти для переговоров. (14 окт.) 18-X сдал в редакцию доработанный экз. «З. и н.» Вставил статью о спутниках. 7/V. 59 Прочтены в редакции гранки, я не читал. Книга печатается, 10.XI получил полностью гонорар (11 765 руб.)


№34. Комиссаровой 10/XII дан рассказ «Чудак».

7/V-59 рассказ возвращен. Оказывается, К. только нужен и был всего 1 рыб. рассказ для сборника на общеспортивные темы. Жалею, что согласился на ее предложение.


№35. Вычеркнуто.


№36. Передовица напечатана в «Рыболов-Спортсмене», №11.


№37. В календ. 1960г. напечат. «Путеш. на внез. станцию», «Как люди учились летать», «О космических ракетах». «Три рыбалки» не вошли. 26.XI.59 Получен весь гонорар 2349р.


№38. [пункт не заполнен]

Скрытый текст



29 июля написано 7 страниц «Урфина Джюса» и внесены поправки в предыдущий текст. Сегодня, 30-го, сделано 8 страниц.

31 июля [1958 года]. Начинаю набирать разбег. Сегодня написано около 13 страниц, мои герои уже перебираются через Великую Пустыню.

Стоит хорошая погода. Одолевают ягоды. По вечерам помогаю Мусе собирать малину и черную смородину.

Август

1 [августа 1958 года], пятница. Написано 12 страниц «Урфина Джюса», начал вторую часть сказки.

2 [августа 1958 года], суббота. 12 страниц.

Погода продолжает стоять очень хорошая. Днем 23–25° тепла, перепадают дождики. По вечерам собираю смородину.

3 [августа 1958 года], воскресенье. Не работал. Ездил в Москву, привез «L'invasion de la mer» [«Нашествие моря», роман Жюля Верна, ныне известен как «Вторжение моря»], начал читать.

Скрытый текст


4 [августа 1958 года], понедельник.
Работа над «Урфином» идет, но сегодня я обнаружил в моем сюжете важную логическую неувязку. Если в волшебной стране живут и действуют соломенные чучела, то зачем нужен Урфину живительный порошок, чтобы оживлять деревянных людей? После размышлений я решил, что «оживление» Страшилы надо тоже как-то связать с ураганом и живительным порошком, который ураган занес на Страшилу. Это должно быть раскрыто в диалоге Урфина и Страшилы, когда Страшила попадает в плен.

Урфин предполагает, что крупинки порошка попали на Страшилу во время урагана.

– Не знаю, – говорит Страшила. – Когда я почувствовал, что я живу...

Но это никак не вяжется с рассказом Страшилы о том, как его делал фермер.

Быть может, это место надо переделать? Посоветуюсь с Новиковым.

Мне пришел в голову такой выход: перед тем, как рисовать Страшиле лицо, фермер посыпал его порошком, который сохранился у него еще от деда, а тот получил от другого – и говорили, что у него какие=то волшебные свойства.

Урфин, став диктатором, вызывает фермера и убеждается, что у того больше нет живительного порошка.

Скрытый текст


Таким образом, будет обосновано, что Страшила – исключение среди чучел. Ведь и в сказках должна быть своя логика.

Ж. Дровосек – другое дело. В нем жизнь сохранилась с тех пор, когда он был обыкновенным человеком.

Написано 11 страниц.


5 [августа 1958 года], вторник.
Решил оставить Страшилу, таким, каков он есть. Страшила – особенный и неповторимый, и не стоит историей с живительным порошком ставить его на одну ногу с деревянными солдатами Урфина Джюса.

Страшила – такой любимец читателей, что его существование не требует никаких оправданий.

Написал 15 страниц.


6 [августа 1958 года], среда.
15 страниц. Закончил вторую часть и начал третью. Понемногу читаю «Нашествие моря».

7 [августа 1958 года], четверг.
Сегодня рекорд – 19 страниц. И писалось очень хорошо, с большим настроением.

Скрытый текст


8 [августа 1958 года], пятница.
20 страниц.

Получил из Польши письмо о том, что «З. и н.» переведена. Обещают хорошо оформить книгу и выслать мне экземпляры.

Стоит чудесная погода. Сегодня было 27° в тени.

Читаю «Нашествие моря», роман довольно нудный, абсолютно не увлекает.

Астрономы нашли, что на полюсах Марса температура достигает 100° холода.

Кажется, и у нас Антарктида подбирается к такой температуре


 цитата:
[вклеена газетная вырезка:
84,3 ГРАДУСА
МОРОЗА

Как сообщает начальник 3-й антарктической экспедиции кандидат географических наук тов. Толстиков, на станции «Восток», расположенной в районе Южного геомагнитного полюса, температура воздуха 7 августа была минус 84,3 градуса. Это пока самая низкая температура, наблюдавшаяся на нашей планете.

Несмотря на исключительно тяжелые климатические условия, полярники успешно ведут научные наблюдения по программе Международного географического года. На станции все в порядке, все здоровы.

В этот же день минимальная температура на станции «Советская» была минус 78, на «Комсомольской» — 75, на «Пионерской» — 51,7 градуса. В обсерватории «Мирный» было ясно, температура воздуха — 26,4 градуса.


[под вырезкой вписано: «Веч. Москва 8.8.58»]]


9 [августа 1958 года], суббота.
[...] Написал только 12 страниц. Закончена третья часть. Пришло в голову много хороших мыслей.

10 [августа 1958 года], воскресенье. Сижу на даче один. Вива с Мусей уехали в Апрелевку, к ребятам в пионерлагерь и вечером не вернулись – дождь. Написано 16 стр., сказка идет к концу.

Скрытый текст


11 [августа 1958 года], понедельник.
Вива принял важное решение уйти с «Москабеля», где нет никаких перспектив для продвижения. Сегодня первый день, как он не работает на заводе. Думает поступить в какой=нибудь научно=иследовательский институт.

Написано 16 страниц. Чувствуется усталость...

12 [августа 1958 года], вторник.
Сегодня в три часа ночи я во сне был с Мусей в букинистической лавке, где рассматривал множество комплектов «Нивы» за самые различные годы, начиная с 1849 и 1859, когда она даже и не издавалась.

И там я сочинил во сне стихи, может быть, и не в первый раз, но в первый раз я их запомнил, потому что в этот момент проснулся и записал.

Видимо, стихи юмористические. Вот они:
    «Говорят, что Магелланов,
    Совершивши чудеса:
    Он проплыл семь океанов,
    Не открывши ничеса!»

Это напоминает старинные юмористические вирши. Почему=то деепричастие «совершивши» вместо глагола «совершил». И этот родительный падеж от слова «ничесо» в выражении «ничесо же сумняшеся».

Но для произведения, придуманного в три часа ночи, во сне, я считаю это четверостишие вполне удовлетворительным.

Написано 8 страниц. Меня напугали какие=то огненные запятые, поплывшие перед глазом: наверно, я очень переутомил зрение, и надо делать передышку. К счастью, сказка идет к концу.

13 августа [1958 года], среда.
Вчера по радио объявили погоду «без осадков», и целый день без перерыва льет дождь, по временам очень сильный. За день осадков выпало, я полагаю миллиметров тридцать.

Написано 14 страниц.

14 [августа 1958 года], четверг.
В 1010 закончил «Урфина Джюса». Сказкой доволен. Написал ее за 18 рабочих дней, в среднем по 12 страниц.

До 1300 написал несколько больших вставок, требуемых сюжетом. Зрение очень переутомлено, нужен длительный отдых.


Скрытый текст


Вечером внес поправки по замечаниям Анатолия в три экземпляра рукописи (минус начало того экземпляра, который маринуется у Архангельского) [видимо, речь о рукописи «Путешественников в третье тысячелетие»]. [...]

15 [августа 1958 года], пятница.
Ездил в Москву. Получил на почте экземпляр «Путешественников», который был у Анатолия. Перенес в него замечания Анатолия и свез два экземпляра (1ый и 4ый) в Детгиз. Их у меня взяла И.И. Кротова и сказала, что прочитает срочно. Оказывается, книга была в резерве, но план еще «утрясается», и, если книгуа заслужит того, ее внесут в основной план.

Разговаривал с М.М. Калакуцкой. «След за кормой» она еще не прочитала, но обещает сделать это к концу месяца (сколько уж слышал я таких обещаний!)

Был разговор с И.М. Касселем по поводу «Воздушного золота». Он просил рукопись пока не брать, потому что «может быть» они помес[т]ят рассказ в 5 номер альманаха. Я на это согласился.

Скрытый текст


Отдал рукопись «Урфина Джюса» в перепечатку.

Звонил в «Шк. Календарь», Сургановой. Как я и предполагал, листки им понравились, и с этим делом покончено. Когда они будут отредактированы, мне их покажут. О листках на антирелигиозные темы Сурганова не разговаривала, и я тоже.

Звонил Шманкевичу, хотел выяснить насчет поездки на Азовское море, но его нет в Москве.

Владимирский на юге.


Фирсов говорил мне: читатели (те, которые купили «Барсака» в издании Географгиза) жалуются на надувательство, купив однотомник «Московского рабочего». А то, что в нем «Барсак» – полный, большинство читателей вряд ли интересует. Забавно это вышло.

Был у гл. художника, говорил об оплате труда по составлению карты для «Барсака».

16 [августа 1958 года], суббота.
Сборы на рыбалку. Едем за Владимир, туда, где были зимой.

Скрытый текст


17–22 [августа 1958 года], воскр. – пятн.
На рыбалке.

23 [августа 1958 года], суббота.
Ездил в Москву. Взял в маш. бюро «Урфина Джюса», вышло больше 200стр., листов 8 по моему расчету.

Заходил в «Сов. Россию» к Новикову, он в отпуске, вернется 1го сентября.


Звонил Шманкевичу, он только вчера вернулся из Тарусы. На Азовское море он едет, с предложенным мною сроком выезда 3–5 сент. соглашается, но считает, что это несколько поздновато. А Муся раньше не может выехать, т.к. надо отправить ребят в школу.

24 [августа 1958 года], воскресенье.
Выправил 1-ую часть «Урфина Джюса» (46 стр.) и перенес правку во все экземпляры.

25 [августа 1958 года], понедельник.
Выправлена 2-ая часть (50 стр.) во всех 4-х экземпл. В обед Вива с Мусей уехали по делам в Москву, я остался с ребятами один. Вечером смотрел фильм «Отелло».

Скрытый текст


27 [августа 1958 года], среда.
Вчера и сегодня выправил 3-ью и 4-ую части «Урфина Джюса». Повесть, как мне кажется, вышла очень хороша!

28 [августа 1958 года], четверг.
Перенес правку во все экземпляры рукописи. Сделал вклейки. Переплел 2ой и 3ий экз.

29 [августа 1958 года], пятница.
Читал «Урфина Джюса». Впечатление очень хорошее. Исправлял незамеченные ранее опечатки, которых набралось довольно много. Прочитал 1, 2 и 3 части.

30 [августа 1958 года], суббота.
Ездил с Вивой и ребятишками за грибами. Набрали очень много, три больших корзины. Раньше столько никогда не набирали. Одних белых 60 штук. Масса маслят, которые пришлось чистить. Порядочно устал.

Вечером дочитал «Урфина».

31 [августа 1958 года], воскресенье.
Укладка, переезд в Москву.

Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
Алена 25
горожанин




Пост N: 8393
Зарегистрирован: 09.03.17
Откуда: Россия, Архангельск
Рейтинг: 5

Награды: :ms35::ms42::ms20:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.22 17:50. Заголовок: А что за глава такая..


А что за глава такая " сны и воспоминания". ? Я помню лишь вспоминания Ильсора, но это совсем другая книга
Она, что была. в какой то, первой, черновой редакции Урфина. что ли? Хотелось бы почитать ее ))))
про Страшилу понятно все . Да. думаю, что, он, наверное, сам по себе уже был " живой", а от деревянных солдат, видимо, надо было посыпать порошком этим живительным, чтобы они " ожили" ))))))

считать все написанное тут мною- ИМХО!
А Рамерийцы-люди. Такие же,как и мы))))))
Отличаются от наших лишь тем, что менвиты владеют гипнозом...
И дольшей продолжительностью жизни....
Спасибо: 1 
Профиль
Р. Магнитофонов





Пост N: 3
Зарегистрирован: 20.12.22
Откуда: Беларусь, Минск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.12.22 12:40. Заголовок: Дочитал! Интереснейш..


Дочитал!
Интереснейшее чтение.
Сначала думал -- это каким же надо быть скрупулезным, трудолюбивым и усидчивым.
Потом понял, что в наше время это бы писалось в ЖЖ.

"Здравствуйте, бабушка и дедушка, у меня родился сын -- железный дровосек" (с) я'1988 Спасибо: 1 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 8891
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.22 00:18. Заголовок: Алена 25 пишет: А ч..


Алена 25 пишет:

 цитата:
А что за глава такая " сны и воспоминания". ? ...
Она, что была. в какой то, первой, черновой редакции Урфина. что ли? Хотелось бы почитать ее ))))

Получается, что да, глава была в самом раннем черновике "Урфина Джюса", и с неё начиналась вся книга.
К сожалению, найти этот черновик не удалось.

Впрочем, возможно, что отголоски этой главы вошли потом в главку "Взгляд в прошлое" из УДиеДС-63, где дан пересказ ВИГа.

Р. Магнитофонов, спасибо за отзыв!
Конечно, история литературы многое потеряла оттого, что у писателей прежних веков не было интернета. Что-то дошло до наших дней в виде бумажной переписки, дневников и мемуаров, но блоги безусловно дали бы авторам куда больше возможностей задокументировать свой творческий процесс.

С другой стороны, если бы писатели зависали в интернете, листая многочисленные френдленты и участвуя в дискуссиях онлайн, есть риск, что у них не осталось бы времени и желания писать книги. ) По крайней мере, потребность в обмене мыслями и в фидбеке они бы удовлетворяли и так.

Спасибо: 2 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1270
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 2

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.22 17:33. Заголовок: Чарли Блек пишет: С..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
С другой стороны, если бы писатели зависали в интернете, листая многочисленные френдленты и участвуя в дискуссиях онлайн, есть риск, что у них не осталось бы времени и желания писать книги. ) По крайней мере, потребность в обмене мыслями и в фидбеке они бы удовлетворяли и так.

Вовсе нет. Современные писатели пишут больше.. НАМНОГО больше.. Вот только был бы интернет в СССР? Сомневаюсь..В общем думаю диви Волков в наше время мы бы увидели гораздо больше книг... Или не увидели бы вовсе..Может он бы затерялся среди сотен фентези а может и нет. С другой стороны вряд ли бы он продолжил Оза.. Не могу понять как бы он приступил к нему..

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 8892
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.22 20:25. Заголовок: просточитатель пишет..


просточитатель пишет:

 цитата:
Современные писатели пишут больше.. НАМНОГО больше..

Тоже верно ) Хотя безусловных талантов уровня Достоевского или Чехова сейчас вроде бы нет. Или просто они не имеют такого всеобъемлющего резонанса.

просточитатель пишет:

 цитата:
Может он бы затерялся среди сотен фентези

К сожалению, вполне вероятно. Волковским сказкам посчастливилось занять практически свободную нишу, плюс добавился фактор советских тиражей, когда если уж печатали книгу, то массово, а не так как сейчас.

Спасибо: 0 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1271
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 2

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.22 23:39. Заголовок: Чарли Блек пишет: И..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
Или просто они не имеют такого всеобъемлющего резонанса.

Не имеют резонанса. Сейчас пойди найди и конкуренция ВСЕЙ мировойлитературы..

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1272
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 2

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.22 23:44. Заголовок: Чарли Блек пишет: К..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
К сожалению, вполне вероятно. Волковским сказкам посчастливилось занять практически свободную нишу, плюс добавился фактор советских тиражей, когда если уж печатали книгу, то массово, а не так как сейчас

А были ли они 7 Сказки? Что Волков хотел писать сам? Ведь он писал и исторические романы .

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 8894
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.22 00:37. Заголовок: просточитатель пишет..


просточитатель пишет:

 цитата:
Что Волков хотел писать сам? Ведь он писал и исторические романы .

Волков был многоплановый автор. Исторические романы действительно привлекали его больше всего. Но он также много работал в других жанрах - сказки, "школьный" реализм, приключения, фантастика, рыболовные рассказы, научно-популяризаторские работы, биографии, мемуаристика, драматургия, сатира, поэзия, переводы.

Впрочем, почти все произведения Волкова в итоге оказывались ориентированы именно на детскую аудиторию. Немногочисленные "взрослые" вещи либо остались на стадии замысла, либо не пробились в печать, либо прошли незамеченными.

Что касается сказок, то Волков писал их не только о Волшебной стране. У него были также маленькие сказки в историческом антураже ("Умный трактирщик и глупый барон", "Терентий и Тентий", "Рыбка-Финита", "Правосудный кинжал"), затем "Лис Патрикеевич и Барсук Пачкун" (переработка одной из сказок Беатрис Поттер из цикла о Кролике Питере), ещё перевод сказки М. Гешо "Лис Ловкач и Волк Обжора", сказочные пьесы. Всё это осталось неопубликованным, однако свидетельствует об интересе Волкова к сказочному жанру.

Спасибо: 0 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1273
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 2

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.22 09:03. Заголовок: Чарли Блек пишет: Ч..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
Что касается сказок, то Волков писал их не только о Волшебной стране. У него были также маленькие сказки в историческом антураже ("Умный трактирщик и глупый барон", "Терентий и Тентий", "Рыбка-Финита", "Правосудный кинжал"), затем "Лис Патрикеевич и Барсук Пачкун" (переработка одной из сказок Беатрис Поттер из цикла о Кролике Питере), ещё перевод сказки М. Гешо "Лис Ловкач и Волк Обжора", сказочные пьесы. Всё это осталось неопубликованным, однако свидетельствует об интересе Волкова к сказочному жанру.

Вопрос.. он писал детские сказки потому что у него получались детские сказки или потому что именно их брали в печать Проще говоря.. Что насчет жанра фентези? Без скидок на возраст? Та версия СПК мне показалось что в детском рейтинге Волкову несколько тесно.. Просто в СССР не было фентези . Совсем ну кроме Мастера и Маргариты Понедельника.. И забыл как называлась книга Орлова

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 8895
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.22 09:39. Заголовок: просточитатель пишет..


просточитатель пишет:

 цитата:
И забыл как называлась книга Орлова

"Альтист Данилов".

просточитатель пишет:

 цитата:
Та версия СПК мне показалось что в детском рейтинге Волкову несколько тесно..

Верно. В свои сказки Волков привносил в том числе не совсем детский компонент - повышенный уровень реализма и, в частности, жестокость. Редакторы затем старались смягчить наиболее острые моменты.

У того же Баума во 2й книге осада и взятие ИГ подаётся как анекдотический водевиль, пародия на войну. Волков же описывает осаду и штурм всерьёз, равно как и переживания жителей захваченного города.

Тем не менее, даже несказочные вещи Волкова вроде "Чудесного шара", "Двух братьев" и т.д., где есть гибель персонажей, казни, пытки, телесные наказания и прочие малопривлекательные детали, - всё равно оставались детскими. В том смысле, что взрослым читателям эти книги зачастую казались слишком простыми, и не достигали того уровня серьёзности, как у "настоящих" исторических романов, скажем, Лажечникова, А. Н. Толстого, Пикуля.

просточитатель пишет:

 цитата:
Вопрос.. он писал детские сказки потому что у него получались детские сказки или потому что именно их брали в печать

Скорее потому, что ему самому это было интересно. Но добавлялись, конечно, и вспомогательные мотивы. Он же участвовал в писательских совещаниях, а там говорилось - мол, нужно больше детских книг такой-то тематики. Это давало стимул писательскому воображению.

просточитатель пишет:

 цитата:
Что насчет жанра фентези? Без скидок на возраст?

Смотря что считать фентези. О границах жанра до сих пор идут споры. Но, думаю, для эталонного фентези Волков был слишком привязан к реальному миру. Мне кажется, ему было бы неинтересно изобретать своё Средиземье или Земноморье с глубокой и полноценной проработкой деталей, или на полном серьёзе описывать мир, полный магов, как в "Гарри Поттере" или "Дозорах" Лукьяненко.

Спасибо: 0 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1274
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 2

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.22 10:39. Заголовок: Чарли Блек пишет: Т..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
Тем не менее, даже несказочные вещи Волкова вроде "Чудесного шара", "Двух братьев" и т.д., где есть гибель персонажей, казни, пытки, телесные наказания и прочие малопривлекательные детали, - всё равно оставались детскими. В том смысле, что взрослым читателям эти книги зачастую казались слишком простыми, и не достигали того уровня серьёзности, как у "настоящих" исторических романов, скажем, Лажечникова, А. Н. Толстого, Пикуля.

просточитатель пишет:

ИТут еще важный вопрос а что есть "взрослая" литература? Нет понятно что Достоевский однозначно взрослый, А Гамильтон? Берроуз? Толкиен наконец? Три мушкетера те же? Их читают очень в юном возрасте но специально они для детей не писались...

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Sabretooth
горожанин




Пост N: 3827
Зарегистрирован: 26.03.19
Рейтинг: 13

Награды: :ms35::ms17::ms15::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.22 10:40. Заголовок: Алена 25 пишет: про..


Алена 25 пишет:

 цитата:
про Страшилу понятно все . Да. думаю, что, он, наверное, сам по себе уже был " живой"

Мне вот, кстати, наоборот - ничего не понятно по словам самого Страшилы, он сразу же начал слушать, как только ему фермер нарисовал уши. То есть изначально живым был мешочек, из которого была сделана его голова, подобно тому, как изначально живым было полено, из которого папа Карло сделал Буратино.

просточитатель пишет:

 цитата:
Просто в СССР не было фентези . Совсем ну кроме Мастера и Маргариты Понедельника.. И забыл как называлась книга Орлова

Ещё трилогия Кира Булычёва о Заповеднике сказок, в которой, кстати, вполне вместе уживаются сказочные персонажи и инопланетяне, что так не любят и не понимают в ТЗЗ некоторые читатели.

Спасибо: 1 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1275
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 2

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.22 10:44. Заголовок: Чарли Блек пишет: ..


Чарли Блек пишет:

 цитата:

Смотря что считать фентези. О границах жанра до сих пор идут споры. Но, думаю, для эталонного фентези Волков был слишком привязан к реальному миру. Мне кажется, ему было бы неинтересно изобретать своё Средиземье или Земноморье с глубокой и полноценной проработкой деталей, или на полном серьёзе описывать мир, полный магов, как в "Гарри Поттере" или "Дозорах" Лукьяненко.

Что то вроде Хаггарда и Конан Дойля.. сложность вот таких вопросов конечно в том что .. Когда мы говорим Волков в наше время мы представляем.. Как бы неизменный перенос писателя но это неозможно бытие определяет сознание и то что интересно в шестидесятых.. Сейчас может не интересовать. А ведь жизнь Волкова длминная.. он даже 19 век застал то есть это даже не человек прошлой эпохи..Это человек даже не позапрошлой эпохи.. Совсем другие времена. Совсем иные условия.

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1276
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 2

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.22 10:47. Заголовок: Sabretooth пишет: Е..


Sabretooth пишет:

 цитата:
Ещё трилогия Кира Булычёва о Заповеднике сказок, в которой, кстати, вполне вместе уживаются сказочные персонажи и инопланетяне, что так не любят и не понимают в ТЗЗ некоторые читатели

Нет вы не совсем понялм. Сказок написанных для детей было очень много и того же Волшеюбника в принципе можно назвать и фентези.. Я пишу именно о возрасте "целевой аудитории" тогда сказки фентези писали для детей. Детская сказочная литература одна из лучших в мире в принципе.А вот для взрослых тогда не писали...

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 8896
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.22 11:51. Заголовок: просточитатель пишет..


просточитатель пишет:

 цитата:
А Гамильтон? Берроуз? Толкиен наконец? Три мушкетера те же?

Я бы это назвал подростковой литературой. Хотя Толкиен, пожалуй, годится на все возраста - слишком уж капитально он проработал свой мир.

Понятно, что многие вещи подростковой литературы писались в прежние века для взрослых: ценимый Волковым Жюль Верн, например. Понятно также, что часть этой подростковой литературы сейчас уже подростками не читается (почти), ибо устарела: в т.ч. Майн Рид, Вальтер Скотт и т.д.

Тем не менее, у подростковой литературы есть свойство, позволяющее отделить её от литературы "взрослой" типа Достоевского с Л.Толстым. А именно: подростковая литература - развлекательна. "Взрослая" же - скорее, серьёзна, у неё цель не столько развлечь и увлечь (приключениями, волшебством, кипением страстей, юмором), сколько побудить человека задуматься, познать самого себя, окружающих людей и общество в целом.

Спасибо: 1 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1277
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 2

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.22 12:02. Заголовок: Чарли Блек пишет: ..


Чарли Блек пишет:

 цитата:

Тем не менее, у подростковой литературы есть свойство, позволяющее отделить её от литературы "взрослой" типа Достоевского с Л.Толстым. А именно: подростковая литература - развлекательна. "Взрослая" же - скорее, серьёзна, у неё цель не столько развлечь и увлечь (приключениями, волшебством, кипением страстей, юмором), сколько побудить человека задуматься, познать самого себя, окружающих людей и общество в целом.

Я не считаю правильным такое разделение взрослым людям тоже нужны приключения а Достоевский не всем нужен вовсе..При всем уважении)) а заставитт задуматся развлекательная литература заставит скорее чем "серьезная" просто потому что читать с интересом "серьезную" литературу.. надо быть уже "совсем взрослым"хотя вот Собор парижской богоматери серьезная или нет?Но многие потрясающие мысли я вынес именно из развлекательной фантастики...

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 8897
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.22 12:22. Заголовок: просточитатель пишет..


просточитатель пишет:

 цитата:
взрослым людям тоже нужны приключения

Бывает, что и сказки взрослым тоже нужны ) Большинство дискуссий по ИГ ведутся взрослыми людьми, и фанфики тоже в основном ими пишутся. Но это не делает сказки взрослой литературой )

просточитатель пишет:

 цитата:
Достоевский не всем нужен вовсе..При всем уважении))

Безусловно. Ну так это и есть признак взрослой литературы: она настолько серьёзна, а местами заумна, что многим кажется скучной и/или непонятной.

просточитатель пишет:

 цитата:
Собор парижской богоматери серьезная или нет?

В своё время, вероятно, создавалась как серьёзная. Потом перешла в разряд детской и подростковой. Просто потому, что там много приключений, романтики, и мало связи с современной реальной жизнью.

просточитатель пишет:

 цитата:
многие потрясающие мысли я вынес именно из развлекательной фантастики...

Ну это нормально ) Большинство знаний о мире человек приобретает вообще в детстве, когда мозг впитывает информацию как губка.

Познание возможно в любом возрасте и из любого источника. Взрослая же литература в этом смысле похожа на высшую математику: чтобы понять её по-настоящему, требуется определённая подготовка - в данном случае, жизненный опыт и кругозор.

Спасибо: 0 
Профиль
Sabretooth
горожанин




Пост N: 3828
Зарегистрирован: 26.03.19
Рейтинг: 13

Награды: :ms35::ms17::ms15::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.12.22 08:59. Заголовок: просточитатель пишет..


просточитатель пишет:

 цитата:
Нет вы не совсем понялм. Сказок написанных для детей было очень много и того же Волшеюбника в принципе можно назвать и фентези.. Я пишу именно о возрасте "целевой аудитории" тогда сказки фентези писали для детей. Детская сказочная литература одна из лучших в мире в принципе.А вот для взрослых тогда не писали...

Если под фэнтези понимать произведения с магией, написанные для взрослых, то Вадим Шефнер ("Дворец на троих, или Признание холостяка"). Но в целом да, волшебство тогда было уделом почти исключительно детских сказок.

Чарли Блек пишет:

 цитата:
Ну так это и есть признак взрослой литературы: она настолько серьёзна, а местами заумна, что многим кажется скучной и/или непонятной.

Может быть, дело ещё в том, что детскую литературу обычно пишут, специально разъясняя какие-то моменты в жизни, то есть детские книги ненавязчиво, но выполняют роль в том числе и учебников. А взрослая литература такую цель не ставит, она может быть поучительной до отвращения, а может быть вообще отстранённой от какой-то дидактики и просто констатировать какие-то факты.

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 8932
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.23 20:45. Заголовок: Оцифровка за сентябр..


Оцифровка за сентябрь–октябрь 1958 года:

[Для удобства чтения, фрагменты, относящиеся к ИГ, выделены фиолетовым цветом, возможные переклички с темой Изумрудного города – красным. Мои комментарии – синие в квадратных скобках.]

* * * * *


Сентябрь

1 [сентября 1958 года], понедельник.
Разборка книг и рукописей, привезенных с дачи. Наведение порядка в книжных шкафах.

Звонил Шманкевичу. На Азовское море он едет, числа 8–10. О подробностях договоримся завтра.

2 [сентября 1958 года], вторник.
Сдал «Урфина Джюса» Новикову. Он принял рукопись с большим любопытством, обещает прочитать в два дня. К «Волшебнику» уже поступают печатные иллюстрации, но я их не видел.

Послал Д.А. Самарину отказ от участия в редколлегии «Рыболова=Спортсмена».

3 [сентября 1958 года], среда.
Приняли важное решение поехать на Азовское море всей семьей (ребят возьмем из школы).

Имели консультацию с Шманкевичем, что брать с собой.

Скрытый текст


Разослал родным и знакомым несколько книг Ж. Верна.

4 [сентября 1958 года], четверг.
Звонил Калакуцкой, она просила зайти в понедельник.

Сборы в экспедицию.

5 [сентября 1958 года], пятница.
Был в Географгизе у Кумкеса. Сказал ему, что считаю роман Ж. Верна «Нашествие моря» неподходящим для издания: арабы изображены в нем, как разбойники, враги прогресса. Договорились на том, что я представлю краткое изложение «Цинтии» [другого романа Ж. Верна].

6 [сентября 1958 года], суббота.
Заходил ко мне Л.В. Владимирский, показывал оттиски рисунков для «Волшебника». По-моему, хороши.

Я дал ему экземпляр «Урфина Джюса».


Каждый день – сборы.

Были Заборские и Сытин.

Скрытый текст


7 [сентября 1958 года], воскресенье.
Переплел рукописи «Путешественников» (в трех книгах) и «Волшебника». Возьму с собой «Путешественников», «Урфина Джюса» и «След за кормой».

8 [сентября 1958 года], понедельник.
Послезавтра уезжаем. Сегодня получил заказ от редакции календаря «Круглый год» на статью об атомном ледоколе. Основания весьма веские: я писал статью о первой лодке.

Обещал завтра сдать.

Вечером написал половину статьи, но закончить не смог, т.к. пришли Шманкевич и Нина Николаевна.

9 [сентября 1958 года], вторник.
Закончил и перепечатал статью «Атомный ледокол». Вышло 3 страницы на машинке.

Сдал в редакцию и приписал новое окончание к статье «Первая лодка».

Звонил Новиков. Об «Урфине» он высказался довольно сдержанно, но сказал, что книга ему понравилась, хотя над ней еще надо много работать.

Скрытый текст


Зато Владимирский дал (по телефону) восторженный отзыв об этой книге. Ее читают его жена и дочь, и дочь в совершенном восторге. Влад. считает, что «Урфин» лучше «Волшебника», он стройнее, все в нем как-то закончено, логично.


10 сентября [1958 года], среда, 820.
Момент отъезда близится. Встали в 5 часов утра. Сборы.

Дальнейшее описано в рыболовном дневнике.

Скрытый текст



Октябрь.

12 [октября 1958 года], воскресенье.
В семь часов вечера возвратился из поездки на Азовское море.

13 [октября 1958 года], понедельник.
Отдых. Звонил в две редакции Детгиза.

«След за кормой» в прежнем положении: М.М. Калакуцкая рукопись еще не прочитала. Очевидно, она решила возродить «лучшие традиции» Максимовой, которая продержала «Землю и небо» семь лет, прежде, чем ее издать.

«Путешественники» не дочитаны Зоей Сергеевной, но она, по крайней мере, обещает сделать это в ближайшее время – в 10–12 дней. Только вряд ли она это сделает.

Звонил в «Сов. Россию» Новикову, но он не стал разговаривать, отговорившись занятостью. Обещал позвонить, но не позвонил.

В моем календаре было записано, что из «Моск. Раб.» просили позвонить. Оказалось, что им для расчета со мной нужно красноярское издание «Барсака». Вот тоже канительщики!

Скрытый текст


14 [октября 1958 года], вторник.
Ходил по книжным магазинам. Завез в «Моск. Раб.» «Барсака» в краснояр. издании. Говорил с директором и Фирсовым, обещают произвести расчет 23 октября – посмотрим.

Вечером звонила из Детгиза редактор редакции для нерусских школ Галина Федоровна Ермоленко, сообщила, что «Земля и небо» включена в план 1959г. и просила зайти для переговоров.


За время моего отсутствия получены листки по астрономии для школьного календаря, отредактированные и очень сильно сокращенные. Пришлось утвердить их в таком куцом виде, но уже с этим ничего не поделаешь, слишком невелика вместимость календарного листка.

Сегодня я сдал их со своей подписью редактору Т.Д. Сургановой. С этим делом, т. обр., покончено.

15 [октября 1958 года], среда.
Был в Детгизе. Говорил с Ермоленко, и она передала мне экземпляр «Земли и неба», подготовленный для сдачи в производство (с расставленными ударениями). Я должен внести туда изменения, какие считаю нужным. Я говорил о том, чтобы вставить очерк об искусственных спутниках Земли, но это придется сделать за счет сокращения других статей, т.к. объем книги увеличивать нельзя.

Мы с Ермоленко ходили к Пискунову, чтобы получить разрешение на цветные рисунки для книги, но он сказал, что это почти невозможно, т.к. «З. и н.» съест слишком много краски, которой изд-во получает в обрез, и это заставит отказаться от многих книг для малышей. Вопрос остался открытым, но вряд ли это издание выйдет в таком же оформлении, как первое.

– На такой эксперимент можно решиться только раз в несколько лет, – сказал Пискунов.

Воспользовавшись случаем, я говорил с ним о том, что приближается мое 70-летие. Он предложил говорить на эту тему с Прусаковым, и сказал, что они, конечно, отметят этот юбилей, хотя впереди еще достаточно времени, чтобы вернуться к этому вопросу.

Ермоленко очень хвалила «З. и н.»

– Эту книгу с удовольствием читают и дети и взрослые, а это можно сказать далеко не о всякой книге.

Скрытый текст


Она подчеркивала энциклопедичность книги (в хорошем смысле) и выдвинула мысль о том, что мне стоило бы сделать на основе этой книги еще две: для более младших ребят и для более старших.

После того, как Пискунов почти отказал в цветном оформлении книги, Ермоленко сказала, что всё же работа над ней будет продолжаться, если даже и придется издать ее с черными рисунками.

Был в редакции «Дет. Календаря», получил на просмотр и утверждение верстку и гранки своих четырех статей, которые пойдут в «Круглом Годе» 1959г.

Видел Зою Сергеевну, она ничего не прочитала за мое отсутствие, но обещает сделать это в ближайшее время. Ох, уж эти обещания!

16 [октября 1958 года], четверг.
Вчера ночью просматривал правильность перевода географ. терминов в «Барсаке», так как получено письмо от читателя (штурман ГВФ [Гражданского воздушного флота]), из которого ясно, что я в нескольких местах спутал восток с западом! Эта ошибка благополучно просуществовала 20 лет (с самого первого издания) и теперь размножена в миллионах экземпляров. [Три рукописные строки со слов «от читателя» до «с самого» отчёркнуты карандашом на полях.] Правда, в большинстве случаев я перевел названия стран света верно, но на 4 страницах получилась путаница, весьма неприятная.

Сегодня написал ответ читателю, перепечатал и послал Фирсову.

Просмотрел гранки и верстку статей для «Детского календаря», подписал их.

С этим «номером» моего «литерат. хозяйства», кажется, всё.

17 [октября 1958 года], пятница.
Звонил Дубровскому, замещающему Левенштейна по «Детской энциклопедии» (мне сказали, что Левенштейн лежит в больнице, т.к. катастрофически теряет зрение, бедный). И Дубровский сообщил мне, что мой очерк по высшей математике забракован. Пропало 12 дней напряженной работы. Как я был глуп, что согласился на эту работу. Теперь уж ни за что не возьмусь писать по математике.


Работал над «Землей и небом» для нерусских школ. Сделал исправления, вставку о первых искусственных спутниках Земли; для этого пришлось кое-что вычеркнуть и снять два рисунка.

Скрытый текст


Звонил мне Новиков. Обещал, что займется «Урфином Джюсом» после 25 октября. Вряд ли... Был разговор о «Волшебнике». Кажется, «Сов. Россия» намерена выпустить его в этом году, и Новиков боится, что это будет за счет качества.

18 [октября 1958 года], суббота.
Утром свез гранки статей для «Дет. Календаря» и «Землю и небо». Ермоленко говорила о том, что надо было подчеркнуть роль китайцев в астрономии, а я этого не сделал (хотя два упоминания о китайских астрономах у меня есть).


В последних известиях ужасное сообщение: в Чувашии разбился самолет «ТУ-104», летевший из Пекина в Москву. Погибли все пассажиры и команда...

26 [октября 1958 года], воскресенье.
После поездки на Азовское море у нас явилась мысль купить легковую автомашину, «Победу» или «Зим», т.к. меньшая величина машины нас не устраивает. Такому нашему с Вивой намерению не противодействовала даже Муся, соблазненная мыслью поехать на юг со всей семьей в машине, а не в поезде.

В прошлое воскресенье Вива полдня провел на автомобильном рынке, приценивался и присматривался, но ему не попалось ничего подходящего.

Сегодня в 2 часа дня он позвонил, что есть «Победа», которая продается за 38 тыс. рублей и спрашивал позволения приехать на ней с продавцами. Я санкционировал, и через полчаса Вива явился. На этой машине мы поехали на ул. Герцена, к приятелю Вивы Юре Эйдуку, который кое-что понимает в машинах. Эйдук одобрил машину, и мы решили ее купить.

[Возможно, имеется в виду изобретатель Юрий Александрович Эйдук (1921–?).]

Завтра Вива поедет оформлять сделку в Загорск [ныне Сергиев Посад], т.к. продавец машины живет там.

27 [октября 1958 года], понедельник.
Вива уехал в половине восьмого утра и около часа дня вернулся ни с чем, т.к. Загорская ГАИ потребовала справку о том, что В. не имеет автомашины, а он такой справкой не запасся. Я пошел в домоуправление и там добился, что мне такую справку для В. дали, хотя домоуправление до сих пор никогда не выписывало. таких. Там еще посмеялись над бюрократизмом чиновника из ГАИ, но дело сделано.

Скрытый текст


28 [октября 1958 года], вторник.
Вива опять уехал утром в Загорск и вернулся в два часа на машине – её собственником с тем небольшим условием, что надо уплатить 38 тыс. рублей.

Я пошел в сберкассу, и там очень кстати оказалось, что «Моск. Раб.» перевел мне в полный расчет за «Барсака» немного более 32 тыс. рублей. Это позволило мне не идти в другие кассы – продавать облигации и брать 10тыс., внесенные в сберкассу на Б.Черкасском после получения премии за «З. и н.» Я вернулся, сопровождаемый Вивой, который на всякий случай зашел за мной.

Деньги были уплачены, и «Победа» стала нашей собственностью.

Вечером Вива с Адиком пытались завести мотор, но у них не вышло.

29 [октября 1958 года], среда.
Сегодня Вива весь поглощен машиной. С утра ходил платить сборы и налоги, получал номер (ЭО 38-07, если не ошибаюсь), а потом он начал учиться заводить мотор, и, конечно, своего добился. Сейчас мотор гудит под окном моего кабинета на разные тона, доказывая, что Вива экспериментирует.

Теперь ему надо научиться ездить и получить права, и я уверен, что он сделает это очень быстро, т.к. он на мотоцикле ездит прекрасно.


Сегодня мне звонили, что 31-го в 12ч. будет общемосковское собрание писателей, где будет обсуждаться вопрос о действиях Б. Пастернака.

В воскресенье, 26-го, в «Лит. Газете» была напечатана большая редакционная статья, где сообщалось о том, что Пастернак напечатал заграницей антисоветский роман «Доктор Живаго» (о существовании этого романа я слышал и раньше) и даже получил за него нобелевскую премию. Было также напечатано обширное письмо Пастернаку от членов редакции «Нового Мира», где этот роман подробно разобран и указаны мотивы, по которым нельзя его поместить (это было еще в 1956 г.). Пастернак, очевидно оскорбленный отзывом, пошел на подлость и отдал роман буржуазным издательствам, к-ые, конечно, подняли автора на щит.

Вчера опубликовано постановление писательских организаций об исключении Бориса Пастернака из членов Союза Советских Писателей. Вполне правильное решение!

Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 8933
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.23 20:46. Заголовок: 31 , пятница. Просид..


31 [октября 1958 года], пятница.
Просидел на собрании, посвященном разбору поведения Пастернака. Оно прошло с большим накалом. Я довольно подробно проконспектировал выступления. Переписывать все это сюда я не стал, а просто вклеил листочки конспекта.


Президиум собрания составил резолюцию в довольно неопределенных и уклончивых выражениях, и только по требованию собрания была вставлена фраза о том, что московские писатели требуют лишить Пастернака советского подданства.


К сожалению, резолюция, напечатанная только в «Литер. газете», у меня затерялась, и я не могу здесь ее вклеить.

Скрытый текст



 цитата:
[вклеен карандашный конспект выступлений на общемосковском писательском собрании 31 октября 1958 года, посвящённом критике Пастернака:

[Подробная стенограмма писательского собрания доступна здесь:
https://rabkrin.org/stenogramma-obshhemoskovskogo-sobraniya-pisatelej-31-oktyabrya-1958-goda-1988-dokument/ ]


Собрание открыл С.С. Смирнов.

[Сергей Сергеевич Смирнов (1915–1976), писатель, историк, военный журналист. Популяризировал героическую оборону Брестской крепости, до него малоизвестную. Способствовал гуманизации общественного отношения к советским военнопленным (в сталинскую эпоху попадание в плен зачастую расценивалось как предательство). Выступал против Б. Пастернака, А. Солженицына и А. Сахарова, но также и против реабилитации Сталина. Дед известной телеведущей Авдотьи (Дуни) Смирновой.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Смирнов,_Сергей_Сергеевич_(писатель) ]


История данного собрания – письмо московских писателей. Потом решено было привлечь всю организацию.

Легенда о П-ке: аполитичен, но честн., порядочн. инт-нт [интеллигент]. Она развенчана.

Читал «Д-ра Живаго». Живаго = Пастернаку. Оплевываются все завоевания Окт. революции. Пытается опровергнуть мар-зм [марксизм]. Все чистые герои гибнут, остается сброд. Оскобрблено национ. дост. русских. Оскорблен, как солдат Отеч. войны, как интеллигент. Воспевается предат-во. Философ. двуличности. Неправ. сравнение с «Кл. Самг.» [«Жизнь Клима Самгина» – незавершённый роман Максима Горького.]

«Н. мир» [журнал «Новый Мир»] – увещевал П. излишне бережно, а он продал рукопись ит. изд-ву, где сидят ренегаты. Почему сразу не были приняты меры, почему П. не исключили сразу из ССП? Считали, что он одумается. Но он вел нечестную игру, ждал выхода романа за рубежом. Антисов. свистопляска – П. был ею опьянен. Получал издание за изданием. Благородство Федина, к-ый сделал все, чтобы спасти П-ка. Он пошел к П. перед присужд. Н. премии и говорил, что П. поставит себя вне сов. литер. и вне народа. П. обещал подумать, но послал телегр.

«Беск. горд, признателен, удивлен, сконфужен» (смех в зале) – это телегр. П. в Комитет Нобел. премии. Иностр. корр. он сказал, что хотел бы поехать в Стокг., получить премию лично.

Скрытый текст



Студ. Лит. Ин-та прикрепили плакаты к воротам: «Долой П. из СССР!»

На объед. Собр. П-ка приглашали, но он не пришел, а прислал письмо.

1. Заболел, хотя собирался прийти.
2. Можно быть сов. пис. и писать такие вещи, как «Д-р Ж.»
3. Ссылается на Дудинцева [автора резонансного романа «Не хлебом единым», тоже вызвавшего острые писательские дискуссии и воспринятого многими как антисоветский]
4. Передал итал. комм. изд-ву.
5. Можно было напечатать с выпусками, на к-ые соглашался.
6 Думал, что радость по пов. Ноб. прем. разделят и другие.
7. Почесть не признает позором.
8. Премию могу внести в фонд Совета мира.
9. Я жду всего; вы можете со мной расправиться., и реабилитир., когда уже будет поздно, как бывало раньше. Славы и почестей это вам не прибавит

Не ожидает, чтобы правда восторж. и будет оказана справедливость.

[Текст письма Б. Л. Пастернака с комментариями доступен здесь:
http://pasternak.niv.ru/pasternak/dokumenty/pasternak-i-vlast/10-1958-pismo-pasternaka-v-prezidium-pravleniya.htm ]


Фильтринелли – ренегат.

[Джанджакомо Фельтринелли (1926–1972), итальянский антифашист, партизан, политик, первый издатель романа Пастернака «Доктор Живаго». Известен также неудачной попыткой спасти знаменитого революционера Че Гевару. Погиб при загадочных обстоятельствах.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Фельтринелли,_Джанджакомо ]


Телегр. Сталину – просьба оставить его в покое. Хотел откупиться. Отказывался подписать Стокг. воззвание (!) – его еле уговорил Андроник.

[Стокгольмское воззвание (1950) – призыв к запрещению атомного оружия, инициированный нобелевским лауреатом Фредериком Жолио-Кюри и собравший, согласно википедии, свыше 273 миллионов подписей по всему миру, в том числе более 115 миллионов в СССР.

По легенде, Борис Пастернак несколько дней отказывался подписать Стокгольмское воззвание, пока его с трудом не уговорил Ираклий Андроников (по другим данным – Константин Федин).
https://ru.wikipedia.org/wiki/Стокгольмское_воззвание ]


Итог: нельзя теперь говорить об аполитичн. л-ры, о чистом искусстве.

Голос с места: Назовите тех, кто курил фимиам П.

Смир. – Пусть сами выйдут и скажут об этом.

Гол. с места. Гладили по головке и догладились!

Смир Мы виноваты и теперь надо провести очистит. разговор. Среди нас 40л. жил, кормился и скрывался враг.

Семичаст. сказал: Не превратить ли П. из эмигр. внутр. во внешнего. Ему у нас не место. Как норв. патр. [норвежские патриоты] поступали с Кн. Гамсуном. Мы можем обрат. к Сов. Пр-ву с просьбой лишить П. совет. гр-ва (аплодисм.)

[Кнут Гамсун (1859–1952), норвежский писатель, лауреат Нобелевской премии (1920). Известен симпатиями к нацизму. В частности, в 1943 году передал свою нобелевскую медаль Геббельсу, министру пропаганды Германии. После войны подвергся суду и общественному порицанию за поддержку нацизма, но избежал тюрьмы ввиду преклонного возраста.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Гамсун,_Кнут ]


Есть слух, будто П. отказ. от Ноб. прем. Это не подтвержд. Будто бы телеграм.:
«В связи с реакц. сов. общ-сти я вынужден отказ. от. Ноб. прем.» (!!)

Лев Ошанин. Пред. [предательство] П. закономерно. Это подгот. давно. Вспомин 45 год. Вручались медали «За добл. труд в В. от. в.» Сообщил ему о том, что будут выдав. медали.

П.: – Ах, медали? Я, м.б. пришлю сына... (!!)

Скрытый текст


Подпись под Стокг. воззв. – как ждал Андр., удив. его. Реакция П. на венгер. события. Я еще после прочт. одного из стих. (нап. в «Зн.») сказал: «У нас живет внутр. эмигрант».

Очень хитро прятался, иногда писал вполне совет. стих. (напр. о Ленине).

Хватит оглядываться на заграницу. П. – ярчайш. тип космополита. Письмо иезуитское. «Я вас прощаю, вы действуете под давл. обстоятельств».

Не надо нам такого сов. писателя и гражданина. (Апл.)

[Лев Ошанин (1912–1996), поэт-песенник, военный корреспондент. Автор множества песен, заслуживших всенародное признание в СССР: «Дороги», «Песня о тревожной молодости», «А у нас во дворе», «Ах, Наташа», «Течёт река Волга» и др. До кампании травли Пастернака много лет был его другом.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Ошанин,_Лев_Иванович ]


К. Зелинский Тоже читал «Д-р Жив.» Мне показалось, что вся моя жизнь оплевана. Цитаты из еванг., тропарей, псалмов.

[Корнелий Люцианович Зелинский (1896–1970), писатель-конструктивист, литературный критик. Популяризатор творчества Александра Грина и Сергея Есенина. Впоследствии сожалел о своём участии в травле Пастернака.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Зелинский,_Корнелий_Люцианович ]


Сейчас на Западе имя П. – символ холодн. войны. Портр. П. печатаются рядом с портр. Чан-Кай-ши!!

[Чан Кайши (1887–1975), лидер влиятельной китайской партии Гоминьдан, генералиссимус. Президент Китайской Республики, под контролем которой, после победы коммунистов на материковом Китае, остался только остров Тайвань. Партия Гоминьдан во главе с Чан Кайши много десятилетий считалась злейшим врагом компартии Китая, возглавляемой Мао Цзэдуном.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Чан_Кайши ]


В англ. газ. – присужд. Ноб. прем. – литер. атом. бомба по Сов. Союзу. Премия П-ку – удар в лицо Сов. Союзу.

Был на межд. конгр. пис. в Неаполе. Там искались пути к созд. единства. И там никто не произнес имени П. Это было бы так же неприлично, как произвести неприл. звук в об-ве (смех). Все поряд. люди на З. презирают П. Русск. епископ (заграничный) пожал руку Зел. за то, что тот сказал, что в Сов. Союзе церковь не противопост. себя прав-ву.

Очень опасн., тонкий враг, к-ый держит нож за пазухой. Окруж. П-ка принимало меры, чтобы терроризир. тех, кто против него выступал. Друзья П. должны понять свое поведение и выступ. в печати (шум и оживление в зале).

Иди иуда и получай свои 30 сребренников!

Валерия Герасимова. Связывает вопрос с 40-лет. комсомола.

«Симпатичн. белогвардейцы».

[Валерия Анатольевна Герасимова (1903–1970), писательница, одна из руководителей Союза писателей СССР. В 1930-е годы – редактор журнала «Смена». Жена писателя Александра Фадеева и бабушка писателя Сергея Шаргунова. Впоследствии признавалась, что выступала с осуждением Пастернака по поручению горкома партии, не имея возможности отказаться.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Герасимова,_Валерия_Анатольевна ]


Виктор Шевцов. [ошибка Волкова, на самом деле фамилия выступающего – Перцов]
Возмутит. письмо П. Смягч. обстоят. по мнению П. – опублик. романа Дудинц. Это все таки разные вещи! Он (Шевцов) был связан с группой, где был Паст. и встречал его в о-ве Маяк. [Маяковского] Отрицает, что курил П-ку фимиам. Роль П-ка, как мастера в поэзии, была преувеличена.

Скрытый текст


Его поэзию можно охаракт-ть так: «80 тыс. верст вокруг собств. пупá». (!)

Опублик. в молодости статью «Вымышл. фигура» о твор. Пастернака и за все ему здорово попало от товар. П-ка – Асеева и Шкловского. П. гнусно писал о Маяк. в своей автобиогр. П. написал Ст-ну, кот. назвал. М. лучшим, талант-шим поэтом нашей [эпохи,] такие слова: «Я рад, что вы так назвали М.; вы сняли с меня бремя считать себя лучш., тал-шим поэтом эпохи, как меня многие называют» (!!) Страшное самомнение!

Что делать с г. Пастернаком? Ленин говорил, нельзя жить в о-ве [обществе] и быть свободным от о-ва.

Надо сделать выводы и облегчить ему полож. Пусть переселяется туда, где ему было свободно. Надо просить о том, чтобы он не попал в предст. перепись насел. СССР (аплод)

Поздно опублик. письмо ред. «Н. М.» [журнала «Новый Мир»]. Надо было сделать это раньше, когда он передал роман в бурж. изд-во.

[Виктор Осипович Перцов (1898–1980), литературовед и критик, ведущий советский специалист по творчеству Маяковского.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Перцов,_Виктор_Осипович ]


Безыменский
Во время 1го съезда писат. мы, пролет. пис. (я, Сурков/ и друг.) давали жесток. бой Бухарину, к-ый призыв. ориентир. на П-ка. Вели такие бои и позднее – но всё считали П. в числе сов. писат. Теперь он поставил себя вне совет. л-ры и о-ва.

Зачитыв. выдержку из речи Семичастн. о П-ке на собран. комсом. во Дворце спорта.

«Дурную траву из поля вон!»

[Александр Ильич Безыменский (1898–1973), поэт, военный корреспондент, сценарист, участник Великой Октябрьской социалистической революции. Автор слов неофициального гимна советского комсомола и русского текста песни «Всё хорошо, прекрасная маркиза». По одной из версий, Безыменский был прототипом Ивана Бездомного из «Мастера и Маргариты» Булгакова.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Безыменский,_Александр_Ильич ]


Анат. Софронов
Приводит разговор с видн. перуанским писателем, к-рого выслали из Перу в Чили. (Дельмаром). «Я буду с вами...» Он сказал: «Вы странно ведете себя с П-ком; это ваш враг.)» Он уже знал роман «Д-р Ж.» Об этом романе нас уже спрашивали на разных пресс-конф., заграницей.

С П. – проморгали.

Как П. влиял на молодежь.

Скрытый текст


Вон из наш. страны!

[Анатолий Владимирович Софронов (1911–1990), поэт, писатель, драматург. Многие его стихи стали известными песнями. Согласно википедии, имел репутацию сталиниста, антисемита и «одного из самых страшных литературных палачей сталинской эпохи». Главный редактор журнала «Огонёк» (1953–1986). Тесть писателя и режиссёра Василия Шукшина.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Софронов,_Анатолий_Владимирович ]


Серг. Антонов О линии Швед. Акад Словесности. Нобель перевернулся бы в гробу.

[Сергей Петрович Антонов (1915–1995), писатель, драматург, сценарист. Участник советско-финской и Великой Отечественной войн. По его произведениям снят ряд известных фильмов, в том числе «Дело было в Пенькове».
https://ru.wikipedia.org/wiki/Антонов,_Сергей_Петрович ]


Борис Слудский
О шведских лит. судьях.

[Борис Абрамович Слуцкий (1918–1986), поэт, отличавшийся оригинальной стилистикой «депоэтизации».
https://ru.wikipedia.org/wiki/Слуцкий,_Борис_Абрамович ]


Галина Николаева
О закономерности падения П.

Некот. строфы П. о природе и чувствах принимала и любила. Думала, что надо было ему выехать из Переделк. и посмотреть на совет. действит., и он придет к нам. Даже позже думала, что он опомнится и откажется от Н. пр. Но этого не прооизошло.

Не д.б. совет. гражд. Говорят, что это опасно – пустить щуку в воду. Не страшно – у нас много врагов, пусть будет 1 лишний.

[Галина Евгеньевна Николаева (1911–1963), писательница, врач, участница Великой Отечественной войны. Наиболее известна романами «Жатва» (1950) и «Битва в пути» (1957) в жанре соцреализма.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Николаева,_Галина_Евгеньевна ]


Вл. Солоухин Говорит на О. Крест. парень из средней полосы.

Читает выдержки из стихов П., обрисовывающие его credo.

Остроумное рассужд. о П. – он нам не нужен, и там не будет нужен. О нем момент. забудут, и это будет его высшая казнь.

Слова Мао об Югославии.

[Владимир Алексеевич Солоухин (1924–1997), писатель в жанре деревенской прозы, поэт. Критиковал Пастернака как противника коммунизма, революции и Советской власти, однако впоследствии сам склонился к аналогичным взглядам, перейдя к идеализации монархии, царской России, православной духовности и неприятию большевизма.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Солоухин,_Владимир_Алексеевич ]


Серг. Баруздин.
О письме Паст.

«Собачьего нрава не изменить».

[Сергей Алексеевич Баруздин (1926–1991), писатель и поэт, в том числе в жанре детской литературы. Участник Великой Отечественной войны. В 1957–1965 гг. секретарь правления Союза писателей РСФСР.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Баруздин,_Сергей_Алексеевич ]


Леон. Мартынов
Тоже был в делегации в Италии. Реакция итальянцев на нашу оценку романа П-ка.

[Леонид Николаевич Мартынов (1905–1980), поэт, журналист, переводчик.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Мартынов,_Леонид_Николаевич ]


Борис Полевой Рассказ, как в стане врагов оценивается награжд. П-ка.

Заголовки из загр. радиопередач.
«Антиком-ст в стане ком-стов»
«Самый сильн. удар по ком-зму» и т.д.

П-к литерат. Власов. Ген. Власова сов. суд повесил, и это было всеми одобрено. Изм. П-ка также надо покарать и сказать: «Г. П-к, вон с нашей земли, мы не хотим дышать с вами одним воздухом!»

Скрытый текст


[Борис Николаевич Полевой (1908–1981), писатель, военный корреспондент. Автор «Повести о настоящем человеке», посвящённой подвигу лётчика Алексея Маресьева. Освещал деятельность Нюрнбергского трибунала. Выступал с осуждением Бориса Пастернака, Александра Солженицына и Андрея Сахарова.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Полевой,_Борис_Николаевич ]


Вопрос о прекращ. прений.

Дать слово Дудинцеву.

Смирнов это сорвал.

Лесючевский оглашает резолюцию.

[Николай Васильевич Лесючевский (1907/1908–1978), руководитель издательства «Советский писатель». Литературный критик. Считается причастным к гибели ряда писателей в годы репрессий.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Лесючевский,_Николай_Васильевич ]


Споры о редакции.

Вставить фразу о том, чтобы просить прав-во о лишен. П. сов. гр-ва.

Скрытый текст


]


Спасибо: 2 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3309
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.23 21:33. Заголовок: В основном материал ..


В основном материал вокруг Пастернака.
Сейчас кажется удивительным, что подняли столько шума. В "Живаго" антисоветчина очень умерена и непоследовательна. Это не "Архипелаг Гулаг" , и не выступления позднего Солоухина. Впрочем. он и в 70е выдавал иногда, призывал народ подняться всем миром. Это не эстет Пастернак.

Вместо шума "Живаго" можно было в то время заблаговременно просто напечатать где-нибудь в периферийном издательстве. С подзаголовком - рукопись белогвардейского офицера. Сенсацией бы это не стало.

Спасибо: 1 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 8941
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.23 01:25. Заголовок: саль пишет: Сейчас ..


саль пишет:

 цитата:
Сейчас кажется удивительным, что подняли столько шума. В "Живаго" антисоветчина очень умерена

Думаю, против Пастернака сыграла, во-первых, его известность - всё-таки он ещё в 30-х годах ставился едва ли не наравне с Маяковским, а от такого именитого автора "крамола" всегда звучит громче. К тому же, до "Живаго" он считался "своим", а тут вдруг в нём разглядели "антисоветчика" и изумились, какие взгляды он, оказывается, таил все эти годы.

Во-вторых, в отношении к Пастернаку вероятно сыграло роль растущее раздражение писателей старой закалки против хрущёвской оттепели (и главным образом - против масштабов десталинизации). В писательской среде стало формироваться убеждение, что оттепель зашла слишком далеко: кого надо - уже развенчали, ошибки признали, всё, хватит, пора остановиться, дальнейшее "очернение" советского прошлого неприемлемо. Появись "Живаго" на два года раньше, возможно всё сошло бы гладко.

Ну и конечно масла в огонь подлили заграничные контакты Пастернака, что в условиях противостояния с Западом воспринималось как измена или, как минимум, двурушничество.

Спасибо: 0 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1352
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 2

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.23 14:37. Заголовок: саль пишет: Сейчас ..


саль пишет:

 цитата:
Сейчас кажется удивительным, что подняли столько шума. В "Живаго" антисоветчина очень умерена и непоследовательна. Это не "Архипелаг Гулаг" , и не выступления позднего Солоухина. Впрочем. он и в 70е выдавал иногда, призывал народ подняться всем миром. Это не эстет Пастернак.

Так Пастернак же сам отправил роман за границу.
 цитата:
Весной 1956 года Б. Л. Пастернак предложил рукопись только что оконченного романа двум ведущим литературно-художественным журналам «Новый мир» и «Знамя» и альманаху «Литературная Москва»[8].
Титульный лист русского издания, издательство Фельтринелли

Летом 1956 года Пастернак, не надеясь на скорую публикацию романа в СССР, через журналиста Серджо Д’Анджело передал копию рукописи итальянскому издателю Джанджакомо Фельтринелли[9

Он отправил текст не дожидая ответа!! более того далее
 цитата:
В сентябре 1956 года Пастернак получил ответ из журнала «Новый мир»[10]:

… Как люди, стоящие на позиции, прямо противоположной Вашей, мы, естественно, считаем, что о публикации Вашего романа на страницах журнала «Новый мир» не может быть и речи… Возвращаем Вам рукопись романа «Доктор Живаго».
— Б. Агапов, Б. Лавренёв, К. Федин, К. Симонов, А. Кривицкий

В августе 1957 года Пастернак рассказал итальянскому слависту Витторио Страде, как недавно под нажимом властных чиновников был вынужден подписать телеграмму, чтобы остановить итальянское издание. Он попросил передать Д. Фельтринелли просьбу не принимать в расчёт новых «запретов» с его стороны на публикацию романа, «чтобы книга вышла во что бы то ни стало»[11].

В ноябре 1957 года роман был впервые издан на итальянском языке в Милане в издательстве Фельтринелли, «вопреки всем усилиям Кремля и итальянской компартии»[12][13][14] (за это Фельтринелли был позднее исключён из компартии[15]).

Ему прямо ЗАПРЕТИЛИ это делать. А он. не слушайте меня печатайте? Ну и.. говорите умеренна антисоветчина?
 цитата:
24 августа 1958 года в Голландии тиражом 500 экземпляров было выпущено «пиратское» (без согласования с Фельтринелли) издание на русском языке[16].

Издание на русском языке по рукописи, не выправленной автором, вышло в свет в Милане в январе 1959 года.
Карманное издание романа «Доктор Живаго», отпечатанное ЦРУ

Первое издание на русском языке в Голландии и часть последующих в Великобритании, в США в карманном формате и бесплатную раздачу книги советским туристам на Всемирной выставке 1958 года в Брюсселе и на VII международном фестивале молодёжи и студентов в Вене организовало ЦРУ[17][18][19]. В 1958 году ЦРУ выпустило сообщение для внутреннего распространения, в котором, в частности, было сказано[15]:

Эта книга имеет огромную пропагандистскую ценность не только благодаря её важному содержанию и свойству побуждать к размышлениям, но и благодаря обстоятельствам её издания: у нас есть шанс заставить советских граждан призадуматься, что не в порядке с их правительством, если литературный шедевр человека, который слывёт величайшим из ныне живущих русских писателей, не могут достать, чтобы прочесть на языке оригинала, его собственные соотечественники на его собственной родине.

ЦРУ также участвовало в распространении романа в странах социалистического блока[20][21][22]. Кроме того, как следует из рассекреченных документов, в конце 1950-х годов британское министерство иностранных дел пыталось использовать «Доктора Живаго» как инструмент антикоммунистической пропаганды и финансировало издание романа на языке фарси[23]. В связи с этими обстоятельствами Иван Толстой поднимает вопрос о том, насколько эти действия ЦРУ повлияли на получение Пастернаком Нобелевской премии[24].

В 1958 году роман передавало "Радио Свобода"[25]:

Мы быстро получили книгу от итальянского издателя Фельтринелли и начали ежедневно его читать без сокращений. Кроме того, мы читали роман также в замедленном темпе, надеясь, что некоторым слушателям удастся его записать и тайно распространить

ЦРУ считало иначе.. Как видим Пастернак не только написал. Если б он написал и оно оказалось случайно на западе это было бы одно. Но он САМ отправил . И САМ настаивал не слушайте печатайте..Ну и кто тут сам себе злобный буратино? Что интересно осуждение Пастернака написано в дневнике. значит искренее...

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3310
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.23 16:04. Заголовок: Поступок Пастернака,..


Поступок Пастернака, разумеется, антисоветский.

Но я о другом. О том, что не нужно было усугублять ситуацию. Весь шум, поднятый вокруг, делал из умеренно антисоветского "Живаго" роман века. Пастернак сказал "А", все другие хором крикнули "Бэ !". Удивляет именно это. История Герострата...

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 8942
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.23 01:30. Заголовок: саль пишет: Но я о ..


саль пишет:

 цитата:
Но я о другом. О том, что не нужно было усугублять ситуацию. Весь шум, поднятый вокруг, делал из умеренно антисоветского "Живаго" роман века. Пастернак сказал "А", все другие хором крикнули "Бэ !". Удивляет именно это. История Герострата...

Видимо, никто не предполагал, что отлаженная традиция на этот раз даст сбой.

До истории с Пастернаком многократно развенчивались разные авторитеты, но шумиха не приводила ни к обретению ими мировой известности, ни к росту популярности внутри страны. Просто исчезали из литературы Кольцов, Бабель, Мандельштам, Хармс, Грин, Замятин, Булгаков, Ахматова, Зощенко, Квитко и т.д., потом, на другом витке истории, их имена понемногу возвращали, без особого шума. Пока осуждавшая их идеология была сильна и пользовалась доверием, такие изъятия из литературы (а порой и из жизни) проходили без запинки.

А с Пастернаком уже сама идеология ослабла, зашаталась, так что одержанная над ним вроде бы победа всё-таки оставила по себе неприятный осадок. Не было убеждённости и реального единодушия. Часть ниспровергателей Пастернака потом жалели о своём участии в этом действе. Возможно, повлияло ещё и то, что Пастернак после этих событий прожил очень недолго, буквально полтора года.

Спасибо: 0 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1353
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 2

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.23 10:03. Заголовок: Чарли Блек пишет: ..


Чарли Блек пишет:

 цитата:

Видимо, никто не предполагал, что отлаженная традиция на этот раз даст сбой.

До истории с Пастернаком многократно развенчивались разные авторитеты, но шумиха не приводила ни к обретению ими мировой известности, ни к росту популярности внутри страны. Просто исчезали из литературы Кольцов, Бабель, Мандельштам, Хармс, Грин, Замятин, Булгаков, Ахматова, Зощенко, Квитко и т.д., потом, на другом витке истории, их имена понемногу возвращали, без особого шума. Пока осуждавшая их идеология была сильна и пользовалась доверием, такие изъятия из литературы (а порой и из жизни) проходили без запинки.

А с Пастернаком уже сама идеология ослабла, зашаталась, так что одержанная над ним вроде бы победа всё-таки оставила по себе неприятный осадок. Не было убеждённости и реального единодушия. Часть ниспровергателей Пастернака потом жалели о своём участии в этом действе. Возможно, повлияло ещё и то, что Пастернак после этих событий прожил очень недолго, буквально полтора года.

да не в этом дело.
 цитата:
Кольцов, Бабель, Мандельштам, Хармс, Грин, Замятин, Булгаков, Ахматова, Зощенко, Квитко

могу ошибатся но из всех этих писателей за границу проник лишь Замятин. если не ошибаюсь поправьте. Кто был известенименно за границей и до пасстернака? Про МИМ и Собачье сердце знаю но это было после. Значительно после. Замяятин да. Вот только он не советский писатель а писатель эмигрант. Пастернак же сделал то что не делал ьдо него никто. ( потом разумеется многие пошли по его пути но до никто) он отправил свою рукопись за границу. Сам находясь в СССР.саль пишет:

 цитата:
Вместо шума "Живаго" можно было в то время заблаговременно просто напечатать где-нибудь в периферийном издательстве. С подзаголовком - рукопись белогвардейского офицера. Сенсацией бы это не стало.

и так делать было уже поздно. Пастернак отправил рукопись в Италию еще до ответа. Под собственным именем. Что происходит дальше? а дальше Запад очень обрадовался и стал продвигать Пастернака. присудил ему нобелевскую премию.И что делать? Если б это был эмигрант типа Замятина . Можно было бы его ругать спокойно.он же эмигрант.А Пастернак большой человек. Важный. И что делать то7 напомню опала ПАстернака началась после присуждения ему Нобелевской премии. если бы не присудили то наверное не так все было бы.просто старались бы не замечть. А кактут не заметишь? и не отправить пастернака в опалу значило.. одобрить присуждение ему нобелевской премии. признать что она вручена правильно. на это пойти не могли.

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 8943
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.23 14:24. Заголовок: просточитатель пишет..


просточитатель пишет:

 цитата:
могу ошибатся но из всех этих писателей за границу проник лишь Замятин. если не ошибаюсь поправьте

Замятин эмигрировал, это верно, но там были свои нюансы. С одной стороны, заграничная публикация его романа "Мы" вышла, когда он жил ещё в Советской России, - за несколько лет до эмиграции. С другой стороны, даже в эмиграции он сохранил советское гражданство и даже был принят в Союз советских писателей с разрешения Сталина (согласно википедии). Т.е. разрыв был не настолько глобальным, как в случае Пастернака.

просточитатель пишет:

 цитата:
Кто был известенименно за границей и до пасстернака?

А.Н.Толстой и Куприн были эмигрантами какое-то время, печатались за границей, но потом вернулись в СССР, где были встречены с почётом.

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 8944
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.23 14:40. Заголовок: Оцифровка за ноябрь ..


Оцифровка за ноябрь 1958 года:

[Для удобства чтения, фрагменты, относящиеся к ИГ, выделены фиолетовым цветом. Мои комментарии – синие в квадратных скобках.]

* * * * *


Ноябрь

1 [ноября 1958 года], суббота.
Сегодня получил ноябрьский номер «Нового Мира», и просматривая его, я убедился, что моя книга «Земля и небо» удостоилась быть упомянутой в обзоре «Коротко о книгах».

Рецензия вполне благоприятная.

Вот она.


 цитата:
[вклеен машинописный фрагмент:

АЛЕКСАНДР ВОЛКОВ. Земля и небо. Детгиз. М.1957. 192 стр. Цена 8р. 60 к.

В формировании у молодежи материалистического понимания мира свою роль сыграет и книга "Земля и небо."

Автор в ряде систематизированных очерков и рассказов знакомит юного читателя с историей развития астрономической науки, ее героями, с эволюцией представлений людей о Земле начиная с древнейших времен и до наших дней. Интересны очерки о каждой из планет солнечной системы, а также о необычных небесных явлениях, так пугавших наших предков. Заключительная часть книги посвящена Солнцу и некоторым созвездиям.
]



2 [ноября 1958 года], воскресенье.
Сохраняю для памяти письмо Пастернака Н.С. Хрущеву. В нем Пастернак передергивает. Когда он это письмо писал, он безусловно уже знал о резолюции московского собрания писателей, где речь шла о лишении его советского подданства, а не о том, что ему не будут чинить препятствий к выезду.

Но, в общем-то, он, как видно, отделается одним испугом и высылка ему не грозит.


 цитата:
[вклеена вырезка из газеты «Правда»:
2 НОЯБРЯ 1958 г., № 306 (14700)

Центральный Комитет Коммунистической партии
Советского Союза

Никите Сергеевичу Хрущеву


Уважаемый Никита Сергеевич.

Я обращаюсь к Вам лично, ЦК КПСС и Советскому Правительству.

Из доклада т. Семичастного мне стало известно о том, что правительство «не чинило бы никаких препятствий моему выезду из СССР».

Для меня это невозможно. Я связан с Россией рождением, жизнью, работой.

Я не мыслю своей судьбы отдельно и вне ее. Каковы бы ни были мои ошибки и заблуждения, я не мог себе представить, что окажусь в центре такой политической кампании, которую стали раздувать вокруг моего имени на Западе.

Осознав это, я поставил в известность Шведскую Академию о своем добровольном отказе от Нобелевской премии.

Выезд за пределы моей Родины для меня равносилен смерти и поэтому я прошу не принимать по отношению ко мне этой крайней меры.

Положа руку на сердце, я кое-что сделал для советской литературы и могу еще быть ей полезен.
    Б. ПАСТЕРНАК

31 октября 1958 г.

[Историю написания письма Б. Л. Пастернака и комментарии к нему можно прочесть здесь:
http://pasternak.niv.ru/pasternak/dokumenty/pasternak-i-vlast/10-1958-pismo-pasternaka-hruschevu.htm ]



З а я в л е н и е Т А С С

В связи с публикуемым сегодня в печати письмом Б. Л. Пастернака товарищу Н. С. Хрущеву ТАСС уполномочен заявить, что со стороны советских государственных органов не будет никаких препятствий, если Б. Л. Пастернак выразит желание выехать за границу для получения присужденной ему премии. Распространяемые буржуазной прессой версии о том, что будто бы Б. Л. Пастернаку отказано в праве выезда за границу, являются грубым вымыслом.

Как стало известно, Б. Л. Пастернак до настоящего времени не обращался ни в какие советские государственные органы с просьбой о получении визы для выезда за границу и что со стороны этих органов не было и не будет впредь возражений против выдачи ему выездной визы.

В случае, если Б. Л. Пастернак пожелает совсем выехать из Советского Союза, общественный строй и народ которого он оклеветал в своем антисоветском сочинении «Доктор Живаго», то официальные органы не будут чинить ему в этом никаких препятствий. Ему будет предоставлена возможность выехать за пределы Советского Союза и лично испытать все «прелести капиталистического рая».

[Комментарии к заявлению ТАСС доступны здесь:
http://pasternak.niv.ru/pasternak/dokumenty/pasternak-i-vlast/11-1958-postanovlenie-prezidiuma-ck-kpss.htm ]]




 цитата:
[вклеены вырезки из газеты «Правда»:

ПРАВДА 26 ОКТЯБРЯ 1958 г., № 299 (14693)

ШУМИХА РЕАКЦИОННОЙ ПРОПАГАНДЫ ВОКРУГ ЛИТЕРАТУРНОГО СОРНЯКА

Началами социалистического коллективизма проникнута вся жизнь советского общества. Давно на деле опровергнута лживая буржуазная легенда, будто социализм враждебен личности, будто он стирает и обезличивает индивидуальности и тормозит творческое развитие оригинальных людей и характеров. Напротив, именно при социализме, именно в атмосфере социалистического коллективизма создаются все условия для полнейшего развития творческой индивидуальности, для расцвета оригинальной и своеобразной мысли. Эту истину вынуждены были признать даже враждебные социализму буржуазные круги, когда советская интеллигенция предстала перед всем миром в ореоле неслыханных доселе достижений науки и культуры. Советский коллективизм — это источник гордого патриотического сознания советских людей. Это школа высоких чувств и идей, благородного служения своему народу, школа, в которой воспитывается советский гражданин.

Но есть еще, попадаются отдельные экземпляры вымершей породы буржуазных «индивидуалистов», мелких собственников и мещан, пронесших в своей душе сквозь сорок с лишком лет революции глубокую вражду к социалистическому коллективу. Носители этой отжившей свой век идеологии встречаются иногда даже среди литераторов. Подобный писатель, который могучему социалистическому чувству «мы» противопоставляет свое самовлюбленное «я», воображает себя «героем» индивидуализма, а на деле является мелкобуржуазным собственником, прикрывающим свои утробные интересы пышным нарядом старомодной словесности.

Такие люди, глубоко чуждые советскому обществу, таят в своей душе вражду к нему и чувствуют себя в нем «лишними».

Таким лишним человеком, одиночкой-индивидуалом оказался в советской литературе писатель Б. Пастернак. Некогда это был не лишенный таланта поэт. Но уже с первых шагов в литературе стал на бесплодный путь антиреализма. В его ранних стихах отразилось то десятилетие, которое А. М. Горький называл «самым презренным» в истории русской интеллигенции. Это было время, когда ренегаты социализма и демократии «вехами» отмечали путь своего идейного падения и высшее выражение своего мещанского «духа» видели в том, чтобы оплевывать все прошлое русского народа и русского революционного движения. Это было время, когда всякого рода декаденты, символисты, футуристы пытались отравить русскую литературу ядом духовного разложения реакционной буржуазии.

Б. Пастернак принадлежал к их числу. Его стихи почитались поклонниками именно за то, что были далеки от всякого реализма, ничего общего не имели с жизнью народа и были по своей тяжеловесности, нарочитой сложности и заумности чужды ясному и чистому складу русской литературной речи. Это сложное рифмоплетство было трудно распутать, а если это удавалось, то оказывалось, что в основе его — куцая мысль, лишенная какой-либо значительности. Идейная путаница в голове поэта могла только и выразиться в бесформенности поэтического языка.

Скрытый текст



Лучшая, передовая часть русской интеллигенции, русской литературы, русского искусства, как известно, с огромным сочувствием приняла социалистическую революцию и отдала свои силы честному служению народу. Историческая борьба за новый строй, против объединившихся сил буржуазной реакции, героический подвиг советского народа, выступившего на единоборство с миром насилия, крови и грязи, увлекали и вдохновляли поэтов, писателей, художников. Горький и Маяковский возглавляли это движение советской интеллигенции. В стороне могли остаться только те, в ком дух буржуазного разложения вытравил все живое.

Пастернак пытался примкнуть к этому движению, перестроиться, стать если не прямым его участником, то по крайней мере, как говорилось когда-то, попутчиком. Он написал поэмы «1905 год», «Лейтенант Шмидт» — в них можно было прочитать сочувствие революционно-демократическому движению. Но дальше этого Пастернак не пошел. Вражда к марксизму в философии, вражда к реализму в литературе слишком глубоко сидела в душе этого насквозь буржуазного интеллигента. Страна наша шла от одной победы к другой, на основе социалистического строительства росла и складывалась новая культура, воспитывались новые люди. Все изменялось вокруг Пастернака — он оставался неизменным. Он отставал все больше и больше от жизни, идущей вперед. Он чувствовал, что становится никому не нужен и не интересен. Тем яростнее становилась его вражда к революции, к советской действительности.

Он не находил нужных слов для того, чтобы стать подлинно советским писателем, для которого служение народу есть священный долг и первая обязанность. Все это были пустые слова для самовлюбленного Нарцисса. Он считал, что все неправы, прав только он в своем литературном закоулке. Он было замолк, и это его литературно-художественное бессилие неразумные поклонники выдавали за гордую оппозицию социалистическому реализму.

Пастернак не хотел признать социалистическую революцию и Советский Союз, точно так же как долгое время не хотели признать наше государство враждебные нам реакционные правительства. Пастернак сердился на революцию. Русская ироническая пословица говорит об одной старухе, которая «три года серчала на господин Великий Новгород, а он и не замечал». Пастернак вот уже сорок один год «серчает» на советское общество, на советскую литературу, а великий советский народ этого не замечал. И от этого еще больше было раздражение Пастернака против всего советского. Ему казалось, что нет ничего на свете более важного и значительного, чем переживания интеллигента, выброшенного из жизни, вернее, выбросившегося из нее. Но этот мелкотравчатый снобизм, пародирующий старые пародии, никого не интересовал и не мог заинтересовать в советской жизни и литературе.

Совершенно ясно, что долговременное пребывание в темном уголке своего индивидуализма уничтожило в Пастернаке всякое сознание принадлежности к советскому народу, уничтожило в нем столь привычное для нас чувство достоинства советского гражданина и патриота. Он сам устроил для себя подобие эмигрантского существования. Он порвал живую связь с советским писательским коллективом.

В этом своем качестве он привлек к себе внимание реакционной буржуазной печати. Подозрительные корреспонденты иностранных газет стали, как мухи, липнуть к Пастернаку. О нем распространяли нелепые слухи, будто он своего рода «мученик», что его «преследуют», что ему якобы не дают возможности писать и т. п. Иностранцы, приезжая к нам, бывали у Пастернака и убеждались в том, что все эти слухи — чистейшее вранье. Никогда и никто не подвергал Пастернака репрессиям, никто его не преследовал. Писательские организации относились к нему в высокой степени терпимо, рассчитывая, что, может быть, этот уже совсем немолодой писатель когда-нибудь образумится. Иностранцы видели, что Пастернак очень хорошо живет на советских хлебах, обеспечен всем необходимым, получает высокие гонорары за переводы классиков, что у него своя большая дача и что вообще любой западноевропейский или американский писатель мог бы позавидовать его положению.

Реакционная печать стала создавать другую легенду о Пастернаке: будто бы это великий непонятый, непризнанный писатель, который мог бы создать гениальные произведения, если бы не противодействовала этому «тирания социалистического реализма». Это комическая легенда. Преувеличение в ней носит карикатурный характер. Никто не отрицает литературного таланта Пастернака, но талант этот весьма ограниченный, и никогда, даже в золотое время свое, Пастернак не числился среди мастеров первого класса.

Всякий честный советский писатель отнесся бы с величайшим презрением к комплиментам врагов нашей Родины. Он без труда распознал бы в этой нарочитой и дешевой рекламе политический акцент. Не как писателя Пастернака, а как озлобленного обывателя Пастернака ласкали и приветствовали хулители социализма и демократии. Но Пастернаку, напротив, льстила эта похвала реакционной буржуазии. Ему казалось, что он, непризнанный пророк в своем отечестве, может стать пророком чужого, буржуазного отечества. Злоба, переполнившая душу лишнего человека, искала выхода — и нашла его. Пастернак написал большой роман под заглавием «Доктор Живаго». Это злобный пасквиль на социалистическую революцию, на советский народ, на советскую интеллигенцию. Озлобленный обыватель дал волю своему мстительному раздражению. Он старался очернить все то новое, что принесла революция; оправдать и возвысить все старое, контрреволюционное, вплоть до иконописного изображения белогвардейщины. Герой романа — это русский буржуазный интеллигент, мещанин с мелкими чувствами и дрянными помыслами. Великая революция выбила его из колеи, лишила домашнего уюта. Он недополучил каких-то пайков и не мог простить этого советскому народу. Буржуазный строй классового гнета остался для него святыней, а в рабочем классе он видел только чернь в зверском обличье. Отродью контрреволюционной буржуазии Пастернак дарит свои авторские симпатии.

Среди сатирических героев Щедрина есть персонаж столь малого роста, что он ничего не мог вместить в себе пространного. По мелкоте своего художественного восприятия и Пастернак не мог вместить в себе идею социалистической революции.

Многие буржуазные наблюдатели, приезжавшие в Россию, не могли скрыть своего изумления перед грандиозным размахом, перед глубиной исторических событий. Противники социализма, они отдавали должную дань героизму рабочего класса, величию замыслов партии и правительства. Для Герберта Уэллса Россия казалась погруженной во мглу, но он с восхищением говорил о героизме народа, о кремлевских «мечтателях», задумавших переустроить мир. А современник этих событий Б. Пастернак ничего не видел, ничего не понял в великой революции, и теперь, через сорок лет, он злобно клевещет на нее. Это говорит лишь о крайнем убожестве его собственного мирка, о его предельной буржуазной ограниченности.

Смешно сказать, а ведь этого своего доктора Живаго, морального урода, отупевшего от злобы, Пастернак выдает за «лучшего» представителя старой русской интеллигенции. Это поклеп на передовую интеллигенцию, столь же нелепый, как и бездарный. Лучшая часть интеллигенции в те времена была с Тимирязевым, Павловым, Мичуриным, Циолковским. Весь мир ныне является свидетелем того, как старые кадры русской интеллигенции в тесном содружестве с молодыми советскими учеными, верно служа своему народу, добились огромных, неслыханных успехов во всех областях науки и культуры. Это могло случиться именно потому, что Советская власть, наш народ относились и относятся с исключительной бережностью к ценным кадрам интеллигенции, помогали ей, создавали все условия для ее творческого развития. А Пастернак злобно клевещет на Советскую власть, на наш героический народ, рисуя на радость врагам Советского Союза вымышленную картину гибели русской интеллигенции. Только человек, совершенно чуждый нашей жизни, заживо сохранившийся осколок дореволюционного прошлого, мог так злобно оклеветать советскую интеллигенцию!

Скрытый текст


Роман Пастернака — это политический пасквиль, а пасквиль — это не художественная литература. Можно, обмакнув квач в деготь, густо вымазать забор, но это не искусство, деготь — не краска и квач — не кисть художника. Роман Пастернака — это реакционная публицистика низкого пошиба, облеченная в форму литературного произведения. Повести, романы и рассказы такого рода, ничего общего не имеющие с художественной литературой, печатались в белоэмигрантской беллетристике двадцать и тридцать лет назад. Белоэмигрантщина выродилась, ее литература полностью выдохлась и исчезла, а живущий в Советском Союзе Б. Пастернак, этот «внутренний эмигрант», повторяет ее зады. Он всегда кокетничал своей лирической «утонченностью», а тут проявил примитивную вульгарность.

Пастернаку почему-то казалось, что наступил его час, что пришло время, когда он может отомстить советскому обществу за то, что он оказался в нем выходцем с того света, сорной травой на советской ниве. По-видимому, он поддался тому гнилому поветрию, которое на самое короткое время пронеслось по некоторым затхлым углам советской литературы и оживило надежды засевших в ее щелях мещан. Но Пастернак ошибся. Редакция журнала «Новый мир» осенью 1956 года решительно отвергла его роман как явно антисоветский и антихудожественный, и в своем письме Б. Пастернаку, которое опубликовано вчера в «Литературной газете», дала развернутую характеристику этого пасквильного сочинения. Это было предостережением для Пастернака. Он не внял ему и передал рукопись своего романа за границу, где она выпущена в свет людьми, ставшими на путь открытой борьбы против социализма, использовавшими при этом недобросовестные методы.

Роман был сенсационной находкой для буржуазной реакционной печати. Его подняли на щит самые отъявленные враги Советского Союза, мракобесы разного толка, поджигатели новой мировой войны, провокаторы. Из явления как будто бы литературного они пытаются устроить политический скандал с явной целью обострить международные отношения, подлить масла в огонь «холодной войны», посеять вражду к Советскому Союзу, очернить советскую общественность. Захлебываясь от восторга, антисоветская печать провозгласила роман «лучшим» произведением текущего года, а услужливые холопы крупной буржуазии увенчали Пастернака Нобелевской премией.

Чем же так пленил врагов Советского Союза и социализма этот роман? Не литературными ли своими достоинствами?

Нет, таких достоинств роман Пастернака не имеет, и эта сторона всего меньше интересовала и интересует хозяев старого мира. Истинные мотивы раскрыты в таком, к примеру, высказывании французского телеграфного агентства Франс Пресс: «Роман открыл миру постоянство русской души, ее радикальное сопротивление марксизму и привязанность к христианским ценностям...». Реакционная печать так оценивает «литературные» заслуги Пастернака: «Его эстетические вкусы, его философский спиритуализм увеличивались по мере того, как вокруг распространялся материализм...».

Буржуазная реакция сразу уловила те тенденции, которыми проникнут роман Пастернака. Эти тенденции были правильно вскрыты и резко осуждены редакцией «Нового мира», которая, мотивируя свой отказ напечатать антимарксистский, антисоветский, антикоммунистический пасквиль, указывала автору: «Дух вашего романа — дух неприятия социалистической революции. Пафос вашего романа — пафос утверждения, что Октябрьская революция, гражданская война и связанные с ними последующие социальные перемены не принесли народу ничего, кроме страданий, а русскую интеллигенцию уничтожили или физически, или морально».

Таким образом, Нобелевской премией реакционная буржуазия наградила не Пастернака-поэта, не Пастернака-писателя, а Пастернака-пасквилянта, очернившего социалистическую революцию и советский народ.

Те, кто поднял теперь непристойную шумиху, в подавляющем большинстве своем никогда не знали и не читали Пастернака, не слышали его имени, не проявляли никакого интереса к его устарелой лирике. Они закричали о нем только в связи с его политическим пасквилем. Некоторые сознают, что роман крайне слаб в художественном отношении, если не сказать прямо: бездарен. Они пытаются скрыть это, распространяясь о Пастернаке, как лирике. Эта фальшь содержится и в постановлении о присуждении Нобелевской премии. Авторы этого постановления не решаются прямо и открыто заявить, что награждают Пастернака жирным поцелуем именно за реакционность его романа. Этого, однако, не спрячешь. Правая финская газета «Ууси Суоми» откровенно признает, что Пастернак — «не известный до сих пор писатель» — получил Нобелевскую премию не за художественные достоинства своих произведений, а за политическую тенденцию.

Это вполне совпадает с линией тех, кто присуждает Нобелевские премии по литературе. Здесь награждали отъявленных реакционеров в литературе, воинствующих мракобесов, врагов демократии, проповедников войны. Пастернак сопричислен к этой архиреакционной братии.

В этих условиях награда из рук врагов Советской Родины выглядит как оскорбление для всякого честного, прогрессивного литератора, хотя бы он и не был коммунистом, даже не был советским гражданином, а был поборником чести и справедливости, поборником гуманизма и мира. Тем тяжелее должно быть это оскорбление для писателя, который числится в рядах советской литературы и пользуется всеми теми благами, которые советский народ щедро предоставляет в распоряжение писателей, ожидая от них чистых, идейных, благородных произведений.

Если бы в Пастернаке сохранилась хоть искра советского достоинства, если бы жили в нем совесть писателя и чувство долга перед народом, то и он бы отверг унизительную для него как для писателя «награду». Но раздутое самомнение обиженного и обозленного обывателя не оставило в душе Пастернака никаких следов советского достоинства и патриотизма. Всей своей деятельностью Пастернак подтверждает, что в нашей социалистической стране, охваченной пафосом строительства светлого коммунистического общества, он — сорняк.
    Д. ЗАСЛАВСКИЙ.

[Давид Иосифович Заславский (1880–1965), публицист, литературовед, критик, партийный деятель. Примечательно, что обличавший Пастернака как врага коммунизма, Заславский в годы революции сам активно выступал против большевиков и Ленина, которого клеймил как «немецкого шпиона». В свою очередь, Ленин неоднократно называл Заславского клеветником и негодяем. Это не помешало Заславскому при Сталине примкнуть к партии большевиков, сделать карьеру и удостоиться награждения орденом Ленина.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Заславский,_Давид_Иосифович ]]



Этой статьей Заславского я заканчиваю «дело о Пастернаке», оно заняло у меня неожиданно много места.

Скрытый текст


7–8 ноября [1958 года].
Праздник Октябрьской Революции.

14 ноября [1958 года], пятница.
Начал оформлять тот экземпляр «Путешественников», который пролежал у В. Архангельского тринадцать месяцев и вернулся ко мне непрочитанным. Володя Архангельский быстро усвоил себе порочные традиции наших литературных верхов, хотя сопричислился к их лику совсем недавно.

Делаю вклейки и переношу поправки.

15 ноября [1958 года].
Работу над оформлением экземпляра закончил.

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 8945
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.23 14:40. Заголовок: 16 ноября . Начал ст..


16 ноября [1958 года]. Начал стилистическую правку «Путешественников» на свежий взгляд, т.к. не брался за книгу давно. Правка идет по=преимуществу за счет слов=паразитов, которые я стараюсь изъять.

Просмотрел 65 страниц.

17 ноября [1958 года], понедельник.
Ходил по издательствам. Новиков с радостью сообщил мне, что «Волшебник» в этом году не выйдет, и это означает, что полиграфически издание не будет ухудшено, а это случилось бы при спешном выпуске книги в прошлом году.

С «Урфином» дело пока стоит, т.к. план издательства урезан, но всё=таки у Новикова есть надежда протащить книгу в 1959 году. А я думаю, что вряд=ли она увидит свет раньше 1960 года.
[Реальность оказалась ещё пессимистичнее: «Урфин» вышел только в 1963 году.]

В Детгизе почти никого не застал, у Майи [Брусиловской] была операция – вырезывали гланды, и она лежит дома. Насчет «Следа за кормой» ничего не выяснил.

А в современную редакцию попросту забыл зайти.

Был в «Моск. Рабочем».

18 [ноября 1958 года], вторник.
Сегодня, наконец, мне удалось выяснить судьбу повести «Веселое лето» [вторая из трёх частей «Путешественников в третье тысячелетие»], посланной в «Пионер» еще в феврале.

Я говорил по телефону с завед. литер. отделом Венедиктом Михайловичем Сарновым. Он мне сказал, что ему повесть нравится, и что он думал бы поместить ее в журнале, начиная с мая или июня 59г., т.к. вещей такого плана у них мало. Сарнов поинтересовался, не будет ли до этого времени повесть напечатана в Детгизе. Я его успокоил на этот счет с чистой совестью, и он сказал, что даст читать повесть двум членам ред/коллегии, чтобы окончательно решить вопрос.

[Бенедикт Михайлович Сарнов (1927–2014), писатель, литературовед, критик. Известен как автор книг о советских писателях.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Сарнов,_Бенедикт_Михайлович ]


Он обещал поставить меня в известность недели через две, но, конечно, этот срок затянется.

Мне звонил Владимирский. Он узнал в ред. «Мурзилки», что Укр. Детгиз собирается печатать «Волшебника» с иллюстрациями хорошего художника Васина, только неизвестно, на русском или украинском языке. Надо будет написать им запрос.

Продолжал править «Путешественников».

19 [ноября 1958 года], среда.
Правил «Путешественников».

20, 21 ноября [1958 года]
Работа продвигается не слишком быстро: большое переутомление зрения. Надо бы совсем бросить чтение, а я не могу!

22 [ноября 1958 года], суббота.
Вечером отметили (с большим запозданием) премию за «Землю и небо». Были Брусиловская, Вебер, Малькова, художник Кыштымов с женой (она работает в истор. редакции Детгиза), Владимирский с женой, Фирсов с женой, Нина Никол. Бабст. Вечер прошел довольно оживленно.

23 [ноября 1958 года], воскресенье.
Начал править 3-ью книгу «Путешественников». Повесть прочитал Вива и сделал несколько дельных замечаний по нескольким обнаруженным им неточностям. Я их, конечно, учту.

Сегодня мне звонила некая Антонина Семеновна Комиссарова, которую направил Ю. Миленушкин. Она просила дать ей что=нибудь для сборника рыболовных и охотничьих рассказов, который будет издаваться в «Советской России». Я обещал побывать у нее. Думаю предложить «Чудака». Попробую выяснить, кто такая эта Комиссарова, рыболов или охотник?

[Антонина Семёновна Комиссарова (1918–1981), литератор. Составительница сборников «Дружище Тобик: рассказы о собаках», «Невыдуманные истории» и др.
https://baza.vgd.ru/1/16031/40.htm
http://publ.lib.ru/ARCHIVES/K/KOMISSAROVA_Antonina_Semenovna/_Komissarova_A.S..html
]


24 [ноября 1958 года], понедельник.
Был в Географгизе, Вива туда впервые свез меня на собственной машине: быстро!

Сдал для рецензирования «Цинтию», говорил об уплате гонорара за «Барсака», который мне до сих пор не перечислен.

Скрытый текст


Оттуда я проехал в Институт на партсобрание геолого-разведочного ф-та, к которому прикреплена кафедра математики. Узнал крайне неприятную новость: Институт все-таки, видимо, переведут в Красноярск. Будет очень жаль... Вивина работа над диссертацией ставится под угрозу – придется ему работать усиленными темпами.

Продолжал править «Путешественников».


Сегодня Вива сдал вождение автомобиля. Теперь он шофер-любитель.

25 [ноября 1958 года], вторник.
Продолжение работы.

Звонил Новиков. Уверял, что скоро встретится со мной по поводу «Урфина Джюса».

26 [ноября 1958 года], среда.
Продолжение работы.

С 16 до 22 часов общеинститутское партийное собрание. Разговоры о переводе Института. Глек говорил мне, что это дело растянется лет на пять. По существу получится так, что в Красноярске будет создаваться новый институт, начиная с 1-го курса и с новыми профессорско-преподавательскими кадрами, т.к. из Москвы вряд-ли кто уедет. А здесь студенты будут переходить с курса на курс и оканчивать ин-т, пока не исчерпаются все контингенты...

27 [ноября 1958 года], четверг.
Окончил правку «Путешественников».

Был в современной редакции Детгиза. Зоя Сергеевна [Карманова] сказала, что читает рукопись, прочла около двух третей и будет звонить мне в следующую среду, когда кончит чтение. Я ей говорил о том, что книгу надо читать быстро, т.к. она предвосхищает многое из того, что опубликовано в тезисах о реформе образования в средней школе.

Переносил правку «Путешественников» во второй экземпляр. Это идет намного быстрее.

28 [ноября 1958 года], пятница.
Продолжал переносить правку.

Скрытый текст


29 [ноября 1958 года], суббота.
Закончил переносить правку во второй экземпляр «Пут-ков». Возникла мысль перенести в Больше=Соленовскую действие повести «Кто украл печать царя Митридата», а роль искусного любителя=детектива поручить десятикласснику Алику Марголину. Читатели любят встречаться с полюбившимися им героями.

[Замысел повести «Кто украл печать царя Митридата» изложен в дневниковых записях Волкова от 27 декабря 1956 года, 8 и 14 января 1957 года, но, видимо, так и остался нереализован.]

Получил от Белорусского учпедгиза из Минска сообщение о том, что «Волшебник» будет печататься в 1959 году и просьбу выслать экземпляр книги или рукописи. Вечером сел за работу по переносу исправлений в тот экземпляр, который я направлю в Минск. Выправил 56 страниц.

30 [ноября 1958 года], воскресенье.
Закончил правку «Волшебника» для Минска. Сделал очень много вклеек – все названия частей и глав, несколько вставок. Очень большая, трудоемкая работа.

Скрытый текст


Спасибо: 2 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1354
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 2

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.23 18:55. Заголовок: Чарли Блек пишет: А..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
А.Н.Толстой и Куприн были эмигрантами какое-то время, печатались за границей, но потом вернулись в СССР, где были встречены с почётом.

Нет они то эмигранты.Тут совсем иной случай...

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1355
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 2

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.23 19:11. Заголовок: Чарли Блек пишет: З..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
Закончил переносить правку во второй экземпляр «Пут-ков». Возникла мысль перенести в Больше=Соленовскую действие повести «Кто украл печать царя Митридата», а роль искусного любителя=детектива поручить десятикласснику Алику Марголину. Читатели любят встречаться с полюбившимися им героями.

[Замысел повести «Кто украл печать царя Митридата» изложен в дневниковых записях Волкова от 27 декабря 1956 года, 8 и 14 января 1957 года, но, видимо, так и остался нереализован.]

А почему интересно? Не приняли?

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 8946
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.23 02:02. Заголовок: просточитатель пишет..


просточитатель пишет:

 цитата:
А почему интересно? Не приняли?

Думаю просто, что Волков так и не собрался написать эту повесть. У него бывали творческие замыслы, которые захватывали его на какое-то время, но, видимо, всё же не очень сильно его волновали, и поэтому не продвигались дальше приблизительной схемы сюжета.

Спасибо: 0 
Профиль
Гроза



Пост N: 105
Зарегистрирован: 08.03.13
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 7

Награды: :ms34:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.23 11:01. Заголовок: Спасибо за продолжен..


Спасибо за продолжение. Жаль,первой публикации "Урфина" ещё долго ждать)

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 8949
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.07.23 16:09. Заголовок: Гроза, спасибо ) Тож..


Гроза, спасибо )
Тоже хотелось бы добраться до времён выхода УДиеДС, написания СПК и ОБМ, но, к сожалению, оцифровка движется медленнее, чем планировалось...

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 8950
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.07.23 16:29. Заголовок: Оцифровка за 1 – 9 д..


Оцифровка за 1 – 9 декабря 1958 года:

[Для удобства чтения, фрагменты, относящиеся к ИГ, выделены фиолетовым цветом, возможные переклички с темой Изумрудного города – красным. Мои комментарии – синие в квадратных скобках.]

* * * * *


Декабрь

1 [декабря 1958 года], понедельник.
Вот и декабрь наступил, последний месяц 1958 года, который, кажется, так недавно еще встречали. Время бежит неудержимо...

Написал и перепечатал письмо в Минск. Предложил ознакомиться с «Урфином» и приложил его оглавление. Если попросят, вышлю рукопись.


 цитата:
[Письмо А. М. Волкова — в Учпедгиз БССР, старшему редактору Н. Ф. Лапицкой, 1 декабря 1958 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файлы 73–74]

    писателя Волкова Александра
    Мелентьевича.

Уважаемая тов. Лапицкая!

Отвечаю на Ваше письмо от 25 ноября с/г , № 1236/6. Я послал Вам заказной бандеролью экземпляр рукописи "Волшебник Изумрудного города" в окончательной редакции. Сказка "Волшебник Изумрудного города" по сравнению с теми изданиями, которые выходили в 1939–40 г.г. значительно переработана и дополнена, объем ее около 7 печ. листов.

Как мне кажется, посылаемый Вам экземпляр рукописи окончательно подготовлен к печати, но если у редактора будут замечания, прошу писать мне о предлагаемых изменениях, с ответом я не задержусь.

Мною написана еще не издававшаяся сказочная повесть "Урфин Джюс и его деревянные солдаты", представляющая продолжение "Волшебника Изумрудного города". Это – оригинальное произведение, объ/емом около 8 печ. листов; сюжет его не принадлежит Фр. Бауму.

О содержании новой сказки Вы можете до некоторой степени судить по оглавлению, которое я прилагаю к этому письму. Если Ваше издательство заинтересуется моей новой книгой, я могу выслать Вам экземпляр рукописи для ознакомления.
    С уважением /Волков/

1 декабря 1958 г.

Москва, К-9,
Б.Гнездниковский пер.,
дом 3, кв. 1.
Тел. Б 9-72-76.

]
Скрытый текст




Написал довольно сердитое письмо в Киев, украинскому Детгизу – высказал свое мнение по поводу того, что они собираются издавать «Волшебника», не известив меня.


 цитата:
[Письмо А. М. Волкова — украинскому Детгизу, 1 декабря 1958 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файл 10]


Уважаемые товарищи!

Я случайно узнал, что Вы готовите издание моей сказочной повести "Волшебник Изумрудного города" с иллюстрациями художника Васина. Должен признаться, что такая постановка дела меня крайне удивила: автору все-таки следовало сообщить об издании его книги.

В письме от 26 октября 1957 г. тов. И.Соболь просил меня выслать новый вариант сказки, и я сделал это 11 января с/г. Но с тех [пор] прошло больше десяти месяцев, и посланный Вам вариант сказки уже не "новый". В нем была произведена большая стилистическая правка и сделан ряд важных изменений по существу.

Поэтому я не могу согласиться на издание "Волшебника Изумрудного города" по тому экземпляру рукописи, который находится у Вас.

Сообщите, верен ли дошедший до меня слух, и я немед/ленно вышлю Вам экземпляр рукописи "Волшебника" со всеми сделанными мною исправлениями. Кстати, я считаю, что вашим долгом является выслать мне издательский договор. Жду такого договора.
    С уважением [подпись Волкова] /Волков/

1 декабря 1958 г.

Москва, К-9,
Б.Гнездниковский пер.,
дом 3, кв.1.
Тел. Б 9-72-76.

]
Скрытый текст




Правил рассказ «Чудак».

2 [декабря 1958 года], вторник.
Отправил в Минск рукопись «Волшебника» и письмо. Отправлено письмо в Киев.

Перепечатал 12 страниц «Чудака».

3 [декабря 1958 года], среда. Закончил перепечатку «Чудака», вышло больше 21 страницы.

Скрытый текст


4 [декабря 1958 года], четверг.
С утра правил «Чудака». С полудня поспешные сборы на рыбалку, т.к. радио объявило на завтра оттепель, и мы скоропалительно собрались ехать со Шманкевичем в Тарусу. Выехали в 1810.

5 и 6 декабря [1958 года].
Рыбалка в Тарусе. Возвращение в 1900 в субботу. Чтение газет. Отдых.

7 [декабря 1958 года], воскресенье.
С утра наводил порядок в книжных шкафах. В 1330 отправился в Кремль – на открытие 1го Учредительного съезда писателей РСФСР. Т.к. я пришел сравнительно рано, то мне удалось занять место во 2-м ряду балкона. Интересно, что теперь в Кремль можно входить без пропуска – как изменились порядки со времен Сталина!


 цитата:
[Пригласительный билет А. М. Волкова на открытие Учредительного съезда писателей РСФСР 6 декабря 1958 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файл 80]

    Пролетарии всех стран, соединяйтесь!

ПРИГЛАСИТЕЛЬНЫЙ БИЛЕТ № 0131

Тов. Волков
Александр Мелентьевич


Оргкомитет Союза писателей РСФСР
п р и г л а ш а е т В а с
на открытие Первого Учредительного
съезда писателей РСФСР, которое состоится
6 декабря 1958 г. в Зале Заседаний
Большого Кремлевского дворца
=== БАЛКОН ===
Проход через Боровицкие и Троицкие ворота
ДЕЙСТВИТЕЛЕН ПРИ ПРЕДЪЯВЛЕНИИ ДОКУМЕНТА
]
Скрытый текст




Съезд начался с опозданием в несколько минут против назначенного срока – 1500. Л. Соболев прочел интересный, необычного характера доклад с очень образным концом, где сравнил будущии Союз Писателей РСФСР с кораблем, отправляющимся в дальнее плавание. После это Л. Соболев и Н.С. Хрущев, который имел мужество выслушать весь доклад (Ворошилов, Шверник и некот./ другие члены Президиума ЦК КПСС ушли после вступительной части, к-ая продолжалась полчаса), пожали друг другу руки, обнялись и – насколько я мог заметить из-за дальности расстояния, даже облобызались!

[Леонид Сергеевич Соболев (1898–1971), писатель, военный корреспондент. Автор морских рассказов и фронтовых очерков. Член правления Союза Советских Писателей с момента его основания (1934), председатель правления вновь созданного Союза писателей РСФСР (1957–1970).
https://ru.wikipedia.org/wiki/Соболев,_Леонид_Сергеевич ]

[Климент Ефремович Ворошилов (1881–1969), революционер, маршал Советского Союза, один из ближайших соратников Сталина. Частично сохранил влияние при Хрущёве. Член Советского правительства на протяжении многих десятилетий. В 1953–1960 гг. был Председателем Президиума Верховного Совета СССР, т.е. номинальным главой государства.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Ворошилов,_Климент_Ефремович ]

Николай Михайлович Шверник (1888–1970), номинальный глава СССР в последний период правления Сталина (1946–1953), позже занимал второстепенные должности.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Шверник,_Николай_Михайлович ]


Я ходил по залам Б.Кремлевского дворца, побывал в Грановитой палате. Какая там масса картин религиозного содержания на библейские и евангельские мотивы (напр., история Иосифа во многих картинах), портретов русских великих князей и царей, иконы евангелистов и святых. Все это расположено в хаотическом беспорядке, без всякой хронологической и логической последовательности. Мастерство иконописцев Палеха, заново расписавших Палату в 1882 году по повелению Александра III, не ахти как велико: лица всех святых, библейских персонажей, князей и т.д – все похожи как две капли воды!

Потом я набрел в Георгиевском зале на Пискунова и Камира и говорил с ними о «Путешественниках», укоряя Детгиз за отсутствие оперативности. Пискунов согласился, что полугодовое лежание книги на современную тему в столе у редактора – многовато. Камир обязался прочитать рукопись после съезда и просил дать ему месяц. Конечно, он и за месяц не прочитает. Он сказал, что ему в современной редакции сказали: «Книга [или «Книги»?] Волкова – то, что надо». Думаю, что этот разговор будет иметь важное значения для судьбы книги.

Скрытый текст


Смотрел концерт. Были интересные номера, но вообще он как-то не подходил к торжественному ансамблю огромного старинного зала. Выступали кукольники с пародийными номерами (дуэт на тему «почти классического произведения Чижик-пыжик., танец живота), жонглер ловко управлялся с обычными вещами – тросточкой, сигарой, шляпой и т.п., Игорь Ильинский без особого блеска прочел две басни, выступали танцоры из ансамбля Александрова... Только могучий голос Артура Айдиняна, пожалуй, соответствовал окружающей обстановке.

[Артур Айдинян (1923–1997), греческий певец армянского происхождения. Участник греческого Сопротивления. В фашистском застенке потерял зрение. С 1947 года жил в СССР. Зрение частично вернулось. Пел на многих языках мира. Считается одним из последних представителей искусства бельканто.
https://dzen.ru/a/XVVKZgJ6FQCtzuah
http://russian-retro.com/channels/rossija-xx-veka-v-pesennom-tvorchestve/playlists/artur-aidinjan-arthur-aidinyan
]


Все кончилось в 2015, и я покинул Большой Кремлевский Дворец и Кремль...

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 8951
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.07.23 16:29. Заголовок: 8 , понедельник. Утр..


8 [декабря 1958 года], понедельник.
Утром переносил правку «Чудака» в другие экземпляры и оформил их.

В 1500 был в «М. Рабочем», взял у Фирсова оригинал перевода «Барсака» и отдал ему письмо одному читателю, покритиковавшему переводы некоторых географических названий с венгерского языка. Живет этот читатель, по-видимому, в Венгрии, служит в наших войсках.

Оттуда отправил[ся] в Детгиз, в современную редакцию, куда меня пригласили еще утром по телефону. Имел продолжит. разговор с редактором З.С. Кармановой, которая отметила достоинства и недостатки книги [«Путешественники в третье тысячелетие»]. Но, в общем, «книга получится», после того, как окончится съездовская суматоха, со мной будет заключен договор. Я получил рецензию Мусатова, который, очевидно, очень обиделся, что я не учел его замечания в прошлогодней рецензии [неточность Волкова; на самом деле, первая рецензия Мусатова была не «прошлогодней», а январской; в оцифровке она приведена под записью за 3 февраля 1958 года]. Но с многими его положениями редакция несогласна. Не буду здесь перечислять всех предложений редакции, скажу лишь о том, что мне советуют дать раздумья и предвидения Гриши о будущем (о 2000-м годе), что оправдает заглавие книги, которое редакторам понравилось. Надо оживить образы взрослых (матери братьев Челноковых, Ивана Фомича, Ращупкина, Таратуты).

У меня они, по правде сказать, схематичны. Ведь сын, конечно, может сказать гораздо больше и теплее о матери. В голове уже рисуются ситуации, где проявятся душевные качества взрослых героев и это будут какие-то исключительные ситуации, напр., болезнь, опасность и т.п. Мне ведь достаточно дать только намек, и у меня фантазия заработает. Почему бы, напр., матери не отвезти заболевшего Гришу в больницу в санках, глухой ночью, в метель?..

Тракториста Таратуту надо показать в его трудовых подвигах, Ивана Фомича в его повседневной школьной работе, являющейся беспрерывным подвигом... Надо также развить образ Бурака и показать работу Арси на экскаваторе.

В общем, предстоит чертовский труд, но он меня не пугает, а уже влечет к себе – приятное знакомое состояние.

Надо только разделаться с рыболовными очерками, сделаю это завтра.



 цитата:
[Рецензия А. Мусатова на полный вариант повести Волкова «Путешественники в третье тысячелетие», 12 сентября 1958 года:
[Литературные документы, том 6, за 1956 – 1958 годы, файлы 64–70]

[сверху карандашная приписка Волкова:
12.9.58]

Александр Волков. "Путешествие в третье тысячелетие"
    Повесть

В начале этого года мне довелось рецензировать еще незаконченную повесть А.Волкова "Путешествие в третье тысячелетие", состоящую из двух книг – "Пятиклассники" и "Веселое лето". Сейчас, написав третью книгу "Молчание и тайна", автор завершил свое произведение.

Девять месяцев назад в рецензии по поволу первой и второй книги я писал:
" Повесть А.Волкова очень точно адресована читателям среднего [школьного] возраста. Она затрагивает многие вопросы детской жизни, убедительно говорит о школьных интересах ребят, о их пытливости, инициативе, активности, о жадном стремлении познать все новое, приобщиться к большим делам взрослых.

Повесть щедро насыщена познавательным материалом, причем большая часть этого материала органично увязана с развитием сюжета и характерами действующих лиц".

В той же рецензии я отмечал, что вторая книга повести "Веселое лето" получилась более удачной, чем первая книга "Пятиклассники". Начиная с написанного с хорошей выдумкой путешествия школьника Васьки Таратуты и кончая главами об успешном вскрытии Атаманского кургана и обнаружения останков сарматского царя, повесть развивается очень стройно, увлекательно и жизненно достоверно. В ней убедительно показано, как возник у ребят интерес к археологическим изысканиям, как они организовали археологический кружок, как вели раскопки Атаманского кургана, как обнаружили ценную находку и т.д.

Увлечения и дела юных археологов описаны со знанием дела, наблюдательно, свежо, с юмором и по-настоящему романтично.

При этом автору удалось нарисовать интересные образы ребят, живо раскрыть их характеры. Читателю запоминаются Васька Таратута, Гриша Челновков, Алик Марголин, Антоша Щукарь, Аня Зенкова, учитель Иван Фомич, дедушка Скуратов, археолог Кривцов и др.

Но наряду с достоинствами в рецензии отмечались и ее недостатки, заключающиеся в основном в том, что интересная и свежая, особенно во второй книге, повесть А.Волкова настолько была еще захламлена ненужным, случайным материалом, что над нею следовало серьезно поработать.

Сейчас, внимательно перечитав первую и вторую книги повести, я должен сказать, что автор не внял советам рецензента, не внес в повесть необходимых исправлений, а представил в редакцию первую и вторую книги повести в таком же виде, как и девять месяцев тому назад.

К тому же третья книга "Молчание и тайна", на мой взгляд еще более усилила недостатки повести.

Так, например, в повести выведена некая медсестра Дора Панфиловна Чалова и ее дочка Матрена-Матильда, которую мать пытается нечестным путем устроить на учебу в киноинститут.

Не говоря уже о том, что фигуры матери и дочери обрисованы крайне поверхностно, в фельетонно-газетном стиле, вся история семьи Чаловых, презирающих физический труд, выглядит в повести случайной и крайне неубедительной. Автор не удосужился показать внутреннюю жизнь девушки, и читателю трудно поверить, почему Матрена стала колхозной дояркой и очень скоро, как сказано в послесловии, "нашла свое место в жизни и еще какое место! Она скоро выделилась среди доярок своим трудолюбием и уменьем, неустанно училась новой профессии и показала такие исключительные успехи, что ее наградили орденом Ленина".

Случайной и ненужной для замысла повести представляется мне так же вся история с сумасшедшей старухой, "урожденной графиней Кейстут", которая до сих пор ждет, что за ней приедет ее муж, бывший помещик, и увезет ее в Персию. Начатая во второй книге повести, эта история продолжается в третьей книге, в нее вовлекаются школьники /пионера Гришу Челнокова старуха даже принимает за княжича/, – но зачем всё это написано, остается непонятным.

Имеется в повести образ знатного экскаваторщика Анатолия Бурака. По замыслу автора, Бурак оказывает некоторое влияние на Гришу Челнокова, помогая ему полюбить математику. Но к сожалению, воздействие это чисто внешнее, и читателю трудно поверить, чтобы Гриша так легко стал одним из лучших учеников в школе. В целом же образ знатного экскаваторщика Бурака так и остался нераскрытым. Мы не видим ни его трудовой жизни, ни творческих поисков, ни влияния на детей и даже не знаем, почемуБурак назван "знатным экскаваторщиком".

И уж совсем неубедительной выглядит та сцена, когда Бурак рассказывает ребятам о том, как его "проработали" на партийном собрании за зазанайство и отрыв от масс.

" Зазнался малость знатный экскаваторщик" – говорит Бурак, – вообразил себя исключительной личностью. Результаты, конечно, сказались довольно быстро... /Стр. 93/

В чем выразилось зазнайство Бурака, почему он оторвался от масс, как история с критикой Бурака отразилась на ребятах – обо всем этом в повести не сказано ни слова.

Невыразительно и однообразно раскрывается в повести образ старшего брата Гриши Челнокова, Арси.

После окончания десятого класса Арся идет работать на строительство Волго-Донского канала. Сколько бы интересного и поучительного можно было рассказать о первых шагах Арси на производстве, если бы только автор поглубже заглянул в трудовую жизнь юноши, показал бы становление молодого рабочего.

Сейчас же роль Арси сведена к тому, что тот наблюдает, как его младший брат ведет дневник, да изредка объясняет брату, как идет строительство Волго-Донского кнанала.

Не менее половины повести занимает изложение истории строительства Волго-Донского канала. Автор подробно рассказывает о машинах, работающих на строительстве, о ходе стройки и перекрытии русла Дона, о переселении села на новое место, о наполнении водой Цимлянского моря и о многом другом. К сожалению, вся история строительства канале почти никак не связана с судьбами юных героев повести и не нашла своего сюжетного воплощения. Автор пошел по пути наименьшего сопротивления и изложил весь материал о стройке в форме скучноватого научно-популярного очерка – таковы главы "Пионерская экспедиция на канал", "Цимлянское водохранилище", "Поездка на Цимлянский гидроузел", "Поездка на "Большой шагающий", "Русло Дона перекрыто", "События на канале", "Волга идет навстречу Дону".

В третьей книге повести автор приводит такое большое количество выписок из газетных корреспонденций, относящихся к строительству канала, что они заслоняют живую ткань книги, и читать эти страницы просто скучно.

Вообще же, третья книга повести "Молчание и тайна", пожалуй, наиболее слабая.

Образы ребят остановились в своем развитии, характеры их ничем не обогащаются, сюжетная напряженность повести спала, и вся книга представляет из себя вялую хронику дел и событий. Автор стремится описать как можно больше мероприятий, проводимых детьми в школе и пионеротряде: тут и разработка плана пионерской работы, и организация кружков, и устройство школьного музея, и проведение доклада о суевериях, и подготовка вечера самодеятельности. Дел много, но живой жизни ребят, их страстей, волнений, борьбы не ощущается.

Не спасает положения и придуманная автором история кружка "Молчание и тайна", цель которого помогать во всем друг другу_ Но описано все это так, что не очень-то веришь, что подобный тайный кружок нужен ребятам, что он их увлек и внес в их жизнь какую-то романтику.

Несколько надуманной кажется и история с таинственным незнакомцем Яном Яновичем, который появляется в селе и собирает фотокарточки бывших фронтовиков. Позже выясняется, что Ян Янович по заданию генерала уточняет адрес одного из участников Великой Отечественной войны, чтобы посмертно представить того к награде. Тема поисков забытого героя – хорошая, жизненная тема, но об этом следовало бы рассказать запросто, без излишних ухищрений. Конечно, появление в селе таинственного незнакомца настораживает ребят, они принимают его за шпиона и начинают активно следить за ним. И этому событию автор посвящает немало страниц. Но право, такой избитый сюжетный ход никак не обогащает содержания повести – слишком уж часто повторяется в детских книгах подобная ситуация.

Третья книга повести очень описательна, растянута, перегружена материалом, лишена живого, действенного сюжета. Автору не было никакой необходимости так подробно и многословно описывать все этапы строительства канала, проведение октябрьских праздников, процесс создания школьного музея. Было ненужно также приводить в дневнике текст доклада о суевериях и растянутый рассказ генерала о героическом подвиге на фронте гришиного отца. Обо всем этом можно было сказать короче, лаконичнее, а главное передать через восприятие героев повести.

Наряду с этим в третьей книге есть отличная глава: " Вода пришла. Снова на Верблюжьем острове", в которой рассказывается, как юные герои, решив проститься с последним кусочком суши в затапливаемом Цимлянском море, попали в сложную переделку. Все подкупает в этой главе: и драматичность положения, и непосредственность поведения ребят, и их мужество, смекалка, находчивость.

Хотелось бы пожелать автору, чтобы вся повесть была написана на уровне этой главы.

В первой рецензии я писал, что "дневниковая форма изложения материала в целом удалась автору, но кое-где мальчик-пятиклассник Гриша Челноков начинает писать слишком уж по-взрослому... Автору надо будет тщательно выверить точность интонаций и взвесить каждую фразу, помня, что дневник ведет ученик пятого класса."

Но и к этим замечаниям автор, к сожалению, не прислушался и не исправил даже те места, которые были указаны в рецензии /стр. 201, 208, 220, 241/. В последней же книге "Молчание и тайна" "взрослых" фраз, газетных выражений, не свойственных юному автору дневника, стало еще больше.

Каков же вывод? Повесть "Путешествие в третье тысячелетие" нуждается в серьезной доработке. Особенно это относится к первой и третьей книгам.
    А. Мусатов.

1958 г., 12 сентября.]

Скрытый текст




Смешно: Камир уже прибегал сегодня в современную редакцию, ознакомился с моей рукописью и ее размер испугал его...

– Надо сокращать, – сказал он мне при встрече в коридоре. – Помнишь, что сказал вчера Соболев о «Пушкине и «Капитанской дочке»?

– Я не Пушкин, – ответил я. – Пять листов сбавлю...

Светлана Пономарева укоряла меня за то, что я забросил историч. редакцию и поздравила с тем, что над книгой будет работать Карманова, которая, как видно, пользуется репутацией очень хорошего редактора.

Встретился с Г.Ф. Ермоленко, редактором для нерусских школ. Она меня поздравила с громадным успехом «Земли и неба» в Удмуртии, откуда она только что вернулась.

– Вашу книгу там зачитывают до дыр, увлекаются ей, как самым лучшим романом. Но она попала туда в слишком малом количестве...

Ермоленко хочет хлопотать о том, чтобы тираж книги был увеличен – 50 000 слишком мал, книга не дойдет до мест.

Говорил с ней о возможности расширить объем книги – я бы увеличил раздел о звездах. Оказывается, Кыштымову будут заказаны новые, черные иллюстрации, т.к. цветные для воспроизведения в черном виде, как правило, не годятся.

Скрытый текст



 цитата:

Из доклада Л. Соболева

[вклеена газетная вырезка (подчёркивание отдельных строк и фраз сделано карандашом):

* * *

СИЛЬНЫЙ и талантливый отряд наших писателей посвятил себя благородной задаче воспитания юного сознания. Алексей Максимович Горький в своей заботе о том, чтобы советская литература была истинным помощником партии в формировании человеческого сознания, сделал необычайно много для развития этой литературы. По его мысли создано мощное государственное издательство «Детгиз», выпущены тематические серии мировой и русской классики. В наши дни изданием книг для детей и юношества занимаются не только «Детгиз», но и «Молодая гвардия», «Советская Россия», «Детский мир», а также почти все издательства Российской Федерации. Это дало возможность значительно увеличить количество выпускаемых книг и привлекать к их созданию большой круг новых авторов.

Но в наше время жизнь снова требует от нас нового подъема важнейшего этого дела, полной мобилизации наших творческих сил. Партия по-новому ставит вопросы школьного и высшего образования, по-новому решает принципы воспитания юношей и девушек, будущих членов коммунистического общества, изменяется самая основа того, что лучшие люди нашей советской интеллигенции — педагоги, воспитатели, профессора вузов — вкладывают в великое дело формирования юного человека.

Нельзя сказать, что наша литература для детей и юношества прошла мимо вопросов, поставленных перед школой самой жизнью. Действенная тема труда, тема связи школы с жизнью, с созидательной деятельностью нашего народа звучала в книгах А. Мусатова «Стожары» и «Дом на горе». М. Прилежаевой «С тобой товарищи» и «Над Волгой», Б. Емельянова «Мечта», в книгах И. Ликстанова, Л. Воронковой, В. Курочкина, И. Василенко, в пьесах В. Розова. Но если мы даже вспомним еще несколько книг, все же окажется, что эта жизненная тема никак не была главной. В свете той решительной перестройки, которая предстоит всему школьному делу, значение литературы для детей и юношества возрастает в такой степени, что заботу о ней следует в Союзе писателей РСФСР сделать одной из главнейших. Важно, чтобы наш съезд уделил этому особое внимание.

[Иосиф Исаакович Ликстанов (1900–1955), был известен повестями «Малышок» и «Приключения юнги», ныне практически забытыми.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Ликстанов,_Иосиф_Исаакович ]


Наша ответственность усугубляется тем весьма радостным обстоятельством, что читатели этого рода литературы по возрасту своему имеют все возможности стать полноправными членами коммунистического общества. Поэтому все наши усилия должны быть направлены к тому, чтобы взращивать в этих юных душах ростки коммунистического сознания.

Главное же — пробуждать любовь и уважение к владыке и строителю мира — к труду.

Одной из задач этой литературы должно быть занимательное и красочное всестороннее освещение жизни, окружающей наших детей. По странной традиции героями книг для детей у нас чаще бывают сами дети, образы же взрослых отодвигаются авторами на второй план [эта фраза отмечена на полях знаком «NB»]. И поэтому мы почти не видим в этих книгах рабочих, колхозников, строителей — именно тех, чей труд создает нашу жизнь и кто по справедливости должен быть любимым литературным героем для юного складывающегося человека. Недавно в Ленинграде один из писателей остроумно сказал, что по нашим книгам у детей может сложиться представление, будто в жизни существуют профессии только летчиков, полярников, храбрых уловителей диверсантов, балерин и, пожалуй, врачей. Лишь в последнее время стали появляться книги и стихи об основных профессиях, движущих наше общество к коммунизму, и других людях труда, созидателях материальных и духовных ценностей.

Особо — в который уже раз! — приходится говорить о так называемой приключенческой литературе. Нет смысла приводить здесь то, о чем летом говорилось на Всероссийском совещании в Москве, но основные требования, предъявляемые жизнью, повторить следует.

Наш союз должен вместе с издательствами сделать все, чтобы освободить литературу приключений от ремесленного выполнения сюжетов авторами, которые не имеют представления о том, что такое образ, характер, литературный язык. Нам надо помнить, что этот род литературы, в силу своей увлекательности, имеет весьма сильное воздействие на юные умы. Поэтому надо добиться того, чтобы темами литературы приключений были не только расследования уголовных деяний и поимка диверсантов, а все стороны советской жизни. Сколько важных и нужных тем не появлялось в этих книгах! Душевно-чистые, освещенные светом революции подвиги большевиков-подпольщиков, героические приключения молодых строителей Магнитогорска и Днепрогэса, высокая патетика разведчиков Великой Отечественной войны и разведчиков-геологов, рыболовные океанские траулеры, бесконечное разнообразие событий на целине, где в труде встречается молодежь всего Советского Союза, знакомство с волнующими тайнами ремесла, строительства. земледелия, огромный простор Китая, Вьетнама, Кореи, Индии, где советские люди помогают строить заводы, плотины, атомные. реакторы... Да разве можно все перечислить? Жизнь, великая в своем разнообразии, сама подсказывает, чем можно увлечь подростка и пробудить в нем жажду любознательности — того фермента, на котором начинает бродить тяга к образованию, к пониманию жизни, а главное — к увлекательному, перспективному труду.

Величайшей же задачей является пробуждение в детском сознании первой мысли о том, что т р у д — э т о о с н о в а ж и з н и, с м ы с л е е и е е с о з и д а т е л ь.

Шли и идут споры о том, не объявить ли тотальную войну всем тем милым животным, которые, вопреки законам зоологии, резвятся в книжках и стихах для малышей целыми скоплениями, не имеющими даже имени, ибо какое собирательное можно к ним применить: отары котят? косяки собачек? Конечно, нельзя вульгаризировать вопрос и требовать от так называемой «малышковой» книжки-картинки, чтоб в ней была популярно изложена Конституция Советского Союза. Но ведь сумел же Евгений Пермяк рассказать в своей образной и занимательной книжке «Торопливый ножик» о романтике труда, о той радости и удовлетворении, которые дает полезный труд? Смог же молодой поэт Валентин Берестов написать об этом для самых маленьких стихи «Про машину»? Умеют делать это и Михалков, и Кассиль, и Барто, и Носов — умеют, но, к сожалению, в последнее время не очень часто применяют свое умение.

Первые книги должны раскрыть малышу то, что происходит за пределами того видимого ему мирка, в котором он пока существует, должны создавать в пробуждающемся сознании ребенка представления и ассоциации, связанные с понятиями труда и с ненавистью к праздности. Функции литературы для маленьких нельзя ограничивать задачей познавательности, на чем настаивают некоторые педагоги. Это понимание слишком узко. Педагогичность этой литературы надо понимать в самом высоком смысле этого слова и никак нельзя соглашаться ни с теми, кто считает, что ребенок ничего не сможет понять в значительных явлениях жизни, ни с теми, кто требует, чтобы книжка выполняла подсобную, чисто учебную роль. О н а д о л ж н а у ч и т ь ж и з н и — вот главное, а как этого достигнуть, это дело мастерства и знаний самих писателей. Вспомните классический пример «Мистера Твистера», где Маршак так легко, без тени нравоучительства, играючи объяснил ребенку — что такое капиталист, что такое расовая дискриминация. Уж на что сложны эти темы для детского сознания! Все можно сделать, если, во-первых, хотеть, а во-вторых, — уметь.

Скрытый текст



Велик и другой наш грех перед юными современниками, вступающими в жизнь: мы почти не даем их фантазии пищи и простора. Странным образом мы ленимся мечтать о будущем [эта фраза отмечена на полях знаком «NB»]. Когда завесу, скрывающую от нас грядущее, приподнимают писатели Запада, они видят там либо гибель планеты, либо уродливое разрастание техники, порабощающей самого человека. Открывая в космосе новые миры, они занимаются колонизацией их, подчинением планетных существ власти Землян, поступая так подобно дикарю, который придает своему божеству жестокие черты своего племени. Для нас же будущее освещено тем светом, каким освещена наша современность. В ней существует уже так много черт коммунизма, что мы можем угадывать в будущем контуры нового человека и его жизни. Несомненно, она будет богаче, умнее, интереснее, чем можем мы вообразить себе сейчас. Но мечтать о ней нужно — и нужно передать нашей молодежи способность действенной мечты и потребность в ней.

Литература для детей и юношества должна решать великие вопросы этики и морали нового человека. Роман, рассказ, поэма — опять-таки без нравоучительства, без отвращающей юного читателя назойливости — должны знакомить его с эталонами чести, порядочности, долга, товарищества, уважения к людям. Эти книги должны установить в нем нормы идейного существования советского человека: принципы коллективизма, коммунистическое мировоззрение, любовь к своему народу и ко всему трудовому человечеству.

Можно сказать, что я повторяю общие места. Да, это так. Но порой у нас забывают об этих, так называемых, общих местах, что приводит к отвратительному индивидуализму.

Необходимо еще сказать о том важнейшем средстве, которым книга безошибочно открывает себе путь к читателю-подростку, к читателю-юноше. Это то, что называется несколько старомодным словом — романтизм.

Образы, события, чувства, мысли должны быть освещены праздничным его светом, заставляющим сверкать то лучшее, что есть в героях книги. Некоторая приподнятость действительности, некоторое преувеличение, естественное для взволнованной интонации автора, необыкновенно располагают к себе юного читателя. [Две последние фразы отмечены на полях знаком «NB».] Он ведь и сам такой — весь приподнятый, весь напряженный, весь в жажде действия, похожий на туго натянутую тетиву, с которой вот-вот сорвется быстрая стрела поступка.

Сама действительность располагает к взлету на крыльях революционной романтики. Дух захватывает и у нас, когда порой, раскрыв утреннюю газету, мы узнаем о новом всенародном подвиге или о новой международной победе нашей страны в сложной обстановке холодной войны. Что же сказать о юности? Свойство ее пылать, волноваться, рваться к подвигу, завидовать героям — и мучительно, нетерпеливо ждать того часа, когда весь сплав первых впечатлений, первых знаний о жизни, кипящий в тигле четырнадцати—семнадцати лет, найдет достойную для отливки форму. Мечта, надежда, страсть, откровенность‚ несдержанность в поступках — это время юности. Мудрый писатель должен использовать его так, чтобы в кипящий этот тигель книги его влились той проверенной присадкой, что придает металлу и стойкость, и крепость, и чистоту звона. Здесь особое значение имеют книги на историко-революционные темы, рассказывающие о великих традициях.

Вспомним страстную романтику борьбы и подвига, которая свойственна молодежи с первых лет революции, с первых дней комсомола. Она существует и сейчас в нашей современности, в исторических деяниях молодежи на целине, на строительстве комсомольских домен, на новостройках страны. В ее полыхающем свете горько и стыдно видеть тех молодых людей и девушек, которые сами отказались от собственной юности. Почему не высмеять этих праздно болтающих апостолов всеобщего ничегонеделания, этих цинических космополитов и философов рокк-н-ролла? Почему не написать о них злой книжки, где всенародно их высечь, как сделал это Довженко в своем великолепном фильме «Поэма о море»? В нашей честной и чистой одухотворенной молодежи эти ублюдки вкраплены редкими клопиными гнездами. Но, как известно, и один клоп может испортить человеку всю ночь. Пора развенчать убогость заемной их философии, бедность и мерзость опустошенной души. Они опасны не сами по себе, а тем, что заражают воздух.

Писательское дело, и вообще-то трудное, в наше необыкновенно ответственное время трудно особенно. На подходах к коммунизму мы несем на себе стократ увеличившуюся ответственность за каждого человека, взрослого или маленького, который берет в руки нашу книгу.

Съезд должен обсудить вопросы детской и юношеской литературы особо серьезно и дать будущему правлению твердый наказ с такой же серьезностью заниматься этим вопросом.

Скрытый текст


* * * ]


← ◊ →

9 декабря [1958 года], вторник.
Утром перепечатал рецензию на сборник пермских писателей «Охотничьи были», которую писал вчера вечером до часа ночи. Рецензия написана для «Рыб.-Спорт.» по просьбе Самарина. Вечером правил ее, написал Самарину письмо.

Записал в рыболовный дневник описание поездки в Тарусу.

Не выходит из головы мысль о переработке «Путешественников». Бродит идея о том, что мои герои должны совершить путешествие в будущее – в мечтах, конечно. Хорошо бы эти две линии провести в третьей части параллельно, но чувствую, что это очень трудно...

Завтра приступаю к работе над «Путешественн.»

Скрытый текст


Спасибо: 1 
Профиль
Марк Кириллов





Пост N: 758
Зарегистрирован: 28.12.15
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 9

Награды: :ms35:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.07.23 23:46. Заголовок: Про "Приключения..


Про "Приключения юнги" упоминается у Крапивина (в "Журавлёнке и молниях"). До сегодняшнего дня я был уверен, что Крапивин эту повесть придумал. А оказалось, что она существует в реальности!

Спасибо: 0 
Профиль
Donald
Чёрный рыцарь




Пост N: 5962
Зарегистрирован: 24.08.12
Откуда: Россия, Химки
Рейтинг: 21

Награды: :ms42::ms84::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.07.23 00:16. Заголовок: Какой же тесный был ..


Какой же тесный был писательский мир в конце 50-х и насколько все друг друга знали или хотя бы друг о друге слышали... Я читал по произведению и Леонида Соболева и Иосифа Ликстанова, но их и Волкова никогда не сопоставлял как современников.

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 8952
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.07.23 00:30. Заголовок: Марк Кириллов пишет:..


Марк Кириллов пишет:

 цитата:
Про "Приключения юнги" упоминается у Крапивина (в "Журавлёнке и молниях"). До сегодняшнего дня я был уверен, что Крапивин эту повесть придумал. А оказалось, что она существует в реальности!

Получается так... Сам я Ликстанова не читал, но Крапивин вероятно хорошо ориентировался в том, что издавалось по морской тематике.

Donald пишет:

 цитата:
но их и Волкова никогда не сопоставлял как современников.

Это да... Для меня в своё время сюрпризом стало, что Волков был знаком с Аркадием Гайдаром, Софьей Прокофьевой и четой Токмаковых. А также пересекался, хоть и по-минимуму, с поэтом Лахути и литературоведом Перцовым, сыновья которых были моими преподавателями в РГГУ. Тоже возникало ощущение: "как тесен мир!"

Спасибо: 0 
Профиль
Donald
Чёрный рыцарь




Пост N: 5964
Зарегистрирован: 24.08.12
Откуда: Россия, Химки
Рейтинг: 21

Награды: :ms42::ms84::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.07.23 00:51. Заголовок: Марк Кириллов пишет:..


Марк Кириллов пишет:

 цитата:
Про "Приключения юнги" упоминается у Крапивина (в "Журавлёнке и молниях"). До сегодняшнего дня я был уверен, что Крапивин эту повесть придумал. А оказалось, что она существует в реальности!


Чарли Блек пишет:

 цитата:
Крапивин вероятно хорошо ориентировался в том, что издавалось по морской тематике.


Крапивин в "Журавлёнке" явно ни одну книгу не выдумал, даже мемуары раба-африканца Олаудаха Экиано - Олаудах реальное историческое лицо, первый чернокожий англоязычный писатель)

Чарли Блек пишет:

 цитата:
Сам я Ликстанова не читал

У Ликстанова я читал того самого знаменитого "Малышка", и это не про море, это про детей - тружеников тыла во время Великой Отечественной. Вполне понятно, почему сейчас подзабыто: там детский труд не только норма, но работают они вообще по стахановским принципам.
А про военных моряков у Леонида Соболева читал, повесть "Зелёный луч". Очень интересная книга про молодого офицера, который становится командиром катера береговой охраны - тоже в годы Великой Отечественной. Причём на катере боцман и почти все матросы старше и опытнее командира и половину сюжета занимают трудности адаптации к роли руководителя. Там очень ёмкие и хорошие рассуждения о роли командира судна, эту книжку, на мой взгляд, надо каждому метящему в лидеры коллектива человеку читать.

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 8953
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.07.23 01:10. Заголовок: Donald пишет: Очень..


Donald пишет:

 цитата:
Очень интересная книга про молодого офицера, который становится командиром катера береговой охраны - тоже в годы Великой Отечественной. Причём на катере боцман и почти все матросы старше и опытнее командира

Видимо, это такой отдалённый аналог "Пятнадцатилетнего капитана" в советских реалиях.

Спасибо: 0 
Профиль
Sabretooth
горожанин




Пост N: 3905
Зарегистрирован: 26.03.19
Рейтинг: 14

Награды: :ms35::ms17::ms15::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.07.23 09:25. Заголовок: Чарли Блек пишет: В..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
В ее полыхающем свете горько и стыдно видеть тех молодых людей и девушек, которые сами отказались от собственной юности. Почему не высмеять этих праздно болтающих апостолов всеобщего ничегонеделания, этих цинических космополитов и философов рокк-н-ролла? Почему не написать о них злой книжки, где всенародно их высечь, как сделал это Довженко в своем великолепном фильме «Поэма о море»? В нашей честной и чистой одухотворенной молодежи эти ублюдки вкраплены редкими клопиными гнездами. Но, как известно, и один клоп может испортить человеку всю ночь. Пора развенчать убогость заемной их философии, бедность и мерзость опустошенной души. Они опасны не сами по себе, а тем, что заражают воздух.

Saatana perkele! И это писали всерьёз! Я бы почитал злую книжку, где бы всенародно высекли этих наёмных морализаторов.

Спасибо: 0 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1357
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 2

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.07.23 11:35. Заголовок: . Когда завесу, скры..



 цитата:
. Когда завесу, скрывающую от нас грядущее, приподнимают писатели Запада, они видят там либо гибель планеты, либо уродливое разрастание техники, порабощающей самого человека. Открывая в космосе новые миры, они занимаются колонизацией их, подчинением планетных существ власти Землян, поступая так подобно дикарю, который придает своему божеству жестокие черты своего племени.

а теперь та фантастика выглядит настолько наивно оптимистичной.. Эх...

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Donald
Чёрный рыцарь




Пост N: 5965
Зарегистрирован: 24.08.12
Откуда: Россия, Химки
Рейтинг: 21

Награды: :ms42::ms84::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.07.23 11:38. Заголовок: Чарли Блек пишет: В..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
Видимо, это такой отдалённый аналог "Пятнадцатилетнего капитана" в советских реалиях.

Не в тему: Нет, совершенно не похоже. В "Пятнадцатилетнем капитане" Дик Сэнд остался единственным человеком из кадрового экипажа и командовал подобранными в море потерпевшими крушение. А здесь молодой, но неопытный офицер, которому двадцать с хвостиком, получает свой первый корабль... где матросам за 30 и 40 и все они уже успели отвоевать несколько месяцев в сложившемся коллективе. У Жюля Верна роман про приключения, у Соболева - про работу людей друг с другом на войне.

Спасибо: 2 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 8955
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.07.23 14:30. Заголовок: Sabretooth пишет: S..


Sabretooth пишет:

 цитата:
Saatana perkele! И это писали всерьёз! Я бы почитал злую книжку, где бы всенародно высекли этих наёмных морализаторов.

Зачем книжку... Их и без книжки в реале "высекли" в перестройку.

Вообще это типичная проблема отцов и детей, правда с существенной поправкой.

У Тургенева "дети" как бы говорили "отцам": ваша мораль нам не нужна, она устарелая, убогая, у нас более высокие идеалы, по которым мы хотим переустроить общество. А в эпоху процитированного Волковым оратора мессидж "детей" стал другим: ваша мораль нас задолбала, мы не хотим никакой морали, нафиг высокие идеалы, нафиг переустройство общества, мы просто хотим спокойно жить своей жизнью, развлекаться, влюбляться, слушать музыку и т.д.

На это уже "отцы" принимались скрежетать зубами и ругаться разными словами, сетуя: "разве за такое будущее мы боролись?"

Спасибо: 1 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 8956
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.23 04:34. Заголовок: Оцифровка за 10 – 31..


Оцифровка за 10 – 31 декабря 1958 года:

[Для удобства чтения, фрагменты, относящиеся к ИГ, выделены фиолетовым цветом. Мои комментарии – синие в квадратных скобках.]

* * * * *


10 декабря [1958 года], среда.
Проснулся в седьмом часу утра. Еще во сне или в полусознательном состоянии пришел в голову хороший сюжетный ход: мои герои будут писать сочинения о том, как они представляют себе 2001 год.

Это внесет интересные элементы фантастики и оправдает заглавие книги.

Мне уже рисуются темы сочинений членов дружной пятерки. Сенька Ращупкин в характерном для него стиле опишет путешествие на внеземную станцию, куда его направит завод – исправить установку для кондиционирования воздуха.

Антон Щукин расскажет о поездке на Великую систему Западно-сибирских морей и о том, какой стала Средне-азиатская пустыня после переброски в нее вод Ледовитого океана. Антон – ихтиолог.

Анка Зенкова, как врач, рассказывает о строе жизни в 2001 году. Ее доклад должен быть самым глубоким и содержательным: «Жизнь коммунистического общества». Она говорит о Великом Еврафроазиатском Союзе Советских Социалистических Республик и о том, что остающиеся капитал. страны сидят смирно и мечтают лишь о том, чтобы их не трогали.

Сообщение (устное) Васьки Таратуты: «Футбольный матч – Марс–Земля». Он остроумно пользуется докладом Ращупкина о внеземной станции.

Гриша Челноков обращается мыслью в прошлое. Его рассказ: «Как я был рабом царя Барракега».

Мысль Ленина: «Надо знать прошлое, чтобы лучше понять настоящее и ценить его».

М.б. Гриша описывает восстание рабов.

«Мы погибли, но боролись за лучшую долю грядущих поколений». «Ни одна капля крови, пролитой в революционных битвах, не пропала даром...»


Утром получил письмо из Белорусского Учпедгиза, пересланное мне «УОАП»ом. Там хотят издавать на белорусском языке «Землю и небо». Запрашивают об исправлениях и рисунках.

Шагает по свету «Земля и небо»!


Отправил Самарину «По Иртышу на «Крошке» и рецензию на «Охотничьи были».

Вечером свез Комиссаровой «Чудака». Оказывается, она знает всю нашу рыболовную компанию – Ю. Смирнова, Херсонского, Шманкевича...

Скрытый текст


Написал письмо Н. Лапицкой в Белорусский Учпедгиз. Дополнения и исправления обещал выслать в начале января.

[Нина Фёдоровна Лапицкая-Киселёва (1920–2008), редактор белорусского издательства «Народная асвета» («Народное просвещение»), автор школьных учебников. Жена Тихона Киселёва (1917–1983), на 1958-й год – второго секретаря ЦК компартии Белоруссии и зампреда одной из палат Верховного Совета СССР, впоследствии главы правительства и компартии Белорусской ССР.
https://narb.by/ru/об-архиве/фонды-архива/отраслевая-схема/фонды-и-архивные-коллекции-документов-личного-происхождения
http://www.yelsk.by/2010/02/A-skolko-slavnyx-lyudej-vyshlo-iz-nashej-derevni/
https://ru.wikipedia.org/wiki/Киселёв,_Тихон_Яковлевич
]


Теперь руки развязаны, и можно приступать к работе над «Путешественниками».


 цитата:
[Письмо А. М. Волкову от Н. Ф. Лапицкой, старшего редактора Учпедгиза БССР, об издании «Волшебника Изумрудного города», 10 декабря 1958 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файл 75]


МIНIСТЭРСТВА АСВЕТЫ БССР
ДЗЯРЖАЎНАЕ
вучэбна-педагагiчнае выдавецтва


[герб БССР]

МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ БССР
ГОСУДАРСТВЕННОЕ
учебно-педагогическое издательство


[неразборчиво] 93/6

«10» декабря 1958г.

Уважаемый тов. Волков!

Рукопись "Волшебника изумрудного города" получили, приступаем к ознакомлению с ней и редактированию. Если у редакдактора будут замечания, сообщим Вам.

Познакомились с оглавлением Вашей новой сказочной повести. Она должна быть интересной. Просим выслать экземпляр для ознакомления и решения вопроса о включении ее в план изданий 1960 года, если у Вас не будет возражений.

Посылаем Вам три экземпляра договора на издание "Волшебника изумрудного города". Просим подписать его и два экземпляра /один с визами/ выслать в наш адрес.
    С уважением

    СТАРШИЙ РЕДАКТОР [подпись Н. Ф. Лапицкой] /Лапицкая/
    УЧПЕДГИЗА

]
Скрытый текст





 цитата:
[Фрагмент договора на издание «Волшебника Изумрудного города» в Белоруссии, 9 декабря 1958 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файл 76]

[вписанные от руки данные отмечаю курсивом]

[сверху – карандашная пометка Волкова: 9.12.58]


ДЗЯРЖАЎНАЕ ВУЧЭБНА-ПЕДАГАГIЧНАЕ ВЫДАВЕЦТВА БССР

Рэдакцыя мовы i лiтарат.
Ст. рэдактар [подпись Н. Ф. Лапицкой]
[вписано наискосок красным карандашом: Выполнено]


Д А Г А В О Р № 115

9 снежня [сверху надписано карандашом: декабря] 1958г. Мы, што падпiсалiся нiжэй, Дзяржаўнае вучэбна-педагагiчнае выдавецтва БССР, якое называецца ў далейшым «Выдавецтва», у асобе дырэктара Зуевiча Iвана Цiмафеевiча з аднаго боку i аўтара Волкава Аляксандра Мяленцьевiча якi называецца ў далейшым «Аўтар» — з другога, заключылi гэты дагавор аб наступным:
1. Аўтар передае Выдавецтву выключнае права на выданне i перавыданне ў 1959 годзе кнiгi «Волшебник изумрудного города.»
памера да 8 друкаваных аркушаў (вершаваных радкоў), тэрмiнам на 4 гады з дня ўхвалы прынятага Выдавецтвам рукапiсу або з дня [...]

]
Скрытый текст





 цитата:
[Письмо А. М. Волкова — старшему редактору Учпедгиза БССР Н. Ф. Лапицкой об исключительном праве на издание «Волшебника Изумрудного города» и «Урфина Джюса», декабрь 1958 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файлы 77–79]


Государственное учебно-педагогическое издательство БССР,
Старшему редактору, тов. Н.Лапицкой
    писателя Волкова Александра
    Мелентьевича.

Уважаемая тов. Лапицкая!

Получил от Вас экземпляры авторского договора на издание "Волшебника Изумрудного города", но прежде чем вернуть их со своей подписью, хочу выяснить два вопроса.

1. В первом пункте договора говорится, что автор передает Издательству исключительное право на издание в 1959 году книги "Волшебник Изумрудного города" сроком на 4 года со дня подписания этого договора.

Этот пункт я принять не могу по следующим причинам.

Книга "Волшебник Изумрудного города" принята к изданию издательством "Советская Россия" /договор 30/ХП 1957, предварительный тираж 100 000 экз./, находится в производстве и выйдет из печати в начале 1959 г.

Вероятно "Советская Россия" и другие издательства будут переиздавать "Волшебника" в течение ближайших лет, и потому я не могу согласиться с пунктом 1-м Вашего типового договора, и если Издательство станет настаивать на его выполнении, я договора подписывать не буду.

Однако, я думаю, что для Вас этот пункт существенного значения не имеет. "Волшебник Изумрудного города" – настолько ходовая книга, что любой ее тираж разойдется очень быстро. Это я знаю по опыту предвоенных лет, когда сказка распродавалась в книжных магазинах в течение двух-трех часов.

2. Меня несколько удивляет цифра гонорара 2500 р. за авторский лист. Я уже 15 лет получаю в издательствах РСФСР 3000 р. за лист и не хотел бы идти на снижение гонорара. Может быть, в Белоруссии другие ставки? Прошу дать по этому поводу разъяснеиие и, если возможно, повысить гонорар до моей обычной ставки.

Вы просите выслать "Урфина Джюса". Здесь также вопрос упирается в право "исключительного издания". Дело в том, что издательство "Советская Россия" уже включило эту книгу в свой план 1959 года, и, следовательно, Учпедгиз БССР не может расчитывать на "исключительное владение" книгой. Если Вы с этим согласны, я рукопись вышлю.

Жду Вашего ответа на поставленные мной вопросы.
    С уважением /Волков/

[вписано карандашом: Начало дек. 1958г.]

Москва, К-9,
Б.Гнездниковский пер.,
дом 3, кв.1.
Тел. Б 9-72-76.

]
Скрытый текст




11 декабря [1958 года], четверг.
Приступил к работе. Прошел 50 страниц, много вычеркнул и сделал две большие вставки.

Созвонился с З.С. [редактором Зоей Сергеевной Кармановой] и изложил свою мысль относительно изображения будущего. Она ее не одобрила, считает, что шестиклассники не могут писать больших отчетов или докладов, и экскурсы в будущее лучше подать в форме раздумий Гриши Челнокова. М.б., она и права, надо будет это обдумать.

Отправил письмо в Минск, Лапицкой, о «З. и небе».

Полдня перебирал старые комплекты «Огонька», разыскивал материалы и кое-что нашел.

12 декабря [1958 года], пятница.
Продолжаю работу. Много читал, думал, делал выписки. Перенес правку, сделанную накануне в экземпляр, предназначенный для конкурса.

Вива после четырехмесячных «каникул» опять начал работать на заводе «Москабель» в химич. лаборатории. Сегодня уехал на работу на машине.

13–16 декабря [1958 года].
Работа над «Путешественниками». Пишу вставки, перепечатываю, вклеиваю, вырезаю. Работа понемногу идет. Сейчас нахожусь на первых главах второй части.

17 декабря [1958 года].
Продолжение работы.

18 декабря [1958 года].
Был в «Ленинск. библ., делал выписки из технических книг о земснаряде и немного об экскаваторе.

23 декабря [1958 года].
Усиленная работа. Закончил вторую часть. Устроил Арсю работать на земснаряд и заставил «осваивать профессию».

Перешел к третьей части.

Вчера звонила Л.О. Доукша, просила зайти и договориться о статьях для календаря «Круглый год» на 1960г.

Скрытый текст


Сегодня звонил редактор Седов из «Физкульт. и Сп.» и сообщил, будто они еще в начале декабря послали мне письмо с предложением написать книжку «Как ловить рыбу удочкой» для «Библиотечки рыболова». Такого письма я не получал. Завтра в 17ч. в изд-ве совещание с авторами этой библиотечки. Все знакомые лица: Бернштейн, Колганов, Макаров, Самарин... Придется срочно составить проспект.

26 декабря [1958 года].
Позавчера была слякоть, нуль градусов, вчера утром -15°, а сегодня ночью и утром хватил мороз в 30 градусов. Какая резкая перемена!

Книгу править и оформлять экземпляр для конкурса закончил. Завтра и послезавтра нанесу, как говорится, последние штрихи... Думаю еще поработать над образом Ивана Фомича.

Был сегодня в изд-ве «Ф. и Сп.», взял обязательство написать книжку «Как ловить рыбу удочкой». Срок краткий и гонорар вполовину меньше моего обычного, но не могу отказаться от рыболовной темы – это моя слабость...

29 декабря [1958 года].
Вернулся из Детгиза, где сдал на конкурс рукопись «Путешественников». Досталась мне эта работа – последние дни я прямо изнемогал от нее, а вчера просидел за письменным столом часов 9.

Теперь это позади, но впереди оформление еще трех экземпляров рукописи, тоже не маленькая работа, хотя вставки уже написаны и напечатаны.

Встретил в коридоре Камира – не хочет заключать договора, не прочитав рукописи. Что ж, пусть читает.

Был у Прусакова – хочет включить в план 1960г. «Чудесный шар» (18 листов) – и только. Об издании однотомника к моему юбилею, видимо, не будет поднят вопрос.


 цитата:
[Письмо А. М. Волкову от П. Мовчана, заведующего редакцией переводной литературы Детиздата УССР, об издании сказки Ф. Баума, декабрь 1958 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файл 12]


МIНIСТЕРСТВО КУЛЬТУРИ УРСР

ДЕРЖАВНЕ ВИДАВНИЦТВО
ДИТЯЧОЇ ЛIТЕРАТУРИ УРСР
ДИТВИДАВ

«[...]» XII 1958 р.
3771
Київ, вул. Кiрова, 1
Телефон 3-01-73

Уважаемый Александр Мелентьевич!

Днями мы получили от Вас письмо, в котором Вы сообщаете, что в ответ на просьбу редактора изд."Молодь" И.Соболя от 26 октября 1957 г. Вами был выслан переработанный вариант рукописи "Волшебник изумрудного города".

Редакцией переводной литературы Детиздата УССР действительно была получена от издательства "Молодь" рукопись вышеупомянутой сказки. Сейчас эта рукопись находится у нас и мы ее пересылаем Вам одновременно с настоящим письмом.

Относительно возможности переиздания или перевода на украинский язык сказки "Волшебник изумрудного города" можем сообщить, что нашим издательством осуществлен перевод сказки "The Magic of OZ " by Frank Baum. , которая должна выйти в свет в 1 полугодии 1959 г.

К сожалению, должны опровергнуть дошедшие до Вас слухи, что мы издаем книгу без Вашего на то согласия. Перевод сказки сделан с английского языка, а Ваш вариант является совершенно самостоятельным произведением, написанным по мотивам сказки Ф.Баума.
    С уважением
      Зав. редакцией
      переводной литературы [подпись П. Мовчана] /П.МОВЧАН/

]
Скрытый текст




30 декабря [1958 года].
Записал Адика в жилстроительный кооператив Московской организации ССП. Признаться, я шел в клуб, где помещается Правление ЖСК, без всякой надежды, только для очистки совести. К моему удивлению, мне пошли навстречу, и зам. председателя Моск. организации Аркадий Васильев наложил на моем заявлении «разрешительную» резолюцию. Я получил бланки анкет и другие, которые надо было заверить в Домоуправлении. Тут мне тоже повезло (что случается редко в нашем домоуправлении), и я заверил и получил все нужное в этот же день.

Вечером переработал заявку на рыболовную книжку и перепечатал.

31 декабря [1958 года], среда.
Последний день 1958 года... Быстро он пролетел, как и те многие, что шли перед ним.

Я привык в этот день подводить итоги прожитого года, сделаю это и сегодня. Мне приходится подводить только итоги литературной деятельности – больше нет ничего... Эти итоги довольно внушительны.

Завоевала признание книга «Земля и небо». Это отмечено 2-ой премией на конкурсе Министерства Просвещения РСФСР – 10000 руб. Отзывы читателей – и школьников и взрослых говорят о достоинствах книги. Готовятся новые издания книги в Польше, в Эстонии, в Китае. Собирается переводить «З. и н.» на белорусский язык Учпедгиз БССР. В Детгизе готовится издание для нерусских школ. По правде говоря, я не ожидал такого успеха. Даже «Нов. мир» отметил «З. и н.» в отделе «Коротко о книгах».

Я перечислил только те издания, о которых мне известно, а, быть может, есть и такие, о которых я не знаю.

Напечатаны переводы романов Ж. Верна – «Дунайский лоцман» и «Необыкн. приключения экспедиции Барсака» в изд-ве «Моск. Рабочий» – получился солидный однотомник с моим послесловием. Тираж 200.000.

«Барсак» напечатан Географгизом огромным тиражом в 350.000 экз (в сокращенном переводе). Это было сделано без моего ведома, и я узнал о факте, только увидев вышедшую в свет книгу.

Готовился к печати, но не вышел из печати «Волшебник Изумрудного города» в богатом цветном оформлении (изд-во «Советская Россия»). «В.И.г.» готовится к печати и в Минске.

Впервые мои очерки и рассказы появились в детгизовском календаре «Круглый год» 1959г (пока есть только сигнальный экземпляр). Инициатива – не моя, а издательства.

Написано десять листков по астрономи для отрывного «Календаря школьника» на 1960г. (я приглашен, как пишущий для детей астрономические книги).

Скрытый текст


Не порывал связи с «Рыболов-Спортсменом». В № 10 помещена моя передовая «Реки найдут защиту».

Закончена большая (даже очень большая!) школьная повесть «Путешественники в третье тысячелетие». Рецензии положительны, книга включена в резервный план Детгиза на 1959г. Частично я ее переработал в декабре и 29-го числа сдал на второй тур конкурса и надеюсь на успех.

Написана большая (листов восемь) сказка «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» – продолжение «Волшебника Изумр. города». Находится на рассмотрении в «Сов. России», просит выслать для ознакомления Учпедгиз БССР.

И много еще есть литературных предприятий, из которых упомяну только «След за кормой», книгу, которая д.б. выпущена в 1959г.


Сегодня сдал в «Ф. и Сп.» заявку на рыболовную книгу.

Был в Правлении ЖСК, сдал заявление Адика со всеми необходимыми документами, но мне там сказали, что эти заявления еще должны пройти через райсовет. Ну что ж, будем ждать, дело привычное...

Скрытый текст


Спасибо: 2 
Профиль
Sabretooth
горожанин




Пост N: 3906
Зарегистрирован: 26.03.19
Рейтинг: 14

Награды: :ms35::ms17::ms15::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.23 08:53. Заголовок: Наверное, надо выдел..


Наверное, надо выделить фиолетовым цветом и эту строчку:

 цитата:
Гриша Челноков обращается мыслью в прошлое. Его рассказ: «Как я был рабом царя Барракега».

Царь роксоланов Барракег - вымышленный, его придумал Волков, а само его имя похоже на анаграмму Гуррикап (хотя за основу взято, видимо, слово "барракуда").

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 8957
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.23 00:56. Заголовок: Sabretooth, спасибо ..


Sabretooth, спасибо за подсказку!

Sabretooth пишет:

 цитата:
а само его имя похоже на анаграмму Гуррикап (хотя за основу взято, видимо, слово "барракуда").

Не исключено...

Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3311
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.23 23:43. Заголовок: Чарли Блек пишет: ..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
А в эпоху процитированного Волковым оратора мессидж "детей" стал другим: ваша мораль нас задолбала, мы не хотим никакой морали, нафиг высокие идеалы, нафиг переустройство общества, мы просто хотим спокойно жить своей жизнью, развлекаться, влюбляться, слушать музыку и т.д.



Эх! Видели бы вы этих "детей" в натуре.

Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3312
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.23 00:09. Заголовок: Чарли Блек пишет: О..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
Она говорит о Великом Еврафроазиатском Союзе Советских Социалистических Республик и о том, что остающиеся капитал. страны сидят смирно и мечтают лишь о том, чтобы их не трогали.



Умиляют слова "чтобы их не трогали".

Спасибо: 0 
Профиль
Н.А. Светин



Пост N: 24
Зарегистрирован: 30.04.23
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.08.23 23:59. Заголовок: Про писателей фантас..


Про писателей фантастов советских и западных очень хорошо написано у Стругацких в "Понедельнике..."!

Спасибо: 1 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 8976
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.23 01:00. Заголовок: Оцифровка за январь ..


Оцифровка за январь 1959 года:

[Для удобства чтения, фрагменты, относящиеся к ИГ, выделены фиолетовым цветом, возможные переклички с темой Изумрудного города – красным. Мои комментарии – синие в квадратных скобках.]

* * * * *


1959 год



Январь

1 [января 1959 года], четверг.
Встретили Новый Год очень скромно, в кругу своей семьи. Из гостей были только Заборские и Марина Матвеевна. Спать я лег в три часа.

Начал оформлять экземпляры «Путешественников», потратил на это несколько часов.

Ребятишки справляли елку; была Зиночка.

2 [января 1959 года], пятница.
Продолжал работу над рукописями.

Вечером был на редколлегии «Рыболов-Спортсмена». В.Е. Герман информировал о том, что с 1960 года альманах станет периодическим изданием и будет выходить раз в квартал.

3 [января 1959 года], суббота, 1100.
Совершилось величайшее научное событие века! Запущена первая советская космическая ракета к Луне!

Я узнал об этом в четверть девятого, проснувшись после очень крепкого сна и машинально включив радио. Я услышал конец сообщения, но сон как рукой сняло. Я вскочил и побежал за газетами, которые уже лежали на столе. Вот оно, долгожданное сообщение ТАСС!

Итак, свершилось! Сместились сроки, время течет с поразительной, непостижимой быстротой... То, что еще 2–3 года назад, намечалось через 20–30 лет, происходит сегодня. И не будет ничего удивительного, если через год-другой нога советского человека ступит на лунную почву, и в этом же пятилетии мы услышим об экспедиции на Марс [к сожалению, эти надежды Волкова не осуществились не только в названные им сроки, но и до нынешнего дня, хотя прошло уже свыше 60-ти лет].

Какой шум идет сейчас по миру! Как себя чувствуют господа Эйзенхауэр и Даллес? Я недавно читал в «Пионере» шутку: «Когда одного американца спросили, что он увидит на Луне, когда попадет туда, он ответил: «Русского!» Эта шутка, наверно, скоро станет истиной. Советский флаг летит к Луне...

[Дуайт Эйзенхауэр (1890–1969), президент США (1953–1961), генерал.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Эйзенхауэр,_Дуайт_Дэвид

Аллен Даллес (1893–1969), американский разведчик и дипломат, фактический глава ЦРУ (1953–1961).
https://ru.wikipedia.org/wiki/Даллес,_Аллен ]


Я с нетерпением жду дальнейших известий. И учитывая это всеобщее нетерпение, радио передает «Последние известия» каждые полчаса.

Хорошо начался 1959 год!..

1240. Нью-Иорк.
Все внимание Америки привлечено к советской космической ракете...

Радиостанции прервали свои передачи и начали передавать советские сообщения через 10 минут после того, как они услышаны из Москвы...

Белый дом отказался комментировать факт... Еще бы!

Американские ученые поражены колоссальным весом советской ракеты в сравнении с той ракетой, которую они собирались запустить на Луну. 59 фунтов и 3250 фунтов – контраст выразительный...

2400.
Сообщения передавались через каждые 15–20 минут. Последовательно давались сведения о том, где была ракета на 3, 6, 13, 16 часов московского времени. В 16 часов она ушла за горизонт СССР, и наблюдения и непосредственный прием сигналов прекратились до 1 часа 4 января.

В ночном выпуске «Посл. известий» даны элементы орбиты новой планеты, равноправного члена Солнечн. системы – расстояние в перигеллии 146,4 млн км., в афелии 197,2 млн км.

Скрытый текст


Радиосвязь с ракетой превкратится в течение ближайших суток. Надо полагать, что ракета исчезнет для Земли навсегда и будет вращаться в мировом пространстве невидимая миллионы и миллионы лет...


Много работал над рукописью.


 цитата:
[вклеены газетные вырезки:
* *

Сообщение ТАСС


О запуске космической ракеты
в сторону Луны


1957—1958 годы ознаменовались крупнейшими достижениями Советского Союза в области ракетостроения. Запуски советских искусственных спутников Земли позволили накопить необходимый материал для осуществления космических полетов и достижения других планет солнечной системы.

Научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы, проводимые в СССР, были направлены на создание больших по размерам и весам искусственных спутников Земли. Вес третьего советского искусственного спутника, как известно, составлял 1 327 кг.

При успешном запуске 4 октября 1957 г. первого в мире искусственного спутника Земли и последующих запусках тяжелых советских спутников по программе Международного геофизического года была получена первая космическая скорость — 8 километров в секунду.

В результате дальнейшей творческой работы советских ученых, конструкторов, инженеров и рабочих в настоящее время создана многоступенчатая ракета, последняя ступень которой способна достигнуть второй космической скорости — 11,2 километра в секунду, обеспечивающей возможность межпланетных полетов.

2 января 1959 года в СССР осуществлен пуск космической ракеты в сторону Луны. Многоступенчатая космическая ракета по заданной программе вышла на траекторию движения в направлении к Луне. По предварительным данным, последняя ступень ракеты получила необходимую вторую космическую скорость. Продолжая свое движение, ракета пересекла восточную границу Советского Союза, прошла над Гавайскими островами и продолжает движение над Тихим океаном, быстро удаляясь от Земли.

В 3 часа 10 минут московского времени 3 января космическая ракета, двигаясь по направлению к Луне, пройдет над южной частью острова Суматра, находясь от Земли на расстоянии около 110 тысяч километров. По предварительным расчетам, которые уточняются прямыми наблюдениями, приблизительно в 7 часов 4 января 1959 года космическая ракета достигнет района Луны.

Последняя ступень космической ракеты весом 1472 килограмма без топлива оборудована специальным контейнером, внутри которого находится измерительная аппаратура для проведения следующих научных исследований:
— обнаружения магнитного поля Луны;
— изучения интенсивности и вариаций интенсивности космических лучей вне магнитного поля Земли;
— регистрации фотонов в космическом излучении;
— обнаружения радиоактивности Луны;
— изучения распределения тяжелых ядер в космическом излучении;
— изучения газовой компоненты межпланетного вещества;
— изучения корпускулярного излучения Солнца;
— изучения метеорных частиц.

Для наблюдения за полетом последней ступени космической ракеты на ней установлены:
радиопередатчик, излучающий на двух частотах 19,997 и 19,995 мегагерц, телеграфные посылки длительностью 0,8 и 1,6 секунды;
— радиопередатчик, работающий на частоте 19,993 мегагерца телеграфными посылками переменной длительности порядка 0,5—0,9 секунды, с помощью которого передаются данные научных наблюдений;
— радиопередатчик, излучающий на частоте 183,6 мегагерц и используемый для измерения параметров движения и передачи на Землю научной информации;
— специальная аппаратура, предназначенная для создания натриевого облака — искусственной кометы.

Искусственная комета может наблюдаться и фотографироваться оптическими средствами, оборудованными светофильтрами, выделяющими спектральную линию натрия.

Искусственная комета будет образована 3 января примерно в 3 часа 57 минут московского времени и будет видима около 2—5 минут в созвездии Девы, приблизительно в центре треугольника, образованного звездами альфа Волопаса, альфа Девы и альфа Весов.

Космическая ракета несет на борту вымпел с гербом Советского Союза и надпись: «Союз Советских Социалистических Республик. Январь 1959 год».

Общий вес научной и измерительной аппаратуры вместе с источниками питания и контейнером составляет 361,3 килограмма.

Научные измерительные станции, расположенные в различных районах Советского Союза, ведут наблюдения за первым межпланетным полетом. Определение элементов траектории осуществляется на электронных счетных машинах по данным измерений, автоматически поступающим в координационно-вычислительный центр.

Обработка результатов измерений позволит получить данные о движении космической ракеты и определить те участки межпланетного пространства, в которых производятся научные наблюдения.

Созидательный труд всего советского народа, направленный на решение важнейших проблем развития социалистического общества в интересах всего прогрессивного человечества, позволил осуществить первый успешный межпланетный полет.

Пуск советской космической ракеты еще раз показывает высокий уровень развития отечественного ракетостроения и вновь демонстрирует всему миру выдающееся достижение передовой советской науки и техники.

Величайшие тайны Вселенной сделаются более доступными человеку, который в недалеком будущем сам сможет ступить на поверхность других планет.

Коллективы научно-исследовательских институтов, конструкторских бюро заводов и испытательных организаций, создавшие новую ракету для межпланетных сообщений, посвящают этот пуск XXI съезду Коммунистической партии Советского Союза.

Передача данных о полете космической ракеты будет производиться регулярно всеми радиостанциями Советского Союза.
]



Скрытый текст


4 января [1959 года].
Ракета продолжает оставаться в центре внимания всего мира. Радио то и дело передает сообщения о ее полете.


 цитата:
[вклеены газетные вырезки:

О запуске космической
ракеты в сторону Луны


НА 3 ЧАСА МОСКОВСКОГО ВРЕМЕНИ


Советская космическая ракета продолжает полет в сторону Луны. 3 января в 3 часа московского времени ракета находилась над Индийским океаном, над точкой земной поверхности с координатами 3 градуса 12 минут южной широты и 108 градусов восточной долготы на расстоянии более ста тысяч километров от Земли.

Станции наблюдения, расположенные на территории СССР, ведут непрерывные регистрации сигналов, поступающих с борта космической ракеты. Передача радиосигналов ведется на частотах 19,997, 19,995, 19,993 и 183,6 мегагерц.

Аппаратура на борту космической ракеты работает нормально. По данным измерений, внутренняя температура и давление в контейнере с научной аппаратурой поддерживаются в заданных пределах.

НА 6 ЧАСОВ МОСКОВСКОГО ВРЕМЕНИ

Советская космическая ракета продолжает полет в сторону Луны. Обработка результатов траекторных измерений показала, что ракета превысила вторую космическую скорость. Таким образом, впервые в истории человечества достигнута и превышена вторая космическая скорость, обеспечивающая выход в межпланетное пространство. В шесть часов московского времени ракета находилась над точкой земной поверхности с координатами 4 градуса 30 минут южной широты и 63 градуса 30 минут восточной долготы на расстоянии более 137 тысяч километров от земной поверхности.

Все бортовые радиопередатчики продолжают устойчиво работать и обеспечивают уверенный прием их сигналов наземными станциями. Научная аппаратура ракеты работает нормально. Получаемая с борта ракеты информация обрабатывается и анализируется.

НА 13 ЧАСОВ МОСКОВСКОГО ВРЕМЕНИ

3 января к 13 часам дня московского времени советская космическая ракета, продолжая полет в сторону Луны, удалилась от Земли на 209 тысяч километров. В указанное время ракета находилась над Южной Америкой, над точкой земной поверхности с координатами 40 градусов западной долготы и 7 градусов 33 минуты южной широты. Результаты обработки траекторных измерений подтверждают, что ракета пройдет вблизи Луны и превратится в первую искусственную планету, то есть станет искусственным спутником Солнца. Минимальное расстояние ракеты от поверхности Луны, при прохождении вблизи нее, по данным измерений траекторий, составит 6—8 тысяч километров, то есть примерно два ее поперечника.

Научная аппаратура космической ракеты работает нормально. Наземные приемные станции продолжают вести уверенный прием научной информации. По данным первых измерений, температура на поверхности ракеты составляет плюс 15—20 градусов Цельсия.

НА 16 ЧАСОВ МОСКОВСКОГО ВРЕМЕНИ

3 января в 16 часов московского времени советская космическая ракета находилась над территорией Перу, над точкой земной поверхности с координатами 8 градусов 20 минут южной широты и 86 градусов западной долготы. В это время расстояние ее от Земли было 237 тысяч километров, а от Луны 131 тысяча километров. В 13 часов московского времени научные станции Советского Союза, ведущие наблюдения за космической ракетой и прием с нее научной информации, прекратили с ракетой радиосвязь, так как она вследствие вращения Земли зашла за горизонт.

Дальнейшее движение космической ракеты будет продолжаться в западном направлении над Тихим океаном, где она хорошо может наблюдаться из стран Северной и Южной Америки. По расчетам, основанным на данных прямых наблюдений, космическая ракета 3 января в последовательные моменты времени: в 19 часов, в 21 час, в 24 часа — пройдет над точками земной поверхности с координатами соответственно 8 градусов 57 минут, 9 градусов 18 минут, 9 градусов 45 минут южной широты, 131 градус, 160 градусов западной долготы и 155 градусов восточной долготы.

Расстояние ракеты от Земли составит соответственно 265 тысяч километров, 284 тысячи километров, 311 тысяч километров.

4 января в 1 час московского времени восточные наблюдательные станции Советского Союза вновь получат возможность наблюдать космическую ракету и начать прием научной информации. В указанное время ракета выйдет из-за горизонта с восточной стороны.

Вся научная аппаратура космической ракеты и ее радиопередатчики функционируют нормально.

Дальнейшие передачи о движении космической ракеты будут продолжены 4 января с 3 часов утра, когда она станет доступной для наблюдения с территории Советского Союза.

* * *

Измерения траектории советской космической ракеты с помощью радиотехнических систем позволили получить точные данные о параметрах ее движения. Это дало возможность надежно вычислять данные целеуказаний и выдавать долгосрочные прогнозы о движении ракеты. С их помощью были уточнены также элементы орбиты космической ракеты как искусственной планеты солнечной системы.

По данным предварительных расчетов, космическая ракета, выйдя на орбиту искусственного спутника Солнца, т. е. искусственной планеты, будет совершать движение, близкое к окружности. Наибольший диаметр орбиты искусственной планеты будет равен 343,6 миллиона километров, а период обращения составит около 15 месяцев. Эксцентриситет эллиптической орбиты будет равен 0,148, а большая ось орбиты искусственной планеты будет составлять с большой осью орбиты Земли угол, равный 15 градусам. Плоскость ее орбиты практически совпадает с плоскостью орбиты Земли.

Двигаясь по орбите, советская искусственная планета достигнет наиболее близкой к Солнцу точки (перигелий) 14 января 1959 года и будет находиться при этом от него на расстоянии около 146,4 миллиона километров. Наибольшего удаления от Солнца (афелий) — 197,2 миллиона километров искусственная планета достигнет в начале сентября 1959 года.

Координационно-вычислительный центр продолжает вести обработку обширного материала траекторных измерений и уточнять параметры движения космической ракеты.
]



Продолжал работу над рукописями.

Скрытый текст


5 января [1959 года].
Я, как Гришка Челноков [персонаж повести Волкова «Путешественники в третье тысячелетие», школьник], собираю памятники эпохи и вклеиваю их в свой дневник, откуда они уже не потеряются.

Вот дальнейшие этапы движения космической ракеты.


 цитата:
[вклеены газетные вырезки:

    На 3 часа 4 января

3 января с 20 часов 36 минут научные наблюдательные станции, расположенные в восточной части Советского Союза, возобновили прием радиосигналов советской космической ракеты на частотах 19,993; 19,995; 19,997 мегагерц. Прием начался значительно раньше, чем ракета вышла из-за горизонта. 4 января с 00 часов 30 минут возобновился прием радиосигналов на частоте 183,6 мегагерц. Научная аппаратура и радиопередатчики, установленные на борту ракеты, продолжают функционировать нормально. Получаемая информация свидетельствует о том, что ракета продолжает полет по заданной траектории в направлении к Луне.

4 января в 3 часа московского времени ракета находилась на расстоянии 336 тысяч 600 километров от Земли над Индийским океаном южнее острова Ява, над точкой земной поверхности с координатами 110 градусов восточной долготы и 10 градусов 7 минут южной широты. Ракета движется, приближаясь к Луне. В 5 часов 59 минут московского времени ракета пройдет в непосредственной близости от Луны, на расстоянии 7 с половиной тысяч километров от поверхности Луны. При этом ракета будет находиться на расстоянии 370 тысяч километров от центра Земли.

В дальнейшем движении ракета, удаляясь от Луны, будет постепенно выходить на свою орбиту планеты солнечной системы.

Научная информация с борта космической ракеты продолжает поступать в соответствии с намеченной программой измерений. (ТАСС).

    На 6 часов 4 января

4 января в 5 часов 59 минут московского времени советская космическая ракета прошла наиболее близкую к Луне точку своей траектории. Приборы и передатчики ракеты продолжают работать нормально и сообщают на Землю приемным станциям ценную научную информацию. Научные задачи, поставленные перед запуском космической ракеты, полностью выполнены.

В связи с возрастающим удалением от Земли, а также истощением источников питания радиосвязь с космической ракетой будет постепенно ухудшаться и, по-видимому, прекратится в течение ближайших суток.

В настоящее время космическая ракета медленно перемещается по небесному своду и находится по-прежнему в созвездии Девы.

В 7 часов 1 минуту московского времени склонение ракеты составит минус 10,8 градуса, а прямое восхождение — 14 часов 14 минут. В 9 часов утра космическая ракета будет находиться над Анголой (Южная Африка), над пунктом, имеющим координаты 20 градусов восточной долготы и 11 градусов 25 минут южной широты, на расстоянии 390 тысяч километров от Земли.

По мере удаления космической ракеты от Земли и Луны их влияние на движение ракеты ослабевает. Движение ракеты будет все в большей степени определяться лишь силой тяготения Солнца. Ракета выйдет на свою окончательную эллиптическую орбиту вокруг Солнца, став тем самым первой искусственной планетой солнечной системы. Практически это произойдет 7—8 января.

Результаты экспериментальных наблюдений, полученные при помощи советской космической ракеты, будут публиковаться по мере их обработки. (ТАСС).

    На 12 часов 4 января

Во время прохождения 4 января советской космической ракеты в непосредственной близости от Луны наблюдательные станции с территории Советского Союза продолжали измерять параметры ее движения.

Измерения радиальной скорости ракеты при прохождении около Луны позволили зафиксировать в 5 часов 57 минут 4 января местное максимальное значение радиальной скорости, равное 2,45 километра в секунду, что хорошо согласуется с данными других траекторных измерений, выполненных в период наибольшего сближения ракеты с Луной.

Таким образом менее чем за полутора суток (34 часа) космическая ракета преодолела расстояние 370 тысяч километров от Земли до Луны.

Результаты произведенных траекторных измерений дали большой материал для определения элементов орбиты ракеты вблизи Луны и для пространственной привязки данных научных наблюдений. В настоящее время эти результаты подвергаются обработке на электронных вычислительных машинах.

На 12 часов московского времени 4 января космическая ракета, удаляясь от Луны и Земли, находилась на расстоянии 422 тысячи километров от центра Земли и 60 тысяч километров от центра Луны. В это время координаты ракеты были равны: прямое восхождение — 14 часов 15 минут и склонение — минус 12 градусов.

Космическая ракета продолжает полет, удаляясь от Луны и Земли, постепенно выходя на свою эллиптическую орбиту вокруг Солнца.

Температура поверхности ракеты составляет плюс 10—плюс 15 градусов Цельсия. Температура оборудования и газа внутри контейнера с научной аппаратурой в различных точках находится в пределах плюс 10—плюс 20 градусов Цельсия, обеспечивая нормальное функционирование приборов.

Наземные наблюдательные станции 4 января продолжали прием сигналов с борта ракеты. (ТАСС).

    На 19 часов 4 января

Советская космическая ракета продолжает свое движение, удаляясь от Земли и Луны.

На 19 часов по московскому времени ракета находилась от Земли на расстоянии 474 тысяч километров.

В это время координаты ракеты были равны: прямое восхождение — 14 часов 17 минут, склонение — минус 13 градусов 42 минуты. (ТАСС).
]



Работа над рукописями меня очень утомила – сижу по 10 часов в день. 1ый экз. сегодня кончил оформлять. Надо было мне параллельно с декабрьской работой над «Пут-ками» [«Путешественниками»] отдавать рукопись в перепечатку.

Скрытый текст


6 января [1959 года].


 цитата:
[вклеена газетная вырезка:

    На 22 часа 4 января

Советская космическая ракета продолжает удаляться от Земли и Луны. В 22 часа 4 января ракета находилась на расстоянии 510 тысяч километров от Земли. Координаты ракеты в это время были следующими: прямое восхождение — 14 часов 17 минут, склонение — минус 14 градусов 15 минут. Удаление ракеты от Луны в 22 часа 4 января составляло 180 тысяч километров.

В 13 часов 4 января ракета, вследствие вращения Земли, вышла из зоны видимости наблюдательных станций, расположенных на территории Советского Союза. Вновь войти в эту зону ракета должна 5 января в 1 час.

    На 4 часа 5 января

5 января в 4 часа московского времени советская космическая ракета, продолжая свое движение, удалилась от Земли на 550 тысяч километров и от Луны на 235 тысяч километров.

5 января в 4 часа утра московского времени координаты ракеты были: прямое восхождение—14 часов 18 минут и склонение—минус 15 градусов 11 минут.

    На 10 часов 5 января

Советская космическая ракета продолжает полет.

5 января поступающие с ракеты радиосигналы значительно ослабли.

В связи с израсходованием ресурса источников питания надежная радиосвязь с ракетой прекратилась 5 января около десяти часов московского времени.

Космическая ракета за 62 часа своего полета с момента старта, на 10 часов 5 января удалилась от Земли на 597 тысяч километров. На этом пути, через 34 часа после старта, она прошла вблизи Луны и, преодолевая притяжение Земли и Луны, выходит на свою орбиту вокруг Солнца.

В течение 62 часов, в соответствии с программой, осуществлялась надежная радиосвязь ракеты с Землей, позволившая наблюдать за движением ракеты и получать информацию о работе научной аппаратуры на борту ракеты.

Программа наблюдений за космической ракетой и программа научных исследований закончены.

Космическая ракета окончательно выйдет на периодическую орбиту искусственной планеты 7—8 января сего года.

Элементы этой орбиты были сообщены ранее.

Орбита искусственной планеты расположена между орбитами Земли и Марса.

Наименьшее расстояние между орбитами искусственной планеты и Марса составляет около 15 миллионов километров, что примерно в четыре раза меньше расстояния между Землей и Марсом во время великих противостояний Марса.

Двигаясь по своей орбите вокруг Солнца с периодом обращения в 450 земных суток, искусственная планета примерно через пять лет вновь приблизится к Земле, однако ее расстояние до Земли будет порядка десятков миллионов километров.

Задачи, поставленные при пуске космической ракеты, выполнены.

Получены ценные материалы для дальнейшего развития конструкции межпланетных ракет, важные результаты по дальней космической радиосвязи, проведен ряд исследований большого научного значения по физическим проблемам космического пространства, расширяющих наши сведения о Вселенной.

По мере обработки наблюдений полученные научные результаты будут публиковаться.

* * *

После создания Советским Союзом первого искусственного спутника Земли запуск 2 января 1959 года советской космической ракеты, ставшей на вечные времена первой искусственной планетой нашей солнечной системы, является величественным событием эпохи построения коммунизма и открывает эру межпланетных полетов.
    (ТАСС).

]



На этом я кончаю наклейку вырезок. Ракета безвозвратно ушла в космос и будет там носиться миллионы и миллиарды лет, если люди будущего не найдут ее в пространстве и не доставят в музей Земли, как грандиозный памятник эпохи.


Перепечатал рецензию Мусатова на «Путешественников». [Рецензия А. Мусатова от 12 сентября 1958 года приведена выше, в контексте дневниковой записи Волкова от 8 декабря 1958 года.]

Был в Детгизе, взял у Ермоленко готовящуюся к печати «Землю и небо», чтобы вставить главку о первой искусственной планете и внести ряд изменений и исправлений.

7 января [1959 года].
Отвез 1-ый экз. рукописи «Путешественников» З.С. Кармановой. Камира не было, и вручить ему рукопись для прочтения не удалось.

Разговаривал с Л.О. Доукша о статьях для Календаря «Круглый год».

Был в научно-худож. редакции, говорил с М.М. Калакуцкой о книге «След за кормой». Калакуцкая сказала потрясающую глупость (с очень важным видом).

– Не кажется ли вам, что в связи с упором на строительство тепловых электростанций вам надо пересмотреть книгу?

Скрытый текст


От такого вопроса я чуть не упал со стула, потом начал доказывать, что для книги, действие которой происходит несколько тысяч лет назад этот вопрос никакого значения не имеет. Но, кажется, я ее не убедил, она перенесла вопрос до выздоровления Брусиловской и сказала, что все-таки надо протянуть какой-то мостик к тепловым электростанциям...

Колоссально!

9 января [1959 года].
Начал пересматривать «Землю и небо». Внес много поправок; часть их вызвана тем, что со времени написания книги прошло больше трех лет. Просмотрел весь текст книги с начала до конца.

10 января [1959 года].
Написал и перепечатал статью «Первая искусственная планета». Мне кажется, вышло неплохо. Думаю в понедельник сдать в редакцию рукопись со всеми добавлениями и исправлениями.

11 января [1959 года], воскресенье.
День рождения Вивы: ему уже 35 лет!

А давно ли, кажется, в ночь на 11 января 1924 года у нас были гости, я читал вслух рассказ Вяч. Шишкова «Торжество» и Галюсенька хохотала доупаду. А через несколько часов на свет появился Вива. Не этому ли вечеру обязан он своим веселым нравом?

Давно ли ехали мы в Усть-Каменогорск (1928г.) и Виву невозможно было стащить со столика у окна, откуда он смотрел на пробегающий пейзаж?.. Давно ли я тайком нацеплял ему на удочку чебаков, и он, спокойно вытаскивая их, говорил:

— Поймай!..

Давно-ли...

А ведь и его лучшие годы жизни уже прошли, не говоря о моих. Как обидно коротка жизнь! Звездой падучей на вечернем небосклоне пролетает она, и быстро исчезает огнистый след...

Но что же? Это извечный закон всего рожденного, и жалобами делу не поможешь. Надо бороться до последнего вздоха, и каждый прожитый день провожать не словами: «Вот еще одним днем ближе к смерти», а утверждением: «Вот еще один день отвоеван у жизни!..» [Весь абзац отчёркнут карандашом на полях – возможно, рукой Т. В. Галкиной, процитировавшей его в своей книге об А. М. Волкове.]

Скрытый текст


Вивин праздник отметили очень скромно – гостей не было никого, и даже Адик, только что вернувшийся из дома однодневного отдыха, угрюмо пролежал в моей комнате и не вышел к столу, что мне очень не понравилось.

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 8977
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.23 01:01. Заголовок: 12 января . В «Правд..


12 января [1959 года].
В «Правде» помещена огромная статья о первой искусственной планете, и мне пришлось пересмотреть мой очерк о ней для «Земли и неба», кое-что уточнить и кое-что совершенно переработать. Из-за этого сегодня материал в редакцию не сдал.

13 января [1959 года].
Переработка вставок к «Земле и небу».

14 января [1959 года].
Был в редакции нерусских школ, сдал материалы по «Земле и небу».

Заходил к Камиру. Рукопись «Путешественников» лежит у него на столе. Договорился с ним, что если он не прочитает ее к 1 февраля, то заключаем договор, и соврем. редакция начинает работать над рукописью.

Отправил письмо в Таллин – Эстонскому Госиздату с предложением выслать исправленный экземпляр «Земли и неба».

Подготовил экземпляр «Земли и неба» для отправки в Минск, Учпедгизу БССР.

15 января [1959 года].
Первый день всенародной переписи.

Отправил письмо в Варшаву относительно «Земли и неба». В Минск послал письмо, экземпляр «Земли и неба» и рукопись «Урфина Джюса».

Скрытый текст



 цитата:
[Письмо А. М. Волкова — старшему редактору Учпедгиза БССР Н. Ф. Лапицкой о книге «Земля и небо» и о рукописи «Урфина Джюса», 15 января 1959 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файлы 82–83]


Государственное учебно-педагогическое издательство БССР, Старшему редактору, тов. Н.Лапицкой
    писателя Волкова Александра
    Мелентьевича.

Уважаемая тов. Лапицкая!

Выполняя данное мною в декабре обещание, посылаю Вам заказной бандеролью рукопись моей новой сказки "Урфин Джюс и его деревянные солдаты" и книгу "Земля и небо".

В книгу "Земля и небо", которую я Вам послал, внесены все необходимые исправления и дополнения, вызванные последними великими научными достижениями в нашей стране /запуск трех искусственных спутников и космической ракеты/.

Дополнительные статьи и отрывки вставлены в книгу на соответствующих местах. Я считаю, что это намного удобнее для переводчика, чем если бы я прислал эти дополнения с указаниями, где их надо вставить, это могло повести к недоразумениям и ошибкам. В новых статьях указано, какие к ним должны быть сделаны иллюстрации.

После использования книги "Земля и небо" переводчик может оставить ее себе в качестве памятного подарка от автора.

Теперь относительно рукописи "Урфина Джюса". Если Издательство не примет ее к печати, я очень прошу вернуть рукопись обратно.

О получении рукописи и книги прошу меня уведомить.

    С уважением /Волков/

15 января 1959 г.

Москва, К-9,
Б.Гнездниковский пер.,
дом 3, кв.1.
]
Скрытый текст





 цитата:
[Письмо А. М. Волкову от Н. Ф. Лапицкой, старшего редактора Учпедгиза БССР, о рукописи «Урфина Джюса» и о книге «Земля и небо», 22 января 1959 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файл 84]


МIНIСТЭРСТВА КУЛЬТУРЫ БССР
ДЗЯРЖАЎНАЕ
вучэбна-педагагiчнае выдавецтва

[герб БССР]

МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ БССР
ГОСУДАРСТВЕННОЕ
учебно-педагогическое издательство

№_76___

«22» января 195 9г.

Уважаемый тов. ВОЛКОВ !

Рукопись "Урфина Джюса" и книгу "Земля и небо" получили. Искренне Вам благодарны.

После ознакомления с рукописью сказочной повести сообщим наше мнение и решение.

При положительной оценке она будет включена в план редакционной подготовки на 1959 год /тематический план 1960 года/.


Вопрос об издании в 1959 году книги "Земля и небо" пока окончательно не решён. Думаю, что в ближайшее время Белкниготорг даст своё согласие, и мы будем иметь возможность приступить к переводу.
    С уважением [подпись Н. Ф. Лапицкой]

    Ст. Редактор /Лапицкая Н. Ф./.

]
Скрытый текст




Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3313
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.23 08:35. Заголовок: Надо же как совпало...


Надо же как совпало. Эта выкладка и "Луна 25"

Я вот тоже, как Волков когда-то, дергался эти дни, ловил все сообщения. Свербило какое-то нехорошее предчувствие. А ведь на обычные сообщения об очередном запуске какой-нибудь ракеты совсем не обращаю внимания.

Спасибо: 0 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1370
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 2

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.23 08:53. Заголовок: саль пишет: А ведь ..


саль пишет:

 цитата:
А ведь на обычные сообщения об очередном запуске какой-нибудь ракеты совсем не обращаю внимания.

Потому что это дальний космос.. А не на орбиту.. А со времен СССР мы туда не летали...

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3314
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.23 17:01. Заголовок: Орбиты орбитами. Сад..


Орбиты орбитами. Садиться - нет практики. На Землю-то только падаем.

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9025
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.10.23 21:45. Заголовок: Оцифровка за февраль..


Оцифровка за февраль–апрель 1959 года:

[Для удобства чтения, фрагменты, относящиеся к ИГ, выделены фиолетовым цветом, возможные переклички с темой Изумрудного города – красным. Мои комментарии – синие в квадратных скобках.]

* * * * *


Февраль

6 [февраля 1959 года], пятница.
Много дней я не брался за дневник и пережил за это время тяжелые, мрачные чувства...

16 января вечером, когда я заканчивал печатать «Три рыбалки», что-то случилось с моим правым глазом: как-то все закружилось слегка, я стал плохо видеть. Начались круговые вспышки в глазу, все это меня очень обеспокоило.

Я провел ночь скверно, утром пошел в глазную больницу, просидел там несколько часов, но Золотникова меня не приняла.

Скрытый текст


В этот день Адик праздновал день рождения, но мне было не до гостей, я просидел полчаса и ушел.

До понедельника время тянулось бесконечно. В понедельник поехал в поликлинику Литфонда и в ожидании приема и осмотра провел прямо ужасные минуты.

Но врач Яровенко ничего опасного у меня в глазу не нашла – видимо, сильное переутомление; выписала бюллетень, но посоветовала все же сходить к Золотниковой на консультацию и в направлении написала под вопросом: «возможность отслойки в правом глазу». Она это сделала «из дипломатических соображений», а у меня новые сомнения и опасения.

Во вторник попал к З. и она тоже ничего не нашла. Я тогда несколько успокоился, но до сих пор не пишу, не читаю и настроение скверное. Довольствуюсь только радио.

2 февраля был в студии «Диафильм», заключил договор на «Волшебника».

В глазу меня беспокоит какое-то мутное пятнышко, в некот. моменты заслоняющее зрение. Пускаю «дионин», он, кажется, рассасывает...

Если все кончится благополучно, установлю совсем иной режим литературной работы. Купил гитару, с 1 февр. учусь.

Кончаю...

7 [февраля 1959 года], суббота.
Ночью пришла в голову [мысль] написать повесть для младших «Приключения Пташки в сожженной Москве» – к 150-летию Отеч. войны (Пташка – мальчик Евстафий, Ташка-Пташка, слуга Ивана Ивановича Иванова). Основа – моя повесть, писанная в 1946–7 г.г.

Удивительная черта человека – во что бы то ни стало строить планы на будущее...

На-днях звонила Кира из Кн. Л. Писателей и просила сделать заказы на «Путешественники в третье тысячелетие» и «Голубые дороги», т.к. эти книги стоят в плане изданий Детгиза на 1959 год.

Скрытый текст


Был в Детгизе, смотрел книжку – тематический план на 1959г. Там три моих книги. «Земля и небо» для нерусских школ – 50 тыс. экз., ориент. выход в III кварт. «Путешественники в третье тысячелетие» – фантастическая (!?!) повесть-дневник ученика, 12п.л. [печатных листов] (?), 30 тыс. экз. – резерв. «Голубые дороги» – рассказ о строительстве гидростанций (!!) – 115 тыс. экз., резерв.

Мне сейчас все равно, и эти резервы меня не расстроили – пускай...

Камир обещал прочитать «Пут-ков» к 15-II.

Обещал написать к 25/II для «Кругл. года» «О том, как человек научился летать» и «Путешествие на внеземную станцию». Доукша предлагала «Жел. дороги» – наотрез отказался.

13 [февраля 1959 года], пятница.
Отправил по почте диафильм «В.И.Г.» Написал его 9–11 февраля, напечатал 12–13. Вышло 6 страниц. С глазом все так же. Пускаю дионин. Хожу на уколы.

Скучно.

20 [февраля 1959 года], пятница.
Был в Детгизе. Сдал для детского Календаря рассказ «Путешествие школьника на внеземную станцию», изъятый из первого варианта «Земли и неба» (сократил и перепечатал в предшествующие дни).

Говорил с Камиром. Он находит, что вещь моя («Путешественники») подходит, но надо сильно сокращать. Предложил заключить авансовый договор на 12 листов. Я внес контрпредложение – 15 листов и договор безавансовый. На этом и сошлись. Карманова будет оформлять договор и пришлет мне рукопись для работы.

Разговаривал с Брусиловской – «Голубые дороги» планируется на 1 квартал 60 года.

Брус. сообщила мне, что изд-во литературы на иностранных языках собирается издавать «Землю и небо» на французском и английском языках. Если так – приятно...

Скрытый текст


Работаю – читаю и пишу – мало. Учусь играть на гитаре. Пускаю в глаз дионин, хожу на уколы.

22-II [1959 года]. Сегодня получено приглашение Адику из писательского кооператива явиться на собрание пайщиков. Его приняли, и это очень хорошо!

Звонил Евгений [Худяков] после очень долгого перерыва.

23 февраля [1959 года], понедельник.
Немного поработал над статьей «Как люди научились летать» для дет. Календаря.

Издательство литературы на ин. языках прислало мне книгу «Земля и небо» со своей правкой и просит написать добавочные главы о спутниках и искусств. планете. Книга будет издаваться на франц. и английском языках – и они сокращают антерелигиозную тему. Переводы будут изданы в 1960г.

Напечатал и послал Анатолию [брату] большое письмо.

25 [февраля 1959 года], среда.
Звонил в «Ин. яз.» – выяснилось, что за переводимые книги они не платят гонорары.

Сдал Л.О. Доукша «Как люди учились летать».

Карманова готовит договор на «Путешественников». Срок представления 1/IV 59г.

Сделана половина уколов (15 из 30).

Муся с понедельника болеет ангиной, вся возня с ребятами падает на меня.


Март

2 [марта 1959 года], понедельник.
Сдал в Изд-во ин. языков «Землю и небо» с исправлениями и дополнениями. Тиражи будут по 15–20 тысяч, предполагается дать цветные иллюстрации.

Все исправления иноиздата перенес в свой экземпляр.

3 [марта 1959 года], вторник.
Приступил к сокращению и правке «Путешественников».

Скрытый текст


Был по приглашению Л.С. Гуревич в «Диафильме». Работу мою она раскритиковала начисто, придется делать снова [имеется в виду диафильм «Волшебник Изумрудного города», над которым Волков работал 9–13 февраля 1959 года].

Вечером заходил Владимирский, говорили о сценарии, он предложил свой план раскадровки.


4 [марта 1959 года], среда.
Правка «Путешеств.» идет хорошо, сокращаю без жалости:

5 [марта 1959 года], четверг.

 цитата:
[вклеена газетная вырезка:

Полет американского
космического снаряда


НЬЮ-ЙОРК, 4 марта. (ТАСС). По утверждению американских телеграфных агентств, американский космический снаряд продолжает свое движение. Носовой конус, несущий устройство весом 5,89 кг, который вскоре после запуска отделился от последней ступени четырехступенчатой ракетной системы «Юнона-II», на 19 час. по московскому времени находился, как указывает агентство Ассошиэйтед Пресс, на расстоянии 207.608 миль от Земли. Его скорость была равна 4.689 милям в час.

Как сообщает это агентство, «пересмотренные расчеты» показывают, что снаряд пройдет на расстоянии 37.000 миль (59.500 километров) от Луны.
]



9 [марта 1959 года], понедельник., 140
Этот сон я должен записать, пока он не выветрился из моей памяти, стертый последующей ночью.

Сейчас я испытал счастье, ни с чем не сравнимое счастье, какого не испытывал уже много-много лет, такое счастье, от которого сердце с болью распирало грудную клетку! Я был в Лондоне, в милом старом Лондоне времен Диккенса и Теккерея. Я очутился там один после какого-то сна литературного свойства, где дело происходило так же за границей.

Я, повидимому, оторвался от группы туристов и шел один по старому Лондону иллюстраторов Диккенса, без спутников и гидов. Заблудиться? Я мысленно смеялся над этой нелепой идеей.

Заблудиться здесь мне, когда мне знаком был каждый поворот, каждое здание, как будто я попал во времена моего далекого детства!..


Скрытый текст


Я шел и ждал, что сейчас увижу то или другое, и оно действительно открывалось моему взору.

Меня так распирало от полноты чувств, что я решил говорить. Но до этого запишу вот что: я как будто оказался в передней цирка или чего-то в этом роде, где достойно ответил на грубоватые выходки клоунов, и где мне показывали семерых младенцев, запеленатых и покоившихся рядышком на кушетке. Зачем это было сделано, не знаю.

Итак, я заговорил для поверки своих лингвистических познаний. Я обратился к какому-то пожилому джентльмену с вопросом, как пройти в цирк Астли. Мне это не надо было, я знал это, но говорил, потому что мне хотелось поговорить по-английски.

Не помню, понял ли он? Кажется, понял и ответил. Но тут вокруг меня собралась целая толпа. Я стал им говорить:

– I am soviet Russian... – Но, видимо, я выговаривало ' слово «Russian» плохо, т.к. меня не понимали. Нашелся какой-то знаток русского языка, от которого я услышал недоуменное:

– Целоваться? При чем тут целоваться?

(Он говорил это по-русски).

Тогда я в отчаянии сказал:

[буква затёрта] I am soviet russ!

И меня поняли! Веселая, хохочущая толпа окружила меня. Меня повели по каким-то закоулкам, показывали мне какие-то свои достопримечательности, среди которых были две очень плохих мозаичных картины на стенах. На одной я узнал плохо нарисованного Теккерея среди других персонажей, а на другой почему-то на земле изображена была одна голова Диккенса.

Я разговаривал! Очень плохо, но я объяснял,ся, строил фразы, которые не всегда выходили за недостатком слов, которые я не мог вспомнить. Я жамлел, что со мной нет словарика...

Скрытый текст


Какая-то леди из простых пригласила меня обедать. Сначала я отказывался, потом согласился. Не скрою, у меня проскользнула лукавая мысль о валюте, которую я сэкономлю.

Меня эта женщина посадила у низенького столика, где стояла сковородка или блюдо с котлетками и жареной картошкой. Она посадила меня на коротенькую скамейку такой же высоты, как столик, и скамейка все время перевешивалась под моей тяжестью, т. к. я должен был садиться на ее край. Пока я вразумил хозяйку, как поставить скамейку – я проснулся!

Хотел идти к Виве с Мусей, разбудить их и рассказать этот изумительный сон, но решил лучше записать его. Записал коряво, глаза режет и они слипаются, но все равно, пусть будет и так.

Главное – и это еще раз – то счастье, которое я испытал идя по давным давно знакомому и узнаваемому Лондону. Какое это было счастье!..

А как были дружелюбны и любезны со мной все эти простые люди, похожие на матросов и грузчиков, как ласково и весело они вели меня. Разве могли быть они моими врагами? Ни за что на свете!..

12 [марта 1959 года], четверг.
Сегодня послал Гуревич переработанный диафильм. В переработке много помог Владимирский.

Над «Путешественниками» не работал несколько дней, сегодня начинаю снова.

16 [марта 1959 года], понедельник.
Сдал в перепечатку первую половину «Путешественников».

22 [марта 1959 года], воскресенье.
Начал вычитку рукописи «Пут-ков» после машинки. Получил из Минска верстку «Волшебника». Там работают оперативнее. Начал читать.

Скрытый текст



 цитата:
[Письмо А. М. Волкову от Н. Ф. Лапицкой, старшего редактора Учпедгиза БССР, о корректуре «Волшебника Изумрудного города», 19 марта 1959 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файл 85]


«19» марта 195 9г.

Уважаемый тов. ВОЛКОВ !

Посылаем Вам 1 корректуру «Волшебника изумрудного города». Если у Вас будут какие-нибудь замечания или исправления, просим внести их и как можно быстрее выслать корректуру нам. На чисто корректорские ошибки не обращайте внимания, так как корректура ещё не вычитана. Книга будет богата иллюстрирована цветными вклейками. Их тоже в корректуре пока нет.
    С уважением
    СТАРШИЙ РЕДАКТОР УЧПЕДГИЗА БССР [подпись Н. Ф. Лапицкой] /Лапицкая/.

]
Скрытый текст





Как обидна эта история с глазом... В четверг, 19-III, был на консультации у профессора-глазника. «Ничего угрожающего – помутнение стекловидного тела.» А проклятое пятно всё мечется передо мной!

24 марта [1959 года].
Отправил в Минск выправленную корректуру «Волшебника».


 цитата:
[Письмо А. М. Волкова — старшему редактору Учпедгиза БССР Н. Ф. Лапицкой с замечаниями по корректуре «Волшебника Изумрудного города», 24 марта 1959 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файлы 86–88]


Государственное учебно-педагогическое издательство БССР,
Старшему редактору, Н.Лапицкой
    Волкова Александра Мелентьевича.

Уважаемая тов. Лапицкая!

Возвращаю Вам выправленный экземпляр корректуры "Волшебника Изумрудного города". Я полагаю, что второй экземпляр корректуры Вы прислали для меня, иначе, какой же был смысл посылать его? Но если он Вам нужен, напишите, верну.

Я сделал ряд исправлений. Несколько фраз нужно вычеркнуть, они противоречат сюжету и не вяжутся с "Урфином Джюсом". В некоторых местах надо расставить ударения, в одном – изменить.

Но я хочу серьезно поговорить о рисунках. Художник /не знаю его фамилию/, видимо, очень невнимательно прочитал книгу и наделал много грубых ошибок. Все их рассмотреть невозможно, остановлюсь на главных.

В тексте говорится, что у Страшилы нос был из заплатки /стр.20/. На рисунках это никак не отражено. Но это еще полбеды. Есть вещи похуже.

На стр. 39–40 герои потеряли Страшилу посреди реки, он остался далеко позади, и когда плот причалил к берегу, Страшилы не было видно. А на рисунке он совсем рядом с плотом. Грубая ошибка.

На стр. 59 Страшила увидел Морскую Деву с блестящим рыбьим хвостом. На рисунке изображена обыкновенная женщина в платье.

На стр. 107 Паук больше напоминает древнего динозавра.

Но верхом недобросовестности надо признать рисунок на стр. 109. Там действуют Прыгуны, а художник изобразил Безруких Коротышей – очевидно по воспоминаниям 20-летней давности, когда он читал издание 1939 года! Если есть возможность, снимите этот рисунок, он абсолютно противоречит тексту.

На рис. страницы 114 Стелла изображена рослой женщиной, а в Волшебной стране все жители были ростом не выше Элли.

Я очень жалею, что Вы ранее не прислалиь мне фото рисунков и не дали возможности внести исправления. Я надеюсь, что это у нас не последняя книга, и прошу учесть это замечание.

Когда тираж "Волшебника" выйдет /это будет, видимо, довольно скоро/, прошу, кроме причитающихся мне авторских экземпляров, выслать 25 штук за мой счет.

Кстати, сообщу, что Ваше издательство опередило "Советскую Россию", у них дело с "Волшебником" затягивается, и книга вряд ли будет напечатана раньше июля-августа.
    С уважением /Волков/

Москва,
24 марта 1959 года.

]
Скрытый текст






Апрель

1 [апреля 1959 года], среда.
Сдал в Детгиз два экземпляра «Путешественников». Все-таки успел к сроку, хотя машинистки сдали мне последний кусок рукописи (108 стр.) только вчера вечером. Половину просмотрел вчера, вторую сегодня с 7 часов утра.

Положение осложнялось еще тем, что Муся в больнице, и мне приходится смотреть за ребятами. Я с ними ежедневно решаю популярную задачу «О волке, козе и капусте».

Но теперь рукопись сдана, и можно на время отдохнуть от литературной работы.

Глаз ничуть не лучше, а в больницу ходить не могу...

3 [апреля 1959 года], пятница.
Звонил Новиков, на днях пришлет договор на «Урфина Джюса». Книга поставлена в основной план этого года, но, конечно, ее не успеют выпустить в этом году.

Я сказал ему, что получил из Минска корректуру «Волшебника», это известие подействовало на Н. весьма неприятно, он обещал поднять в изд-ве тревогу.

В тот же день обо всем этом узнал Владимирский и пришел смотреть рисунки. Они ему не понравились (как и мне).

Вл. сообщил, что второй вариант диафильма в основном утвержден, и ему уже поручили делать рисунки.


Скрытый текст


10 [апреля 1959 года], пятница.
С понедельника езжу в поликлинику на процедуры: ионизацию глаза со стекловидным телом и уколы того же препарата. Пока еще никакого улучшения. Вчерашний укол в верхнюю часть ляжки сделал меня инвалидом – я еле-еле ковылял.

Муся все еще в больнице, завтра будет две недели.

Скрытый текст



 цитата:
[Письмо А. М. Волкова — в Секцию детских и юношеских писателей, 23 апреля 1959 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файлы 89–90]


В Секцию детских и юношеских писателей МО СП РСФСР
    Волкова Александра Мелентьевича.

Уважаемые товарищи!

На поставленные Секцией о моей работе вопросы сообщаю следующее.

1. В настоящее время я заканчиваю доработку большой школьной повести /16 листов/ "Путешественники в третье тысячелетие", на издание которой заключен договор с Детгизом. Издательство "Советская Россия" включило в план этого года мою сказочную повесть "Урфин Джюс и его деревянные солдаты", которая написана и нуждается в окончательной правке и работе с редактором.

В Детгизе выходит в 1959 году вторым изданием моя книга по географии и астрономии "Земля и небо". Она же печатается в Польше и Китае и переводится Издательством литературы на иностранных языках на французский и английский языки. Для этих изданий книгу приходится перерабатывать в связи с достижениями советской науки и техники межпланетных полетов.

2. В ближайшее время я должен закончить книгу о покорителях водной стихии "След за кормой", которая будет печататься в Детгизе. Затем хотел бы приступить к созданию большой повести для юношества на историческом материале трех революций и первых лет советской власти. Название книги: "Рассказы Остапа Незамайбатько".

3. Какая мне нужна помощь?

Помощь мне очень нужна в лице секретаря-помощника, который мог бы делать по моим заданиям нужные выписки из архивных дел и книг и писать под мою диктовку. Такая необходимость вызывается резким ухудшением моего зрения. Левый глаз я потерял после травмы пять лет назад, но и после этого продолжал усиленно заниматься писательской работой. В январе этого года у меня в результате сильного переутомления получилось помутнение стекловидного тела правого глаза. Систематическое лечение пока не помогает. Врачи рекомендуют мне воздерживаться от чтения и письма, и понятно, я не могу в таких условиях заниматься полноценной писательской деятельностью. Вот почему мне необходим помощник, и я прошу пойти мне навстречу.

23 апреля 1959 г. /Волков/
]
Скрытый текст




Спасибо: 3 
Профиль
Donald
Чёрный рыцарь




Пост N: 5968
Зарегистрирован: 24.08.12
Откуда: Россия, Химки
Рейтинг: 21

Награды: :ms42::ms84::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.23 00:43. Заголовок: Чарли Блек пишет: Н..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
На рис. страницы 114 Стелла изображена рослой женщиной, а в Волшебной стране все жители были ростом не выше Элли.

Интересный момент. Т.е. на 1959-й Волков считал, что волшебницы - уроженки Волшебной страны, а не прилетели из Большого мира.

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9026
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.23 01:22. Заголовок: Donald пишет: Т.е. ..


Donald пишет:

 цитата:
Т.е. на 1959-й Волков считал, что волшебницы - уроженки Волшебной страны, а не прилетели из Большого мира.

Угу, до написания СПК, где выведено их происхождение из БМ, оставалось ещё 5 лет.

Впрочем, даже в прижизненной версии ТЗЗ Стелла всё равно описана низкорослой, заметно ниже Тима О'Келли. Непонятно, с чем это связано.

Спасибо: 1 
Профиль
Алена 25
горожанин




Пост N: 8524
Зарегистрирован: 09.03.17
Откуда: Россия, Архангельск
Рейтинг: 5

Награды: :ms35::ms42::ms20:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.23 09:54. Заголовок: Вот мне тоже. Мне вс..


Вот мне тоже. Мне всю жизнь эти волшебницы казались взрослыми женщинами. Довольно высокими. Там , в книгах , про рост волшебниц как то особо и не упоминалось, кроме Тзз-76, где написано про маленькую Стеллу.
Но я эту фразу тоже как то не понимаю...
Хотя я сама масенькая ,156см всего 😂😂😂😂😂

считать все написанное тут мною- ИМХО!
А Рамерийцы-люди. Такие же,как и мы))))))
Отличаются от наших лишь тем, что менвиты владеют гипнозом...
И дольшей продолжительностью жизни....
Спасибо: 1 
Профиль
Анни
горожанин




Пост N: 1653
Зарегистрирован: 13.05.19
Откуда: Россия
Рейтинг: 6

Награды: :ms101::ms21::ms31:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.23 12:08. Заголовок: Но и на иллюстрациях..


Но и на иллюстрациях Владимирского Стелла изображена взрослой женщиной, Виллина выше Жевунов, а паук похож на дракона, но эти иллюстрации Волков принял.

Спасибо: 1 
Профиль
Sabretooth
горожанин




Пост N: 3928
Зарегистрирован: 26.03.19
Рейтинг: 14

Награды: :ms35::ms17::ms15::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.23 14:17. Заголовок: Алена 25 пишет: Хот..


Не в тему: Алена 25 пишет:

 цитата:
Хотя я сама масенькая ,156см всего

А к чему здесь эта информация? Вы разве волшебница?


Спасибо: 1 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9027
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.23 17:02. Заголовок: Анни пишет: Но и на..


Анни пишет:

 цитата:
Но и на иллюстрациях Владимирского Стелла изображена взрослой женщиной, Виллина выше Жевунов, а паук похож на дракона, но эти иллюстрации Волков принял.

Действительно. Правда, Владимирский не был подотчётен Волкову, и соответственно отклонить иллюстрации Владимирского Волков не мог, если бы даже захотел. Но о его гипотетическом недовольстве этими рисунками и вправду ничего не известно.

Спасибо: 1 
Профиль
Алена 25
горожанин




Пост N: 8525
Зарегистрирован: 09.03.17
Откуда: Россия, Архангельск
Рейтинг: 5

Награды: :ms35::ms42::ms20:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.23 22:03. Заголовок: Не очень поняла я. В..


Не очень поняла я. Волков нормально относился к рис ЛВ, так? раз они вместе сотрудничали? но в книге. то, как я понимаю, и как я уже писала выше, ни слова. о росте волшебниц. Единственная фраза про маленькую Стеллу из ТЗЗ-76, и все. Но с другой стороны: какого роста там был Тим? сколько ему лет было 12? 13? 14?, Мб, он вымахал под 2м, а если Стелла была невысокого роста , ну, скажем так, то ей конечно, пришлось приподняться, чтобы поцеловать его в лоб( вроде бы как так по книге было, да?)

считать все написанное тут мною- ИМХО!
А Рамерийцы-люди. Такие же,как и мы))))))
Отличаются от наших лишь тем, что менвиты владеют гипнозом...
И дольшей продолжительностью жизни....
Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9028
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.10.23 04:00. Заголовок: Алена 25 пишет: как..


Алена 25 пишет:

 цитата:
какого роста там был Тим? сколько ему лет было 12? 13? 14?

В ТЗЗ Энни 12 лет. Из ОБМ известно, что Тим на полтора года старше Энни. Значит, в ТЗЗ ему может быть от 13,5 до почти 14,5 лет.

Алена 25 пишет:

 цитата:
Не очень поняла я. Волков нормально относился к рис ЛВ, так? раз они вместе сотрудничали?

Волков и ЛВ сотрудничали, да. Но официально ЛВ работал не на Волкова, а на издательство.

Поэтому формат взаимодействия Владимирского с Волковым был не настолько тесный, как бывает у исполнителя с заказчиком. ЛВ не согласовывал с Волковым каждый рисунок и не вносил поправки в готовые иллюстрации по первой же просьбе Волкова. Какие-то моменты они, конечно, обсуждали, но у ЛВ оставалось немало самостоятельности в вопросах иллюстрирования.

Насколько понимаю, как минимум с СПК и ОБМ Владимирский приносил на показ Волкову сразу готовый комплект рисунков, и заниматься их существенной переделкой уже было поздно.

Спасибо: 2 
Профиль
Н.А. Светин



Пост N: 26
Зарегистрирован: 30.04.23
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.10.23 23:08. Заголовок: Александр Мелентьеви..


Александр Мелентьевич немного разволновался и забыл, что Стелла некоренная жительница Волшебной страны. Четыре волшебницы прибыли из Большого мира. Ведь, когда появился Гудвин, его приняли за волшебника (наверное) еще и из-за роста. Даже если в нем было 160-165 см.

Спасибо: 1 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9034
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.23 01:06. Заголовок: Оцифровка за май–июл..


Оцифровка за май–июль 1959 года:

[Для удобства чтения, фрагменты, относящиеся к теме Изумрудного города, выделены фиолетовым цветом. Мои комментарии – синие в квадратных скобках.]

* * * * *


Май.

7 [мая 1959 года], четверг.
Очень редко я теперь обращаюсь к дневнику. Литер. работой не занимаюсь, влачу существование со дня на день. Закончил 27 апр. второй цикл процедур – пользы никакой. Ездил на рыбалку в Усолье, как всегда, в майские дни, целые дни напряженно всматривался в маленький поплавок, но, как кажется, зрению это не повредило.

Сейчас читаю по 3–4 часа в день прекрасную книгу А. Бруштейн «Дорога уходил в даль». Не могу без чтения...

Сегодня звонил Г.Ф. Ермоленко – ею прочтены гранки «Земли и неба» для нерусских школ.

Получил письмо от Анатолия, он не приедет. Предлагает мне ехать одному на июнь, когда наилучшая рыбалка.

8 [мая 1959 года], пятница.
Был в Детгизе и «Сов. России».

В редакции для нерусских школ внес в гранки новые уточненные данные о советских искусственных спутниках Земли. Вероятно, скоро будет готова верстка «Земли и неба».

Был у З.С. Кармановой. Она прочитала четвертую часть «Пут-ков» [имеется в виду – четверть от всего текста]. После прочтения обещает одобрить книгу и дать свои замечания, чтобы я мог взять рукопись в Пермь [в поездку к брату Волкова, Анатолию]. и там поработать.

Заходил в редакцию «Круглого года». Мои статьи приняты, иллюстрируются.

Скрытый текст


«В «Сов. России» Новиков при мне оформил 3 экз. договора на «Урфина», которые я подписал. Обещает заняться рукописью до моего отъезда, чтобы я мог учесть его замечания при переработке книги. Очень ругал Владимирского за придирчивость в отношении оформления книги, а ведь это очень хорошее качество для художника, и редкий художник ее проявляет.


 цитата:
[Фрагмент договора на издание «Урфина Джюса» в издательстве «Советская Россия», 22 мая 1959 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файлы 109–110]

[вписанные от руки данные отмечаю курсивом]

[сверху – карандашная пометка Волкова: 22.5.59]

    Форма № 1
    Индекс _____________

ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОГОВОР № _____

Гор. Москва, 199_ года «_22мая

Издательство «Советская Россия», именуемое в дальнейшем «Издательство», в лице директора Издательства ___ГАВРИЛОВА БОРИСА АЛЕКСАНДРОВИЧА___
_________________________ с одной стороны, и _________________________
_______________ВОЛКОВ АЛЕКСАНДР МЕЛЕНТЬЕВИЧ________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
именуемый в дальнейшем «Автор» — с другой стороны, заключили настоящий договор о следующем:
1. Автор передает Издательству исключительное право на издание и переиздание своего труда под названием _________________________________________________
___________"УРФИН ДЖЮС И ЕГО ДЕРЕВЯННЫЕ СОЛДАТЫ"__________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
размером, включая иллюстративный и графический материал, до 8______авторских листов
(стихотворных строк), считая в листе 40 000 печатных знаков, сроком на четыре года со дня одобрения Издательством рукописи.
2. Содержание труда должно удовлетворять следующим требованиям: _______
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
____________для детей младшего возраста______________________________
___________________________________________________________________
3. Упомянутый труд автор обязуется сдать Издательству под расписку в двух экземплярах в совершенно готовом для печати виде не позднее 1_июля 1959 года__________

ПРИМЕЧАНИЕ: 1. Рукопись признается готовой для печати, если она напечатана на пищущей машинке темной краской на одной стороне листа через 2 интервала между строками, с полями не менее 3 см, причем исправления и добавления от руки допускаются в пределах не более 5% текста страницы и должны быть сделаны внутри текста; все страницы рукописи должны быть одного формата; вырезки из других изданий должны быть подклеены в одну полосу на бумаге формата, соответствующего всей рукописи.

Рукопись должна быть напечатана на писчей бумаге, снабжена оглавлением, последовательной нумерацией страниц, списком прилагаемых к ней иллюстраций с их постраничной разметкой; иллюстрации, прилагаемые к рукописи, должны быть выполнены отчетливо и пригодны либо к репродуцированию, либо к изготовлению законченных оригиналов.

ПРИМЕЧАНИЕ: 2. В случае представления рукописи в не готовом виде для печати издательство имеет право вернуть ее автору в срок из расчета 2 дня на 1 авторский лист труда, причем указанный в п. 5 срок в этом случае соответственно удлиняется.

В случае представления автором рукописи в виде, не соответствующем прим. 1, издательство вправе [...]
]
Скрытый текст




15 [мая 1959 года], пятница.
Звонил Владимирский. Он узнал в «Сов. России», что директор изд-ва говорит так:

– Скоро мы выпускаем хорошую книгу «Волшебник Из. города» и нам надо торопиться с выпуском второй части, а потом мы обе части выпустим одной книгой.

Владим. предложено летом приступить к иллюстрированию «Урфина», чтобы можно было осенью пустить книгу в производство.


Звонила Карманова и просила завтра зайти для переговоров о «Путешественниках».

16 [мая 1959 года], суббота.
Был в Детгизе. Получил от К. прочитанную ею рукопись «Пут-ков» и выслушал ее замечания. Дело сводится к дальнейшему сокращению книги и работе над языком. По словам К. Камир даже высказал мысль о переводе книги на рассказ в третьем лице, но это уже сущая ерунда: это значит – переписывать книгу заново, и на это я никак не пойду.

Одобрение Камир не разрешил выписывать.

Договорились с Карм. о встрече в июле.

Был у Ермоленко. Речь шла о сокращении шести полос. Я категорически возражал. Сошлись на том, что техред Нина Левинская переверстает книгу, удлинив каждую страницу на строку. Это даст экономию в 4 полосы; две полосы я выбросил (по кусочку в разных местах).

Скрытый текст


18 [мая 1959 года], понедельник.
Вчера провели день на даче. Сегодня с утра отправился в Кремль, на открытие III Всесоюзного съезда писателей. Пробыл там весь день. Остался на перерыв между утренним и вечерним заседаниями, ходил по дворцу, попал в царские покои, где до этого никогда не бывал. Очень интересно.

Мрачные, низкие комнаты с небольшими окнами, где в свинцовых рамках вставлены цветные стекла. От старинной обстановки сохранилась только огромная кровать с балдахином, вся резная, с витыми столбиками. Стоит она посреди комнаты, ничем не завешенная – угрюмый памятник былых времен. Да еще видел стол (м.б. старинный) на выгнутых фигурных ногах.

Печи кафельные, полы из широких деревянных досок, стены расписаны узорами, иконами, изображениями святых.

Очень неуютно!

Потом по другой лестнице я попал в другое помещение с полами из тисненых плит, где ходы, переходы, коридорчики, галерея, примыкающая к улице (вероятно, там гуляли царицы и царевны). При палатах домовая церковь довольно обширная...

Так вот где жили и творили историю Иван Грозный, Борис Годунов, первые Романовы. А, может быть, я не прав, и они жили в других дворцах. Но все равно – старина.

Заседание окончилось в 9 вечера, домой я попал около десяти.

19 [мая 1959 года], вторник.
Звонил Новиков, обещал вызвать меня для разговора по книге [речь об «Урфине Джюсе»] 21-го, в четверг.

20 [мая 1959 года], среда.
Звонил Владимирский, сообщил новость. Т.к. он должен срочно иллюстрировать «Урфина», то отказался делать диафильм по «Волшебнику», и эта работа будет передана другому художнику.

21 [мая 1959 года], четверг.
Делал покупки для Анатолия – крючки, блесны и т.п.

Скрытый текст


Заходил в «Сов. Р.», Новикова не застал, он был на писательском съезде.

Был в Детгизе, говорил с Кармановой о «Путешественниках». Договорился о том, что ребята выпустят классную стенгазету «2001 год», где расскажут, как они представляют себе начало третьего тысячелетия.

24 [мая 1959 года], понедельник.
Вчера провел день на даче. Очень зяб, потому что дни стоят очень холодные – 8–10° тепла, дожди. Весь день просидел в доме. Каля привезла целую ученическую экскурсию своих одноклассников.

Сегодня звонил из Из-ва литературы на иностр. языках редактор Фирсов. Он сказал мне, что «З. и н.» собираются издать на языке хинди. Перевод как-будто будеут делать прямо с русского студенты, изучающие хинди, а раньше сначала с русского переводили на английский, а с английского на хинди.

Сборы в Пермь.

Скрытый текст



 цитата:
[Листки с замечаниями редактора Ю. С. Новикова к рукописи «Урфина Джюса», предположительно 2 июня 1959 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файлы 15–34 и 91–108]


Замечания к «Урфину Джюсу»

Скрытый текст



[следующий лист]

[вначале – почерк Волкова]

[дан заголовок в художественном обрамлении: «Урфин Джюс»]


Слить первые две главы. Начать с повторения пейзажа.

О цветах стран

Другие волшебства Урфина Джюса.

Опасная рана Чарли

Производство солдат – шире.

Зеленые очки

х [ сократить или выбросить

Разговоры солдат – «Людоедка Эллочка».
Количество слов зависит от порошка.

Оплеуха деревянной руки (проба силы!)
    2-VI


[карандашная приписка Волкова: Заметки Новикова к «Урф. Джюсу»
1959г.
]

Скрытый текст


[следующий лист]

[далее – предположительно почерк Новикова]


Урфин Джюс и его деревянные солдаты

Начать с 6й страницы. Поэтому дать описание фермы и домика Джона – подробнее. (Например: «Прошло мн неск. лет с тех пор, как вернулассь Элли. Тот же домик..., то же поле ... .» и т.п.)

Былые приключения Элли вставить на 9ю стр., в сцен[у] разговора Джона и Анны с Чарли. Взять материал из первых пяти страниц и, сократив его наполовину, перемежать его с вопросами Чарли, его восклицаниями.

Чарли обязательно должен приехать по какому-то делу к Джону. Потом он откладывает дело ради спас[ения] друзей Элли. Известие о беде должно быть раньше. начало затянуто.

В сказк повести сам Чарли должен страдать нап[«например»?] попадать в опасные ситуации, а то слишком прямолинейно побеждает.

Меньше роли отвести Тотошке, особенно в нача[ле]

К тому времени, как развертывается история с Джюс[ом] и его порошком, всякие воспоминания д.б. прекращены.
(см. стр. 56)
Стр. 57. померяться силами с самим Гудвином. – Но ведь время! Гудвин уже в Канзасе_

Вообще, я, а тем более дети, мыслящие конкретно, с трудом будут воспринимать то обстоятельство, что честолюбивые планы Гуд Джюса (стр. 57) относятся к эпохе первой книги.

Больше сказки и выдумки в этой сказке. На стр. 66ой надо показать [неразборчивое слово, м.б. «мягких»] Жевунов, ставящих на землю шляпы с бубенчиками. Пусть смешно, но смех иного сорта.

Скрытый текст


[следующий лист]

– 2 –

Проверить экскурсы на 70-71й стр.

Какую же страну – Жевунов, или Изумрудную, или Волшебную завоевал Урфин Джюс?

(см. содержание) и 71ю страницу.

Пожалуй, гораздо лучше будет так:

1. Завязка. (экскурс)

Друзья собираются в путь

2. История Джюса, вороны и т.п. (до посылки вороны в Канзас)

3. Друзья в пути.

4. Джюсы в походе

5. Сражение

6. Восстание

7. Победа (кусочек возвращения – быстро.
подытоживание.
М.б. кто-нибудь умирает – Страшила, Тотошка)

([неразборчиво: Арчоры или Аргоры]:
Нет ли увлечения «восставшим народом» в финале сказки?
Проверить.)

На 114й странице – благодатная тема и для автора, и для художника. Надо бы развить ее пошире.


[карандашная приписка почерком Волкова: девчушка]

Скрытый текст


[следующий лист]

[снова – предположительно почерк Новикова]


Урфин Джюс

1) Дать общее наименование деревянным солдатам

2) Почему автор забыл о зеленых очках?

3) Долой все «революционные комитеты», «солдат револ. армии» и т.п.!


Скрытый текст


[следующий лист]

[по-прежнему – предположительно почерк Новикова]


Б-8-65-66

[маленький рисунок ветки с двумя желудями]

[маленький рисунок дубового листа, соединённого с непонятной геометрической фигурой]


дубс
дубак
дубняк
сосняк
кувалдер
бревняк
столбач
дуббары
дубач
дуб
колдуб
дубассер
дубколун

[Очевидно, редактор Новиков выпиской в столбик пытался подобрать сказочно-забавное слово для обозначения деревянных солдат, и составленный им ряд вплотную приблизился к будущему термину «дуболомы».]

можно обыграть: «палководец»

«моя храбрая армия»

дубач
колдуб
дубак

колдубы, смирно!

нужно больше смешных выдуманных военных терминов!

Приветствия, рапорты, устав и т.п. С дубовым приветом!

Скрытый текст


[следующий лист]

[по-прежнему – предположительно почерк Новикова]


В «волшебной» книге должно быть все волшебно. Пусть в руках у Джюса будет больше волш. средств, пусть борьба будет серьезной, до последней возможности изменить счет в свою пользу.

Скрытый текст


[следующий лист]

[предположительно почерк либо другого редактора, либо Волкова]


1. Вступление не надо.

Начать со стр. 6.

на стр. 9 вставить рассказ о прошлом.

2. В подземелье не показывать страшных и противных чудовищ.
стр 141, 145, 147.

3. Слишком легко освободили пленников стр 149.

4. Не должен ли был Урфин отдать приказ драться до последнего солдата? Но....

5. стр 182 – Кульминация.

Поэтому сильно (в два раза) сократить возвращение.


Скрытый текст

]


Июль.

13 [июля 1959 года], понедельник.
Сегодня утром вернулся из Перми, оставив вещи в Москве, проехал на дачу.

14 [июля 1959 года], вторник.
Был в Москве. Завез Новикову переработанную рукопись «Урфина Джюса». Если у Новикова не будет существенных замечаний, он выпишет одобрение (по кр. мере обещает это). «Волшебник» скоро будет в верстке, после этого печатание пойдет быстро. Тираж, по словам Н., намечается очень большой, чуть ли не 240 тыс. экземпляров.

Владимирского в Москве, повидимому, нет.


Звонил Кармановой, обещал завезти рукопись «Пут-ков» в субботу. Поеду в М. [Москву] в пятницу, побываю у глазного врача, переночую в городе, напечатаю и вклею вставки.

Скрытый текст


Ермоленко сообщила мне по телефону неприятную весть: Книготоргом заказана «З. и н.» для нерусских школ только в количестве 20 тыс., и Детгиз сомневается, рентабельно ли печатать книгу. Ерм. объясняет малое количество заказов дорогой ценой книги, по ее словам, выходит, что в провинции есть еще много нераспроданных экземпляров первого издания. А у Книготорга, конечно, нет никакой поворотливости, он не может перебросить книгу туда, где на нее есть спрос.

Ермоленко предлагает мне написать на «З. и н.» положительную рецензию для газеты, чтобы она потом была помещена в к.-н. газете, но я на это, конечно, не пойду. Звонил Шманкевичу, он тоже, как будто, не склонен писать рецензию. Что ж, пусть Детгиз находит другие пути к продвижению книги. Могли бы, например, написать в ЦК и обкомы комсомола национ. республик, книга ведь полезна для развития атеистического мировоззрения.

Шманкевич купил подержанного «Москвича».

17 [июля 1959 года], пятница.
В 11 часов поехал в Москву. Был в поликлинике у глазного врача Г.А. Яровенко. Она опять прописала мне дионин и пилокарпин. Изменений в остроте зрения нет, с мушками и пятнами по-прежнему. Г.А. послала меня к терапевту Якову Израилевичу Канторовичу измерить кровяное давление. Канторович, старый опытный врач моих лет изумил меня тем, что, не обследуя, заявил: «У вас эмфизема, я вижу это по цвету губ!»

Вот это врач! Я тут же решил лечиться у него с осени и сказал ему об этом. «У вас недостаток кислорода в крови, применим к вам оксигенотерапию».1)

1) Все это была липа! Эмфизему он вычитал в истории болезни и решил меня поразить. Мне он ничем не помог.

Давление у меня он нашел «идеальным» – 80 и 130. Я рассказал ему, как мы с Анатолием догоняли поезд, он на такие вещи смотрит отрицательно.

Вечером работал над «Путешественниками», перепечатал половину вставок.

Разговаривал с Петровским. Он недоволен, что гонорар за словари всего от 800 до 1500р. за лист.

[Имеется в виду друг детства Волкова — Никандр Александрович Петровский (1891–1968), специалист в области ономастики, составитель «Словаря русских личных имён».
https://ru.wikipedia.org/wiki/Петровский,_Никандр_Александрович ]


Скрытый текст


– Я четыре раза ездил в Москву, потратил по две тысячи, да еще шкаф купил для картотеки, потому что какая же картотека без шкафа... И на бумагу сколько истратил (!!)

Мне стало смешно, и я сказал:

– Надеюсь, ты редактору об этом не говорил.

С полной серьезностью:

Почему же не говорить? Конечно, говорил.

Ну и умница!

18 [июля 1959 года], суббота.
Встал в шесть утра и принялся за работу. Закончил перепечатку вставок и вклейку их часам к 12, а тут как раз мне принесли пенсию, и я мог отправиться в Детгиз.

Отдал З.С. Кармановой рукопись «Пут-ков» и сказал, что не написал газеты за 2001 год, как мы с ней условливались. Но она отнеслась к этому спокойно. «М.б., обойдемся и без фантастики». Обещала написать мне через 2–3 недели.

В коридоре встретил М.М. Калакуцкую. Она от книги «в диком восторге», как выражается мой друг Ефим [Пермитин]. Считает, что там ничего не нужно переделывать. И оказывается, книга уже одобрена и отдана на иллюстрацию почему-то ленинградскому художнику.

Майя [Брусиловская], конечно, не считает книгу идеальной и говорит о переделках. Она намерена теперь же начать редактировать книгу. Говорили о том, что хорошо бы дать книге заглавие «След за кормой» вместо «Голубых дорог». Неизвестно только, согласится ли на это Книготорг, это «чудище обло, озорно, стозевно и лаяй». Надо тогда хоть в заголовке вставить для связи выражение «Голубые дороги». Напр. «повесть о покорителях голубых дорог» или что-нибудь в этом роде. Майя просила также написать аннотацию на книгу размером в страничку на машинке. Я обещал это сделать, но на даче нет рукописи, придется опять ехать в город.

Заходил к Ермоленко, узнал, что издание «Земли и неба» перенесено на будущий год, хотя книга готова к печати.

С.М. Пономарева очень зазывала меня зайти в историческую редакцию, сетовала, что я для них не пишу.

Скрытый текст


Начал перечитывать книгу Марка Твена «Налегке». В издании Пантелеева она называлась «Выдержал, или попривык и вынес», а у Сойкина «Пережитое». Снова смеюсь над шутками и выдумками, которые смешили меня больше сорока лет назад. Жаль только, что в книге нет иллюстраций, это очень ее обедняет.

20 [июля 1959 года], понедельник.

«В поисках сокровища»
Литературный сон.

Утром, около 5 часов, мне снилось, что какой-то парень повел меня посмотреть останки разбившегося французского корабля (кажется, из Марселя), в трюме которого было много серебряной мелкой монеты.

Мы довольно быстро пришли на берег моря. Там был берег вроде того, что у Никиткиной ямы, и под обрывом неприветливо шумели и плескались небольшие волны. Потом мы свернули влево и прошли через какой-то дом, до того неказистый и пустой, что я принял его за сарай. Дальше мы прошли через хлев и оказались около русской печи, где какие-то люди пекли хлеб. Хлебопеки жаловались, что хлеб у них никак не выходит, а я с железной логикой сна объяснил им это тем, что, очевидно, из обломков корабля, скрытых как раз под печью, выходит какая-нибудь кислота или газ.

Мне хотелось посмотреть хоть одно су из клада, но сделать этого не удалось. Выяснилось, что надо убирать всю печь для раскопок клада, потому что если подрывать с одного бока, то печь завалится.

Мы пошли обратно другим путем, по мелководному заливу, составлявшему улицу меж двух рядов домов. Вода была такая синяя и теплая, что я уже увидел себя плывущим на спине (видимо, перед этим я разделся), и это было так приятно, что я пожалел покидать эти места.

«Надо послать домой телеграмму, что я задержусь», – подумал я.

Но в это время откуда-то вывернулся легковой автомобиль (по-видимому, открытый), где сидели Вива, Муся и еще кто-то, а правил не то Адик, не то какой-то подросток.

Скрытый текст


На мои сигналы машина вместо того, чтобы остановиться, начала делать круги и во время второго круга из-за угла выскочил грузовик и две машины сцепились боками, правда, без особого ущерба.

И тут я сказал своим, что останусь здесь дня на три, а м.б. и больше, если будет хорошая погода. Буду купаться, делать раскопки и работать над книгой «В поисках сокровища».

В первой части расскажу о судьбе корабля, а вторая – о раскопках и связанных с этим приключениях. Муся заворчала, что этим нарушаются какие-то ее планы, и тут я проснулся.

23 [июля 1959 года], четверг.
Вчера и сегодня читал «След за кормой». Написал аннотацию.

24 [июля 1959 года], пятница.
Был в Москве. Отдал Брусиловской аннотацию, она ей не понравилась, я предложил переработать. В понедельник был в редакции ленинградский художник, очевидно, напишет мне о встрече.

28 [июля 1959 года], вторник.
Получил из «Совет. России» верстку «Волшебника».


 цитата:
[Письмо А. М. Волкову от Ю. С. Новикова, редактора издательства «Советская Россия», о вёрстке «Волшебника Изумрудного города», 25 июля 1959 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файл 114]

    Александр Мелентьевич!

Посылаем Вам верстку "Волшебника". Просьба прочитать ее и подписать первую страницу. Временем Вас не ограничиваем, но чем скорее получим Ваш экземпляр – тем ближе наступит долгожданный выход книги в свет.

С приветом [подпись Ю. С. Новикова] /Ю.Новиков/

25/УII-59 г.

]
Скрытый текст




30 [июля 1959 года], четверг.
Вчера и сегодня правил верстку «Волшебника», сделал несколько существенных поправок.

31 [июля 1959 года], пятница.
Ездил в Москву, был в редакции «Советской России». Отдал Новикову верстку «Волшебника». Он сказал мне, что читает вставки к «Урфину Джюсу», и они ему очень нравятся. Пока он дочитал до главы «В плену у черного камня».

Из редакции звонил Владимирскому, который сейчас в Москве и никуда уже не собирается уезжать. Приглашал его на дачу с женой и дочерью.

Относительно «Урфина» мы с Новиковым решили, что когда я внесу последние поправки по замечаниям редактора, то рукопись придется отдать в перепечатку.


Скрытый текст


Спасибо: 3 
Профиль
Анни
горожанин




Пост N: 1662
Зарегистрирован: 13.05.19
Откуда: Россия
Рейтинг: 6

Награды: :ms101::ms21::ms31:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.23 13:14. Заголовок: Чарли Блек пишет: 2..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
2. В подземелье не показывать страшных и противных чудовищ.
стр 141, 145, 147.

Получается это редакция не дала Волкову заселить пещеру чудовищами, а Волков ещё планировал гигантских летучих мышей, но чудовищ из ВИГ редакция пропустила, а их там было много.

Чарли Блек пишет:

 цитата:
. Победа (кусочек возвращения – быстро.
подытоживание.
М.б. кто-нибудь умирает – Страшила, Тотошка)

В результате погиб Дровосек, но что бы все делали если бы погиб Тотошка, такая смерть расстроила детей, и как бы его оживили, в сказках Волкова нет средства для оживления живых существ, если только позвать добрую волшебницу, а иначе это будет нарушения одного из главных правил сказки, где главные положительные герои не должны умереть навсегда.

Чарли Блек пишет:

 цитата:
Опасная рана Чарли

То же самое, если Чарли оказался при смерти, как бы его спас Волков.

Чарли Блек пишет:

 цитата:
Поэтому сильно (в два раза) сократить возвращение

Что за возвращение, это как Элли и Чарли возвращаются домой? Тогда бы оно заняло ещё несколько глав, это пока они пройдут всё ВС, горы и пустыню.
А вообще странно, что никто из ВС кроме вороны, не пошёл провожать Элли до гор, в СПК специально все собрались в ГС что бы проводить Элли, а в УД такого не было. Можно только объяснить что Страшила и Дровосек остались в своих странах, что бы привести их в порядок после правления Урфина, но могли хотя бы дуболомов с ними отправить для помощи.

Спасибо: 1 
Профиль
Алена 25
горожанин




Пост N: 8538
Зарегистрирован: 09.03.17
Откуда: Россия, Архангельск
Рейтинг: 5

Награды: :ms35::ms42::ms20:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.23 21:27. Заголовок: Ну, а что? Интересн..


Ну, а что?
Интересно было бы почитать про возвращение Элли и Чарли Блэка домой...
Я бы почитала,.
Или, мб, Волкову был просто лень писать об этом...?
Я тут подумала, что во 2ой, 4ой, 5 и 6 книгах концовки тоже какие то "смазанные ". Как то там непонятно написано, как они домой возвращались...

считать все написанное тут мною- ИМХО!
А Рамерийцы-люди. Такие же,как и мы))))))
Отличаются от наших лишь тем, что менвиты владеют гипнозом...
И дольшей продолжительностью жизни....
Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9038
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.23 09:27. Заголовок: Анни пишет: Получае..


Анни пишет:

 цитата:
Получается это редакция не дала Волкову заселить пещеру чудовищами, а Волков ещё планировал гигантских летучих мышей

Да, любопытно было бы найти первоначальный текст с чудовищами. Но чего нет, того нет...

Анни пишет:

 цитата:
но чудовищ из ВИГ редакция пропустила, а их там было много

Возможно потому, что ВИГ считался переизданием, т.е. книгой, уже подтвердившей свою состоятельность и стало быть не нуждающейся в повторном одобрении.

Анни пишет:

 цитата:
В результате погиб Дровосек, но что бы все делали если бы погиб Тотошка, такая смерть расстроила детей

Тут действительно странный совет редактора Новикова, учитывая, что в большинстве других случаев он наоборот старался ограничить тягу Волкова к жесткачу (и по этой же причине зарубил потом СПК-1).

Анни пишет:

 цитата:
и как бы его оживили, в сказках Волкова нет средства для оживления живых существ

Вообще средство есть: живительный порошок. Вопрос в том, как бы он сработал. Если просто сразу посыпать несчастного пёсика, так что все раны его затянутся и он вскочит живёхонький - одно дело. А вот Тотошку, набитого опилками, представить сложно, это было бы криповато.

Анни пишет:

 цитата:
То же самое, если Чарли оказался при смерти, как бы его спас Волков.

Опасная рана - тут скорее антоним гибели, нежели синоним. Гибели Чарли редактор не требует. А лечение найти наверное несложно, в сказочной-то книге.

В приключенческой литературе типа Жюль-Верна потребовался бы доктор и некая пауза в путешествии, но в сказке может сработать волшебное или просто вымышленное средство. Семидневное истощение путников у Чёрных камней мигом прошло от чудесного винограда. А израненные лапы Смелого Льва легко исцелились ореховым маслом.

Анни пишет:

 цитата:
Что за возвращение, это как Элли и Чарли возвращаются домой? Тогда бы оно заняло ещё несколько глав, это пока они пройдут всё ВС, горы и пустыню.

Видимо так и было в недоступном нам первоначальном тексте. Здесь редактор, конечно, прав, эти главы затянули бы книгу и повредили её художественной ценности, однако прочесть их просто как допматериал было бы, кмк, любопытно.

Анни пишет:

 цитата:
А вообще странно, что никто из ВС кроме вороны, не пошёл провожать Элли до гор, в СПК специально все собрались в ГС что бы проводить Элли, а в УД такого не было. Можно только объяснить что Страшила и Дровосек остались в своих странах, что бы привести их в порядок после правления Урфина, но могли хотя бы дуболомов с ними отправить для помощи.

Тоже странный момент. В каноне ускоренное прощание объяснено в духе "долгие проводы - лишние слёзы", но выглядит это не очень убедительно. Когда встречи друзей так редки, возможность попутешествовать вместе несколько лишних дней дорогого стоит. А тут хоп - и до свиданья...

Алена 25 пишет:

 цитата:
Или, мб, Волкову был просто лень писать об этом...?

Насколько понимаю, он это как раз написал, но затем пришлось выбросить написанное по совету редактора.

Спасибо: 1 
Профиль
Анни
горожанин




Пост N: 1663
Зарегистрирован: 13.05.19
Откуда: Россия
Рейтинг: 6

Награды: :ms101::ms21::ms31:
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.23 10:24. Заголовок: Алена 25 Чего там не..


Алена 25 Чего там непонятного, в четвёртой книге возвращались домой на мулах, в последних на драконе. Вот что мне всегда было непонятно в ОБМ, почему Энни и Тим не посетили ИГ и сразу из ФС отправились домой.

Спасибо: 0 
Профиль
Алена 25
горожанин




Пост N: 8539
Зарегистрирован: 09.03.17
Откуда: Россия, Архангельск
Рейтинг: 5

Награды: :ms35::ms42::ms20:
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.23 10:32. Заголовок: Не расписано, как он..


Не расписано, как они обратно возвращались...
Мне мало
Насчёт ОБМ мне тоже не ясно

считать все написанное тут мною- ИМХО!
А Рамерийцы-люди. Такие же,как и мы))))))
Отличаются от наших лишь тем, что менвиты владеют гипнозом...
И дольшей продолжительностью жизни....
Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3316
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.23 14:53. Заголовок: Сражение и восстание..


Сражение и восстание отдельно. Стало быть, мигуны ударили, дуболомы отступили в город. И уже там их скрутили сами жители. По-моему, это лучше.

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9041
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.23 23:53. Заголовок: саль пишет: Сражени..


саль пишет:

 цитата:
Сражение и восстание отдельно. Стало быть, мигуны ударили, дуболомы отступили в город. И уже там их скрутили сами жители. По-моему, это лучше.

Действительно, так реалистичнее и более жизненно, хотя в литературном плане пожалуй эффектнее канонический вариант, когда власть Урфина рушится в одночасье.

Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3321
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.23 01:26. Заголовок: Чарли Блек пишет: х..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
хотя в литературном плане пожалуй эффектнее канонический вариант,



Может быть. Зависит от взгляда читателя. Для меня когда-то этот вариант был не намного интереснее волейбола. Как будто автор чего-то недодал. размах лошадиный, удар комариный.

Но больше всего смущало, что Урфин испугался изумрудного ополчения. Уж этих жителей, сидевших по домам, он хорошо помнил. Мне казалось гораздо лучше, если бы горожане просто на этот раз затворились в самом городе. Это было бы гораздо большим ударом по армии Урфина.

И эффектность сомнительная. Сильные дуболомы, отшвыривавшие Урфина одной затрещиной, были вдруг все переловлены, как кролики, мелковатыми местными жителями. Может быть и Элли не стоило приезжать, они бы через годик-другой и сами справились?

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9042
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.23 16:06. Заголовок: саль, думаю здесь ав..


саль, думаю здесь авторский расчёт был на "супероружие" - пушку, стреляющую огнём. Была заблаговременная сюжетная подводка: горящая солома со стен ИГ ещё во время осады.

Плюс неточность расчётов самого Урфина. Он-то задумывал дуболомов как неуязвимых и бесстрашных воинов, практически автоматонов. Но огонь показал, что они всё-таки тоже люди - т.к. способны рассуждать, делать выводы, испытывать страх. Единственный выстрел пушки, с учётом прежнего опыта, поверг их в панику, заставив забыть обо всех своих преимуществах, в т.ч. о недюжинной силе.

Логичнее впрочем было бы, если б жители ИГ ловили бегущих дуболомов не вручную, а при помощи лассо: это оставляло бы дистанцию для безопасности и требовало меньше храбрости. Но моряк Чарли, конечно, не смог бы так натренировать жителей ИГ, да впрочем и Мигунов.

Что до Элли, то она в сюжетном смысле - лишь промежуточное звено на пути к пушке. Элли нужна, чтобы привести моряка, знающего секрет изготовления пороха. (О других, символических смыслах участия Элли сейчас не говорю.) Поэтому, чтобы обойтись без Элли, местным жителям пришлось бы изобрести порох самим, а это им вряд ли под силу (по крайней мере, на момент УДиеДС).

саль пишет:

 цитата:
Мне казалось гораздо лучше, если бы горожане просто на этот раз затворились в самом городе. Это было бы гораздо большим ударом по армии Урфина.

Но это позволило бы дуболомам избежать окружения. Урфин легко мог собрать разбежавшуюся армию, пусть потрёпанную, но в относительной целости, и повести её в любом другом направлении - лишь бы только подальше от Мигунов. Например, в Голубую страну, где не встретил бы никакого отпора.

Впрочем, можно и на Мигунов - достаточно было сообразить, что пушка больше не выстрелит.

Спасибо: 3 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3322
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.23 22:39. Заголовок: Об окружении можно б..


Об окружении можно было бы говорить, если встреча воинств состоялась в ущелье, а не посреди поля....
Но думаю, позиции ясны, продолжать не стоит.

Кому-то нравились эти ходы: с пушкой, с водяным насосом. Мне - никогда, казалось, что они слишком упрощают ситуацию. Хотя. вроде бы, шаги в духе первой книги. Ведь там главная соль, что первейший из волшебников оказался простым человеком.

Удивительно, что меня совсем не раздражал Тилли-Вилли. Может быть потому, что ожил. А скорее потому, что он не был техническим устройством, вроде насоса или зажигалки. Ведь на самом деле такого пружинного великана построить невозможно, как вечный двигатель. И это как раз хорошо, именно то, что нужно для сказки.

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9043
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.23 23:06. Заголовок: Оцифровка за август ..


Оцифровка за август 1959 года:

[Для удобства чтения, возможные переклички с темой Изумрудного города выделены красным цветом. Мои комментарии – синие в квадратных скобках.]

* * * * *


Август

1 2 [августа 1959 года], воскресенье.
Вчера и сегодня Вива с Адиком много возились с машиной, сняли передние крылья, сдирали с них краску и ржавчину. Я тоже немного помогал в этом деле.

6 [августа 1959 года], четверг.
Начиная с понедельника, и все последующие дни возился с машиной, готовя ее к окраске. Мыл переднюю часть машины, чистил шкуркой капот, крышу, бока машины, начисто содрал краску с задних крыльев. По вечерам в работу включался Вива. Работа очень трудоемкая.

Сегодня был Гера Худяков и предложил мне свое соавторство в работе над книгой о самолетах. Я дал согласие при условии, что вся подготовка материалов ложится на его долю, а мне – литературное оформление.

Он обещал подготовить проспект.

Опыт работы над книгой об авиации у меня есть, и очень удачный. [Имеется в виду книга «Самолёты на войне» (1944), а также, возможно, «Бойцы-невидимки» (о математике в артиллерии и авиации).]

7 [августа 1959 года], пятница.
Сегодня Вива взял на заводе свободный день, и мы целый день провозились над «Победой». Провели грунтовку низа обоих дверок и задних крыльев.

8 [августа 1959 года], суббота.
Продолжается работа по подготовке к окраске машины, это ужасно канительная вещь.

9 [августа 1959 года], воскресенье.
На рассвете видел забавный сон, часть которого сохранилась в моей памяти.

Я попал в компанию провинциальных ответственных работников и вместе с ними приехал в областной город (как приехал, не помню). Эти работники были совершенно карикатурные и точно выскочили из щедринского города Глупова. Даже фамилии двух из них были такие: Самолеткин и Вертолеткин.

Самолеткин был круглолицый, с остреньким здадорным носиком, и очень хитрый, ехидный. Он подзуживал на глупые выходки Вертолеткина, очень тупого и недалекого субъекта.

Скрытый текст


Вертолеткин нечаянно собрал из разных неподходящих деталей (вроде микрометра) что-то вроде детского пистолета (но сходство было только внешнее), а Самолеткин (да и я отчасти) уверили его, что это очень нужная и дельная вещь.

Он ужасно возгордился и на собрании работников в квартире одного из них говорил длинную и бестолковую речь (к сожалению, я из нее ничего не запомнил), а его коллеги слушали, страдали, вздыхали, но из товарищеской вежливости не перебивали оратора.

Затем у них началась картежная игра на трех-четырех столах (по этому поводу я им заметил, что они соединяют приятное с полезным – заседание с карточной игрой!)

Карты были странные, или очень большие или очень маленькие, со странными фигурами. Играли во что-то вроде подкидного дурака, другие в какую-то азартную игру, т.к. на столе лежали фишки.

Мне вздумалось подшутить над этой компанией, я потихоньку вышел в переднюю и сказал рассыльному, молодому веселому парню:

– Ты зайди в комнату и скажи с испуганным видом: «Приехал чиновник из Москвы!»

Я надел пальто, взял зачем-то у рассыльного его шапку (подобие киргизского малахая) и стал громко топать по полу.

Рассыльный выполнил мой приказ и прошептал в дверь испуганно:

– Приехал чиновник из Москвы!

Сначала местные власти не придали этому значения, а потом страшно перепугались и получилась заключительная немая сцена из «Ревизора».

Когда я вышел, они сидели онемевшие, а один, видимо, так сильно вспотел от испуга, что схватил со стола скатерть и завернулся в нее, чтобы стирать пот.

Я с невинным видом спрашивал у них, что случилось, а они понемногу приходили в себя, злились на меня и радовались, что тревога оказалась ложной.

Скрытый текст


Потом всю эту братию свалил сон, и они позасыпали кто где – на диванах, на стульях...

Я вышел на улицу, там была мертвая тишина, безлюдье...


Получил и просмотрел гранки статьи «Как люди учились летать», которая пойдет в календаре «Круглый год» за 1960 год.

Завтра думаю ехать в Москву.


Вива красит машину – верх в серый, а низ в синий цвет.

15 [августа 1959 года], суббота.
Всю неделю работал подручным по окраске машины: «шкурил» капот и бока после первого слоя краски, оклеивал верх машины бумагой, чтобы синяя краска с нижней части не попадала на серую, иначе вся работа по окраске верхней части пошла бы на смарку. Без моей помощи (а я работал каждый день несколько часов) дело сильно затянулось бы, а теперь завтра должен быть конец.


Сегодня утром пришел к важному решению: переработать «Путешественников», отказавшись от дневниковой формы и сохранив ее лишь в тех частях, где записи Гриши действительно выглядят по-детски. Мне кажется, что это не должно потребовать большой работы, т.к., что греха таить, большинство глав принадлежит Александру Волкову, а не Грише Челнокову, и надо только перейти от первого лица к третьему. Но книга зазвучит по-иному, и главное – отпадет упрек, что мой герой рассуждает как взрослый. Вообще, форма дневника приемлема для небольших вещей, как «Витя Малеев», а для книги в 15 листов она становится бременем и очень стесняет автора.

18-го поеду в Москву и договорюсь об этом с Кармановой, она, конечно, будет только приветствовать мое решение. Рукопись у нее придется взять.

Скрытый текст


За последние дни у меня сложилось восьмистишие, первые строки которого пришли мне в голову давно, годы тому назад. Мне думается, это восьмистишие хорошо характеризует библейского Иегову – и того, поклонение которому проповедует секта иеговитов.

Иегова

Иегова – наш бог. Он страшен,
Ему стихии подчинены.
Он отвращает свой взор от пашен,
Ему милей поля войны.

Он – ненавистник земных дерзаний
И повседневных мирных дел.
Жить в вечном страхе, среди страданий –
Таков подвластных ему удел.

19 [августа 1959 года], среда.
Вчера провел весь день в Москве. Накануне (в понедельник) «доводил» машину, промывал стекла, чистил тряпкой с керосином никелированные части. С молдингами (решетка впереди) возился часа три, но довел их до блеска, поражающего глаз. Вива вечером отрегулировал проводку, и вчера я и Муся поехали с ним ранним утром. Он завез нас домой и отправился на работу.

А днем он ухитрился побывать в ГАИ; нашу работу приняли и выдали номер, так что мытарства с машиной кончились.

Я побывал в книжных магазинах, кое-что купил, получил на почте журналы и с порядочным грузом отправился в Детгиз. В худ. редакции, у редактора Софьи Израилевны состоялась условленная встреча с ленинградским художником Виктором Семеновичем Вильнером, который иллюстрирует «След за кормой» и привез макет книги. Мы обсудили его работу, я высказал ряд технических замечаний, а потом мы обменялись общими соображениями.

[Виктор Семёнович Вильнер (1925–2017), художник, мастер литографии, в 1957–1964 гг. книжный иллюстратор. Член-корреспондент Российской академии художеств (2002).
https://ru.wikipedia.org/wiki/Вильнер,_Виктор_Семёнович ]


Был у Кармановой, взял рукопись «Путешественников», она мое намерение переработать книгу вполне одобрила и сказала, что давно хотела мне предложить такую переделку, но боялась. Я обещал сделать работу к 10–12 сентября.

Скрытый текст


Мне звонили из «Календаря школьника», чтобы обсудить темы листков на 1961 год, которые я должен для них написать. Обещал зайти в первых числах сентября. Тел. Д 0-67-51.

Домой вернулись поздно вечером.

Сегодня приступаю к работе над «Путешественниками».

Вечером. Просмотрел 45 страниц. Дело пока идет гладко, вписал небольшую сценку, где дал наружность Гриши Челнокова.

20 [августа 1959 года], четверг.
Кончил 112-ой страницей.

21 [августа 1959 года], пятница.
Дошел до 150-ой страницы. Работа, как всегда, увлекла меня, и от чисто-формальной переделки я перешел к углублению характеров, описанию наружности и т.д. Появились большие вставки по полстранице и более. Работой доволен.

22 [августа 1959 года], суббота.
Перепечатывал вставки и исправления. Довел до 105 страницы.

23 [августа 1959 года], воскресенье.
Тяжелый день... Ездили на кладбище, приводили в порядок Галюсенькину могилу.

Скоро тринадцать лет...

24 [августа 1959 года], понедельник.
Кончил перепечатывать вставки и замены – вышло порядочно. Правку довел до 185-ой страницы.

25 [августа 1959 года], вторник.
Ездили с Калей в Москву, очень неудачно. Хотели встретиться с Вивой, который уехал на машине, но у него вышел из строя мотор, и он на буксире вернулся на дачу. Теперь думает покупать новый мотор. Решительно, эта машина – какой-то Молох, требующий непрестанных жертв.

Вечером перепечатал вставки до 185 стр.

Скрытый текст


26 [августа 1959 года], среда. Проделал большую работу – вклеил все замены и дополнения в редакторский экземпляр рукописи. до 201-ой страницы.

У Вивы не вышло с покупкой мотора, и он долго возился с ремонтом старого, который еще вчера вынул из машины. С моторами, да и вообще со всякими механизмами он разбирается прекрасно.

27 [августа 1959 года], четверг. Две трети книги готово. Довел правку до конца второй части (266 страниц). Порядочно переработал главу «Поездка на Цимлянский гидроузел» и дал ее от автора.

28 [августа 1959 года], пятница.
Были в Москве, уехав ранним утром. Накануне до половины второго ночи я помогал Виве ставить на место мотор. Помощь моя была, конечно, довольно пассивной: я светил переносной лампой, подавал инструменты, помог завернуть пару гаек, с которыми трудно справиться одному. Но Вива разбирается здорово: всю эту сложную путаницу трубок, проводов и все прочее поставил на свои места, и мотор заработал, правда, ненадолго.

Но утром Вива поднял меня в половине шестого. Пока я протирал верх и бока машины, он разжег паяльную лампу, прогрел нужные части мотора, и он заработал с первого нажима.

В Москву всю дорогу ехали под дождем.

Дома я выправил стр. 267–286, а потом у меня страшно разболелась голова. Ходил за таблетками в аптеку, принял сразу две штуки цитрамона, и голова постепенно прошла.

Без четверти пять поехали на американскую выставку в Сокольники, ходили там часа полтора. Размещена выставка сумбурно, у интересных экспонатов толкотня, давка. Видели сумбурные статуи и картины (абстрактное искусство!) и автомашины, очень шикарные, но непригодные в наших условиях.

А из Сокольников поехали в Манеж, и там с Мусей, Калей и Сашей смотрели чехословацкую выставку стекла. Вот эта выставка устроена с большим вкусом, очень культурно. Мы шли не торопясь, без верхней одежды, то через таинственные пещеры, где тускло мерцали кристаллы, то мимо кривых зеркал, которые привели в восхищение ребят, то смотрели мозаичные картины и прекрасные изделия из стекла. Чудесная выставка, мы на ней еще побываем...

На дачу вернулись в половине двенадцатого ночи.

29 [августа 1959 года], суббота.
Довел правку, перепечатку и вклейку вставок и замен до 332 стр. включ.

Погода резко ухудшилась, частые дожди, очень холодно. На даче осталось жить два дня.

30 [августа 1959 года], воскресенье. Просмотрел всю рукопись до конца – с 333 до 415 стр. Много глав пойдет от автора.

31 [августа 1959 года], понедельник. В 640 уехали на машине Вива с Адиком, увезли много вещей, в том числе и пишущую машинку. Буду заниматься сборами.

Вечером Вива увез нас на машине больной, с ангиной. Я очень нервничал, но все обошлось благополучно.

Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9064
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.11.23 17:57. Заголовок: Оцифровка за сентябр..


Оцифровка за сентябрь 1959 года:

[Для удобства чтения, фрагменты, относящиеся теме Изумрудного города, выделены фиолетовым цветом. Мои комментарии – синие в квадратных скобках.]

* * * * *


Сентябрь

1 [сентября 1959 года], вторник.
С утра и часов до 3-х дня уборка после переезда на дачу [вероятно, имеется в виду, наоборот, возвращение с дачи в Москву]. Навел относительный порядок в своей комнате.

Ко мне заходил Владимирский, сообщил, будто в одном киоске, торгующем минскими изданиями, ему сказали, что у них был «Волшебник», но распродан. Не верится, но проверю, напишу запрос. Московский «Волшебник» все еще маринуется в типографии, страшно долго.

Владимирский также сказал мне, что в студии «Диафильм» видел эскизы художницы, которой поручили рисовать фильм. Сам он примется иллюстрировать «Урфина», примерно, с 1 октября, т.к. едет в туристическую поездку (12 дн.) в Швецию – очевидно, потому, что ему поручили иллюстрировать «Путешествие Нильса с дикими гусями». Вот молодец – добросовестно работает!

Скрытый текст


Я дал Влад. сказку Анатолия «Приключения двух пионеров в сказочной стране». Цель – получить согласие на иллюстрирование книги, если ее примет Детгиз. Тося сам просил меня передать ему рукопись, и теперь я это поручение исполнил.


Вечером перепечатал последние вставки и замены для «Путешественников».

Была Надя Вардугина – проездом с Кавказа в Ново-Сибирск.

2 [сентября 1959 года], среда.
Отправил письмо в Минск. Звонил Самарину, получил сигнал 11-го [или II-го?] номера «Рыболов-Спортсмена», где помещен мой рассказ «У костра» и передовица «Реки найдут защиту» (обзор читательских писем).


 цитата:
[Письмо А. М. Волкова — старшему редактору Учпедгиза БССР Н. Ф. Лапицкой о слухах насчёт выхода минского издания «Волшебника Изумрудного города», 2 сентября 1959 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файл 115]

Государственное учебно-педагогическое издательство БССР,
старшему редактору, Н.Лапицкой
    писателя Волкова Александра
    Мелентьевича.

Уважаемая тов. Лапицкая!

Прошу Вас информировать меня, как обстоят дела с печатанием "Волшебника".

Мне говорил один знакомый, будто в одном из московских книжных киосков было минское издание "Волшебника", но я ему не поверил. Ведь если бы книга была напечатана, то Ваше издательство выслало бы мне авторские экземпляры и произвело бы расчет, а поскольку этого нет, очевидно, она еще не вышла. Вас я прошу проследить за тем, чтобы экспедиция выслала мне 25 экземпляров "Волшебника" за мой счет, кроме авторских экземпляров.

Сообщаю, если это Вас интересует, что "Советская Россия" заключила со мной договор на издание "Урфина Джюса". Эта книга мною значительно переработана.

Жду от Вас скорого ответа.
С уважением /Волков/
Москва, К-9,
Б.Гнездниковский пер.,
дом 3, кв. 1.

2 сент. 1959 г.

]

Скрытый текст



 цитата:
[Письмо А. М. Волкову от Н. Ф. Лапицкой, старшего редактора Учпедгиза БССР, о слухах насчёт выхода минского издания «Волшебника Изумрудного города» и о перспективах издания «Урфина Джюса», 7 сентября 1959 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файл 116]


МIНIСТЭРСТВА АСВЕТЫ БССР
ДЗЯРЖАЎНАЕ
вучэбна-педагагiчнае выдавецтва

[герб БССР]

МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ БССР
ГОСУДАРСТВЕННОЕ
учебно-педагогическое издательство

№_991___

« 7 » сентября 195 9г.

Уважаемый тов. Волков!

Сигнальный экземпляр Вашей книги "Волшебник изумрудного города" получен нами еще в первой половине августа, однако тираж книги до сих пор не изготовлен. Поэтому в продаже книги не могло быть. Окончательный расчёт выписан, но деньги Вам будут высланы после сдачи книги в торгующую сеть.

Что касается высылки Вам 25 экземпляров книги, то, к великому сожалению, эту просьбу мы выполнить не можем. Просим обратиться в Белкниготорг по адресу:Минск, Московский пер., 1–а.

"Урфина Джюса" издательство включило в план изданий 1960 года, но в последующих инстанциях эта книга была исключена из плана. Будем надеяться, что нам все-таки удастся издать ее. Поэтому пока воздерживаемся от высылки Вашего экземпляра.
    С уважением
      Ст. редактор [подпись Н. Ф. Лапицкой] /Н. Лапицкая/.

]
Скрытый текст




Получил из редакции конкурса поистине соломоновский ответ по поводу «Путешественников» – «Принять к сведению, что книга издается Детгизом»! Необидное для автора сообщение, что книга не заслужила премии.

В 12 часов ночи закончил делать вклейки в редакторский экземпляр.

Завтра начну оформлять свой экземпляр.

3 [сентября 1959 года], четверг.
Сделал огромную работу: вклеил вставки в 1-ую и 2-ую части и перенес все поправки во 1-ую часть. Работал, наверно, не меньше часов восьми (вот они, благие намерения установить другой режим!)

Звонил в издательства.

В Изд-ве литературы на иностр. языках узнал, что книга моя на французский и английский языки переводятся, и делаются попытки перевести ее на хинди непосредственно с русского (а раньше обычно переводы делались с англ., т.к. знающие хинди не знали русского). Гонорар за вставки выписан мне, оказывается, еще в марте.

Новиков за «Урфина» еще не взялся, обещает сделать это в половине сентября – вечная волокита, а ведь я сдал рукопись еще 14 июля.

Н. сказал также, что они ждут сигнальный экз. «Волшебника».


В Географгизе мне сообщили, что «Цинтию» они издавать не будут, т.к. отказались от Ж. Верна. Книгу по почте посылать рискованно, придется заехать.

Скрытый текст


Звонил Шпет. Она предлагала мои пьесы разным кукольным театрам (в частности «Терентия и Тентия», к-ая ей очень нравится), но они нигде нейдут. В общем, моя карьера кукольного драматурга закончена.

4 сентября [1959 года].
Был в поликлинике у Канторовича, который очаровал меня своей постановкой диагноза еще в июле. Давление у меня прекрасное 125/75, сердце он нашел очень хорошим, не нуждающимся в каких-либо лекарствах. Сняли электрокардиограмму, буду ходить на вдыхание кислорода от эмфиземы (кашель мучает).

5 [сентября 1959 года], суббота.
Вчера и сегодня продолжал клеить и править. После обеда были на Выставке достижений народного хозяйства. Вечером работал.

6 [сентября 1959 года], воскресенье. Ездили днем на дачу. Но утром и вечером переносил правку, дошел до 360-ой страницы.

7 [сентября 1959 года], понедельник.
Утром закончил переносить правку во второй экземпляр рукописи.

Был в Детгизе, сдал Кармановой рукопись «Путешественников» и взял второй экземпляр для перенесения правки. Встретил Камира, говорил с ним о переработки рукописи в том плане, который он предлагал уже давно.

Майя Брусиловская сказала, что договор на «След за кормой» будет перезаключен, т.к. срок его истек. Я предложил поставить в новом договоре объем книги в 8 листов. Майя считает, что из рукописи нужно выбросить половину печатного листа.

Л.О. Доукша просила сделать краткие подписи к иллюстрациям, сделанным для статьи «Как люди учились летать». Выяснил, что давал ей рассказ «Три рыбалки в один день», но он был снят, когда сокращали объем книги. Говорил о помещении его в Календаре 61-го года.

Вечером занимался вклейкой вставок в экземпляр «Пут-ков» для художника. Закончил первую часть.

Скрытый текст


8 [сентября 1959 года], вторник.
Вклейка. Закончена вторая часть.

Сделал подписи к 10 рисункам для статьи «Как люди учились летать».

9 [сентября 1959 года], среда.
Был у невропатолога. Оказалось, что у меня болезнь Рота (данные об этом русском ученом я нашел в БСЭ), это невралгия бедра. Надо поменьше ходить и с отдыхом. Прописано лекарство, но надо узнать у Канторовича, не противопоказано ли его употребление моей эмфиземе. Предписано пить витамины.

Принимал кислород.


Купил «Календарь школьника» на 1960г., где помещены мои астрономические статьи. Вклеиваю их в свой дневник. [Статьи вклеены после дневниковой записи за 10 сентября 1959 года.]

10 [сентября 1959 года], четверг. Закончил вклейку вставок в 3-ий экз. «Путешественников». Провел кропотливую работу по подсчету объема книги, и оказалось, что в ней осталось всего 13½ листов!

[Вклеены 10 листков отрывного календаря с астрономическими статьями Волкова]

 цитата:
Солнечная система

Вероятно, вам приходилось вечером любоваться звездным небом и Луной, а днем наблюдать за движением Солнца. И Солнце, и звезды, и Луна — небесные тела, но они не одинаковы.

Солнце — огромный раскаленный шар, нагретый почти до 6000 градусов. Такие небесные тела называют звездами. Значит, Солнце—звезда. А вот Луна—темная и холодная. Светлой мы видим ее потому, что поверхность Луны отражает солнечные лучи. Небесные тела, которые светятся отраженным светом, называют планетами.

Наша Земля тоже планета. Она обращается вокруг Солнца. Солнце и небесные тела, обращающиеся вокруг него, составляют солнечную систему.

Земля — наш родной дом, а солнечная система — родной город, в котором находится этот дом. В нашем городе есть громадные здания — планеты Юпитер и Сатурн; есть дома средней величины, вроде нашей Земли; есть совсем крошечные домики — маленькие планетки—астероиды.

На листках календаря 21.II, 4.III, 9.IV, 18.V, 21.VI, 25.VII, 26.VIII, 24.IX я расскажу о домах нашего солнечного города.
    Александр Волков



 цитата:
Меркурий — самая близкая к Солнцу планета. Он обращается вокруг Солнца очень быстро, всего за 88 земных суток.

Эта планета значительно меньше Земли. Из земного шара можно было бы выкроить двадцать шаров такого размера.

Меркурий всегда обращен к Солнцу одной стороной, на этой стороне — вечный день. Жара там достигает 400 градусов. Будь на Меркурии свинцовые и оловянные горы, они обратились бы в озера расплавленного металла.

На противоположной стороне Меркурия — вечная ночь. Ученые думают, что там температура примерно на 200 градусов ниже нуля. Понятно, что при таких условиях никакой жизни на Меркурии не может быть.

Наблюдать его трудно: он слишком близок к Солнцу, и его затмевают солнечные лучи.
    Александр Волков



 цитата:
Венера

Планету Венеру иногда можно видеть на небе утром, перед восходом Солнца, а в другое время года — вечером, после заката. Венера очень красива, она сияет мягким белым светом. Это ближайшая соседка Земли, не считая Луны.

По размерам Венера чуть меньше Земли. Так как Венера гораздо ближе к Солнцу, чем Земля, то тепла и света она получает от Солнца вдвое больше, чем наша планета. Да и сутки на Венере гораздо продолжительнее, чем на Земле.

Днем температура там доходит до 100 градусов тепла. Будущим исследователям Венеры, которые прилетят туда на ракетах, придется путешествовать в костюмах, защищающих и от холода и от тепла. В дневное время им, возможно, придется плавать по океану из кипятка, но, когда наступит ночь и с ней придет 20-градусный мороз, вода быстро застынет, и лодку придется сменить на буер.
    Александр Волков



 цитата:
Марс

Марс очень интересная планета. Из всех планет, кроме Земли, здесь самые подходящие условия для существования жизни. У него есть атмосфера. Сутки на Марсе почти такие же, как и на Земле, и планета не успевает за день значительно нагреться, а за ночь сильно охладиться. Но планета находится значительно дальше от Солнца, чем Земля, и условия жизни там очень суровые.

Для невооруженного глаза Марс виден как яркая звезда красноватого цвета.

В 1877 г. итальянский астроном Скиапарелли увидел на Марсе тонкие черные ниточки, соединяющие темные пространства. Эти нити он назвал каналами.

По всему свету пошел великий шум: «Каналы на Марсе могли прорыть только люди или другие разумные существа!» Горячие головы предлагали немедленно вступить в переговоры с марсианами.

Сейчас ученые склонны считать каналы Марса оврагами или влажными полосами почвы, покрытыми растительностью.

У Марса есть два маленьких спутника, Фобос и Деймос.
    Александр Волков



Скрытый текст


 цитата:
Пояс астероидов

В большом промежутке между планетами Марс и Юпитер, по расчетам ученых, должна была находиться еще одна планета, но астрономы долгое время не могли найти ее. Наконец, в 1801 г. итальянский астроном Пиацци открыл эту планету и назвал ее Церерой. Она маленькая, ее диаметр — около 800 километров. Из Земли можно сделать 4000 таких планет.

Через год приблизительно на таком же расстоянии от Солнца открыли вторую малую планету — Палладу, а вскоре обнаружили еще две такие же — Юнону и Весту. Четыре маленькие планеты на том месте, где полагалось быть одной большой... Приходится думать, что маленькие планеты-астероиды — обломки разрушенной большой. Видимо, когда-то в мировом пространстве между Марсом и Юпитером произошла катастрофа, и большая планета раскололась на мелкие.

Сейчас известно более 1600 астероидов. Ученые предполагают, что в пространстве их многие десятки тысяч. Огромное большинство их—просто большие камни с поперечником не больше километра. Они недоступны для наблюдения в телескоп.
    Александр Волков



 цитата:
Юпитер

Юпитер — планета-гигант. Его поперечник в 11 раз больше поперечника Земли, а поверхность в 122 раза больше земной. На Земле шесть материков, а если бы на Юпитере существовали материки такой же величины, их насчитывалось бы больше 700. Если бы на Юпитере были школьники, каково бы им было изучать многотомный учебник географии родной планеты!

Но на Юпитере не может быть жизни: ученые измерили температуру его поверхности, и оказалось, что там 140 градусов мороза. Это потому, что Юпитер далеко отстоит от Солнца: в пять раз дальше, чем Земля. Атмосфера Юпитера состоит из газов, которыми дышать нельзя.

Год Юпитера равен 12 земным годам, а сутки там очень короткие — всего 10 часов.

У Юпитера 12 спутников. Два из них больше Меркурия, один больше нашей Луны, еще один немного меньше ее. Остальные восемь невелики.

На поверхность Юпитера вряд ли спустится когда-нибудь ракета: с него очень трудно будет улететь, хотя бы потому, что эта огромная планета притягивает к себе тела с большой силой.
    Александр Волков



 цитата:
Сатурн

В хороший телескоп Сатурн представляет волшебное зрелище: на темно-синем небе он кажется чудесной игрушкой, прихотью природы, которая решила показать, какие она может создавать разнообразные небесные тела.

Сатурн — единственная из планет солнечной системы, украшенная кольцом. Кольцо это плоское, очень широкое, его внутренний край удален от планеты на несколько десятков тысяч километров.

Кольцо Сатурна не сплошное, оно состоит из отдельных частичек, обращающихся вокруг планеты по собственным орбитам. Кольцо Сатурна очень тонкое (около 15 км); когда оно становится к нам ребром, его нельзя разглядеть в самые мощные телескопы. Можно подумать, что оно исчезло.

У Сатурна кроме кольца — девять спутников. Самый крупный из них немногим больше нашей Луны.

По объему Сатурн превышает Землю более чем в 750 раз. Жизни на нем быть не может, потому что условия там еще более суровы, чем на Юпитере.
    Александр Волков



 цитата:
Уран

Планета Уран очень далека от Солнца, и поэтому ее можно наблюдать только в телескоп.

Год на Уране равен 84,02 земного года; немногие люди на Земле прожили два урановых года. А сутки на Уране длятся около 11 земных часов.

Уран имеет интересную особенность, отличающую его от других планет. Все планеты вращаются вокруг Солнца подобно волчку, так, что ось их вертикальна к плоскости орбиты Солнца или немного отклонена от вертикали. А волчок, изображающий Уран, должен вертеться лежа на боку. Из-за этого на Уране удивительно сменяются времена года. Иногда ось Урана своим концом направлена прямо на Солнце. Если бы в это время на полюсе Урана стоял наблюдатель, Солнце находилось бы у него над головой и сильнее всего освещало бы полюс и полярную область, а по мере приближения к экватору наблюдатель видел бы Солнце все ниже над горизонтом. У нас на Земле как раз наоборот.

Уран имеет пять спутников.
    Александр Волков



Скрытый текст


 цитата:
Нептун и Плутон

Нептун и Плутон — самые отдаленные планеты солнечной системы. Их можно видеть только в сильные телескопы. Нептун в 30 раз дальше от Солнца, чем Земля; Плутон — в 40 раз.

Интересна история открытия Нептуна. Существование его предсказал французский ученый Леверье, сидя за письменным столом. Как он мог это сделать? Астрономы вычислили движение планеты Урана на много лет вперед. Но через сорок лет планета оказалась не там, где ей полагалось быть. Решили, что Уран отклоняется потому, что его притягивает неизвестная планета. Чтобы определить, где находится эта планета, Леверье произвел сложнейшие вычисления, и немецкий астроном Галле нашел новую планету точно в указанном месте. Было это в 1846 году.

Через 84 года так же, путем вычисления, был найден Плутон.

У Нептуна два спутника. Есть ли спутники у Плутона, неизвестно.

Есть ли планеты за Плутоном? Возможно, что и есть, но открыть их будет трудно: уж очень они далеки!
    Александр Волков



 цитата:
Джордано Бруно

Великий ученый и борец против церкви Джордано Бруно родился в Италии. В молодости он был монахом, но бежал из монастыря. Ему грозила суровая кара за то, что он осмелился думать о происхождении и строении Вселенной не так, как повелевала «святая церковь».

Бруно высмеивал в своих трудах церковные басни о сотворении мира в семь дней и опровергал учение, будто Земля — неподвижное тело, центр Вселенной, а Солнце, все планеты и звезды вращаются вокруг нее.

«Отцы церкви» не простили ученому его смелых мыслей, подрывавших основы религии. Они заточили его в тюремную камеру со свинцовой крышей. За день наглухо закрытая камера сильно нагревалась. 8 лет он просидел там в невыносимых условиях, но не отрекся от своего учения, хотя за это ему обещали жизнь и свободу.

Джордано Бруно был казнен «без пролития крови», как лицемерно называли церковники мучительную казнь — сожжение на костре. Последними словами мужественного ученого были: «Сжечь — не значит опровергнуть».
    Александр Волков




Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9065
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.11.23 17:57. Заголовок: 11 , пятница. Весь д..


11 [сентября 1959 года], пятница.
Весь день занимался [три слова вычеркнуты] наведением порядка в библиотеке. На креслах и подоконниках лежали целые залежи, но мне путем перемещения удалось все эти залежи разместить по полкам.

12 [сентября 1959 года], суббота. Ошеломляющая новость: в новых условиях и при новой технике осуществлена идея Ж. Верна – с Земли на Луну запущен космический снаряд!!

Скрытый текст


Сообщение об этом передавалось по радио в первый раз, по-видимому, около 13 часов, но у меня трансляция была выключена, и я услышал новость в 16 часов в «Последних известиях».

После этого она передавалась еще несколько раз, а затем пошли сообщения о дальнейшем пути ракеты.

13 [сентября 1959 года], воскресенье.
Вечером уехали на дачу Вива с Адиком – ставить новый мотор в машину. На покупку мотора дал Виве 4600 руб. С ребятами уехали Муся и Каля. Я остался с Сашей и Женей [младшими внуками-близнецами].

Утром, часов в 11½, поехали на дачу. Там установка нового мотора шла полным ходом. Закончили ее часам к 5 вечера, но дело чуть не разладилось из-за отсутствия в купленном моторе одной небольшой, но важной детали-ротора. Обнаружили это при помощи шофера, которого наняли «раскатывать» машину. Установили ротор и двигатель заработал. Выехали с дачи в 8 часов, дома были в 9.

 цитата:
[вклеена газетная вырезка:

ВТОРАЯ СОВЕТСКАЯ КОСМИЧЕСКАЯ!

В соответствии с программой исследования космического пространства и подготовки к межпланетным полетам 12 сентября 1959 года в Советском Союзе осуществлен второй успешный пуск космической ракеты.

Пуск ракеты произведен с целью исследования космического пространства при полете к Луне.

Запуск произведен с помощью многоступенчатой ракеты.

Последняя ступень ракеты, превысив вторую космическую скорость — 11,2 км в секунду, движется к Луне.

На 15 часов московского времени 12 сентября советская космическая ракета удалилась на 78,5 тыс. км от Земли и находилась к этому времени над пунктом, расположенным севернее острова Новая Гвинея.

Последняя ступень космической ракеты представляет собой управляемую ракету весом 1 511 кг (без топлива). Она несет на себе контейнер с научной и радиотехнической аппаратурой. Контейнер, имеющий форму шара, герметизирован и заполнен газом. В нем предусмотрена система автоматического регулирования теплового режима.

После выхода на орбиту контейнер с научно-измерительной аппаратурой был отделен от последней ступени ракеты.

С помощью второй советской космической ракеты должны быть осуществлены:
— исследование магнитного поля Земли и магнитного поля Луны;
— исследование поясов радиации вокруг Земли;
— исследование интенсивности и вариации интенсивности космического излучения;
— исследование тяжелых ядер в космическом излучении;
— исследование газовой компоненты межпланетного вещества;
— изучение метеорных частиц.

Общий вес научной и измерительной аппаратуры с источниками питания и контейнером составляет 390,2 кг.

Для передачи на Землю всей научной информации, измерения параметров движения и контроля за полетом ракеты на ней установлены:

радиопередатчик, работающий на двух частотах — 20,003 и 19,997 мегагерц.

Передатчик излучает сигналы в виде телеграфных посылок длительностью от 0,8 до 1,5 секунды и работает таким образом, что во время пауз в излучении первой частоты 20,003 мегагерц передаются импульсы на второй частоте — 19,997 мегагерц:

— радиопередатчик, работающий на частотах 19,993 мегагерц и 39,986 мегагерц.

Сигналы передатчика представляют собой импульсы переменной длительности от 0,2 до 0,8 сек. Частота повторения импульсов 1 плюс минус 0,15 герц:

— радиопередатчик, работающий на частоте 183,6 мегагерц.

На космической ракете имеются вымпелы с Гербом Союза Советских Социалистических Республик и надписью — сентябрь 1959 год.

Для визуального наблюдения за космической ракетой на ней имеется специальная аппаратура для создания натриевого облака — искусственной кометы. Искусственная комета будет образована 12 сентября в 21 час 39 минут 42 секунды московского времени. Она будет наблюдаться в созвездии Водолея приблизительно на линии, соединяющей звезды Альфа созвездия Орел и Альфа созвездия Южная Рыба.

Экваториальные координаты кометы будут равны: прямое восхождение — 20 часов 41 минута, склонение — минус 7,2 градуса.

Искусственная комета может наблюдаться и фотографироваться оптическими средствами (со светофильтрами, выделяющими спектральную линию натрия) с территории Средней Азии, Кавказа, Украины, Белоруссии, Центральной части Европейской территории СССР, а также Европы, Африки, стран Ближнего Востока, Индии и западной части Китая.

Все радиопередатчики, установленные на космической ракете, работают нормально. Наземные радиотехнические станции ведут прием научной информации с борта ракеты.

С помощью специального автоматизированного измерительного комплекса, станции которого размещены в различных точках Советского Союза, непрерывно производится измерение параметров движения ракеты. Обработка результатов измерений и определение элементов ее орбиты осуществляется на быстродействующих электронно-вычислительных машинах.

Передачи информации о движении космической ракеты будут вестись всеми радиостанциями Советского Союза.

По предварительным данным, ракета движется по траектории, близкой к расчетной. Ожидается, что космическая ракета достигнет Луны 14 сентября в 00 часов 05 минут московского времени.

Успешный пуск второй советской космической ракеты — новый важный этап в исследовании и завоевании космоса человеком. Этим расширяются перспективы международного сотрудничества в области освоения космического пространства, что будет способствовать дальнейшему смягчению международной напряженности и укреплению дела мира.

[Текст соответствует статье из газеты «Правда» от 13 сентября 1959 года.]]


Скрытый текст


Здесь узнал о том, что ракета должна упасть на Луну примерно в 05 14 сентября.

Множество передач по астрономии, высказывания ученых, отзывы иностранной печати и видных деятелей и т.д. и т.п.

14 [сентября 1959 года], понедельник.
Ракета упала на Луну в 0 часов 2 минуты 24 секунды. Точность предсказания изумительная. Но пишут, что последняя ступень ракеты была управляемая, только не сообщается, как она управлялась – очевидно, военный секрет.

Итак – впервые осуществлен полет/ космической ракеты с Земли на Луну – потрясающее достижение!

Звонила Л.О. Доукша, просила срочно написать небольшую статью об этом перелете для Календаря «Круглый год». Обещал сделать к среде.

Резко ухудшилась погода. Вчера, когда ребята ставили мотор, была чудесный день – 20° тепла, ясно. Сегодня холодно, ветер, перепадает дождь.

 цитата:
[вклеены газетные вырезки:

Вторая советская космическая ракета в полете

Космическая ракета продолжает свой полет к Луне. С борта ракеты поступает информация о научных измерениях. Помимо основных измерительных средств, радионаблюдения за космической ракетой ведет большое количество радиолюбителей и радиоцентров Советского Союза, стран Европы и Азии. Искусственную комету, образованную с борта космической ракеты, наблюдали астрономические пункты, расположенные в городах Алма-Ата, Бюракан, Абастумани, Тбилиси, Сталинабад, а также других городах Советского Союза, при этом в Бюракане, Сталинабаде и Алма-Ате получены фотографические изображения кометы. Результаты наблюдений и фотографирование кометы в других пунктах Советского Союза обрабатываются. Комета наблюдалась в созвездии Водолея с координатами, близкими к расчетным. Искусственная комета стала видимой в 21 час 48 минут московского времени, когда размеры светящегося облака достигли значительной величины. Она наблюдалась в течение 5—6 минут при максимальной яркости, приблизительно равной 4-й—5-й звездной величине. 13 сентября с 3 часов 20 минут московского времени ракета вышла из зоны наблюдения измерительных пунктов, расположенных на территории Советского Союза. В это время ракета находилась на расстоянии 200 тысяч километров от Земли и прошла более половины пути до Луны. В 9 часов московского времени 13 сентября ракета вышла из-за радиогоризонта с восточной стороны. Измерительные станции и наблюдательные пункты Советского Союза вновь получили возможность продолжать прием научной информации и вести радионаблюдения. К этому времени ракета находилась над Тихим океаном в районе Маркизских островов на расстоянии 250 тысяч километров от Земли. Ракете останется пролететь до Луны около 120 тысяч километров. В 9 часов московского времени координаты были: прямое восхождение — 20 часов 48 минут, склонение — минус 11,1 градуса.

* * *

В 9 часов московского времени 13 сентября вторая советская космическая ракета вошла в зону наблюдения советских измерительных станций и наблюдательных пунктов и будет находиться в зоне наблюдения на всем оставшемся пути к Луне.

К 10 часам московского времени 13 сентября ракета удалилась на расстояние 258 тысяч километров от Земли и имела склонение минус 11,3 градуса и прямое восхождение 20 часов 49 минут. До Луны ракете осталось пролететь около 112 тысяч километров.

С борта ракеты получена научная информация о поясах радиации Земли, магнитном поле Земли, о космических лучах, микрометеоритах и межпланетном газе.

По радиоизмерениям текущих дальностей и углов, определяющих положение ракеты, и по измерениям радиальных скоростей производится уточнение фактической траектории полета ракеты к Луне. Измерения и расчеты показывают, что ракета летит к Луне по траектории, весьма близкой к расчетной.

На 14 часов московского времени 13 сентября советская космическая ракета находилась на расстоянии 290 тысяч километров от Земли и около 80 тысяч километров до Луны. Ее координаты были: склонение — минус 12 градусов, прямое восхождение — 20 часов 49 минут.

* * *

В 16 часов 13 сентября по московскому времени вторая советская космическая ракета продолжает свой полет, двигаясь к Луне.

С момента появления ракеты в зоне наблюдений советских измерительных станций и наблюдательных пунктов (около 9 часов по московскому времени) автоматизированный измерительный комплекс продолжает непрерывное наблюдение за ее полетом и измерение параметров фактической траектории. Полученные результаты обработки данных измерений показывают, что ракета движется к Луне по траектории, близкой к расчетной. В настоящее время координационно-вычислительный центр производит окончательное уточнение параметров траектории полета ракеты.

Скрытый текст



Как известно, траектория полета ракеты на участке полета от Земли к Луне может быть разбита на две части. При движении на первой части (от начала движения до точки, находящейся на расстоянии около 66 тысяч километров от Луны) преобладающим является действие сил земного притяжения. При этом скорость ракеты с удалением от Земли убывает от начального значения (свыше 11,2 километра в секунду) до 2,31 километра в секунду. При движении на второй части траектории преобладающим является действие сил лунного притяжения. На этом участке траектории по мере приближения к Луне скорость движения ракеты относительно Луны будет возрастать и на расстоянии тысячи километров от поверхности Луны достигнет 2,97 километра в секунду. К 16 часам 40 минутам московского времени ракета войдет в сферу действия Луны.

В 18 часов московского времени ракета, двигаясь в сфере действия Луны, удалится от Земли на расстояние около 322 тысяч километров и будет находиться над точкой земной поверхности, имеющей следующие координаты: 12,5 градуса южной широты, 95,9 градуса восточной долготы. До Луны ракете останется пролететь около 54 тысяч километров.

Наземные телеметрические станции продолжают получать научную информацию с борта летящей ракеты.

* * *

Вторая советская космическая ракета, войдя в сферу действия Луны, к 19 часам 13 сентября по московскому времени приблизилась к Луне на расстояние около 45 тысяч километров, преодолев более ⅞ своего пути. Скорость ракеты относительно Луны к этому моменту возросла до 2,33 километра в секунду.

Уточнение параметров траектории ракеты, произведенное по данным автоматизированного измерительного комплекса, позволило установить, что встреча ракеты с Луной ожидается в 0 часов 01 минута 14 сентября. Луна в этот момент будет находиться от Земли на расстоянии 379 тысяч километров.

Ожидаемая точка встречи ракеты с поверхностью Луны находится в районе моря «Ясности», моря «Спокойствия» и моря «Паров». При наблюдении с Земли ожидаемая точка встречи будет отстоять от центра диска Луны на расстоянии около ¼ лунного радиуса. Скорость ракеты относительно Луны в момент встречи будет равна 3,3 километра в секунду.

С момента разделения контейнер и последняя ступень ракеты совершают полет по несколько отличающимся друг от друга траекториям. Публикуемые в сообщениях координаты, а также прогноз места встречи космической ракеты с поверхностью Луны относятся к контейнеру с научной и измерительной аппаратурой.

Все наземные измерительные станции продолжают наблюдение за полетом ракеты и прием научной информации с ракеты.

Радиопередатчики, расположенные на контейнере, работающие на частотах 183,6 и 39,986 мегагерц, по которым идет основная информация и ведется измерение параметров траектории, функционируют нормально, обеспечивая устойчивый прием. Сигналы от передатчика контейнера на частоте 19,993 мегагерц значительно ослабли.

Отмечается также значительное ослабление радиосигналов от передатчиков на частотах 20,003 и 19,997 мегагерц, расположенных на последней ступени ракеты, от которой отделен контейнер.

На конечном участке полета ракеты за несколько минут до момента встречи с лунной поверхностью будет включена специальная радиотехническая система, расположенная в контейнере, — лунный альтиметр. Лунный альтиметр позволит получить дополнительные данные об изменении высоты ракеты над поверхностью Луны в процессе движения. Ответные сигналы лунного альтиметра будут передаваться на частоте 183,6 мегагерц.

На космической ракете приняты меры, предупреждающие возможность заражения лунной поверхности земными микроорганизмами. (ТАСС).
]

 цитата:
[вклеена газетная вырезка:

СООБЩЕНИЕ ТАСС

14 сентября, в 0 часов 02 минуты 24 секунды московского времени вторая советская космическая ракета достигла поверхности Луны. Впервые в истории осуществлен космический полет с Земли на другое небесное тело. В ознаменование этого выдающегося события на поверхность Луны доставлены вымпелы с изображением герба Советского Союза и надписью «Союз Советских Социалистических Республик. Сентябрь, 1959 год».

Для обеспечения сохранности вымпелов при встрече с Луной были приняты конструктивные меры.

Программа научных измерений завершена.

Работа радиосредств, установленных в контейнере с научной и измерительной аппаратурой, в момент встречи с Луной прекратилась.

Достижение Луны советской космической ракетой является выдающимся успехом науки и техники. Открыта новая страница в исследовании космического пространства.
]


Скрытый текст


15 [сентября 1959 года], вторник.
Эти вклейки рассказывают о недолгом полете второй космической ракеты на Луну и ее благополучном «прилунении» (это слово широко вошло в употребление). Больше вклеек делать не буду. Масса комментариев, отзывов, астрономических статей собрана в газетах, которые я сложил в особую папку.

Написал небольшую статью «От Земли до Луны» для календаря «Круглый год».

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9066
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.11.23 17:58. Заголовок: 16 , среда. Утром по..


16 [сентября 1959 года], среда.
Утром получил неожиданное приятное известие: печатается «Земля и небо»! Об этом мне сообщила Г.С. Вебер, без всяких предисловий затребовавшая от меня две подписи к иллюстрациям.

Я сначала подумал, что причиной такого поворота в судьбе книги является ее антирелигиозная направленность, отмечаемая во всех рецензиях, но Г.Ф. Ермоленко объяснила мне дело гораздо более прозаически. Оказывается, в типографии простой, от издательства потребовали книгу, а т.к. «Земля и небо» совсем готова к печати, то ее и пустили. Что ж, и на том спасибо! Печатать будут 20.000 экз. – по заявкам, поступившим в Книготорг.

Ермоленко просила дать хотя бы несколько строк о полете ракеты на Луну. Я написал абзац в статью «От Земли до Луны», выбросив другой.


Был в поликлинике, в кабинете «Ухо, горло, нос». М.б. есть какие-нибудь средства для облегчения моего ужасного насморка. Пока что, мне прописали чешское средство «Санорин» (капли в нос) и предложили сделать рентгеновский снимок с носовой полости. Сколько у меня надоедливых болезней!

Кислородная палатка не работает, т.к. в полуподвальном этаже ведется ремонт. А кислород начал было приносить мне облегчение...


В 15 часов началось закрытое партийное собрание в Институте Цветметзолото. Кстати, вопрос о его переводе в Красноярск, по-видимому, отпал: снято слово «Красноярский» с вывески и проведен набор студентов на предстоящий учебный год. Мне это приятно.

На собрании зачитывалась запись бесед Хрущева с Никсоном, которая, по просьбе Никсона, не должна была подвергнуться широкой огласке.

[Ричард Никсон (1913–1994), в описываемый период – вице-президент США, впоследствии президент (1969–1974). Республиканец. Ушёл в отставку под угрозой импичмента на фоне Уотергейтского скандала.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Никсон,_Ричард ]


Вначале я ничего не записывал, а потом решил делать заметки в записной книжке, при чем у меня не оказалось карандаша, а перо у авторучки было сломано и царапало бумагу. Все же большую часть бесед мне удалось записать довольно подробно, и я это переношу сюда, делая упор на наиболее интересные вещи.

Первая беседа состоялась 24 июля, с американской стороны в ней участвовали Никсон и брат президента д-р Мильтон Эйзенхауэр. Вторая произошла на даче Хрущева, на обеде, где присутствовали Хрущев, Микоян, Козлов, Никсон, М. Эйзенхауэр, посол США Томпсон.

[Фрол Романович Козлов (1908–1965), в описываемый период – первый заместитель главы Советского правительства и член Президиума ЦК КПСС. По данным википедии, рассматривался Хрущёвым в качестве желаемого преемника, но отошёл от дел по состоянию здоровья, что привело к возвышению Леонида Брежнева.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Козлов,_Фрол_Романович ]


У меня в записи содержание этих двух бесед слито, т.к. я не отметил границу между ними.

Значительную часть первой беседы составил обмен мнениями по поводу резолюции американского Конгресса об «освобождении порабощенных народов» и связанной с этим декларации президента.

Американцы очень неубедительно, на мой взгляд, доказывали, что президент не властен над Конгрессом и не мог помешать ему в принятии этой резолюции, и что это резолюция, не претендуя на ее практическое осуществление, выражает только взгляд американского народа (?)

Хрущев резонно доказывал, что это вмешательство во внутренние дела стран социалистического лагеря. «Уж если вы не могли уничтожить советскую власть во время интервенции, когда мы выбросили вас вон, то чего же вы думаете добиться резолюциями?» А если вы начнете войну...» И далее Хрущев говорил о том, что принесет миру война при современных средствах разрушения.

В самом начале встречи Хрущев, угощая гостей папиросами, сказал, что он сам не курит, и что это дурная привычка.

Скрытый текст


Мильтон Эйзенхауэр:

– Лучше иметь маленькие недостатки, чем большие.

Что он подразумевал под большими недостатками, американец не разъяснил.

Беседа о резолюции и «вмешательстве в чужие дела» продолжалась долго, и каждая сторона отстаивала свою точку зрения. Американцы напомнили о Венгрии, Польше, ГДР.

– Это – совсем другое дело, – ответил Хрущев.

Никсон, очевидно, недовольный, спросил, почему советская сторона все время говорит о резолюции.

– Я вам приведу крепкое крестьянское словцо, – сказал Хрущев. – У нас есть пословица: «Где ешь, там не устраивай уборную». И еще: «свежий навоз сильнее воняет» (Вероятно, он употребил более крепкое слово). Конечно, когда он подсохнет и покроется коркой, вонь будет меньше, ее разнесет ветром... Так постепенно и вопрос о резолюции забудется.

Никсон при смехе присутствующих говорит:

– Я все понял без переводчика, вы так выразительно говорили.

Дальше я конспектировал довольно подробно.

Хрущев сказал о том, что наша ракетная техника может забросить на ракету весом в 100 тонн, и она станет искусственным спутником. Наши ученые просят денег, чтобы запустить такую летающую лабораторию.

Никсон: «А на Венеру вы можете забросить ракету?»

Этот вопрос остается без ответа.

Далее Хрущев говорит о бомбардировщиках и ракетах. В современной войне ценность бомбардировщиков почти равна нулю. Даже в предыдущей войне трудно было проверить действия летчиков. Даже наши летчики не раз заявляли, что они уничтожили те или иные объекты, а на поверку они оказывались целехоньки. Другое дело – ракета. Когда ее сделают, она «лежит на складе и кушать не просит», а выпущенная метко поражает цель.

«Месяца два назад мы выпустили межконтинентальную ракету, – говорит Хрущев. – Она пролетела 7000 км. и могла бы сделать больше, но дальше уже была чужая земля. Пожалуй, еще попала бы к вам на Аляску... И точность ее была очень велика – она упала всего на 1,7 км. от цели. Эта ракета могла нести водородный заряд, эквивалентный 5 миллионам тонн тротила (!!) А вот с другой ракетой вышла неприятность: испортилось регулирующее устройство, и она пролетела лишних 2000 км. Хорошо еще, что она упала в море...»

Никсон:

– Вы сказали Гарриману, что дали китайцам такие ракеты.

[Уильям Аверелл Гарриман (1891–1986), американский дипломат и политик.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Гарриман,_Уильям_Аверелл ]


Хрущев:

– Я сказал не так. Я сказал, что мы ракеты дадим, если на Китай нападут.

Никсон:

– Одна межконтинентальная ракета стоит столько же, сколько 153000 телевизоров или несколько университетов.

Хрущев:

– Наши ракеты дешевле. У нас специалисты высчитали, что для того, чтобы подавить мощь США, нам нужно ракет всего на 30 миллиардов рублей. И заметьте, что нам межконтинентальные ракеты нужны только для подавления США, а ваши базы мы подавим чепуховыми ракетами, дальностью всего в 500 километров.

Никсон спрашивает, дорого ли стоят платформы для запуска ракет.

«Недорого», – отвечает Хрущев. Далее он говорит, что мы почти совсем перестали выпускать бомбардировочные самолеты и строим их очень немного – только для того, чтобы строители не потеряли квалификации. Он говорит о военно-морском флоте: он тоже утратил свое боевое значение. Экипажи линкоров и крейсеров в случае войны станут добычей рыб. Мы такие корабли перестали строить, а строим мелкие суда – тральщики и т.п.

– А подводные лодки?

– Подводные лодки строим. Они ведь у нас снабжены ракетными установками, которые могут прицельно стрелять на 600 км., а конструкторы обещают довести это расстояние до 1000 км. Эти заряды будут применяться для уничтожения кораблей.

Скрытый текст


Никсон интересуется, каких успехов мы добились в отношении горючего, какое горючее мы применяем...

Хрущев:

– Я не специалист в этой области, плохо в них разбираюсь.

Никсон:

– Когда вы были в Албании, вы говорили о том, что собираетесь построить там ракетные базы. Рационально ли это? А вдруг ветер подует в вашу сторону и понесет к вам осадки?

– Если вы установите базы в Италии и Греции, мы их установим в Албании и Болгарии. Тогда нам не понадобятся ракеты дальнего действия.

Далее Хрущев говорит, что бомбардировке не будут подвергаться те страны, которые не допустят размещения американских баз на своей территории.

Никсон:

– Вы хотите нас запугать? Мы ведь обладаем значительной мощью, но не хотим пускать ее в ход.

Хрущев:

– Я открою вам еще один секрет – насчет интервью маршала авиации Вершинина, которое было напечатано в наших газетах. Тогда ваши генералы чересчур расшумелись. По поводу их воинственных заявлений нельзя было молчать, надо было дать отповедь.

[Константин Андреевич Вершинин (1900–1973), участник Гражданской и Великой Отечественной войн, позже главнокомандующий военно-воздушными силами СССР, заместитель министра обороны, главный маршал авиации (1959).
https://ru.wikipedia.org/wiki/Вершинин,_Константин_Андреевич ]


Решено было, что для этого слишком много было выступления министра обороны или начальника генштаба, и текст, составленный в ЦК, пошел от имени Вершинина.

Мы ведь знаем, где ваши базы, их не спрячешь. Да и помимо того, теперь такие мощные бомбы, что если она упадет за 100 км от цели, она все равно эту цель уничтожить.

Я расскажу шутку, которая ходит в Англии. Говорят, что англичане делятся на пессимистов и оптимистов. Пессимисты думают, что для полного уничтожения Англии нужно только 6 водородных бомб, а оптимисты считают что их нужно целых 9!

Скрытый текст


Далее Хрущев спрашивает:

– Зачем вам корабли на Черном море? Для того, чтобы отвлечь в наши бомбы? Открою вам еще один секрет. Когда у нас шла речь о мирном договоре с Австрией, Молотов занимал жесткую позицию и противодействовал заключению договора. «Мы сможем нажимать на западные державы», – говорил он. «Разве ты собираешься воевать?» – спрашивал я. Такие же бурные дебаты пришлось провести по вопросу о ликвидации нашей военной базы в Финляндии. А вы организуете все новые базы. Хотите на нас наступать? Вот вы собираетесь устраивать военные базы в Иране...

Никсон уверяет, что об этом не было речи.

Хрущев:

– Я же читал ваш секретный договор с Ираном. Хотите, я дам вам копию? Там есть пункт об организации ваших баз...

Никсон:

– А какие вы даете инструкции иностранным компартиям насчет проведения подрывной деятельности?

– Зря платите деньги своим агентам. Мы против заговоров, это программа народников. Мы – противники террора.

Дальше идет длительный спор о том, что такое вмешательство в чужие дела, что такое революция. Хрущев излагает марксистскую точку зрения на эти вопросы, говорит о том, как произошла революция в Чехословакии, напоминает об американской революции, к которой русские относились с симпатией.

Речь заходит о том, насколько безопасно пребывание Никсона в Сов. Союзе. Никсон вспоминает, как его встречали в Венецуэле (свистками, гнилыми апельсинами и т.п. – Никсону пришлось спасаться в машину).

Хрущев:

– В Венецуэле вас встретили, как представителя америк. правительства, посягающего на свободу чужих стран (малых). За это вас всегда будут ненавидеть. Против вас восстали даже на Тайване...

Никсон опять говорит о Венгрии, Польше, ГДР.

Обмен мнениями о свободных выборах в Германии и Вьетнаме. Хрущев вскрывает фальшь западных держав в этих вопросах.

Скрытый текст


Разговор переходит к проблеме З. Берлина.

[Западный Берлин – капиталистический анклав внутри социалистической ГДР в 1949–1990 годах. Образован на территории американского, британского и французского секторов оккупации Берлина после окончания Второй мировой войны. С 1961 года Западный Берлин по инициативе ГДР был отделён от остальной части города Берлинской стеной. Разрушение стены в 1989 году стало символом перемен, распада социалистической системы в Европе и движения к объединению Германии, в результате которого в 1990 году ГДР была поглощена ФРГ.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Западный_Берлин ]


Хрущев иронизирует:

«Что ваши 11 тысяч солдат в З. Берлине? Введите туда, по крайней мере, 100 тысяч – все таки больше будет изолировано ваших войск в случае конфликта. В Сталинграде мы взяли 300 000 немцев. Но в вопросе о З. Берлине мы не хотим умалять ваш престиж, давайте спустим вопрос на тормозах. Ваше упорство наводит на мысль, что вы хотите продолжать холодную войну, а потом, м.б., превратить ее в горячую...»

Никсон:

– Мы не убедим друг друга. У нас свои взгляды на то, кто является причиной раскола Германии. У вас в Восточной Германии 18 дивизий. Обострение положения с З. Берлином вызвали вы...

Обвиняет Сов. Союз в неуступчивости, в то время как Запад все время идет на уступки (!!)

Посол Томпсон поддерживает Никсона:

– Теперешнее положение создано не нами. Найти взаимоприемлемое решение вопроса невозможно. А мы делали всяческие уступки, даже предложили отложить женевское совещание министров иностранных дел на неопределенное время... (Вот так уступка!)

Хрущев:

– Это предложение Аденауэра, а не ваше.

[Конрад Аденауэр (1876–1967), федеральный канцлер (глава правительства) ФРГ в 1949–1963 годах.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Аденауэр,_Конрад ]


Идет разговор о встрече в верхах. Никсон заявляет, что Эйз. [Дуайт Эйзенхауэр, президент США] не поедет, если ему предложат подписать чужие предложения.

Хрущев:

– И я не поеду на эту встречу, если она будет иметь целью увековечение существующего положения. Лучше поеду стрелять уток, по крайней мере, отдохну. Встречи лишь тогда имеют смысл, когда стороны хотят договориться.

Никсон:

– Мы не хотим подписывать мирный договор, т.к. это означало бы признание ГДР и увековечение раскола Германии.

Скрытый текст


Хрущев:

– Вы предлагаете нам свергнуть правительство ГДР. А что, если мы предложим вам уничтожить ФРГ?

Снова идет разговор о договоре, о сроках и т.д.

Томпсон (очень недипломатично) грозит войной, если Сов. Союз подпишет договор с ГДР. Хрущев резко отчитывает его за это, указывает, что З. Берлин – постоянная причина конфликтов, там может вспыхнуть искра, которая приведет к пожару.

Разговор об атомных испытаниях, о взрывах на высоте более 50 км, о подземных, о взрывах для мирных целей. Хрущев говорит, что мы не создаем тактических атомных бомб, т.к. это неэкономично. Мы делаем стратегические бомбы, эквивалентные сотням тысяч миллионам тонн тротила, а затраты на них почти такие же, как на те, которые равноценны сотням тысяч тонн (Академические разговоры об ужасных вещах! А.В.). Хрущев сожалеет, что СССР согласился на продолжение экспериментальных взрывов для мирных целей.

О современном положении Германии – с расколом приходится мириться. Франция и Англия хотели бы, чтобы Германия была разделена на 3–4 части.

Никсон:

– Неужели Сов. Союз боится немцев?

Хрущев говорит о силе гитлеровской Германии перед второй мировой войной, когда Сов. Союз был один. И тем не менее мы разбили Германию и Японию. А теперь у нас социалистический лагерь всех стран народной демократии, кроме Югославии, но Хрущев уверен, что в случае войны и она будет на нашей стороне. Далее Хрущев анализирует силу союзников США и иронически замечает, что из всех их нам страшен Люксембург, но уж мы с ним как-нибудь справимся. Но Зап. Германия может развязать войну, которая будет иметь страшные последствия.

– Зачем давать этому старику Аденауэру такую власть? – восклицает Хрущев.

Беседа подходит к концу. Никсон благодарит за гостеприимство и прекрасный обед, просит извинить за долгую беседу.

Скрытый текст


Мильтон Эйзенхауэр говорит о своей роли в стране, о том, что он не политик, а занят педагогической деятельностью, причисляет себя к простым американцам. Он говорит о том, что американцы сами никогда не начнут войну. Благодарит за откровенный обмен мнениями и надеется, что за те полтора года, когда его брат еще будет у власти, произойдут изменения, которых так желает человечество.

Хрущев предлагает своим заместителям Микояну и Козлову высказаться, чтобы гости не подумали, что в нашем правительстве есть разногласия. Микоян и Козлов выражают свое полное согласие со всеми высказываниями Хрущева.

После обеда Никсон поговорил с Хрущевым наедине (в присутствии только переводчика) и выразил надежду на встречу Хрущева с президентом Эйзенхауэром. Хрущев приветствовал эту идею.

Никсон выражает удовлетворение поездкой и говорит, что создалась более благоприятная политическая атмосфера.

Вечером звонила Л.О. Доукша: статья о второй космической ракете не подходит, слишком сухо написана.

17 [сентября 1959 года], четверг.
Утром заново написал статью «От Земли до Луны», отправил в Детгиз по почте.

18 [сентября 1959 года], пятница.
Статья «От Земли до Луны» опять не подошла. Был в Детгизе и доработал ее на месте: дело осложняется тем, что по словам Л.О. она пойдет на первой странице, чэто увеличивает требования к ней.

«След за кормой» в том же положении, Брусиловская еще не начала работать над рукописью. Карманова не начала читать «Путешественников». Говорил с Ермоленко, она согласна прочитать «След за кормой» на предмет включения в план редакции для нерусских школ. Видел Прусакова, с «Чудесным шаром» ничего нового, и Пр. много говорил о том, что их редакция перегружена.

Скрытый текст


19 [сентября 1959 года], суббота.
Перебирал книги на полках, заполнял дневник.

20 [сентября 1959 года], воскресенье.
Вива, Муся и Саша съездили ненадолго на дачу. Я сидел дома, читал.

Вечером приехали из Алма-Ата Олег Решетников и его мать.

 цитата:
[вклеены газетные вырезки:

21 СЕНТЯБРЯ 1959 Г.
ПОНЕДЕЛЬНИК

7.000 оборотов

Сегодня к 15 часам третий искусственный спутник совершил 6.997 оборотов вокруг Земли. В 18 часов 55 минут спутник совершит свой семитысячный оборот. За все время своего существования спутник прошел 316,8 миллиона километров. Это более чем в два раза превышает расстояние от Земли до Солнца. По расчетам ученых, «путешествие» спутника, по-видимому, будет продолжаться до конца года.

Условия для визуального наблюдения спутника в Москве в настоящее время остаются неблагоприятными.
]


За несколько дней до этого я дал в «З. и н.» такую фразу: «В ночь на 22 сентября...». Вкралась маленькая неточность, но она не имеет значения.

 цитата:
[вклеены газетные вырезки:

СООБЩЕНИЕ ТАСС

О первых итогах пуска космической ракеты на Луну

СОВЕТСКАЯ космическая ракета, стартовавшая 12 сентября 1959 года, достигла поверхности Луны 14 сентября в 00 час. 02 мин. 24 сек. московского времени.

Полет советской космической многоступенчатой ракеты к Луне проходил строго по намеченной расчетной траектории. Все системы, агрегаты и элементы ракеты во время полета работали нормально.

Установленные на борту ракеты радиотехнические средства обеспечили надежное слежение с Земли за ее полетом, начиная со старта и до момента достижения контейнером с научной аппаратурой поверхности Луны.

Успешная работа наземного автоматического измерительного комплекса позволила непрерывно контролировать соответствие действительной траектории полета расчетным данным, дать достоверный прогноз попадания в Луну и определить район попадания.

Анализ действительной траектории движения второй советской космической ракеты на основе зарегистрированных данных всех видов измерений и наблюдений позволяет в настоящее время произвести первое уточнение района падения контейнера с научной и измерительной аппаратурой и последней ступени ракеты. Обработка данных наблюдений показывает, что контейнер второй советской космической ракеты опустился на поверхности Луны восточнее моря «Ясности» вблизи кратера Аристил, кратера Архимед и кратера Автолик. Селенографическая широта точки встречи контейнера с поверхностью Луны, по полученным данным, равна плюс 30 градусов, а селенографическая долгота равна нулю. Отклонение точки прилунения приборного контейнера от центра видимого диска Луны составляет примерно 800 км.

В момент встречи контейнера с Луной его траектория была наклонена к поверхности Луны под углом в 60 градусов. При этом скорость контейнера относительно Луны составила около 3,3 километра в секунду.

Обработка полученных данных подтверждает, что последняя ступень космической ракеты также достигла поверхности Луны.

Как уже сообщалось, при полете второй советской космической ракеты к Луне должны были производиться: исследование магнитного поля Земли и магнитного поля Луны, исследование поясов радиации вокруг Земли, исследование интенсивности космического излучения, исследование тяжелых ядер в космическом излучении, исследование газовой компоненты межпланетного вещества, изучение метеорных частиц.

Рассмотрение материалов, полученных в результате произведенных исследований, подтвердило, что научная и телеметрическая аппаратура, установленная в контейнере, функционировала нормально.

Скрытый текст



Произведена первоначальная расшифровка материалов телеизмерений.

Полученные предварительные данные позволяют уже в настоящее время установить следующее:

— магнитное поле вблизи Луны, по данным записей магнитометра, в пределах его чувствительности и девиационной погрешности (порядка 60 гамм), не обнаружено;

— измерения интенсивности радиации вблизи Луны не обнаружили пояса радиации из заряженных частиц. Этот факт согласуется с результатами магнитных измерений;

— в космическом пространстве на пути следования ракеты произведены измерения общего потока космического излучения, потоков ядер гелия (альфа-частиц), ядер углерода, азота, кислорода и более тяжелых ядер, входящих в состав космических лучей;

— получены дополнительные данные о рентгеновских лучах, гамма-лучах, электронах больших и малых энергий и частицах высоких энергий;

— произведены измерения в пределах пояса радиации Земли;

— произведена регистрация токов, создаваемых частицами ионизированного газа, попадающими из окружающей среды в четыре установленные на контейнере ловушки положительно заряженных частиц. Величины регистрируемых токов меняются вдоль пути следования ракеты; предварительные оценки показывают, что между Землей и Луной имеются области, где концентрация ионизированных частиц меньше, чем сто частиц в кубическом сантиметре. При приближении к Луне на расстоянии порядка десяти тысяч километров зарегистрированные токи возрастают. Это может быть объяснено либо существованием вокруг Луны оболочки из ионизированных газов — своеобразной лунной ионосферы, либо наличием вокруг Луны области повышенной концентрации корпускул с энергиями порядка десятков вольт;

— получены новые данные о микрометеорах.

Производятся дальнейшая обработка и анализ полученных материалов.

По мере завершения этой работы результаты произведенных исследований будут публиковаться.

*

СОЗДАНИЕ многоступенчатой космической ракеты, двигателей, системы управления полетом и комплекса наземных средств, обеспечивших точный старт и высокоточное движение ракеты к Луне, а также надежный контроль за полетом ракеты до момента встречи с Луной, является выдающимся успехом советской науки и техники.

Пуск второй советской космической ракеты, проведенный комплекс научных исследований и достижение поверхности Луны внесут значительный вклад в мировую науку, в дело освоения Космоса человеком.

[Текст соответствует статье из газеты «Правда» от 21 сентября 1959 года.]]

22 [сентября 1959 года], вторник.
Звонил Ермоленко. Сигнальный экземпляр «Земли и неба» ожидается недели через две.

Был в Литфонде, подписался на газеты и журналы.

Вечером написал для «Календаря школьника» листок «Джемс Уатт» (вчера звонили из редакции и напоминали...)

23 [сентября 1959 года], среда.
Написал для календаря статью «В.В. Петров» и переработал математические статьи: «Странная задача» и «Математический турнир».

Отправил все 4 статьи в редакцию.

26 [сентября 1959 года], суббота.
Вчера и сегодня сборы на рыбалку. Ремонтировал рыболовный инвентарь – кружки, удочки, садки и т.д.

Работы было достаточно.

Скрытый текст


Спасибо: 1 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3327
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.11.23 23:47. Заголовок: Космос, космос... П..


Космос, космос...

Помню, как нам в детском саду разъясняли, что Земля - тоже звезда. Но это было чуть позже, после Гагарина и Титова.
Рассказывали еще что-то про атмосферу, я тогда ничего не понял, но запомнил. Впрочем и сейчас не понимаю, к чему тогда возникла та тема атмосферы.
Просто воспитательница находилась под впечатлением какой-то, только что прочитанной статьи.

Тема бога (которого могли увидеть на небе ракеты и космонавты) не была в саду затронута совсем. Не было нужды, мы с рождения росли атеистами.

А вот американских президентов я помню только с Джонсона (предшественника Никсона и заправителя "грязной войны" во Вьетнаме). Его портреты - в виде карикатур - не сходили со страниц газет. Ведь тогда газеты были в каждом доме. Телевизор же включался на полтора часа вечером, за стенкой в комнате родителей. Да и появился он у нас в доме года через три после описанных событий.

Главным оперативным СМИ тогда было радио. Уже школьником я его слушал часа по три в день.

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9068
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.23 15:00. Заголовок: саль пишет: Космос,..


саль пишет:

 цитата:
Космос, космос...

Волковский конёк... С одной стороны, конечно, понятно: небывалый прорыв, гордость за страну, расширение горизонтов человечества, всё в новинку. С другой стороны, все эти однотипные вклейки о полёте ракет довольно однообразны и, на самом деле, малоинформативны.

Хотя аура космоса как чего-то сверхманящего и сверхнебывалого сохранялась ещё и в моём детстве (вторая половина 1980-х). Затухло всё в девяностые на фоне всеобщего слома приоритетов.

саль пишет:

 цитата:
Главным оперативным СМИ тогда было радио. Уже школьником я его слушал часа по три в день.

По многим свидетельствам, радио в советскую эпоху 30-х - 60-х годов вообще не выключалось: как начиналось вещание в 6 утра, так и продолжалось весь день. На улице репродукторы, дома радиоточка. В какой момент это стало меняться, не знаю, но при мне уже такого не было.

Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3328
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.23 16:17. Заголовок: Чарли Блек пишет: р..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
радио в советскую эпоху 30-х - 60-х годов вообще не выключалось: к


Верно. не выключалось, но периодически приглушалось (я говорю про наш дом и моих друзей, возможно у кого-то было иначе). И днём, когда я дома был один, оно бормотало еле-еле. Его приглушал, уходя, последний из уходящих взрослых. Но когда, делая уроки, слышал позывные привлекательной передачи ("Если посмотреть вокруг", "Захар Загадкин", "Коапп", "Клуб капитанов", какой-нибудь радиоспектакль или просто чтение книги вслух и т п), то подходил и поворачивал громкость на полную.
Кстати, музыкальных или песенных передач по радио практически не было. Только короткие заставки. А передачи исключительно информационные. Песни всякие, мои ровесники слышали в "голосе Америки", "Немецкой волне", Бибиси и проч. В основном их и слушали, а всякие репортажи школьников интересовали мало, к тому же там была непривычная лексика, странный тембр у дикторов. Это уже потом, в студенческом возрасте... Радиоприёмник был и у нас, но сидеть возле него (вместо телевизора) ни у кого из домашних привычки не было. Он так и стоял тихо к углу, и использовался только для пластинок.

Чарли Блек пишет:

 цитата:
В какой момент это стало меняться, не знаю


Меняться стало около 1970 года. Появились телевизоры с большими экранами (Рубин, Горизонт вместо Рекордов и Стартов), прошло увеличение зарплат и эти телевизоры один за другим, прямо на глазах, стали появляться у моих одноклассников. Примерно тогда же к вечерней (с 19 до 23 час) трансляции прибавилась утренняя (с 9 до 12 час) и сильно расширилась 4 программа, стала в объёме 1-й. До этого она была только 2 часа. (2-я оставалась только вечерней, по 3-ей шли только учебные передачи - телеуроки и лекции).
С этого времени у людей стало в обычае просто включать телевизор с утра (вместо радио) и также вечером. То есть - пусть бормочет.

Спасибо: 0 
Профиль
Марк Кириллов





Пост N: 783
Зарегистрирован: 28.12.15
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 9

Награды: :ms35:
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.23 16:38. Заголовок: саль пишет: Кстати,..


саль пишет:

 цитата:
Кстати, музыкальных или песенных передач по радио практически не было.



Почему? А "Встреча с песней" Виктора Татарского (с 1965 года программа выходила). А музыкальные программы на "Маяке" (типа "По вашим письмам")?

Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3329
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.23 21:53. Заголовок: "Маяк" не в ..


"Маяк" не в счёт, я говорил чисто про проводную радиоточку.
И на других радиостанциях тоже похожие передачи были, их в основном ловили ребята на транзистор. (бывало. и Битлусов включали, или кого-то в том же духе, не по нашему. Но это очень редко)

А "Встреча с песней" - несколько другая передача. Там же он сначала зачитывал письма, иногда мягко комментировал и да, включал песню. Затем снова письмо. Это ведь не концерт, а беседа со слушателями.

Вот по телевизору шли именно музыкальные - "Утренняя почта", "Музыкальный киоск". И даже просто исполнение оркестром какой-нибудь симфонии или кантаты. А по первой программе радио ничего подобного не было. Там в основном рассказывали или инсценировали голосами.

Спасибо: 0 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1428
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 2

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.23 22:34. Заголовок: Чарли Блек пишет: Х..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
Хотя аура космоса как чего-то сверхманящего и сверхнебывалого сохранялась ещё и в моём детстве (вторая половина 1980-х). Затухло всё в девяностые на фоне всеобщего слома приоритетов.

даже в моем детстве. ( девяностые) это сохранялось.. Но.. И дело конечно не в сломе приоритетов. Как сказал Джордж Мартин. ( да тот самый)
 цитата:
Но этому не суждено было произойти. Ибо уже в те годы, когда Брэдбери и Желязны ещё слагали истории о Древних Марсе и Венере, набирала обороты космическая гонка. Я следил за каждым запуском космонавтов на экране нашего чёрно-белого телевизора в родительской квартире, сознавая, что вижу рассвет новой эры, где исполнятся все мечты фантастов. Первыми появились «Спутник», «Вангард», «Эксплорер». Затем «Меркьюри», «Джемини», «Аполлон».
Юрий Гагарин, Алан Шепард, Джон Гленн.
И «Маринер»… о этот «Маринер»…
Именно он положил конец славным дням Древнего Марса… а также его сестры Древней Венеры под влажным облачным покрывалом, с её затонувшими городами, бескрайними болотами и перепончатоногими венерианцами. «Маринер-2» (запущенный в августе 1962 г.) первым пролетел рядом с Венерой через три с половиной месяца после запуска. Затем «Маринер-4» (ноябрь 1964) таким же образом поклонился Марсу, облетев его. «Маринер-5» (июнь 1967) был следующим венерианским аппаратом. «Маринер-6» (запущенный в феврале 1969) и «Маринер-7» (март 1969) исследовали Марс вместе. «Маринер-8» был утрачен, но точно такой же «Маринер-9» (май 1971) вышел на околомарсианскую орбиту в ноябре того же года и присоединился к Фобосу и Деймосу в качестве третьего спутника Красной планеты. А последний аппарат программы «Маринер-10» пролетел не только мимо Венеры, но и возле Меркурия, доказав, что тот, вопреки бытовавшему мнению, вовсе не постоянно повернут к Солнцу одной и той же стороной.
Всё это было бы ещё увлекательнее, да только…
Открытый НАСА Марс не имел ничего общего с Марсом Персиваля Лоуэлла и Эдгара Райса Берроуза, Ли Брэкетт и Кэтрин Мур. Автоматические аппараты «Маринер» не обнаружили ни следа марсианских городов — ни живых, ни мёртвых, ни угасающих. Ни тарков, ни тоутов, никаких жителей Марса любого цвета. Не было найдено подтверждения существованию ни сети каналов Лоуэлла, ни борозд Скиапарелли. Вместо этого кругом были кратеры — на деле Марс куда больше походил на Луну, чем на Барсум. А Венера… под слоем облаков вместо болот, динозавров и перепончатоногих венерианцев бурлил сущий ад ядовитых сернистых вулканических газов, слишком горячих для человека.
Данные «Маринера» воодушевили учёных во всём мире и пролили свет на истинную природу ближних планет Солнечной системы, но у людей, читающих и пишущих научную фантастику, вроде меня, к восхищению примешивалась и доля разочарования. Это был вовсе не тот Марс, куда нам хотелось попасть. И подавно не Венера, о которой мечталось.
Я так и не написал своей марсианской истории. А также венерианской, меркурианской или происходящей на других «утраченных» мирах моей юности, где разворачивалось действие стольких чудесных рассказов 30–50-х годов. И не я один. После «Маринеров» наша братия переключила внимание уже на звёзды в поисках экзотического антуража и разнообразных инопланетян, которым поблизости совсем не осталось места.

А Звезды.. люди стали понимать то межзвездные полеты будут вряд ли.. И Великое Молчание Космоса..Экзистационный кризис в общем то. Человечество впервые в истории потеряло Терра инкогниту. навсегда ли?

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1429
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 2

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.23 22:35. Заголовок: саль пишет: "Ма..


саль пишет:

 цитата:
"Маяк" не в счёт, я говорил чисто про проводную радиоточку.

Эм маяк был на проводе. Не везде. но у нас в Новосибирске был

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1430
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 2

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.23 22:45. Заголовок: https://www.youtube...


https://www.youtube.com/watch?v=Ir7S1ne4EpA Марс Клушанцев 1968 год. и ведь это серьезные ученые говорили что так сможет быть. А оказалось...

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9071
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.23 16:54. Заголовок: просточитатель пишет..


просточитатель пишет:

 цитата:
Как сказал Джордж Мартин. ( да тот самый)

Отчасти Джордж Мартин прав. Но... В моём детстве уже не стоял вопрос: "Есть ли жизнь на Марсе?". Было доподлинно известно, что никаких марсиан нет, точно так же как нет русалок, леших и привидений. Луна тоже необитаема. И что Венера с Меркурием не приспособлены для жизни - тоже было известно. Однако пиетет перед космосом ещё сохранялся. Просто надежда повстречать инопланетный разум несколько отодвинулась - вдаль от Солнечной системы к другим созвездиям и галактикам. Так это воспринималось.

Не исключался и вариант, что кто-то прилетит к нам (людям), прежде чем мы сами научимся летать к далёким звёздам. Тема инопланетян и всяких НЛО под конец 80-х вообще расцвела пышным цветом... После чего плавно перетекла в увлечение экстрасенсами, гадалками, потомственными ворожеями баб-Матрёнами и прочей чепухой, на которой стала активно зарабатывать жёлтая пресса 90-х годов.

На этом собственно и закончился космос как общественная мечта. В литературе аналогичное веяние выразилось в ту пору сменой вектора от научной фантастики к фэнтези: вместо дальнего космоса на арену вышло магическое средневековье.

Спасибо: 2 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1435
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 2

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.23 18:41. Заголовок: Чарли Блек пишет: Н..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
Не исключался и вариант, что кто-то прилетит к нам (людям), прежде чем мы сами научимся летать к далёким звёздам. Тема инопланетян и всяких НЛО под конец 80-х вообще расцвела пышным цветом...

Собствнно я помню.. кстати наткнулся на интересный ролик в Сети. Про развитие мифов про НЛО https://www.youtube.com/watch?v=lseWz8dLEfo. Но.. Да.. Парадокс Ферми встал в полный рост.. На самом деле если передвиджение между звезд возможно то ОДНА цивилизация щанимает всю галактиуц довольно быстро. Так что ОНИ давно были бы здесь. а вот нас не было. В одно пространстве может быть только один вид живых существ.. если они изначально не были изолированы. Или они не созданы иссеусственно. когда Ефремов написал свой Час быка он не понял что разрушает этим всбю логику. Потому что чем люди Земли такие особыечто ПЕРВЫМИ изобрели? А если не они то где?Вот и та сбеджавшая цивилизация.. Даже если каждая пошлет ОДНУ экспедицию то быстро все займут..

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9073
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.23 18:50. Заголовок: просточитатель пишет..


просточитатель пишет:

 цитата:
ОДНА цивилизация щанимает всю галактиуц довольно быстро

просточитатель пишет:

 цитата:
Даже если каждая пошлет ОДНУ экспедицию то быстро все займут

Занять не так просто. Быстрота здесь - разве что по галактическим меркам, когда счёт идёт на тысячелетия.

Земля уже 60 с лишним лет как вышла в космос, а сколько там побывало людей? Человек сто-двести от силы, из восьми миллиардов землян. А сколько построено городов на Луне, не говоря уже о Марсе? Ни одного, даже самого крошечного. Потому что это очень сложно, дико затратно и не сулит каких-то значимых преимуществ (кроме раздутых пропагандистских словес и весьма скромных научных подвижек).

Спасибо: 0 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1436
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 2

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.23 18:54. Заголовок: Чарли Блек пишет: З..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
Земля уже 60 с лишним лет как вышла в космос, а сколько там побывало людей? Человек сто-двести от силы, из восьми миллиардов землян. А сколько построено городов на Луне, не говоря уже о Марсе? Ни одного, даже самого крошечного. Потому что это очень сложно, дико затратно и не сулит каких-то значимых преимуществ (кроме раздутых пропагандистских словес и весьма скромных научных подвижек).

так почему? Потому что ничего там нет.ю а если быСистема была такая же как у ранних фантастов? гамильтон . Вейнбаум . Брекеетт и другие? ну и да если откроют способ летать быстрее света. то сколько займет облет галактики?

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Алена 25
горожанин




Пост N: 8546
Зарегистрирован: 09.03.17
Откуда: Россия, Архангельск
Рейтинг: 5

Награды: :ms35::ms42::ms20:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.23 19:12. Заголовок: Чарли Блэк: Не искл..


Чарли Блэк:

 цитата:
Не исключался и вариант, что кто-то прилетит к нам (людям), прежде чем мы сами научимся летать к далёким звёздам. Тема инопланетян и всяких НЛО под конец 80-х вообще расцвела пышным цветом... После чего плавно перетекла в увлечение экстрасенсами, гадалками, потомственными ворожеями баб-Матрёнами и прочей чепухой, на которой стала активно зарабатывать жёлтая пресса 90-х годов.



Я так думаю, что другие цивилизации и галактики все же да есть. только очень далеко где то, и мы про них не знаем. Не зря же ведь многие писатели фантасты ( Булычев, допустим. и проч). писали про инопланетян, другие миры, галактики и проч. А сколько всяких фанфиков пишут на эту тему?
А Волков с чего тогда же ТЗЗ стал писать, а? просто так он придумал эту Рамерию, аразков. менвитов? Думаю, что нет? Значит, его чего то да сподвигло на это.
А знал бы Волков, сколько по не столь известной книге ТЗЗ (которую не так то много кто и знает), но люди пишут различные фанфики , и много. Загляните на фикбук и проч, сколько там фанфиков по ТЗЗ.? А знают ведь ее не столь много. Значит, есть очень упоротые фанаты, которые пишут фики по ней.
А еще и Юрий Кузнецов есть с его " Изумрудным дождем", ( продолжение ТЗЗ )

считать все написанное тут мною- ИМХО!
А Рамерийцы-люди. Такие же,как и мы))))))
Отличаются от наших лишь тем, что менвиты владеют гипнозом...
И дольшей продолжительностью жизни....
Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9078
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.23 15:24. Заголовок: саль, Марк Кириллов,..


саль, Марк Кириллов, спасибо за уточнения по поводу радио!

просточитатель

 цитата:
если откроют способ летать быстрее света. то сколько займет облет галактики?

Тогда значит дело не в космосе, а в физике ) Отыщут учёные способ превзойти скорость света, тогда звёзды сразу станут доступнее, а шансы встретить инопланетян значительно возрастут. Не отыщут - всё останется как есть.

Только поиск этот никак не связан собственно с выходом в космос. Если задача превышения скорости света вообще решаема, то решается она "на кончике пера" (дома за компьютером или над стопкой тетрадей). А гонять на ракете по космическому пространству в надежде явочным порядком обогнать световой луч - заведомо бессмысленно )

Спасибо: 0 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1447
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 3

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.23 15:51. Заголовок: Чарли Блек пишет: Т..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
Тогда значит дело не в космосе, а в физике ) Отыщут учёные способ превзойти скорость света, тогда звёзды сразу станут доступнее, а шансы встретить инопланетян значительно возрастут. Не отыщут - всё останется как есть.

В физике в физике. Но.. Теория вероятности говорит нам что вряд ли мы первая цивилизация. Которая изобретет. ну а если мы и правда первая мы все и займем. И места больше не достанется

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Руслан



Пост N: 1634
Зарегистрирован: 10.12.19
Рейтинг: 10

Награды: :ms99::ms84::ms31:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.23 18:31. Заголовок: Тут дело не только в..


Тут дело не только в физике, а в том, что пока освоение космоса не требуется настолько, чтобы на эту сферу были перенацелены все усилия. Проблема перенаселения отпадает, ведь оказалось, что смена технологического уклада естественным образом тормозит рождаемость. Современное общество не нуждается в десятке детей, и сознание людей в массе своей это уже приняло после переходного периода двадцатого века. Ресурсы не исчерпаны, огромные массивы земли, не говоря уже о подводных залежах, ждут своего часа. Экология, вопреки прогнозам пессимистов, сильнее страдала в естественные климатические сдвиги далекой древности и на нашу деятельность в целом чихать хотела - баланс в целом это мало изменит. Я не про вымирание конкретных видов, потому что виды вымирают постоянно, задолго до человека - я про то, что шарик станет непригодным для жизни, чему пока нет ни малейших оснований. Необходимости вот прямо все бросать и заниматься космосом нет, поэтому космическая программа даже в допустимых физикой пределов будет на задворках исследований.

Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3330
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.23 21:32. Заголовок: просточитатель пишет..


просточитатель пишет:

 цитата:
Теория вероятности говорит нам что вряд ли мы первая цивилизация.



Ни о чём теория вероятности пока не говорит. Нет достаточных данных.

Спасибо: 0 
Профиль
Sabretooth
горожанин




Пост N: 3937
Зарегистрирован: 26.03.19
Рейтинг: 14

Награды: :ms35::ms17::ms15::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.23 21:50. Заголовок: просточитатель пишет..


просточитатель пишет:

 цитата:
На самом деле если передвиджение между звезд возможно то ОДНА цивилизация щанимает всю галактиуц довольно быстро. Так что ОНИ давно были бы здесь. а вот нас не было.

Цивилизации могут развиваться абсолютно разными путями, в том числе и крайне далекими от современных земных тенденций. Это могут быть сообщества учёных, наблюдающих за Вселенной и по минимуму на неё воздействующих, может быть мыслящее газовое облако размером с Солнечную систему, через которое Земля пролетит, и никто не поймёт, что это было. А может быть и колония микроорганизмов, летящая по космосу на планете размером с мяч. Фантазировать и представлять можно что угодно, и самый банальный и скучный вариант - делать инопланетную разумную жизнь точным подобием земной. Не знаю, что за Гамильтон и Брекетт, для меня "ранние фантасты" о внеземной жизни в первую очередь Уэллс с "Войной миров", которая, хотя, не только и не столько фантастика, сколько аллегория, где марсиане для людей точно такие же, как любые земные захватчики для покоренных народов.

Спасибо: 0 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1450
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 3

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.23 00:47. Заголовок: Руслан пишет: Тут д..


Руслан пишет:

 цитата:
Тут дело не только в физике, а в том, что пока освоение космоса не требуется настолько, чтобы на эту сферу были перенацелены все усилия.

эм.. Вообще то еще какторопится нужно. наша цивилищзация обречена. Во первых ресурсы во вторых кризис чтоб его капитализма. Вобщем цивилизация увы рухнет. А не рухнула бы если б Марс итд были как вфантастике

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9082
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.23 00:56. Заголовок: просточитатель пишет..


просточитатель пишет:

 цитата:
наша цивилищзация обречена. Во первых ресурсы во вторых кризис чтоб его капитализма. Вобщем цивилизация увы рухнет

Не в тему: Ну, на мой взгляд, не всё так драматично ) Ресурсов хватит ориентировочно ещё на несколько веков. А для капитализма кризис - обычное состояние. Он в кризисах плавает, как рыба в воде, с момента своего появления, но до сих пор, к сожалению, никуда не делся.

Спасибо: 0 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1451
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 3

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.23 01:45. Заголовок: Чарли Блек пишет: Н..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
Не в тему: Ну, на мой взгляд, не всё так драматично ) Ресурсов хватит ориентировочно ещё на несколько веков. А для капитализма кризис - обычное состояние. Он в кризисах плавает, как рыба в воде, с момента своего появления, но до сих пор, к сожалению, никуда не делся.

несколько сот лет это вообще мало. А так ну несколько тысяч и что?А книзис.. Говорю же новая территория кончилась. Все.некуда развитатся.Так то понятно я не о совсем ближайшем времени говорил..

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9083
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.23 02:16. Заголовок: просточитатель пишет..


просточитатель пишет:

 цитата:
А книзис.. Говорю же новая территория кончилась. Все.некуда развитатся

Боюсь, что Земля даже в условиях будущей нехватки ресурсов останется гораздо более удобной для жизни, чем Марс )

Спасибо: 0 
Профиль
Руслан



Пост N: 1635
Зарегистрирован: 10.12.19
Рейтинг: 10

Награды: :ms99::ms84::ms31:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.23 07:35. Заголовок: просточитатель пишет..


просточитатель пишет:

 цитата:
эм.. Вообще то еще какторопится нужно. наша цивилищзация обречена. Во первых ресурсы во вторых кризис чтоб его капитализма. Вобщем цивилизация увы рухнет.


С такой же вероятностью не рухнет. Во-первых, закладываться на то, что будет через несколько сотен лет вообще бессмысленно, потому что развитие цивилизации пока опровергало все теории будущего. Особенно нелепо считать модели по художественным книжкам, которые отражают не более чем предпочтения автора. Во-вторых, человечество как вид саморегулируемое, а история назад не идет - за любым спадом следовал подъем. Не для конкретной страны, а для мира в целом, движение шло только вперед. В третьих, когда возникнет реальная угроза, тогда и будет развитие, потому что спрос рождает предложение. Тот же транспорт начал развиваться в двух прошлых столетиях потому, что производству требовалась новая логистика распространения товаров, а государству - контроль территории, который конная тяга уже не могла дать. Аналогично колонизация Америки началась тогда, когда в Европе возникла необходимость в новых источниках сбыта и дохода пополам с возможностью избавится от социального напряжения путем переселения неустроенных жителей. Появится реальная необходимость в космосе - его начнут осваивать быстрыми темпами. Пока необходимости нет.

Спасибо: 0 
Профиль
Алена 25
горожанин




Пост N: 8549
Зарегистрирован: 09.03.17
Откуда: Россия, Архангельск
Рейтинг: 5

Награды: :ms35::ms42::ms20:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.23 10:49. Заголовок: Те, это как с ковидо..


Те, это как с ковидом -появился ковид -нельзя выходить из дома, -стало очень быстро развиваться онлайн обучение школьников и студентов, всякие онлайн курсы и тренинги. и онлайн трансляции из театров, и проч. и онлайн конференции. Так?

считать все написанное тут мною- ИМХО!
А Рамерийцы-люди. Такие же,как и мы))))))
Отличаются от наших лишь тем, что менвиты владеют гипнозом...
И дольшей продолжительностью жизни....
Спасибо: 1 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1452
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 3

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.23 13:11. Заголовок: Руслан пишет: Появи..


Руслан пишет:

 цитата:
Появится реальная необходимость в космосе - его начнут осваивать быстрыми темпами. Пока необходимости нет.

Понимаете в чем проблема.. Необходимость в космосе зашкаливает. Но. Не в реальном. А в том что в художественной литературе но его нет. И да такой космос как есть никому и не нужен поэтому и не развивается

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9095
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.11.23 01:14. Заголовок: Оцифровка за октябрь..


Оцифровка за октябрь 1959 года:

[Для удобства чтения, фрагменты, относящиеся к теме Изумрудного города, выделены фиолетовым цветом, возможные переклички с этой темой – красным. Мои комментарии – синие в квадратных скобках.]

* * * * *


Октябрь

1 [октября 1959 года], четверг.
Возвратились с рыбалки. Вива заболел дорогой, когда возвращались в Москву, но сумел довести машину.

В мое отсутствие звонили из «Календаря Школьника» и «Круглого года», просили зайти. Обещал побывать – в субботу.

3 [октября 1959 года], суббота.
Был в редакции «Календаря школьника». Подсократил математические статьи, «Уатт» и «Петров» пойдут.

Доукша просила переработать статью «От Земли до Луны», опять получилось суховато.

4 [октября 1959 года], воскресенье.
Опять чрезвычайная астрономическая новость: запущена третья космическая ракета, на этот раз в облет Луны с возвращением в окрестности Земли.

Космическая эра шагает гигантскими шагами!

 цитата:
[вклеены газетные вырезки:

Третья советская космическая ракета в полете

В соответствии с программой исследования космического пространства и подготовки к межпланетным полетам 4 октября 1959 года в Советском Союзе успешно осуществлен третий пуск космической ракеты. На борту ракеты установлена автоматическая межпланетная станция.

Запуск осуществлен с помощью многоступенчатой ракеты. Последняя ступень ракеты, получив заданную скорость, вывела автоматическую межпланетную станцию на требуемую орбиту.

Орбита автоматической межпланетной станции выбрана таким образом, чтобы обеспечить прохождение станции вблизи Луны и облет Луны.

Автоматическая межпланетная станция пройдет от Луны на расстоянии около 10 тысяч километров и, обогнув Луну, при своем дальнейшем движении пройдет в районе Земли. Выбранная орбита обеспечивает возможность наблюдения станции с северного полушария Земли.

Последняя ступень третьей советской космической ракеты имеет вес, равный 1.553 кг (без топлива).

Автоматическая межпланетная станция была установлена на последней ступени ракеты. После выхода на орбиту станция была отделена от ракеты. Последняя ступень ракеты движется по орбите, близкой к орбите станции. Автоматическая межпланетная станция предназначена для широких научных исследований в космическом пространстве. На борту станции установлены научная и радиотехническая аппаратура, а также система автоматического регулирования теплового режима. Электропитание бортовой научной и радиотехнической аппаратуры осуществляется от солнечных батарей и химических источников тока. Общий вес станции составляет 278,5 кг. Кроме того, на последней ступени ракеты размещена измерительная аппаратура с источниками питания весом 156,5 кг. Таким образом, суммарный вес полезной нагрузки составляет 435 кг.

Передача научной информации и результатов измерения параметров движения автоматической межпланетной станции будет осуществляться при помощи двух радиопередатчиков, работающих на частотах 39,986 мегагерц и 183,6 мегагерц. Одновременно по радиолинии с частотой 183,6 мегагерц будет производиться контроль элементов орбиты межпланетной станции.

Сигналы передатчика на частоте 39,986 мегагерц представляют собой импульсы переменной длительности от 0,2 до 0,8 сек. Частота повторения импульсов 1 плюс, минус 0,15 герц.

Скрытый текст



Передача информации с борта автоматической межпланетной станции будет происходить сеансами, ежедневно по 2—4 часа, в соответствии с программой наблюдений. Управление работой бортовой аппаратуры автоматической межпланетной станции производится с Земли, из координационно-вычислительного центра.

Измерение параметров ракеты осуществляется автоматизированным измерительным комплексом, наземные станции которого расположены в различных пунктах Советского Союза.

Передачи о движении третьей космической ракеты будут вестись всеми радиостанциями Советского Союза.

Очередной сеанс работы радиотехнических средств начнется 4 октября в 13 часов московского времени. В это время ракета будет находиться над пунктом в Индийском океане с координатами 80 градусов восточной долготы, 5 градусов южной широты на расстоянии 108 тыс. км над Землей. Сеанс работы радиотехнических средств будет продолжаться около 2 часов.

Радионаблюдения за ракетой могут вестись с территории Европы, Азии, Африки и Австралии.

Запуск третьей советской космической ракеты и создание автоматической межпланетной станции позволит получить новые данные о космическом пространстве и явится дальнейшим вкладом советского народа в международное сотрудничество по освоению космоса.

— * —

Третья советская космическая ракета, стартовавшая утром 4 октября, в день двухлетнего юбилея запуска первого в мире советского искусственного спутника Земли, продолжает свой полет к Луне. В 18 часов по московскому времени ракета удалилась на 145 тысяч километров от Земли и находилась над районом Атлантического океана с координатами 8 градусов 36 минут южной широты и 5 градусов 48 минут восточной долготы.

Обработка данных измерений параметров траектории третьей советской космической ракеты подтверждает точность вывода ее на заданную орбиту. Автоматическая межпланетная станция, приблизившись к Луне строго в назначенный момент времени на заданное минимальное расстояние, облетит ее, пройдя сзади невидимой части лунного диска, и далее повернет обратно в направлении к Земле. На всем протяжении многодневного полета автоматической межпланетной станции на борту ее предусмотрено проведение комплекса научных измерений, данные которых в течение рассчитываемых заранее интервалов времени будут передаваться по радио на наземные приемные пункты. Включение сеансов передачи данных с борта межпланетной станции на наземные пункты приема информации производится с помощью специальной наземной аппаратуры из координационно-вычислительного центра.

В проведенном сегодня первом двухчасовом сеансе передачи данных научных наблюдений была установлена нормальность функционирования всех бортовых приборов станции, источников энергопитания, измерительной и передающей аппаратуры. Полученные после первого сеанса передачи данные научных измерений подвергаются тщательной обработке.

Следующий сеанс передачи данных измерений с борта автоматической межпланетной станции будет произведен 5 октября.

——

О полете третьей советской космической ракеты

К 12 часам 5 октября третья советская космическая ракета удалилась от Земли на расстояние 248 тысяч километров и находилась над точкой земной поверхности, расположенной в восточной части Индийского океана, с координатами 14 градусов 20 мин. южной широты и 98 градусов 00 мин. восточной долготы.

Обработка результатов измерений фактических параметров движения ракеты на быстродействующих электронных вычислительных машинах непрерывно продолжается. Данные обработки подтверждают высокую точность вывода ракеты на заданную орбиту. Первая и вторая советские космические ракеты, как известно, имели скорость в момент выхода на орбиту, превышающую вторую космическую. Для того, чтобы обеспечить облет Луны и последующее возвращение автоматической межпланетной станции к Земле, третьей советской космической ракете была придана начальная орбитальная скорость несколько меньше второй космической скорости. В связи с этим движение третьей космической ракеты по направлению к Луне по сравнению с движением первой и второй советских космических ракет протекает медленнее.

Автоматическая межпланетная станция, отделившаяся от последней ступени ракеты, пройдет на минимальном расстоянии от Луны в 17 часов 6 октября, затратив на преодоление расстояния Земля—Луна около 2,5 суток. Расстояние автоматической межпланетной станции от поверхности Луны будет к этому времени составлять около 7 тысяч километров.

Аппаратура, установленная на автоматической межпланетной станции, функционирует в соответствии с заданной программой научных измерений.

Второй сеанс передачи данных измерений с борта автоматической межпланетной станции, как уже сообщалось, будет проведен с 15 до 17 часов 5 октября. В дальнейшем сообщения о движении третьей советской космической ракеты и результаты научных наблюдений будут выпускаться раз в сутки после проведения сеанса передачи данных с борта автоматической межпланетной станции и предварительного анализа этих данных. Ближайшее сообщение будет выпущено вечером 5 октября.

—*—

Продолжая свое движение к Луне, третья советская космическая ракета 5 октября к 20 часам московского времени находилась над Атлантическим океаном над точкой с координатами 20 градусов 40 минут южной широты и 21 градус 30 минут западной долготы, удалившись к этому моменту на 284 тысячи километров от Земли.

Скрытый текст


Движение третьей советской космической ракеты продолжается точно по заданной орбите.

По результатам предварительной обработки данных телеметрических измерений, полученных 4 октября на втором сеансе измерений, установлено, что системы терморегулирования, энергопитания и аппаратура для научных исследований, находящиеся на автоматической межпланетной станции, функционируют нормально.

5 октября с 15 до 17 часов московского времени по команде, поданной с Земли, с борта автоматической межпланетной станции были переданы и записаны на пленку наземными станциями очередные данные телеметрических измерений.

Следующий сеанс передачи на Землю данных научных измерений с автоматической межпланетной станции будет проведен 6 октября с 17 до 19 часов московского времени.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

К 20 часам 6 октября третья советская космическая ракета находилась над Атлантическим океаном северо-восточнее острова Мартин-Вас над точкой с координатами 17 градусов 30 минут южной широты и 22 градуса 48 минут западной долготы на расстоянии 371,7 тысячи километров от Земли.

Пройдя на кратчайшем расстоянии от поверхности Луны, равном 7 тысячам километров, в 17 часов 16 минут 6 октября, ракета продолжала свое движение, огибая Луну. Расстояние от поверхности Луны в 20 часов 6 октября составило 15 тысяч километров.

Ракета в это время находилась вблизи плоскости лунного экватора и имела селенографическую долготу 137 градусов и широту минус 12 градусов.

Движение ракеты происходит строго по заданной орбите.

По результатам предварительной обработки данных телеметрических измерений на втором и третьем сеансах, температура на борту автоматической межпланетной станции поддерживается до пределов 25—30 градусов, давление около 1 тыс. миллиметров ртутного столба, что соответствует заданным величинам.

Аппаратура научных измерений, солнечные батареи и химические источники питания функционируют нормально.

Следующий сеанс передачи на Землю данных научных измерений и измерения координат будет проводиться 7 октября с 17 до 18 часов московского времени.

——]


5 [октября 1959 года], понедельник.
Написал для календаря «Круглый год» статью «От Земли до Луны», где упомянул и о третьей космической ракете. Статья, по-видимому, подошла.

Заходил к З.С. Кармановой. Она собирается читать «Путешественников» с завтрашнего дня. Брусиловская к работе над рукописью «След за кормой» еще не приступила.

6 [октября 1959 года], вторник.
Звонил Владимирскому. С печатанием «Волшебника» в «Сов. России» дела обстоят плохо. В «Красном Пролетарии», повидимому, пропущены все сроки, и типография отказывается выполнять заказ. Не берется и «1-ая Образцовая». Теперь издательство думает печатать треть тиража (100 000) в Ленинграде, где будто-бы берутся сделать новые формы для рисунков за месяц (когда в «Кр. Пр.» их делали год!) Это же совершенно нереально.

А 200.000 они думают допечатывать здесь в будущем году. Видимо, в изд-ве страшная неразбериха и безответственность.

Хотел поговорить с Новиковым об «Урфине Джюсе» и целый день не мог туда дозвониться – тоже порядок. А без согласования с ним не могу готовить экземпляр рукописи для художника.


Скрытый текст


7 октября [1959 года], среда.
Тяжело на душе – вот уже тринадцать лет, как нет со мной моей милой, ненаглядной Галюсеньки...

Сегодня ночью видел ее во сне.


Вечером звонил Андрей Шманкевич, вернувшийся из длительной поездки на юг.

 цитата:
[Письмо А. М. Волкова — в журнал «Знание-Сила» о рассказе «Воздушное золото», 7 октября 1959 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файл 117]


Редакция журнала "ЗНАНИЕ-СИЛА"
    писателя ВОЛКОВА Александра
    Мелентьевича.

Уважаемые товарищи!

Посылаю Вам свой научно-фантастический рассказ "Воздушное золото".

Надеюсь, что он подойдет для Вашего журнала.

7 окт.1959 г.

Москва,К-9,
Б.Гнездниковский,
д.3,кв.1.

Тел. Б 9-72-76.

]
Скрытый текст




 цитата:
[Письмо А. М. Волкову от А. Варшавского из журнала «Знание-Сила» о рассказе «Воздушное золото», 26 октября 1959 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файл 118]


Знание-сила
    ЕЖЕМЕСЯЧНЫЙ
    НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫЙ ЖУРНАЛ
    РАБОЧЕЙ МОЛОДЕЖИ

    Москва,Ж-68 3-й Автозаводский проезд, 13. Тел. Ж5-09-23

———————————————————————————
Зак. 1125.
    № 398р
    «26» октября 1959 г.


Уважаемый товарищ ВОЛКОВ!

К сожалению, рассказ Ваш не заинтересовал редакцию.
    С уважением
    / Зав.отделом [подпись А. Варшавского] /А.ВАРШАВСКИЙ/

[Анатолий Семёнович Варшавский (1920–1990), писатель, журналист, переводчик, руководитель отдела фантастики журнала «Знание-Сила», автор научно-популярных книг по археологии, истории, этнографии и др.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Варшавский,_Анатолий_Семёнович ]]


Скрытый текст





Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9096
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.11.23 01:15. Заголовок: 8 , четверг. Звонил ..


8 [октября 1959 года], четверг.
Звонил Новикову. Он все еще не приступил к работе над «Урфином Джюсом». Обещал дать ответ, можно ли в таком виде дать рукопись художнику, в ближайшие дни.

По его словам, «Волшебник» будет печататься в Ленинграде, и есть возможность, что в этом году будет сигнальный экземпляр, а м.б. и тираж. Посмотрим.


9 [октября 1959 года], пятница.
Уточнены данные орбиты 4-го искусственного спутника (см. стр. 172 [имеется в виду отсылка на две страницы дневника вперёд, где размещены газетные вырезки с заметками «РАКЕТА В ПОЛЕТЕ» и «Вести с межпланетной трассы»]). Этот спутник будет летать вечно (в ограниченном значении этого слова).

 цитата:
[вклеена газетная вырезка:

[приведена схема, аналог которой доступен здесь:

Скрытый текст


]

СХЕМА ДВИЖЕНИЯ ТРЕТЬЕЙ СОВЕТСКОЙ КОСМИЧЕСКОЙ РАКЕТЫ.

1. Положение Луны и ракеты в момент выхода ее на орбиту. 2. Положение Луны и ракеты в момент наибольшего их сближения. 3. Положение Луны и ракеты в момент приближения ее к Земле.

]

 цитата:
[вклеена газетная вырезка:

Вести с межпланетной трассы

На 20 часов 7 октября третья советская космическая ракета, продолжая свое движение, находилась в созвездии Змееносец вблизи звезды Дзета, имея склонение минус 11 градусов 36 минут и прямое восхождение 16 часов 31 минута 37 секунд.

Производимое в координационно-вычислительном центре уточнение элементов движения показывает, что автоматическая межпланетная станция продолжает двигаться строго по заданной орбите.

Пройдя точку минимального расстояния от Луны, автоматическая межпланетная станция, огибая Луну, продолжает удаляться от Земли и Луны. К 20 часам 7 октября расстояние межпланетной станции от Луны составляло 126 тысяч километров, а от Земли — 417 тысяч километров.

При дальнейшем движении автоматической межпланетной станции удаление ее от Земли будет продолжаться, достигнув 10 октября максимального расстояния, равного 470 тысячам километров. В дальнейшем межпланетная станция начнет приближаться к Земле и пройдет мимо нее 18 октября в направлении с севера на юг. Кратчайшее расстояние от поверхности Земли будет около 40 тысяч километров.

Данные, полученные наземными телеметрическими станциями на очередном сеансе связи 6 октября с автоматической межпланетной станцией, подтверждают, что аппаратура научных измерений, система терморегулирования и система энергопитания продолжают функционировать нормально.

Очередной сеанс передачи на Землю данных измерений и измерения параметров движения будет производиться 8 октября с 17 до 18 часов московского времени.

—о—
]



Скрытый текст



 цитата:
[вклеена газетная вырезка:

РАКЕТА В ПОЛЕТЕ

Продолжая свое движение строго по рассчитанной траектории, автоматическая межпланетная станция 8 октября в 20 часов московского времени находилась в созвездии Змееносец, имея прямое восхождение 16 часов 36 минут и склонение минус 6 градусов 48 минут.

Расстояние от поверхности Земли до автоматической межпланетной станции к этому времени составляло 448 тысяч километров, а от поверхности Луны, которая движется по своей орбите со средней скоростью один километр в секунду, 235 тысяч километров. Луна в это время находилась уже в созвездии Стрелец (прямое восхождение 18 часов 43 минуты, склонение минус 17 градусов 48 минут). Межпланетная станция, обогнув Луну, вышла из сферы ее притяжения и продолжает приближаться к точке максимального расстояния от Земли. При этом скорость движения межпланетной станции непрерывно уменьшается и к 20 часам 8 октября составляла 0,5 километра в секунду.

Дальнейшее движение межпланетной станции будет происходить в плоскости почти перпендикулярной плоскости лунной орбиты; межпланетная станция будет вращаться вокруг Земли по вытянутому эллипсу с апогеем 470 тысяч километров, с перигеем 40 тысяч километров и периодом около 15 суток.

Аппаратура научных измерений, система терморегулирования и система энергопитания межпланетной станции по результатам обработки данных, полученных наземными станциями на сеансе связи 7 октября, продолжают функционировать нормально.

Очередной сеанс передачи данных измерений будет производиться 9 октября с 17 до 18 часов московского времени.
]


 цитата:
[вклеена газетная вырезка:

Вести с межпланетной трассы

Двигаясь по своей орбите, автоматическая межпланетная станция 9 октября в 20 часов московского времени находилась в созвездии Змееносца, имея прямое восхождение 16 часов 40 минут и склонение минус 2 градуса 36 минут. К этому моменту времени станция находилась над точкой земной поверхности с координатами 3 градуса южной широты и 22 градуса западной долготы. Ее расстояние от поверхности Земли составляло 466 тысяч километров.

Станция достигнет апогея своей орбиты 10 октября и начнет приближаться к Земле, пройдя 18 октября в 20 часов на расстоянии около 40 тысяч километров от поверхности Земли со скоростью четыре километра в секунду.

Имея период обращения вокруг Земли около 15 суток, станция будет проходить за один оборот более одного миллиона километров.

Научная аппаратура, оборудование и автоматика межпланетной станции по результатам обработки данных сеанса 8 октября продолжают работать нормально.

Последующие сеансы будут проходить 12 и 15 октября с 17 до 18 часов московского времени.
]


 цитата:
[вклеены газетные вырезки:

О движении третьей советской космической ракеты

10 октября третья советская космическая ракета достигает максимального удаления от Земли.

Точное выведение автоматической межпланетной станции с помощью многоступенчатой космической ракеты на заданную траекторию обеспечило прохождение межпланетной станции в строго определенном положении относительно Луны при максимальном их сближении. Это позволило осуществить требуемое использование влияния силы притяжения Луны для такого искривления траектории дальнейшего полета станции, которое обеспечивает ее возвращение к Земле со стороны северного полушария.

В дальнейшем движении, возвращаясь к Земле с северной части небосвода, автоматическая межпланетная станция будет непрерывно увеличивать свое склонение. Для пунктов, расположенных севернее 60 градусов северной широты, в период с 15 до 18 октября межпланетная станция не будет уходить за горизонт в любое время суток.

На 20 часов московского времени 10 октября автоматическая межпланетная станция находилась в созвездии Змееносца в точке с экваториальными координатами: прямое восхождение 16 часов 44 минуты, склонение 1 градус 23 минуты.

В этот момент времени межпланетная станция находилась над точкой земной поверхности с координатами 1,4 градуса северной широты и 22,6 градуса западной долготы, на расстоянии 470.000 километров от Земли.

Научная аппаратура, системы питания и терморегулирования межпланетной станции продолжают функционировать нормально. Как уже сообщалось, последующие сеансы передачи данных научных измерений будут проводиться 12 и 15 октября с 17 до 18 часов московского времени.
    (ТАСС).

]


13 [октября 1959 года], вторник.
Каждый день хожу в поликлинику, принимаю разные процедуры. Завтра буду сразу в трех кабинетах: у невропатолога, у Юваловой и в кислородном.

Скрытый текст



 цитата:
[вклеены газетные вырезки:

Пройдя апогей


———
Третья советская космическая ракета приближается к Земле

Автоматическая межпланетная станция продолжает свое движение по заданной орбите. Пройдя апогей (точка максимального удаления от Земли), межпланетная станция начала приближаться к Земле и к 20 часам московского времени 12 октября находилась от нее на расстоянии 456 тысяч километров.

При прохождении апогея орбиты автоматическая межпланетная станция имела минимальную скорость, равную примерно 0,4 километра в секунду. После прохождения апогея скорость межпланетной станции начала возрастать и 12 октября она составляла около 0,5 километра в секунду. При последующем движении, по мере приближения межпланетной станции к Земле, скорость ее движения будет непрерывно возрастать.

В 20 часов московского времени 12 октября автоматическая межпланетная станция продолжала находиться в созвездии Змееносца, имея экваториальные координаты: прямое восхождение — 16 часов 51 минута 19 секунд, склонение — 9 градусов 26 минут 24 секунды. В это время межпланетная станция находилась над точкой земной поверхности с координатами 22 градуса 42 минуты западной долготы и 9,4 градуса северной широты.

По данным, полученным с борта автоматической межпланетной станции, во время сеанса связи 12 октября аппаратура, установленная на станции, продолжает работать нормально. Следующий сеанс передачи данных измерений будет проводиться 15 октября с 17 до 18 часов московского времени.
]


16 [октября 1959 года], пятница.
Был в глазном кабинете на консультации у профессора. Проф. Березинская нашла, что глаз у меня находится «в очень приличном состоянии» и, как ей кажется, затемнение стало как будто слабее. Но, по-моему, там все, как было, и хорошо, что хоть нет ухудшения. Меня на месяц освободили от пускания капель, что мне порядком надоело.

Регулярно делают мне проколы и промывание гайморовых полостей. Насморк стал полегче, но не очень.

Аппарат «Д'Арсонваля» не работает, ногу лечить не могу, хотя она сейчас не очень меня донимает.

17 [октября 1959 года], суббота.
Мне сегодня определяли содержание кислорода в крови (после пяти процедур) очень остроумным прибором. Ухо защемляется штепселем, в который вделан фотоэлемент. Очевидно, он по цвету красных кровяных шариков определяет процент кислорода в крови, и это показывает стрелка на шкале в особом ящичке. Процент у меня оказался хороший – 93 при норме 96, но кашель за последние дни стал хуже.

Скрытый текст


Звонил Фирсову в «Изд-во литературы на ин. языках». Надо написать статьи о 2-ой и 3-ьей космических ракетах. Я обещал сделать это в ближайшие дни.


Вива ужасно расстроил меня сообщением о том, что у него рентген желудка дал неважные результаты, возможна язва желудка... Надеюсь, что ее скоро можно залечить, т.к. она, по-видимому, образовалась недавно. Возможно, его положат в больницу.

Вдобавок, Вива заболел гриппом. Болеют также Муся и Саша. Все они, наверно, заразились от Кали, которая уже переболела.

22 [октября 1959 года], четверг.
Вчера и сегодня написал статьи «Советские вымпелы на Луне» и «Вокруг Луны» для издания «З. и н.» на французском и английском языках.


Вива лег в больницу.

 цитата:
[вклеена газетная вырезка:

ПЕРВЫЙ ОБОРОТ ВОКРУГ ЗЕМЛИ


—————

Сфотографирована обратная сторона Луны

О движении третьей советской космической ракеты


18 октября в 19 часов 50 минут московского времени автоматическая межпланетная станция закончила первый оборот вокруг Земли. На межпланетной станции осуществлялись научные исследования космического пространства в окрестностях Земли и Луны. При облете Луны было произведено фотографирование обратной стороны Луны, невидимой с Земли.

Данные научных измерений и фотографирования обрабатываются. Результаты обработки будут опубликованы. Закончив первый оборот и удаляясь от Земли, автоматическая межпланетная станция около 2 суток не будет наблюдаться с территории Советского Союза.

Следующий сеанс связи с межпланетной станцией состоится 21 октября с 15 до 16 часов московского времени. К этому времени автоматическая межпланетная станция удалится от Земли на расстояние около 327.000 километров и будет находиться над точкой земной поверхности с координатами: 38 градусов восточной долготы и 23 градуса южной широты.
]


23 [октября 1959 года], пятница.
Свез очерки в Изд-во литературы на иностранных языках.

Скрытый текст


27 [октября 1959 года], вторник.
Опубликована в газетах фотография невидимой стороны Луны. Это научное достижение величайшего значения, которое можно сравнить только с завоеванием огня и расщеплением атома...

Я принялся перерабатывать статью о третьей ракете для фр. и англ. изданий «Земли и неба», т.к. данные, на которых я основывался, уже устарели.

28 [октября 1959 года], среда.
Отправил новый вариант статьи в Изд-во литературы на иностр. языках.

Был в поликлинике. Мне прописали УВЧ – прогревать нос (10 процедур). Чтобы не ездить только по этому поводу, взял у Нечаева направление на кислородные процедуры. Сегодня же и начал, чтобы не откладывать дело в дальний ящик. Вечером был у Вивы.

31 [октября 1959 года], суббота.
Принял по 4 процедуры – кислород не помогает, кашляю. Насморк тоже донимает меня.

Все эти дни занимаюсь переплетничеством. Редакции дружно молчат, а потом, вероятно, так же дружно навалятся на меня все разом.

 цитата:
[вклеена газетная вырезка с фотографией невидимой с Земли стороны Луны и комментариями:

Скрытый текст



Распределение объектов на невидимой с Земли стороне Луны, выявленных при предварительной обработке фотографий, полученных с борта автоматической межпланетной станции:

1. Большое кратерное море диаметром 300 км — море Москвы; 2. Залив Астронавтов в море Москвы; 3. Продолжение Южного моря на обратной стороне Луны; 4. Кратер с центральной горкой Циолковский; 5. Кратер с центральной горкой Ломоносов; 6. Кратер Жолио-Кюри; 7. Горный хребет Советский; 8. Море Мечты. Сплошная линия, пересекающая схему — лунный экватор; пунктирная линия — граница видимой и невидимой с Земли частей Луны. Сплошной линией обведены объекты, достоверно установленные при предварительной обработке; пунктирной линией обведены объекты, требующие уточнения формы; точками окружены объекты, классификация которых уточняется; в остальной части — производится дальнейшая обработка полученных фотоматериалов. Римскими цифрами обозначены объекты видимой части Луны: I — море Гумбольдта; II — море Кризисов; III — море Краевое, имеющее продолжение на невидимой части Луны; IV — море Волн; V — море Смита, имеющее продолжение на невидимой части Луны, VI — море Плодородия, VII — море Южное, имеющее продолжение на невидимой части Луны.

———<> <>———
]

Самая сенсационная фотография из всех, когда либо сделанных со времени изобретения фотоаппарата – и снятая в самой удивительной обстановке.

Суждено ли мне увидеть фотографию Марса, снятую ракетой?..

Скрытый текст


Спасибо: 1 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3336
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.11.23 19:31. Заголовок: Да, невесёлая жизнь ..


Да, невесёлая жизнь у Волкова.
Писать некогда.
Одна радость - новости о полетах, как из мешка. Но вот насчёт фото с Марса, уже сомнение.
Думаю, тут есть подтекст. А вдруг Марс обитаем?!?!

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9105
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.23 01:50. Заголовок: саль пишет: невесёл..


саль пишет:

 цитата:
невесёлая жизнь у Волкова.
Писать некогда.

Угу, сплошные недомогания... Плюс редакторская волокита, когда реакции на рукопись приходится ждать месяцами, а это стопорит дальнейшую работу.

саль пишет:

 цитата:
Думаю, тут есть подтекст. А вдруг Марс обитаем?!?!

Видимо в ту пору ещё теплилась остаточная надежда на соседей по Солнечной системе.

Впрочем, Булычёв даже в 70-е писал об обнаружении марсиан (в первых рассказах об Алисе). Но там это уже воспринималось как авторская шутка, или, может быть, скорее мечта о заведомо уже не сбывшемся.

Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3338
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.23 02:30. Заголовок: Нам еще в школе гово..


Нам еще в школе говорили (год 68- 69) всерьёз.что Марс,возможно, обитаем.То есть, в смысле органической жизни.
Крест поставили только в середине 70х. Окончательно довели до сведения рядового обывателя.

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9107
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.23 16:29. Заголовок: саль пишет: Нам еще..


саль пишет:

 цитата:
Нам еще в школе говорили (год 68- 69) всерьёз.что Марс,возможно, обитаем.То есть, в смысле органической жизни.
Крест поставили только в середине 70х. Окончательно довели до сведения рядового обывателя.

Ну, касательно возможности микроскопической органики - до сих пор споры не утихли, по-моему. Уже лет 10, если не больше, с разной периодичностью в новостях науки мелькает информация об обнаружении на Марсе предположительных следов воды. Из чего делают вывод, что когда-то там всё же могла быть жизнь в виде микроорганизмов.

Но человечеству это мало что даёт. Оно-то надеялось найти собратьев по разуму. На худой конец - развитую фауну вроде земной. Да хотя бы флору - деревья, кустарники, цветы. Но ничего этого нет. А что на Марсе могла быть какая-нибудь своя местная плесень миллион лет назад - радости мало.

Спасибо: 1 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3339
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.23 20:19. Заголовок: Чарли Блек пишет: А..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
А что на Марсе могла быть какая-нибудь своя местная плесень миллион лет назад - радости мало


Ну, нам-то говорили про ныне живую.

Конечно, с точки зрения обывателя или предпринимателя - да, радости мало. Хоть в 1960м, хоть сейчас.
Но для науки...
Возможность открыть принципиально иной генетический код, например. Или неуглеродную жизнь.

Но находка плесени, повторяющей на молекулярном уровне земную жизнь - пожалуй, ещё большая сенсация. Из неё возможны даже диаметрально противоположные выводы.
Это не затылок Луны сфотографировать.

Спасибо: 1 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3340
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.23 20:26. Заголовок: На карте Луны, приве..


На карте Луны, приведённой Волковым, любопытная примета времени. Лет через пять бы назвали: залив Космонавтов.
Но слова "космонавт" еще нет. Есть только транслитерация с иностранного и не принятое,
оставшееся только в литературе - космолётчики и звездоплаватели.

Спасибо: 0 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1463
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 3

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.23 23:16. Заголовок: саль пишет: Но нахо..


саль пишет:

 цитата:
Но находка плесени, повторяющей на молекулярном уровне земную жизнь - пожалуй, ещё большая сенсация. Из неё возможны даже диаметрально противоположные выводы.

нет. сенсацией будет абсолютно другая жизнь. потому что с Марса таки прилетали камни. И если там была иначя жизнь почему у нас ее не было?А вот перенос с метеоритами вполне возможен

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9124
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.23 00:22. Заголовок: Оцифровка за ноябрь ..


Оцифровка за ноябрь 1959 года:

[Для удобства чтения, фрагменты, относящиеся к теме Изумрудного города, выделены фиолетовым цветом, возможные переклички с этой темой – красным. Мои комментарии – синие в квадратных скобках.]

* * * * *


Ноябрь

2 [ноября 1959 года], понедельник.
Позвонил Кармановой и узнал, что «Путешественники» будут одобрены, если я выброшу главы о посмертном награждении отца Гриши Челнокова. Мотив: эти главы утяжеляют книгу, выпадают из общего содержания. Карманова сказала, что эта мысль и раньше приходила ей в голову, а теперь ее в категорической форме высказал еще один редактор Детгиза, читавший рукопись.

Я сделал вычерки в экземпляре для художника и в тот же день побывал в редакции, где перенес правку в первый экземпляр. З.С. обещала после праздников выписать одобрение и сдать рукопись на иллюстрацию.

Итак, вещь прошла шесть рецензий: ее читали Ц. Дмитриева, Камир, дважды Мусатов, два редактора Детгиза. «Тяжела ты, шапка Мономаха!»

3 [ноября 1959 года], вторник.
Приехал Вива из больницы. В четверг он будет проходить комиссию на предмет помещения в Институт лечебного питания. Говорят, там лечат очень хорошо.

4, 5 [ноября 1959 года], четверг. среда.
Принял семь процедур кислородных и УВЧ для носа. Пользы никакой. Был сегодня у терапевта, он мне прописал отхаркивающее от кашля и кардиомин для сердца. Посмотрим.

9 [ноября 1959 года], понедельник.
Прошли праздники. Из редакций – ни звука. Переплетничаю.

 цитата:
[Письмо А. М. Волкова — в журнал «Вокруг света» о рассказе «Воздушное золото», 11 ноября 1959 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файл 119]


Редакция журнала "ВОКРУГ СВЕТА"
    Писателя ВОЛКОВА Александра Мелентьевича.

Уважаемые товарищи!

Посылаю Вам научно-фантастический рассказ "Воздушное золото". Надеюсь, что он подойдет для напечатания в Вашем журнале.
    С уважением /Волков/

11 ноября 1959 г.

Москва,К-9,
Б.Гнездниковский,
д.3,кв.1.

Тел. Б 9-72-76.

]
Скрытый текст




 цитата:
[Письмо А. М. Волкову от Л. Чешковой из журнала «Вокруг света» о рассказе «Воздушное золото», 8 января 1960 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файлы 123–124]


РЕДАКЦИЯ ВОКРУГ СВЕТА
    ЕЖЕМЕСЯЧНЫЙ ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ
    НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫЙ ЖУРНАЛ
    ЦЕНТРАЛЬНОГО КОМИТЕТА ВЛКСМ

    Сущевская ул., д. 21. Тел. Д 1-51-02

———————————————————————————
ИО № 3558
    "8" января 1960 года

Уважаемый товарищ Волков!

С рассказом "Воздушное золото" мы познакомились.
Рассказ показался нам не интересным – шаблонные образы /ученый-фанатик, лорд-злодей, матрос-человек=душа нараспашку/, знакомые по многим приключенческим романам описания/ шумныех английскиех кабачкиов, боязливыех, послушныех туземцыов и т.п.

Даже идея "воздушного золота" не оригинальна – читателям хорошо известно о ветрах, приносящих зерно, деньги, рыбу и т.п.

Все этозаставляет отказаться от рассказа " Воздушное зеркало" [на самом деле, конечно, «золото», а не «зеркало»].
    С уважением
    Литсотрудник журнала Л. Чешкова
      /Л.Чешкова/


[Лидия Александровна Чешкова (род. 1934), журналистка, редактор, работала в журналах «Вокруг света», «Искатель».
http://fb27.online/a/60304 ]]


Скрытый текст





21 [ноября 1959 года], суббота.
Вчера был страшный день, который мог окончиться для меня и Вивы гибелью или увечьями.

Я вклеиваю себя [очевидно, имеется в виду: сюда] копию/ письма к Анатолию, где подробно описана наша автомобильная авария.

Трудно два раза писать об этом тяжелом случае, хотя и пришлось для письма составить черновик, сразу на машинке такое не напечатаешь. [Письмо вклеено страницей позже, после дневниковой записи за 22 ноября 1959 года.]

Скрытый текст


22 [ноября 1959 года], воскресенье.
Заметки к «Пионерам в Норландии» [т.е. к неизданной на тот момент повести Волкова, позже вышедшей в свет в переработанном виде под заглавием «Приключения двух друзей в стране прошлого»].

Норландия расположена в США на берегу Атлантического океана. С суши отгорожена высокой стеной, наверху проволока под током высокого напряжения и т.д. С моря ее защищают рифы (м.б. искусственные?), среди которых есть проход для судов.

Мальчики катались на лодке, их унесло бурей, они случайно пронесены сквозь проход и оказываются в Норландии. Их берет в плен рыцарь и привозит в королевский дворец. Королева берет их в пажи...

В Н. не разрешено пользоваться никакими предметами обихода, появившимися позже 14го века. Запрещено куренье, табак провозится контрабандой.

Открытие грамоты (подложной) о том, что рыцари курили. Отмена запрета и общая радость.

У премьера секретные апартаменты, там все достижения совр. быта: центр. отопл. вместо каминов, ванны, телевизор, радио, телефонная связь, (в его отсутст. сообщ. записываются магнитофоном).

Пышные титулы герцогов, маркизов, графов, баронов.

Горбатый писец премьера – секретарь партячейки.

О современности говорить запрещено. Летописец. Турниры.
 цитата:
[вклеена копия письма А. М. Волкова — брату, Анатолию Волкову, 22 ноября 1959 года:
    М о с к в а,
    22 ноября.

Милый брат и друг Тося!

Пишу тебе это письмо, чтобы сообщить, что произошло такое событие, после которого ты мог никогда уже не получать от меня писем. Мы с Вивой попали в автомобильную аварию, которой недалеко было до того, чтобы стать катастрофой, но отделались удивительно счастливо – небольшими ушибами /Вива/ и царапинами на лбу и голове /я/

Произошло это так. Виву выписали из заводской больницы и направили на исследование в Институт лечебного питания. Там у него признали язву двенадцатиперстной кишки и сказали, что на-днях положат его к себе на лечение. В ожидании этого Вива решил съездить на рыбалку, так как у него самочувствие было хорошее, имелся отгул, и хотелось половить по перволедью. Пригласили Архангельского и Еремина /тоже писатель/. Выехали мы из дому в 23.30 в среду, чтобы ловить три полных дня и вернуться в воскресенье вечером. С нами была еще наша домработница Катя, она из Терехова, где мы в сентябре ловили лещей. Мы ей отказали по причине ее полной негодности к работе и решили отвезти домой.

Я сидел рядом с Вивой, а остальные трое поместились сзади. Большая часть багажа была на багажнике, прикрепленном к крыше. Ехали очень быстро. За три часа доехали до Рязани /184 км/, временами Вива давал скорсть 80 километров в час. Еремин заявил, что мы будем на месте в 5 часов утра, я сказал, что не надо загадывать, и что если все будет нормально, приедем в половине седьмого. За Рязанью шоссе было очень пустынным, машин встречалось очень мало, но уже шла та, которая несла нам беду.

Отъехали километров 50 от Рязани, и тут Еремину приспичило выйти /в первый раз/. Вышли сначала мы, потом Катя, поехали дальше. Показался грузови/к с одной левой фарой. Вива ехал не очень быстро, как он говорил, километров 40 в час. Когда мы сблизились с машиной, я увидел фару в опасной близости от нас и почувствовал, что мы можем столкнуться.

Скрытый текст



Фару мы проскочили, и Вива уже думал, что всё обошлось благополучно, но в это мгновение раздался удар, скрежет, треск, и наша машина закувыркалась по шоссе, сначала в горизонтальной плоскости, а потом упала на левый бок.

Странно, но я абсолютно не испугался. Пока машина вертелась, я думал: "Чем это кончится?"

Машина остановилась, я лежал, кажется, вверх ногами /точно даже не помню/. Чувствовал, что всё у меня цело, не перебито, не сломано, но из головы выше лба обильно текла кровь. И я ослабел настолько, что не мог двигаться.

В заднем отеде/лении открыли дверцу над головой и начали вылезать. А я ничего не мог сделать, т.к. не мог найти точки опоры. Снизу же раздавался сердитый голос Вивы, котрого я придавил. Наконец, я нащупал раму /стекло вылетело/, ухватился, подтянулся, а там уже меня вытащили свои и подбежавшие с грузовика. За мной вылез и Вива.

Все мы были целы. Больше всех, конечно, пострадал Вива, у него были 2–3 царапины на лице, ушиблена нога /но ходить он мог свободно/ и плечо /а это он почувствовал только на второй день/. У меня на лбу и голове были царапины и ссадины, из них текла кровь. Я перепачкал кровью обивку машины и плащ Еремина, который помогал меня вытаскивать. Но кровь скоро остановилась. У Архангельского была поцарапана рука, у Еремина небольшие царапинки на лице. Катя стонала и охала, но я уверен, что она ничего не ушибла, стонать – ее любимая привычка.

Машина наша повернулась на 180° и имела жалкий вид. Переднее левое колесо отшиблено, и от него внутрь машины тянулись железные "кишки". Переднее сте/кло вылетело, передние боковые тоже, задние уцелели. Переднее левое крыло свилось в безобразный жгут, передняя левая дверца страшно смята и изуродована, крыша сильно помята, багажник слетел со своим грузом. Представляешь себе, что было бы с Вивой, если бы удар пришелся чуть левее? Страшно подумать...

Я, Вива, Архангельский были без шапок, разыскали их потом, кажется, в машине. Я не сразу спохватился, что на мне нет очков. Остатки их Вива нашел потом на шоссе, они вылетели через разбитое стекло. В левом нагрудном кармане лыжной куртки у меня была коробочка с зубным протезом, она оказалась сильно смятой /вернее, вдавилась ее передняя крышка/, очевидно, я ударился грудью.

Начались взаимные упреки, но дело было непоправимо. Выяснилось, что встречный грузовик сильно заехал на нашу сторону. Вива прижался к обочине, но не съехал на нее, а мог бы это сделать. Я всегда удивлялся его бесстрашию, и тому, как он часто проскакивал слишком близко от встречных машин. Теперь его обманул свет фары, капот машины оказался гораздо уже кузова, и кузовом-то нас и зацепило. Очевидно, Вива при не очень ф ярком свете наших фар не видел/, как следует кузова.

Надо сказать, что я не удивился столкновению. Я всегда /и на мотоцикле и на машине/ боялся встречных огней и подсознательно, очевидно, всегда ждал удара. Может быть, потому я и встретил его так хладнокровно. За 10–15 минут до столкновения Вива пел старинный романс, мы все были настроены так хорошо... И вот эта дикая неожиданная история, которая могла бы во мгновение отправить нас в царство теней, если бы удар пришелся чуть левее, в лоб.

А мне неотвязно лезли в голову стихи, абсолютно неподходящие к обстановке, и, быть может, именно благодаря этому контрасту: "И в лицо мне дышала весенняя ночь благовонным дыханьем сирени..."

Нужно было ехать за представителями ГАИ. Куда? До райцентра Шилово /где мы должны были свернуть с шоссе/, оставалось всего км 25, до Рязани – 50. Всё же решили ехать в Рязань, там крепче автоинспекция, да кстати первая машина подошла от Шилова. Поехали Вива и один из шоферов грузовика. Кстати скажу, что груз был огромный, 5 тонн рязанского мяса, машина называлась "Тралер", экспортная, и, видимо, семитонка. Она тоже несколько пострадала, но стояла неуклюжей массой, и даже у ней заводился мотор, хотя ехать она не могла, да и не имела права.

Несчастье случилось около 3,45 утра. Вива уехал в 4 часа. Мы остались у разбитого корыта. Мороз был градусов 10 с пронизывающим ветерком. Я был в меховых ботинках /в машине было тепло/, и не стал переобуваться в валенки, думая, что они слишком нахолодали. А надо было это сделать, хотя ноги у меня до возвращения Вивы не очень озябли.

Скрытый текст


Архангельский сказал, что встречная машина двинулась за 7–8 секунд до столкновения, а до этого стояла, видимо, шофера и грузчики тоже выходили по надобности. Получается, что если бы не выходили мы, то свободно проехали бы мимо их стоявшей машины... Я не удержался и сказал об этом Еремину, а он, конечно, начал доказывать, что мы все равно могли столкнуться и т.д. Вива, Адик и Муся высмеяли мою мысль, но я и сейчас твердо держусь за нее. Не будь этой нашей задержки, мы спокойно доехали бы до места. "У тебя, папа, старые взгляды", – говорят мне ребята. Пусть так. Как твое мнение?

Кое как прокоротали время до 6.25, когда приехал грузовик ГАИ, в нем каптиан Кулешов с сержантом. Вива ездил в Рязань в ботинках /не догадался переобуться/, туда он ехал в кабине, а обратно наверху и порядком прозяб. Здесь он переобулся, и ноги у него согрелись.

Началось расследование. Кулешов и его помощник сразу установили вину встречного шофера Егошкина. Он на целый метр забрался левее середины дороги. Вива думает – это случилось потому, что у него горела только левая фара, и он отжим/ался на левую, освещенную часть шоссе.

Был составлен черновик акта. Меня удивило, что у милиции не было карманных фонариков, а я/ не мог предложить свой, т.к. к этому времени у него нарушился контакт. Они ходили и меряли расстояния и осматривали следы машин при чуть занимавшемся рассвете.

Кулешов заявил, что 2-ая Рязанская автобаза обязана дать нам грузовик, чтобы довезти нашу машину до Москвы. Более того, он сказал, что сам поедет на базу, чтобы это устроить. Теперь поехал я /переобувшись в валенки/, а Вива остался у машины. Мне не хотелось его оставлять, но он сказал, что чувствует себя хорошо. Было 7.30.

Арх., Еремин и я ехали в кузове грузовика, было холодно, хотя поверх пальто и плаща я закутался в байковое одеяло. У Рязани постовой сержант слез, меня пересадили в кабину. Кулешов поехал прямо на автобазу, там без споров дали грузовик. Когда я вошел в комнату инженера, меня сразу погнали на здравпункт, т.к. у меня лицо и голова были в крови. Ранки мне обработали перекисью водорода и иодом, забинтовали голову, и я стал форменный пострадавший.

Арх. и Еремина Кулешов обещал отвезти на станцию. Этот капитан отнесся к нам очень сочувственно и всячески старался помочь. Я остался ждать грузовика. Потом сел в кабину с шофером Володей, симпатичным парнем, и мы поехали обратно. На место аварии приехали только в 11.00,, потому что больше часа были на автобазе, а остальное ушло на дорогу.

Для подъема машины не было никакой техники, нужен был подъемный кран, мы и встретили такой за несколько километров до места, но не догадались остановить. Пришлось с полчаса ждать, пока не подъехали на грузовике люди с базы – поднимать машин/у и ремонтировать свою. Наконец, их собралось человек 8 на трех грузовиках /не считая пострадавшего/. К делу они приступили с большой неохотой, некоторые крыли нас матом, ругали: "Шляются тут, гоняют во-всю, у нас государственный груз, а у вас удовольствия" и т.д. и т.п. Заключение ГАИ для них не имело цены, конечно, был прав их товарищ /как потом выяснилось в Рязани, Егошкин только в 1958 году вышел из заключения, а за что сидел, не знаю, скорее всего, тоже за аварию/.

Наконец, загнали Володин грузовик в кювет, откинули задний борт, он лег на дорогу и получился мостик. Нашу "Победу" затащили на платформу тросами, привязанными к другим грузовикам. Погрузка закончилась в 13.00, Володя нам очень помогал и был нашим посредником в переговорах с раздраженными шоферами.

Мы с Вивой оба поместились в кабине. В 14 с небольшим были в Рязани, там пообедали у Володи. Я забыл написать, что после аварии у меня очень заболел корень языка, я, наверно, его прикусил, а потом заболело и горло, я с трудом мог говорить, это, видимо, от простуды. Но кгогда я выпил у них стакан очень горячего кофе, мне стало гораздо легче.

Я оставил Виву немножко поспать, а сам поехал с Володей на базу, он должен был еще заправиться и получить путевку в Москву.

Скрытый текст


Из Рязани мы выехали в 16.45, дорогой я страшно боялся встречных огней и думал о возможности новой катастрофы, но всё обошлось благополучно. /Вчера на Ленинградском шоссе я видел разбитый грузовик, который врезался в троллейбусную мачту! Это в Москве, при освещении, на многолю/дной артерии. Вот как ездят шоферы грузовиков! Теперь Вива будет их избегать, как чорт ладана, и, конечно, мы навсегда распростимся с ночными поездками/.1)

1) Увы, это не так! Сколько уж было их с тех пор... 13/IX 67.

В 21.05 мы были дома, удивив своим неожиданным появлением Мусю. Какие тут были разгово/ры, переживания и проч., ты легко можешь себе представить. Легли мы около 23, я не сомкнул глаз с 6 часов утра среды, когда втсстал в день отъезда /а лёг в час/, и мне не удалось в этот день поспать – и до 23.00 четверга, т.е. в течение 41 часа. Вива за это время всё же поспал часа три. И, однако, я чувствовал себя бодро. Есть еще порох в пороховницах! Не иссякла еще казацкая сила...

Но сердце щемит при мысли, что это могло кончиться непоправимой бедой, смертью или тяжелыми увечьями. Ведь стекл/ами мне могло выбить правый глаз, и тогда – невыносимый ужас...

Мы утешаем себя мыслью, что с нами всё благополучно и только пострадала машина, но и ее очень жалко: мы с такой любовью и тщанием отделываели ее летом, и я вложил в нее так много труда.

Пятница ушла в хлопотах по поводу ремонта, но дело очень плохо, ее нигде не берут. Мы даже возили ее на Володином грузовике /Володя ночевал у нас/ на рем. завод, директор которого согласился ее посмотреть, но посмотрев, наотрез отказался. Сейчас она лежит на дворе беспомощная, как смертельно раненый добрый зверь. Раны ее мы затянули брезентом, чтобы не лазили внутрь и не безобразничали ребята /для того, чтобы снять ее с платформы, нанимали подъемный кран/.

Наверно, долго она будет лежать, т.к. Вива скоро уйдет в больницу, а без него что мы сделаем? М.б., вообще ее придется ремонтировать частным порядком, и ремонт обойдется тысяч в 10, а м.б. и больше. Но что ж поделаешь, деньги – это только деньги, жизнь за них не купишь, а остальное можно, хоть это и хлопотливо. Мы так привыкли к машине, что кажется – без нее никак не обойдешься. Странное существо – человек!

Последние два месяца я всё переплетничал, а теперь решил заняться литературной работой, чтобы отвлечься от горьких и бесполезных мыслей. Сейчас думаю взяться за свои кукольные пьесы, которых никто не берет, и переделать их в сказки, которые, думаю, будут неплохими. Их три "Чудесные пилюли", "Терентий и Тентий", "Рыбка-финита" Ты их знаешь, "Р.-ф" – лучшая, но главный положительный герой купец, и это закрывает сказке дорогу. Выхода из этого положения не вижу. Сделать его мастеровым или крестьянином, пропадает сюжет, дать его как отрицательны тип – тоже сказка гибнет. Попробую дать его с другими, как он есть, мой Тит Титыч Дыдин, может, пройдет в сборнике?

Есть еще у меня фантастический сюжет "Пионеры в Норландии", я до войны писал сценарий на этот сюжет для конкурса, у меня его не приняли. Рукопись затеряна, но сюжет и многие детали я помню и придумаю новые. Ты, по-моему, читал эту вещь, там выживший из ума американский миллиардер устроил себе средневековое королевство, чтобы уйти от проклятых проблем современности. Но / это вчера пришло мне в голову/ вдруг к нему являются представители профсоюза "Рыцарей и оруженосцев" /при чем рыцари согласились принять оруженосцев в союз только после того, как те забастовали/ и предъявляют свои требования:

" Дать полегче спецодежду /латы!/, добавить вознаграждение за вредность и т.п." Смешно? А я могу много найти такого. Лейтмотив: от жизни нигде не укроешься! /это актуально и современно/.

Затем у меня еще есть пьеса "Остров Н", над которой мне помогал работать Толя Розов до войны. Ее можно переделать в научно-фантастическую повесть для юношества

Видишь, сколько у меня сюжетов, хватит до весны. А потом "Четыре поколения"!

Скрытый текст


Теперь вернусь к среде и объясню, почему я не спал после обеда. В 14.00 в Доме детской книги была назначена встреча с работниками библиотек Московской области, которых собралось человек 70 /все женщины!/ Мне специально звонили помимо приглашения письменного и очень просили придти.

Вот я и поехал. Кроме меня, были Пермяк, Скребицкий, Дорохов, Чаплина, и еще 2–3 писателя.

Мою книгу "Земля и небо" /тема собрания была – научно-популярная лит-ра/ превознесли до небес. О ней говорили почти все выступавшие работники с мест. Вот некоторые выдержки из выступлений /по моей краткой записи/:

Московская обл. библиотека /Куликова/.

" Мы устроили выставку "Мир, в котором мы живём". Первый раздел – астрономия. Мы использовали книги Ивановского, Зигеля, хорошую книгу Волкова "Земля и небо".

... Земля и небо" – прекрасная книга, не стоит на полках, ее с одинаковым интересом читают 5-ые и 7 -ые классы..."

Егорьевская библиотека /Климашева/:

..."О книге Волкова "Земля и небо" – она дает большой дополнительный материал по географии для пятых классов. У нас ее читают лучше всего ребята старших классов, читают от корки до корки. Для 5-х классов она трудновата, ее следовало бы издать в двух книгах..."

Талдомская библиотека:

" ... О книге Волкова "Земля и небо". Читая ее, наши мальчики стали прямо ученые. Космос – тема сегодняшнего дня. Книг по астрономии у нас много, но мы можем использовать только "Землю и небо". В нашем городе по этой книге проводятся пионерские сборы.

... Предлагает издавать такие книги отдельными выпусками. Надо давать книги поменьше, попроще. "

Елкашинская детская библиотека:

" Возражает против издания книг выпусками. "З. и н." вошла в золотой фонд нашей детской литературы, не надо ее портить. У нас есть и старшие читатели. Такие книги, как Волкова, Дорохова, Скребицкого надо сохранить в их прежнем виде.

У нас 15 экземпляров "Земли и неба" /мы достали помимо фонда/, и они никогда не залеживаются на полках, всегда за ними очередь..."

На этом собрании в числе прочих писателей выступал и я, говорил о "З и н.", о своих планах по созданию других книг /"Путешественники", "След за кормой", "Волшебник", "Урфин Джюс"... / Когда я упомянул о "Двух братьях" и "Зодчих", в зале раздался одобрительный гул – библиотекари знают и ценят эти книги.

И вот – после такого собрания через несколько часов: " И в лицо мне пахнула..."

Такова жизнь. Она жестока, не прощает не малейшей ошибки, беспощадно каракет за нее...

Скажу еще о зрителях нашей разбитой машины. На шоссе все проезжие машины останавливались, многие выходили, расспрашивали. Владельцы машин, конечно, выражали нам сочувствие, так как представляли себя на нашем месте. Но от шоферов с грузовиков и прочих "не владельцев" мы слышали только насмешки и издевательства, нам предлагали выбросить машину не свалку и т.п. Они страшно раздражали нас своей чёрствостью. Видно, "голодный сытого не разумеет" /я переставляю понятия/ А все таки мы снова понесемся на стремительной машине, оставляя позади медл/ительных пешеходов!

Письмо мое, знаю, очень тебя удивит, но что ж делать? "Истина светлее солнца".

Копию этого письма я вклею в свой дневник, чтобы не писать дважды. Ты надеюсь, меня извинишь за то, что я не узнал о судьбе твоих рукописей от Самарина, но мне не хочется ему звонить, он страшно уронил себя в моем мнении. М.б., сам ему напишешь?


Привет Асе от меня и всех наших.

Скрытый текст


]


Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9125
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.23 00:22. Заголовок: Восемь тысяч обор..



 цитата:
[вклеена газетная вырезка:

Восемь тысяч оборотов вокруг Земли

27 ноября 1959 года к 15 часам московского времени третий советский искусственный спутник совершит свой восьмитысячный оборот вокруг земного шара.

Находясь в движении на протяжении 561 суток, третий советский спутник пролетел около 360 миллионов километров.

По сроку существования третий советский спутник уже в шесть раз превзошел первый в мире спутник, запущенный советскими людьми 4 октября 1957 года, и в 3,4 раза — второй советский спутник. При этом третий советский спутник намного превосходит своих предшественников по весу, высоте апогея и оснащенности научной и измерительной аппаратурой.

К восьмитысячному обороту период обращения спутника сократился со 105,95 минуты до 95,27 минуты, а апогей его орбиты понизился с 1.880 километров до 865 километров.

Радиопередатчик «Маяк» третьего советского спутника, работающий на частоте 20,005 мегагерц, продолжает устойчиво действовать.

С момента запуска спутника по 27 ноября спутник находился в полете около 13.470 часов. Из этого времени он в течение 10.080 часов был освещен Солнцем и около 3.390 часов находился в тени Земли.

Как уже сообщалось, при движении спутника в освещенной зоне питание передатчика «Маяк» осуществлялось от солнечных батарей, при нахождении его в тени — от химических источников тока.

В настоящее время в связи с израсходованием энергии химических батарей питание передатчика осуществляется только от солнечных батарей. Поэтому спутник при входе в тень Земли прекращает радиоизлучение.

Надежная и длительная работа химических и солнечных источников питания обеспечила продолжительную и устойчивую работу передатчика, установленного на борту спутника. Наблюдения за прохождением радиосигналов с борта третьего спутника, ведущиеся длительное время в различных пунктах земного шара и в разное время года и суток, позволили получить дополнительные сведения об ионосфере и распространении радиоволн.

Более 90 обсерваторий и оптических наблюдательных пунктов, размещенных на территории Советского Союза, и более ста таких пунктов в зарубежных странах ведут наблюдения за спутником.

За время существования третьего советского искусственного спутника Земли координационным вычислительным центром выдано более 47,5 тысячи целеуказаний (эфемерид) советским наблюдательным станциям и более 38 тысяч — пунктам зарубежных стран. За этот же период получено и обработано около 120 тысяч данных наблюдений передатчика «Маяк» и более 34 тысяч оптических наблюдений. Радиотехнические и оптические наблюдения за движением третьего советского спутника продолжаются. По мере получения данных наблюдений производится их научная обработка.

* * *

29 ноября третий спутник можно наблюдать утром от 45 до 61 градуса южной широты и вечером от 56 до 72 градуса северной широты.
]


 цитата:
[вклеено письмо А. М. Волкову от Никандра Петровского, 26 ноября 1959 года:

[Никандр Александрович Петровский (1891–1968), специалист в области ономастики, составитель «Словаря русских личных имён». Друг детства Волкова.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Петровский,_Никандр_Александрович ]

[В левом верхнем углу – карандашная приписка Волкова:
От Н.А. Петровского.]
    26 ноября 1959 г.
    Усть-Каменогорск.

ДРУЖИЩЕ САША !

Давно уже я собираюсь написать тебе, но все было недосужно. Впрочем недосуг и сейчас, но /в противоположность тебе/ бросаю все и пишу.

Как то недели три-четыре тому назад я решил побывать на родной улице, там, где я босый играл в лапту и в бабки. И что же? Своей родной улицы я не нашел. Вместо знакомых мне домиков там стоят громадные пятиэтажноые дома. А из старых знакомых домиков осталось только два / а теперь остался только один/.

Ты был в Усть-каменогорске не так давно и со старого моста ты видел в городе довольно знакомую картину. Теперь совсем не то. С нового моста ты уже видишь не старый У-К, а большой промышленный город. Перед тобой не маленькие одноэтажные домики, а сплошь большие пятиэтажные дома. Теперь в Усть-Каменогорске строят почти исключительно пятиэтажные дома.

Скрытый текст



Новый мост сделает честь большому городу. По нему ходит уже трамвай. Хватит места и будущему тролейбусу.

Впрочем, вот тебе вырезка из местной газеты. [Сама вырезка не приведена.]

А рядом другая вырезка из той же газеты. В ней местные власти проявляют свою "власть". А как эта "власть" проводится на местах, дам иллюстрацию /тебе в Москве из-за больших домов ничего не видно/.

Согласно приказа должны были повести коров два брата. Один из них беспартийный, другой – заядлый /извини за выражение, но этого человека я хорошо знаю/ партиец. Бемспартийный –еврейского склада человек, сначала купил поллитра, а потом пошел сдавать корову. Там подмигнул кому нужно и показал головку поллитровки. Шепнул при этом :"двести рублей". Тот кивнул гововой и провозгласил:"Представителем от сдатчиков будет тов. Петровский /такова его фамилия/. Когда жена Петровского подвела корову, он шепнул, кому нужно:"Это моя корова". И тотчас раздалися голос: "Упитанность выше средней". И он получил по 8р.60 к. за килограмм живого веса, минус 200 р. А корова , дававшая 16–20 литров молока в день, пошла...на убой.

С други[м] братом другая и история. Повела его жена свою корову на сдачу. Там нашли, что корова упитанности ниже средней и предложили по 4 р. за килограмм. Та отказалась сдать свою корову и повела ее домой.

Пошел муж для переговоров. Там ему кое-что шепнули, и в ближайшем номере местной газетеы появилась его заметка, восхваляющая советскую власть, которая раскрепостила жен рабочих от эксплуататоров – коров. Результат этого : на следующий день корова была принята по 8р.60 к. за килограмм.

Я тебе не стал бы этого писать, если бы мне этого не рассказал первый из братьев, подтвердив это статьей своего брата.

Теперь мне особенно понятны слезы той вдовы, у которой забрали корову и о которой я тебе писал. Ей то, конечно, заплатили за корову половину той цены, что она стоила.

А вот результаты: вчера нам молока не досталось, а сегодня простояли за ним 2 часа.

Скрытый текст


Впрочем достаточно об этом. Все это, конечно, правда но говорят, что правду не всегда удобно говорить., хотя тебе это говорить можно.

Да, чуть не забыл. Когда я был на родной улице, то встретился с твоим учеником Кузнецовы Григорием Петровичем. Он шлет тебе привет. Его положение пиковое: у него отнялись ноги и он едва передвигается по комнате.

Ну, вот я и отвел свою душу, побеседовав с тобой по душам.

Надеюсь, что ты, все-таки что-нибудь мне черкнешь?

Привет всей твоей семье. от меня, жены и Светы.
    Твой [подпись Н. А. Петровского: Ni [далее неразборчиво].]

Да, ты, конечно, читал в "Литгазете" статью Льва Успенского "Зовут Зовуткой" /за 15.11/. Так вот, в результате этой заметки меня засыпали письмами. За 4 дня я получил 130 писем ! Что будет дальше, не знаю.

Скрытый текст


]
27 [ноября 1959 года], пятница.
Был художник Вильнер В.С. с рисунками к книге «След за кормой». Рисунки еще не совсем закончены, но производят хорошее впечатление. Я сделал ряд замечаний, указал на неточности.

Из Института питания звонили о том, что Вива завтра должен лечь на лечение.

28 [ноября 1959 года], суббота.
Вива утром уехал в Институт лечебного питания им. Певзнера (этот Ин-т находится около ул. Обуха), там он будет лечиться 30–40 дней. Основное лечение – диета.

29 [ноября 1959 года], воскресенье.
Был у Вивы, посмотрел в каких условиях он там живет. Условия хорошие.


23-го числа, во вторник [на самом деле, 23-е было понедельником], начал перерабатывать пьесу «Чудесные пилюли» в сказку. Писал три дня, а потом как-то дело не пошло, думаю все же возобновить.

Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
Гроза



Пост N: 107
Зарегистрирован: 08.03.13
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 7

Награды: :ms34:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.23 01:17. Заголовок: Спасибо. Думаю, в та..


Спасибо. Думаю, в таких ситуациях многие не испытывают страха, как такового. Как то съезжали в кювет с гололёда, было дело. К счастью, там был снег вполовину кювета.
Ну, интересно было, но не то чтобы страшно. В сравнении, просто ехать вечером с большим движением страшнее, вообще страх скорее от предчувствия будущего, а когда уже началось....

Получается, Волков посчитал, что "выходить" по дороге пока не доехал до места не надо, хотя очевидно, в таких случаях бывает наоборот (когда задержка помогает избежать аварии).

И ещё интересно, все пишут про ВИГ издания 1959 года впервые с рисунками Владимирского, а про его появление разве уже было в дневнике? Месяц всего остался!

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9126
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.23 04:15. Заголовок: саль пишет: На карт..


саль пишет:

 цитата:
На карте Луны, приведённой Волковым, любопытная примета времени. Лет через пять бы назвали: залив Космонавтов.
Но слова "космонавт" еще нет.

Угу, в моё время уже было чёткое разделение: у нас — космонавты, а астронавты — в США.

Несколько резали слух замеченные потом у ранних Стругацких термины "космогация" и "космогатор". Понятно, что аналогия с навигатором, но как-то звучит коряво. Хорошо, что оно не вошло в обиход.

Гроза, всегда пожалуйста

Гроза пишет:

 цитата:
Думаю, в таких ситуациях многие не испытывают страха, как такового. Как то съезжали в кювет с гололёда, было дело. К счастью, там был снег вполовину кювета.
Ну, интересно было, но не то чтобы страшно. В сравнении, просто ехать вечером с большим движением страшнее, вообще страх скорее от предчувствия будущего, а когда уже началось....

Возможно в такие моменты страх блокируется адреналином...

Гроза пишет:

 цитата:
хотя очевидно, в таких случаях бывает наоборот (когда задержка помогает избежать аварии)

Видимо, везде свои риски.

Гроза пишет:

 цитата:
все пишут про ВИГ издания 1959 года впервые с рисунками Владимирского, а про его появление разве уже было в дневнике? Месяц всего остался!

Как выяснилось, сигнальный экземпляр ВИГ появился только в последние дни декабря. Так что это ещё впереди. Получается, что хотя 1959 год звучит повсеместно во всех статьях и энциклопедиях, где речь о ВИГе, однако в самом 1959 году практически никто ещё книгу не читал и в руках не держал. Громкий успех ВС-серии и рисунков Владимирского к ней — целиком достояние 60-х - 70-х годов.

Спасибо: 0 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1486
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 3

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.23 13:59. Заголовок: Чарли Блек пишет: У..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
Угу, в моё время уже было чёткое разделение: у нас — космонавты, а астронавты — в США

В Космическом рейсе тоже астронавты))) кстати рекомендую именно эту версию))) https://www.youtube.com/watch?v=b8egbc9rTuI ( а так же звездоплавотели)))

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3341
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.23 21:53. Заголовок: Чарли Блек пишет: В..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
Возможно в такие моменты страх блокируется адреналином...


Мне кажется, что сначала осознание просто не успевает возникнуть в мозгах, а когда сформируется - всё уже произошло, бояться поздно и нечего, если цел.
(Я на машине ни разу не разбивался - тьфу, тьфу - но приходилось неоднократно падать с большой высоты, проваливаться под лёд, попадать под рушащееся строение. И отсутствие страха было абсолютно всегда. А на машине дело происходит практически мгновенно - случалось чудом избегать столкновения, в гололёд улетать на грузовике к противоположной стороне дороги с поворотом на 180.)

Спасибо: 0 
Профиль
Алена 25
горожанин




Пост N: 8573
Зарегистрирован: 09.03.17
Откуда: Россия, Архангельск
Рейтинг: 5

Награды: :ms35::ms42::ms20:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.23 22:19. Заголовок: Господи, Саль, сколь..


Господи, Саль, сколько же вы пережили....

считать все написанное тут мною- ИМХО!
А Рамерийцы-люди. Такие же,как и мы))))))
Отличаются от наших лишь тем, что менвиты владеют гипнозом...
И дольшей продолжительностью жизни....
Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3342
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.11.23 02:04. Заголовок: Да особых переживани..


Да особых переживаний и нет, если всё обходится более менее удачно. Наоборот, вспоминаешь с усмешкой и потаённой радостью, что повезло.

Спасибо: 0 
Профиль
Алена 25
горожанин




Пост N: 8575
Зарегистрирован: 09.03.17
Откуда: Россия, Архангельск
Рейтинг: 5

Награды: :ms35::ms42::ms20:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.11.23 10:26. Заголовок: Ну, это после .... А..


Ну, это после .... А в момент аварии и после нее сразу же ? У меня, конечно, не было такого в жизни (тьфу-тьфу) ,но я теоретически представляю , что это такое.. Хватает книг и фильмов...
Хотя в передряги тоже в разные я попадала....

считать все написанное тут мною- ИМХО!
А Рамерийцы-люди. Такие же,как и мы))))))
Отличаются от наших лишь тем, что менвиты владеют гипнозом...
И дольшей продолжительностью жизни....
Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9134
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.23 19:05. Заголовок: саль пишет: приходи..


саль пишет:

 цитата:
приходилось неоднократно падать с большой высоты, проваливаться под лёд, попадать под рушащееся строение. И отсутствие страха было абсолютно всегда. А на машине дело происходит практически мгновенно - случалось чудом избегать столкновения, в гололёд улетать на грузовике к противоположной стороне дороги с поворотом на 180.

Ничего себе, какой список...
У меня подобных "аварийных" ситуаций было гораздо меньше - навскидку две, одна в детстве, другая в юности. В первой страх был, во второй нет.

саль пишет:

 цитата:
Это не затылок Луны сфотографировать.

Тут Волков, конечно, поддался эмоциям. Сравнить фото оборотки Луны с завоеванием огня и расщеплением атома - как-то всё же чересчур. Огонь кардинально повлиял на формирование цивилизации. Атом, пожалуй, меньше, но стал сильным подспорьем экономики. А от Луны пока проку мало, и не предвидится впредь.

Спасибо: 0 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1493
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 3

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.23 19:10. Заголовок: Чарли Блек пишет: А..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
А от Луны пока проку мало, и не предвидится впредь

Вот только Волков не мог этого знать...

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9136
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.23 19:20. Заголовок: просточитатель пишет..


просточитатель пишет:

 цитата:
Вот только Волков не мог этого знать...

Ну это как бы достаточно прогнозируемо. Чем могла быть ценна обратная сторона Луны?

- Инопланетянами-гелиофобами, способными жить без воды и воздуха? Тут даже без фото понятно, что таких там не водится.

- Полезными ископаемыми с Луны? Ну это должно быть какое-нибудь супер-гипер-топливо, за щепоткой которого не жаль снаряжать космический корабль. Или сверхценный материал типа панацеи от всех болезней. Однако по фото такого не разглядеть. И сама по себе Луна никак не гарантирует, что на ней что-то подобное есть.

- Руинами ацтекских городов в доказательство того, что древние земляне умели летать в космос? Опять же, фотография скорее свидетельство обратного, раз городов на ней не видно.

Спасибо: 0 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1495
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 3

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.23 19:28. Заголовок: Чарли Блек пишет: Н..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
Ну это как бы достаточно прогнозируемо

не совсем.сли бы Марс например был меее.. Необитаем. То обратная сторона луны зорошая ситартова площадка к примеру..

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1496
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 3

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.23 19:28. Заголовок: Чарли Блек пишет: Н..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
Ну это как бы достаточно прогнозируемо

не совсем.сли бы Марс например был меее.. Необитаем. То обратная сторона луны зорошая ситартова площадка к примеру..

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9138
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.23 21:41. Заголовок: просточитатель пишет..


просточитатель пишет:

 цитата:
не совсем.сли бы Марс например был меее.. Необитаем. То обратная сторона луны зорошая ситартова площадка к примеру..

Лететь на Марс с пересадкой? Ну так для этого и лицевая сторона Луны подойдёт. Хотя, мне кажется, проще сразу с Земли...

Спасибо: 1 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1498
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 3

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.23 23:18. Заголовок: Чарли Блек пишет: Л..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
Лететь на Марс с пересадкой? Ну так для этого и лицевая сторона Луны подойдёт. Хотя, мне кажется, проще сразу с Земли.

Земля гравитацилонная яма.. реальные проекты были. строить ракету прямо на Луне. Но оказалоь .. что просто не нужно да и сложнее чем предполагалось

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9155
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.23 15:06. Заголовок: Оцифровка за декабрь..


Оцифровка за декабрь 1959 года:

[Для удобства чтения, фрагменты, относящиеся к теме Изумрудного города, выделены фиолетовым цветом, возможные переклички с этой темой – красным. Мои комментарии – синие в квадратных скобках.]

* * * * *


Декабрь

3 [декабря 1959 года], четверг.
23 ноября я написал первые две главы сказки «Чудесные пилюли» – «Начало необычайных событий» и «Профессор Пятеркин» – 11,5 страниц в рукописи. 25го написаны четыре главы: «В лесу», «Чудеса начинаются снова», «В очарованном доме Ленивихи» – 13,5 страниц. 26го написал главы: «Через неделю», «В подвале» и «Бегство» – 14 страниц. После этого наступил шестидневный перерыв. Не писалось, и как-то не мог найти ничего подходящего для замены сцен у Чародея-Ботаника, где разговаривали Огурец и Тыква.

Решение пришло, когда я ездил к Виве в больницу: ребята попадают в чудесный сад Чародея-Географа, там встречаются с одушевленными странами света – Севером и другими. Написал сегодня 9-ую главу «В чудесном саду». (9 стр.)/ Сделал бы и больше, но ездил к Виве в больницу и там, пробившись сквозь охрану, сумел увидеться с ним во время его прогулки.

4 [декабря 1959 года], пятница.
Сильный мороз – 20°. На улицу не выходил. Сделал главы: «Чародей-Географ» и «Лес Опасных Приключений» (12 стр.)

Всего написано 60 рукописных страниц, на машинке это составит 36–40 стр., меньше двух печатных листов. А весь объем сказки будет, как я думаю, листа 3½.

8 [декабря 1959 года], вторник.
Сегодня закончил переработку кукольной пьесы «Чудесные пилюли» в сказку. 5-го и 6-го (День Конституции и воскресенье) не работал, т.к. вся гоп-компания (как говорит Владимирский) – Каля, Саша и Женя – были дома, а они не очень дают заниматься. Да и Адик по целым дням стучал и пилил за своим рабочим столиком, который примостился рядом с моим письменным столом. Он мастерит новый радиоприемник вместо того, который подарил Олегу Решетникову [приятель Адика по Алма-Ате, упоминается в дневниковых записях Волкова за 8 июля 1942 года и 20 сентября 1959 года].

Скрытый текст


Вчера я написал главы «Трудная дорога», «Дворец Волшебных Чисел» и половину главы «Черное болото». (16 страниц рукописи). Сегодня закончил главу «Черное болото», написал главы «Бой с Ленивихой» и «Развязка» (всего 8 страниц).

Объем сказки получился меньше, чем я предполагал, в ней будет меньше 3-х печатных листов. Но дело, конечно, не в объеме.


В четверг, 3-го декабря, мне неожиданно позвонила Н.В. Чертова (она теперь зам. председ. Правления Московского Отделения ССП). Она сообщила, что теперь у Правления есть возможность дать мне литературного секретаря, о чем я просил весной, когда у меня было плохо с глазом. Я уже отложил по этому вопросу, как говорится, всякое попечение и теперь был очень удивлен, и прямо растерялся.

[Надежда Васильевна Чертова (1903–1989), писательница и журналист, автор воспоминаний о М. Горьком, Н. Островском и др.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Чертова,_Надежда_Васильевна ]


Чертова предложила мне написать новое заявление на имя Правления МО ССП и сказала, что дело наверняка пройдет. Я обещал такое заявление прислать, но положив телефонную трубку и поговорив с Мусей, нашел, что это не такое простое дело – взять литсекретаря.

После обеда я даже не мог заснуть и мучительно думал, чем я буду этого секретаря (конечно, секретаршу) загружать. Диктовать я не умею, пишу всегда сам. Что ж ей – перепечатывать мои вещи (если она умеет работать на машинке!) Не такая уж это сложная проблема. Поручить делать выписки? Надо точно указать, где, как, что, сколько выписывать...

Решил до подачи заявления посоветоваться с Евгением [Худяковым, деканом факультета журналистики МГУ], который должен был явиться ко мне вечером, т.к. к нам проездом из Цхалтубо в Усть-Кам. заехала моя (и его) двоюродная сестра Матрена Степановна с дочкой.

Евгений подтвердил мои опасения и сказал, что личная секретарша, как он знает от многих, – страшная обуза. Не говоря о том, что ей надо приплачивать (ставки у них мизерные), делать подарки (как у Райкина – к Пар. Коммуне, к Рождеству и Пасхе), кормить, и кормить хорошо, не так как мы иногда едим по-домашнему, – это всегда чужой человек в доме, из-за которого всегда все (а я в особенности) будут чувствовать себя стесненными...

Скрытый текст


И я принял единственное возможное решение – секретаршу не брать. Кстати, Женя мне разъяснил причину этой неожиданной чуткости. Оказывается, сливают аппарат союзного Литфонда, Литфонда РСФСР и московского отделения, и должно произойти значительное сокращение штатов.

– Тебе навяжут чью-нибудь двоюродную сестру или племянницу, – сказал Женя.

Утром в пятницу я позвонил Чертовой, поблагодарил за внимание и сказал, что в данное время мне секретарь не нужен, т.к. я, возможно, уеду на несколько месяцев на Урал.

Чертова сказала, что я потом могу поднять этот вопрос снова, и я обещал сделать это в случае надобности.

Сейчас я чувствую себя гораздо свободнее, чем до того дня, когда надо мной нависла угроза появления секретарши. Смешно? Смешно, но это так.

17 [декабря 1959 года], четверг.
Звонил Владимирский, сказал, что в Ленинграде обещают выпустить 1-ый завод «Волшебника» (100 т. экз.) по формам «Красного Пролетария» к Новому Году, а потом эти формы выбросят, и уже по своим, новым, будут выпускать еще 200 тыс. в 1-м квартале 1960 года. С «Урфином» по-прежнему, Новиков еще не читал его.

18 [декабря 1959 года], пятница.
Звонил Тихвинский Влад. Наум., режиссер теневого театра. Оказывается, переработка «Волшебника», которую он делал при помощи моей [см. записи за 24 мая и 6 июля 1958 года], и на к-ую я махнул рукой, идет в ход. М-во Культуры РСФСР одобрило ее для распространения в театрах, пьеса будет идти в ТЮЗ'ах, собираются ее ставить в Сумах, Харькове, Омске, в Моск. Обл. Тюзе. Я предложил ему оформлять договора так: 50% мне, 50% ему. Он хотел ко мне заехать для окончательной доработки пьесы.

Скрытый текст


19 [декабря 1959 года], суббота.
Получил письмо из Риги, от латвийской писательницы Анны Саксе. Она перевела на латышский язык «Волшебника», и он будет печататься в Риге. Просила выслать новое издание.

[Анна Оттовна Саксе (1905–1981), Народный писатель Латвийской ССР (1965), депутат Верховного Совета СССР (1950–1958). Писала стихи, социальную прозу, сказки и рассказы для детей, занималась переводами.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Саксе,_Анна ]


 цитата:
[Письмо А. М. Волкову от Анны Саксе о плана издания «Волшебника Изумрудного города» в Латвии, 16 декабря 1959 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файлы 120–122]

    Рига, 16 декабря
    1959 г.

Уважаемый Александр Мелентьевич!

Это было еще в годы Отечественной войны, когда в мои руки попала Ваша сказка «Волшебник Изумрудного города». Я так увлеклась ею, что незаметно для себя полностью перевела на латышский язык. Теперь наше издательство собырается эту сказку издать, но беда в том, что в Риге нет ни одного экземпляря последнего издания ни в магазинах, ни в библиотеках. В одной библиотеке есть только издание 1939 года, которое у меня было в г. Кирове и которое я потеряла при реэвакуации.

Моя просьба к Вам следующая: если Вы в новом издании внесли какие-нибудь изменения, то очень прошу одолжить мне на некоторое время экземплярь этой книги. Если никаких изменений нет, то прошу написать мне об этом и мы будем пользоваться изданием 1939 года.

Жду Вашего ответа.
    Уважающая Вас
      Анна Саксе

Мой адрес:
Рига 14, Латв. ССР
улица Гданская 14.
Саксе Анна Оттовна.

]
Скрытый текст


[С этого письма началась переписка между Волковым и Анной Саксе, продолжавшаяся свыше 15 лет. Анна Саксе стала переводчицей последующих сказок Волкова о Волшебной стране и оказала некоторое влияние на сюжет «Семи подземных королей».]

Написал ответ.
 цитата:
[Письмо А. М. Волкова — Анне Саксе о «Волшебнике Изумрудного города» и «Урфине Джюсе», 19 декабря 1959 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файл 38]

    М о с к в а,
    19 декабря 1959 г.

Уважаемая Анна Оттовна!

Мне было очень приятно узнать, что сказка "Волшебник Изумрудного города" Вам понравилась, и что ее собираются издать на латышском языке.

Вы пишете, что в Риге нет экземпляров последнего издания "Волшебника". Это неудивительно, т.к. оно еще не вышло в свет. Книга сейчас печатается в двух издательствах: в "Советской России" /Москва/ и в Минске, в Учпедгизе Белоруссии /на русском языке/.

В "Советской России" обещают выпустить часть тиража к Новому Году /по правде говоря, я на это не надеюсь/, а в Минске книга также должна выйти в самом скором времени. Это новое издание мною значительно переработано и дополнено, и Вы ни в коем случае не допускайте издания книги в редакции 1939 года.

Я вышлю Вам московское или минское издание в зависимости от того, какое из них получу вперед. Но если Издательство требует от Вас перевод срочно, напишите мне, я пошлю Вам рукопись /последнюю редакцию/, а книгу Вы от меня получите позже.

Кстати, могу Вам сообщить, что мною написано продолжение "Волшебника" – сказочная повесть "Урфин Джюс и его деревянные солдаты", объемом около 8 печатных листов. Это – оригинальная вещь, не имеющая ничего общего с произведениями Франка Баума. Книга будет печататься в издательстве "Советская Россия".
    С товарищеским приветом [подпись Волкова]

Москва, К-9,
Б.Гнездниковский,
дом 3, кв.1.

Тел. Б 9-72-76.

]
Скрытый текст



26 [декабря 1959 года], суббота.
Настроение вялое, болел несколько дней бронхитом, не выходил, много читал. Сегодня звонил Владимирский, в «Сов. России» получен сигнальный экземпляр «Волшебника». Я не успел съездить посмотреть, договорился на понедельник.

27 [декабря 1959 года], воскресенье.
Звонил Захаров из театра им. Гоголя, (б. Транспортный), они хотят поставить для детского спектакля «Волшебник Изумрудного города» и, по-видимому, будут просить меня сделать инсценировку. На-днях он будет звонить снова.

Возникает вопрос о том, как быть с Тихвинским и его инсценировкой.


28 [декабря 1959 года], понедельник.
Сегодня день интересных событий.

Я с утра созвонился с Министерством Культуры РСФСР и разыскал там ведающую вопросами детских театров Светлану Романовну Терентьеву. Я расспросил ее о деле с инсценировкой «Волшебника», сделанной Тихвинским и узнал интересные вещи. Оказывается, Тихвинский в разговоре со мной 18 декабря нагло налгал. Инсценировка его лежит в Министерстве еще с прошлого года, пригодной для ТЮЗ'ов она не признана и не рекомендована. Ее признали годной лишь для кукольных театров, да и то при условии основательной переработки, но ведь для кук. театров есть моя пьеса. На инсценировке Т. поставил еще и фамилию Фридмана, кроме моей и своей.

Я просил Терентьеву не давать этой инсценировке никакого хода без моего согласия, и она обещала так и сделать. Сказал ей о том, что, возможно, будут делать инсценировку для Театра им. Гоголя – она и пойдет для ТЮЗ'ов. А с этим Тихвинским покончу всякие разговоры – у меня теперь для этого достаточно веские основания. Предчувствую, что с выходом в свет 400-тысячного тиража «Волшебника» от таких жучков отбоя не будет.

Около 12час. мне позвонил из «Сов. Р.» Владимирский и предложил приехать – смотреть сигнальный экземпляр. Я быстро собрался и приехал туда. Худ. редакт. Таирова раздобыла мне его. Конечно, я не испытал того восторга, который когда-то пережил при взгляде на первое издание. И годы не те, и чувства не те, и много раз уже держал я в руке новые книги. Книга получилась нарядная, но на мой взгляд слишком маркая, белая. Краски на рисунках вышли неважно – ненатуральные, блеклые. Тотошка то серый, то зеленоватый, то коричневый, а должен быть черным. В следующем заводе (100 001 – 300 000) обещают улучшить качество красок и переплета.

Впервые за долгие годы моей писательской практики появление сигнального экземпляра книги было отмечено небольшим торжеством. Меня пригласили в комнату месткома, и там была праспита бутылка шампанского и провозглашены тосты за мое дальнейшее сотрудничество с издательством. Это было трогательно, о чем я и сказал в немногих словах.


Еще до этого в отдельном разговоре с Новиковым я сказал ему о работе над книгой сказок [не относящихся к теме Изумрудного города], вкратце изложил сюжеты и спросил им или Детгизу предложить эту книгу.

– Нам и только нам! – с жаром заявил Н.

После этого я побывал в «М.Р.» [издательстве «Московский Рабочий»] и сдал в машбюро на перепечатку «Чудесные пилюли».

29 [декабря 1959 года], вторник.
Из машбюро позвонили, что сказка уже перепечатана. Я поехал взять ее, зашел к В.П. Фирсову и имел с ним весьма важный разговор. Выяснилось, что изд. «М.Р.» дано задание выпустить б-ку романов о Москве и Подмосковьи. Я сразу поднял вопрос о переиздании «Зодчих». Фирсов согласился включить в книгу в программу и просил составить броскую «завлекательную» аннотацию. Говорили об издании нового однотомника Ж. Верна. Я предложил «Проклятую тайну» и «Джонатана». Надо также составить аннотацию. Сделаю к 10 января.

 цитата:
[Аннотация А. М. Волкова для планируемого однотомника Ж. Верна, декабрь 1959 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файлы 111–113]

[в левом верхнем углу – карандашная пометка Волкова: [неразборчиво]
12.1959 г.]

Жюль ВЕРН. "Проклятая тайна". "Потерпевшие крушение на "Джонатане", в переводах и с послесловием Александра ВОЛКОВА.

Новый однотомник произведений гениального фантаста включает два его посмертных романа, никогда не издававшихся на русском языке.

Действие романа "Проклятая тайна" развертывается в Венгрии в придунайском городе Рагзе, в средине ХУIII века. Немецкий ученый Отто Шториц нашел секрет невидимости. После смерти Отто его сын Вильгельм завладел этим секретом и из-за своих личных выгод терроризировал город, то появляясь, то таинственно исчезая.

В романе изображена борьба положительных героев с преступником-невидимкой. Сюжет романа крайне увлекателен, изобилует острыми, неожиданными положениями.

Большой роман "Потерпевшие крушение на "Джонатане" рассказывает о недолговременном существовании маленького государства Остия, возникшего на одном из островов архипелага Огн/енная Земля.

"Джонатан", большое судно, на котором направлялись в Африку несколько тысяч переселенцев, потерпел крушение у острова Осте. Переселенцы основали на острове колонию, которая вскоре сделеалась независимым государством.

Во главе нового государства стал Кау-Джер, что значит по-индейски "благодетель". Кау-Джер был человеком с выдающимися способностями и необычайной силой характера. Есть много оснований предполагать, что прообразом Кау-Джера послужил известный русский анархист Кропоткин. Но ни ум Кау-Джера, ни его исключительные организаторские способности не спасли Остию от гибели: ведь в мире капитализма царствует волчий закон, там сильный пожирает слабого.

Чрезвычайно увлекательный роман Ж.Верна "Потерпевшие крушение на "Джонатане" – один из немногих социально-утопических его романов, будет с удовольствием и пользой прочитан советским читателем

Объем однотомника – 30 авторских листов.

[в правом нижнем углу – карандашная пометка Волкова: Аннотация для «М. Раб.» [издательства «Московский Рабочий»]]]
Скрытый текст





30 [декабря 1959 года], среда.
Звонил юрисконсульту УОАП [Управления по охране авторских прав]. Я имею право запретить инсценировку моего произведения.

В УОАП переведено из Минска за «Волшебника» 27 тыс. рублей. Я ожидал получить меньше.


31 [декабря 1959 года], четверг. Последний день 1959 года.

Утром неприятный разговор по телефону с Тихвинским. Я высказал ему всё, что думаю о его поведении. Он, конечно, изворачивался и старался объяснить всё в благоприятном для себя свете. Заявил, что явится ко мне на-днях и принесет инсценировку.

Сейчас приготовления к встрече Нового Года.

Скрытый текст


* * * * *

Частичная подборка литературных документов А. М. Волкова за 1960 год:

[Для удобства чтения, фрагменты, относящиеся к теме Изумрудного города, выделены фиолетовым цветом. Мои комментарии – синие в квадратных скобках.]

* * * * *


 цитата:
[Письмо А. М. Волкова — брату, Анатолию Волкову, о здоровье и литературных делах, 8 января 1960 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файлы 125–126]

    Москва,
    8 января 1960 г.

Милый друг Тося!

"Ныне отпущаеши раба твоего, владыко!"""

Эти евангельские строки я воскликнул вчера, когда прочитал в твоем письме, что ты, наконец-то, купил и уложил линолеум! Все мои житейские неприятности сразу померкли перед этим лучезарным фактом...

А неприятность у нас сегодня как раз случилась и довольно порядочная. Мы ждали, что Вива возвратится из больницы в день своего рождения, 11 января, и я уже отсчитывал день за днем. Но вчера у него был контрольный рентген, и сегодня он нам позвонил, что язва у него не совсем зарубцевалась, и врачи предлагают ему пройти еще один курс лечения – уколами, в течение десяти дней. Т. о., он придет домой только числа 20 января, и мы все сообща решили, что, конечно, этот курс надо пройти, не сводить же насмарку полуторамесячное лечение. Значит, скрепи, казак, сердце, и терпи, хоть атаманом и не будешь...

У меня настроение неважное еще и в связи с тем обстоятельством, что время от времени появляется ломота в правом глазу, это ограничивает мои возможности работать, а как мне жить без работы, без чтения, без письма? Пускаю в глаза капли двух различных сортов, но, видимо, не очень всё это помогает. С кашлем вот у меня стало значительно легче, благодаря большому количеству разных пилюль, которые я "выпил". Насморк тоже полегчал из-за разных процедур – проколов и прижиганий. Но в общем, всё это страшно надоело... Я бы мирился со всякими этими болезнями, только бы глаз у меня работал как следует. Да, справедливо сказано, что болезнь входит пудами, а выходит золотниками. А у меня со зрением и того нет. Ну, да хватит жаловаться, не поможет всё равно...

Литературные дела идут хорошо. Из Минска получил 25 экземпляров "Волшебника" /за свой счёт/. Тедбе одновременоо с этим письмом я высылаю экземпляр. Конечно, я пришлю тебе и московского, когда он будет у меня в руках, а это, вероятно, случится в конце января.

"След за кормой" 25 января должен быть сдан в производство, иллюстрации к нему уже утверждены. Предстоит заключительная работа по редактированию совместно с редактором.

Скоро должно выйти второе издание "Земли и неба" для нерусских школ, оно уже давно в типографии.

"Урфин Джюс" сдан на иллюстрацию Влади/мирскому. Выйдет он, в лучшем случае в конце года, а то и в начале следующего [на деле, «Урфин» вышел ещё на два года позже – в 1963 году]. Такая же история и с "Путешественниками", т.к. они, кажется еще не попали к художнику.

Историческая редакция усиленно зазывает к себе и предлагает писать книгу для них на историческую тему.

Словом, работы столько, что хоть нанимай штат, как было у "двух Дюмов" / Ты, наверное, читал фельетон в "Лит.Газете" – "На Парнас за наличные", о некоем Мартыненко, я предполагаю, что это отставной генерал!/

Сейчас я работаю над "Книгой сказок". Переработал "Чудесные пилюли", сижу над "Терентием и Тентием". "Советская Россия" просит дать эту книгу им /понятно, до тех пор, пока они ее не прочитают.../

И все-таки я свое предложение насчёт "Четырёх поколений" не снимаю, но думаю, что большая часть работы над этой книгой /а соответственно и литературного заработка/ должна пасть на тебя – это поможет тебе продвинуться и выйти из материальных затруднений. Думай над этим вопросом.

Не помню, писал ли я тебе, что Анна Саксе переводит "Волшебника" на латышский язык, и он будет издан в Риге? Денег это мне не принесет, а лишь только лишний кусочек известности, хотя и это приятно.

Вот, кажется, я исчерпал все свои новости.

Желаю тебе и Асе всего хорошего, а главное – здоровья – этого ни за какие деньги не купишь. Твоим предложением погостить "на линолеуме" я пока воспользоваться не могу, много работы, которая не позволяет мне отлучаться из Москвы. Разве что весной, но потом видно будет.

Твой Саша.
]
Скрытый текст



 цитата:
[Черновик письма А. М. Волкова — Анне Саксе о «Волшебнике Изумрудного города», 8 января 1960 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файл 127]

    Москва,
    8.1.60

Уважаемая Анна Оттовна!

Благодарю за новогоднее поздравление и отвечаю тем же, хотя и с запозданием. Получил Пришли ко мне/ На-днях я получил/ из Минска экземпляры «Волшебника», Я высылаю Вам один, прошу не отказать уведомить о получении.

Надеюсь, что когда книга выйдет на латышском языке, мне будут высланы три-четыре экземпляра.
    С товарищеским
      приветом
        [подпись Волкова]

]

Скрытый текст




 цитата:
[Письмо А. М. Волкову от А. О. Саксе о «Волшебнике Изумрудного города», 18 января 1960 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файл 128]


Уважаемый Александр Мелентьевич!

Я Вам очень и очень благодарна за присланную книгу. В ближайшие дни начну над ней работать. Латышские экземпляры Вы обязательно получите, но это, конечно, будет не так скоро. Вы же знаете, как долго тянется весь процесс подготовления книги к печати.
    И так – всего хорошего
      Ваша А. Саксе

Рига,
18 января, 1960 года

]
Скрытый текст



 цитата:
[Письмо А. М. Волкова — режиссёру Сумского театра о пьесах «Волшебник Изумрудного города», «Чудесные пилюли» и других, 21 января 1960 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файл 129]


Сумский Областной Музыкально-драматический театр,
Главному режиссеру
    писателя Волкова Александра Мелентьевича.

Уважаемый товарищ!

Как мне стало известно, в Вашем театре идет пьеса "Волшебник Изумрудного города", написанная мною по мотивам моей одноименной сказки в соавторстве с т.т. Тихвинским и Фридманом.

Я был бы Вам очень благодарен, если бы Вы выслали мне афишу и программу спектакля, а также фотографии с отдельных сцен постановки. Если у Вас нет фотографий, я просил бы заказать их за мой счет, я вышлю деньги для фотографа.


Надеюсь, что мы с Вами установим постоянную связь. У меня есть и другие пьесы, которые Вас, может быть, заинтересуют. Есть пьеса на школьную тему "Чудесные пилюли". Сюжет ее вкратце таков. Двое школьников, мальчик и девочка, захотевшие без труда стать знатными людьми, попадают под власть злой колдуньи Ленивихи, и освобождаются от нее с большим трудом, преодолевая многие препятствия. Есть также две пьесы сказочно-фольклорного характера.
    С уважением
      писатель /Волков/

21 января 1960 г.

Москва, К-9,
Б.Гнездниковский,
дом 3, кв.1.

Тел. Б 9-72-76.
]
Скрытый текст



 цитата:
[Письмо А. М. Волкова — в издательство «Народная молодёжь» о болгарском переводе «Земли и неба» и «Волшебника Изумрудного города», 13 февраля 1960 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файлы 130–131]


Издательство ЦК ДКМС "Народная молодежь"
    писателя ВОЛКОВА Александра
    Мелентьевича.

Дорогие товарищи!

Очень благодарен Вам за присылку двух экземпляров перевода на болгарский язык моей книги "Земля и небо". Книга издана красиво и производит очень хорошее впечатление. Один из присланных Вами экземпляров я передал художнику Борису Кыштымову, иллюстратору книги, и потому прошу Вас прислать мне, если возможно, еще один или два экземпляра "Земя и небе", за что буду весьма благодарен.

Лучше было бы, если бы Вы сообщили мне о том, что Ваше издательство готовит перевод "Земли и неба". Я выслал бы Вам дополнения о советских искусственных спутниках Земли и о космических ракетах, которые сделаны были мною для нового советского издания книги. Если Вы будете переиздавать книгу "Земя и небе" или переводить на болгарский язык другие мои произведения, прошу ставить меня об этом в известность.

В 1939–1940 гг. в Москве была издана моя книга "Волшебник Изумрудного города" /переработка сказки американского писателя Франка Баума "Мудрец из страны Оз/. В 1945 году она была переведена на болгарский язык и издана книгоиздательством "Средец" в Софии под заглавием "Вълшебникът от Изумрудения град". В настоящее время эта сказка напечатана в значительно дополненном и переработанном виде и в роскошном издании с многочисленными цветными иллюстрациями.

Если эта книга Вас интересует, Вы можете написать в издательство "Советская Россия" /Москва, проезд Сапунова, д. 13/15/ или лично мне. Книга Вам будет выслана.

    С уважением /Волков/

13 февраля 1960 г.

Москва, К-9,
Б.Гнездниковский пер.,
дом 3, кв.1.

Тел. Б 9-72-76.
]
Скрытый текст




Спасибо: 1 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9156
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.23 15:06. Заголовок: Уважаемый Алексан..



 цитата:
[Заявка А. М. Волкова — в издательство детской литературы на написание научно-фантастической повести «Победители космоса», 17 февраля 1960 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файл 49]


Государственное издательство детской литературы
    писателя Волкова А.М.

З а я в к а.

Предлагаю написать для младшего школьного возраста научно-фантастическую повесть "ПОБЕДИТЕЛИ КОСМОСА" /заглавие ориентировочное/.

Прилагая развернутый план книги, прошу учесть, что он может быть значительно изменен мною в процессе работы над повестью.

Объем книги до 8 печатных листов.

Если договор будет заключен без особых задержек, представлю рукопись к 1 сентября с/г, что позволит издать книгу в 1961 году.
    /Волков/

Москва,
17 февраля 1960 г.

[далее – рукописная приписка к машинописному тексту заявки:

P.S. В плане основное внимание уделено технике, но в повести главное, конечно, будут люди грядущего, широко и гармонично развитые, но не утратившие лучших человеческих чувств: способности к самопожертвованию, дружбы, твердости в беде, мягкого юмора. Сюжет книги будет достаточно интересным, чтобы увлечь юных читателей.
    [подпись Волкова]

]]

Скрытый текст



 цитата:
[Письмо А. М. Волкову от Л. В. Владимирского о рукописи «Урфина Джюса», 15 марта 1960 года:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файл 134]


Уважаемый Александр Мелентьевич!

Я уезжаю на месяц в санаторий в Трускавец. Очень прошу Вас поторопить Ю. Новикова передать Вам рукопись и потом доработать и отпечатать ее к моему приезду. 20ому апреля. 1го мая я, наверно, уеду опять на юг и мне хотелось бы взять ее уже с собой.

Желаю Вам всего хорошего

15.03.60г.

    [подпись Владимирского]

]

Скрытый текст




 цитата:
[Письмо А. М. Волкову от школьницы Жени Калишевич об «Урфине Джюсе», 1960 год:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файл 132]


Дорогой Александр Мелентьевич!

Я ученица 3го класса, 105 школы города Харькова Калишевич Женя, прочитала вашу очень интересную книжку «Волшебник Изумрудного города.» Сообщите мне, выпустили вы продолжение этой замечательной книжки «Урфин Джюс и его деревянные солдаты.» Я Вас очень прошу написати мне где можно найти эту книжку, и что случилось с Элли и её дружьями.

]
Скрытый текст



 цитата:
[Ответ А. М. Волкова — школьнице Жене Калишевич об «Урфине Джюсе», 1960 год:
[Литературные документы, том 6, за 1958 – 1960 годы, файл 133]


Ты спрашиваешь, когда будет напечатана книга "Урфин Джюс и его деревянные солдаты". На этот вопрос трудно ответить точно. Вероятно, в начале или средине 1961 года, потому что книги с цветными картинками печатать очень сложно и долго.

Сейчас художник Владимирский делает иллюстрации к "Урфину Джюсу", а рукопись находится в издательстве "Советская Россия".

Что случилось с Элли и ее друзьями? Это слишком длинная история, чтобы можно было рассказать ее подробно в письме.

Расскажу очень коротко. Злой и коварный Урфин Джюс со своими деревянными солдатами захватил Страшилу и Железного Дровосека в плен и посадил их на высокую башню. Оттуда пленники сумели послать Элли письмо с вороной Кагги-Карр, той самой, которая надоумила Страшилу добывать мозги.

Элли письмо получила и со своим дядей, одноногим моряком Чарли Блеком отправилась на выручку к друзьям. Чарли и Элли сумели пробраться в Волшебную страну, освободили Страшилу и Дровосека, вступили в борьбу с Урфином Джюсом и победили его. А затем Элли рассталась с друзьями, Чарли и Элли благополучно вернулись на родину, в Канзас.
    Желаю тебе успехов в жизни и учёбе.

    Писатель

Москва, К-9,
Б.Гнездниковский,
дом 3, кв.1,
Волков А.М.

]
Скрытый текст





Спасибо: 0 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1511
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 3

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.23 17:11. Заголовок: Вот и слава пришла))..


Вот и слава пришла)) а что за Покорители космоса?

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Алена 25
горожанин




Пост N: 8582
Зарегистрирован: 09.03.17
Откуда: Россия, Архангельск
Рейтинг: 5

Награды: :ms35::ms42::ms20:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.23 20:11. Заголовок: Чарли спасибо больше..


Чарли спасибо больше , что печатает для нас дневника Волкова ))))
Очень интересно))))

считать все написанное тут мною- ИМХО!
А Рамерийцы-люди. Такие же,как и мы))))))
Отличаются от наших лишь тем, что менвиты владеют гипнозом...
И дольшей продолжительностью жизни....
Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3348
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.12.23 16:44. Заголовок: Да-а! Читается, как..


Да-а! Читается, как по живому. Меня в 1959, под новый год, отдали в детский сад, летом 1960 детский сад переехал в новое здание (ходили до крыльца по доскам, а самосвалы целыми днями привозили грунт, засыпали двор и парадную часть, рабочие вовсю махали лопатами. Примерно через месяц начали строить павильоны, по новому большие и просторные.
А Волков в это время хлопотал по своим делам, бегал по издательствам. Сказки про Изумрудный город фактически у людей еще не было.
(правда, мать тогда вспомнила, что читала ее в детстве, во время войны. Но Элли она до конца жизни так и называла Нэлли. Издержки памяти)

Потом, уже в этом детском саду, мы примерно неделю, каждый день рассматривали сразу две книги (и вторую, про Урфина). Пока нам их не прочитали, они оставались в группе. Было лето, и пожалуй не 1963, а уже 1964 года. Осенью я пошёл в школу. Тогда же узнал, что моему другу по детскому саду, Сашке Белякову, тоже купили книгу про Урфина. В школы мы попали в разные, но еще продолжали общаться.

Но у этого экземпляра книги уже особая судьба. Впрочем, это уже не в тему.

Спасибо: 2 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9165
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.23 17:00. Заголовок: просточитатель пишет..


просточитатель пишет:

 цитата:
а что за Покорители космоса?

Видимо эта вещь так и осталась ненаписанной. А жаль. Было бы интересно взглянуть на Волковский аналог "Страны багровых туч" или "Туманности Андромеды".

Алена 25, спасибо )

саль пишет:

 цитата:
правда, мать тогда вспомнила, что читала ее в детстве, во время войны

Лет 10 назад мой шеф тоже вспоминал ВИГ в числе любимых книг своего детства (он был 1928 года рождения). Правда заглавие ему припомнилось как "Волшебник Зелёного города".

саль пишет:

 цитата:
А Волков в это время хлопотал по своим делам, бегал по издательствам. Сказки про Изумрудный город фактически у людей еще не было.

Да, видимо громкая слава ВИГ началась только в 1960-м году. К сожалению, как раз за этот период очередной том дневников отсутствует.

саль пишет:

 цитата:
Но у этого экземпляра книги уже особая судьба. Впрочем, это уже не в тему.

Всегда интересны живые воспоминания, тем более о книгах, которым посвящён форум.

Я вот до сих пор жалею, что из наших семейных двух книг Волкова (первые издания ВИГ и УДиеДС с рисунками ЛВ) одна сравнительно недавно утратилась. Я, конечно, добыл затем аналог у букинистов, но всё-таки свой экземпляр, зачитанный в детстве до дыр, был сердцу ближе.

Спасибо: 0 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1532
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 3

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.23 17:14. Заголовок: Чарли Блек пишет: В..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
Видимо эта вещь так и осталась ненаписанной. А жаль. Было бы интересно взглянуть на Волковский аналог "Страны багровых туч" или "Туманности Андромеды"

Скорее всего не вроде Ефремова илиСтругацких а вроде Губарева Путешествие на Утреннюю Звезду

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Sabretooth
горожанин




Пост N: 3949
Зарегистрирован: 26.03.19
Рейтинг: 14

Награды: :ms35::ms17::ms15::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.23 10:06. Заголовок: Чарли Блек пишет: Д..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
Да, видимо громкая слава ВИГ началась только в 1960-м году.

Вот здесь упомянут поклонник ВИГ, который взял книгу с собой на фронт в Отечественную войну. И ещё я помню рассказ кого-то из блокадников, как зимой топили печку книгами и сожгли все, кроме ВИГа - настолько книга нравилась, что не смогли они её сжечь. Так что ценители Изумрудного города были и гораздо раньше. А в целом очень много книг, в том числе и детских, вышло во времена хрущёвской "оттепели" в конце 50-х, тогда вышло даже единственное в советское время издание "Пиноккио" на русском языке, и, видимо, наблюдался в связи с увеличением числа книг взлёт интереса к литературе, под который и ВИГ попал.

Спасибо: 1 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1535
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 3

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.23 11:27. Заголовок: Sabretooth пишет: в..


Sabretooth пишет:

 цитата:
в конце 50-х, тогда вышло даже единственное в советское время издание "Пиноккио" на русском языке

Вовсе не единственное. Детгиз 1958 год 115000 экз 1965 год София народна младеж 130000 экз. да это Болгария но на русском. 1983 год Татарское книжное издательство 450000 экз 1985 год Татарское книжное издательство 450000 экз 1991 год мастер 500000 экз просвещение 358 тысяч экз книга 200 тысяч экз Вазар Ферро 100 тысяч

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Sabretooth
горожанин




Пост N: 3951
Зарегистрирован: 26.03.19
Рейтинг: 14

Награды: :ms35::ms17::ms15::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.23 13:43. Заголовок: просточитатель пишет..


просточитатель пишет:

 цитата:
1965 год София народна младеж 130000 экз. да это Болгария но на русском. 1983 год Татарское книжное издательство 450000 экз 1985 год Татарское книжное издательство 450000 экз

Болгария не считается - на русском языке книга могла выйти где угодно, даже в США, но советскому читателю она была бы недоступна. А вот про выпуск в Татарском издательстве я, честно говоря, и не знал

Спасибо: 0 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1539
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 3

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.23 15:06. Заголовок: Sabretooth пишет: Б..


Sabretooth пишет:

 цитата:
Болгария не считается - на русском языке книга могла выйти где угодно, даже в США, но советскому читателю она была бы недоступна

Не знаю точно но 130 тысяч для Болгарии многовато . Даже на болгарском. то говорить про русский. Нет.Выпускались в советских странах книги специально для советского рынка. У родителей есть несколько выпущенных в Болгарии детективов И эта книга https://www.ozon.ru/product/tsar-zverey-ne-lev-shneyderova-nadya-336321343/ книга выпушена в Чехословакии в1984 году. книги из заграницы отличались повышенным качеством и ценой. Царь зверей не лев стоил аж 10 рублей.В смысле оф цена

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Алена 25
горожанин




Пост N: 8591
Зарегистрирован: 09.03.17
Откуда: Россия, Архангельск
Рейтинг: 5

Награды: :ms35::ms42::ms20:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.23 15:53. Заголовок: я, когда была в Болг..


я, когда была в Болгарии, в 2018 году, заходила в маленький книжный магазин, у нас , в поселке ( Солнечный берег). и там было несколько книжек на русском, в тч и
Урфин Джюс !!! !!)))
( для детей)

считать все написанное тут мною- ИМХО!
А Рамерийцы-люди. Такие же,как и мы))))))
Отличаются от наших лишь тем, что менвиты владеют гипнозом...
И дольшей продолжительностью жизни....
Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9184
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.23 12:14. Заголовок: К сожалению, 12-я кн..


К сожалению, 12-я книга дневника Волкова в доступной части архива отсутствовала, поэтому отснять её не удалось. Впрочем, отдельные фрагменты из этой книги цитировала Т. В. Галкина в своей монографии о Волкове. Оттуда, в частности, известно, что Волков (в числе других писателей) был на встрече с Юрием Гагариным в мае 1961 года и подарил ему свою книгу «Земля и небо».

Перехожу к оцифровке 13-й книги дневника.

* * * * *

Оцифровка за 8 октября – декабрь 1961 года:

[Для удобства чтения, фрагменты, относящиеся к теме Изумрудного города, выделены фиолетовым цветом. Мои комментарии – синие в квадратных скобках.]

* * * * *


Дневник


    Книга тринадцатая

    С 8 октября 1961 года
    по 9 марта 1963 г.


Октябрь

14 [октября 1961 года], суббота.
Начал писать первую главу «Дж. Бруно» [впоследствии книга о Джордано Бруно вышла под заглавием «Скитания»], нашел для первой главы/ новое интересное содержание – подъем Фелипе на Везувий в момент извержения. Этого не было в первоначальном подробном плане.

До этого читал литературу. Прочитал «Ж. Бласа», начал «Дон-Кихота», прочитал кое-что другое.

[«История Жиль Бласа из Сантильяны» (1715–1735) – плутовской роман А. Р. Лесажа. Согласно википедии, считается последним шедевром плутовского жанра.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Жиль_Блас ]


15 [октября 1961 года], воскресенье.
Ездили на дачу и, кажется, этим закончили дачный сезон. Теперь, если и поедем, то не скоро.

16 [октября 1961 года], понедельник.
Продолжал первую главу «Старик сердится».

17 [октября 1961 года], вторник.
Открылся XXII съезд КПСС. Собрался слушать доклад Хрущева, но его не стали передавать ни по телевидению, ни по радио.

Скрытый текст


Позвонила из Мин. Культуры РСФСР С.Р. Терентьева. Она рекомендовала Центр. Дет. театру пьесу «Волш. Из. города» и просила меня привезти экземпляр пьесы (в УОАП'е уже нет). Побывал в Мин-ве, отвез рукопись.

[УОАП – Управление по охране авторских прав.]

22 [октября 1961 года], воскресенье.
Вечером уехал Вива в туристскую поездку по ГДР и Чехословакии. Должен вернуться 10 ноября.

24 [октября 1961 года], вторник.
Я не писал в дневнике о болезни Кузьмы Филипповича Ефремова, отца Муси [Муся – жена сына Волкова, Вивиана]. Он перенес в сентябре воспаление легких, а потом у него получился рецидив. И во время обследования (делались рентгеновские снимки) обнаружились очень скверные вещи – подозрение на рак легкого.* Сегодня Муся ездила с К.Ф. в Научно-исследов. институт грудной хирургии, и там эти подозрения подтвердили и больше того: было сказано, что уже поздно делать операцию. У Муси ужасное состояние, мое настроение тоже очень тяжелое.

*) Здесь пропуск. Вчера я ездил к Ефремовым. К.Ф. заявил, что ему в районной поликл. предложили лечь на операцию, а он отказался. Я стал уговаривать его и М.М. согласиться, и, наконец, мне удалось сломить их сопротивление. Надя пошла в поликлин., там сказали, что больной должен явиться сам и подтвердить свое согласие. Они пошли вместе, и там К.Ф. дали направление в Ин-т грудной хирургии. Там же (а не в Ин-те), как я ошибочно записал) ему прописали тиотэф.

В Ин-те ему прописали лекарство для уколов, якобы очень эффективное, какой-то тиотэф. Но, говорят, достать его очень трудно.

Вечером звонил по этому вопросу Евгению [Худякову].

25 [октября 1961 года], среда.
Хлопоты по добыванию тиотэфа. Благодаря содействию Лены Худяковой (журналистки «Известий») лекарство достали.

Получен совет устроить К.Ф. в клинику при Ин-те экспериментальной и клинической онкологии, которым руководит проф. Блохин.

26 [октября 1961 года], четверг.
Муся ездила (одна) на разведку в Ин-т Блохина (он очень далеко, на Волокол. шоссе). Она узнала, что К.Ф. можно там записать на прием.

27 [октября 1961 года], пятница.
Муся возила К.Ф. на прием в Ин-т Блохина. Предложено явиться завтра, в субботу, чтобы сделать снимки грудной полости.

Я начал писать вторую главу «Дж. Б.» [«Джордано Бруно»], а вообще-то у меня настроение совсем не рабочее.

Скрытый текст


28 [октября 1961 года], суббота.
Все время, пока продолжается Съезд, я внимательно слежу за выступлениями, читаю речи делегатов. Вскрываются возмути/тельные факты деятельности Сталина и переживших его фракционеров – Молотова, Кагановича, Маленкова. Крепко достается и Ворошилову.

К.Ф. съездил в Ин-т Блохина напрасно, т.к. там потребовали предыдущие рентгеновские снимки, а накануне ему было сказано, что они не нужны.

Дело откладывается до понедельника, а ведь у него процесс в легких идет, и как сказали в Ин-те грудной хирургии, процесс очень интенсивный: ведь рак в организме распространяется, как пожар.

Вот она бюрократическая инерция наших медицинских учреждений...1)

[сноска другой ручкой: 1) Я, конечно, был неправ, когда писал это: разве можно обойтись без истории болезни. Плохо только, что не сказали об этом сразу.]

29 [октября 1961 года], воскресенье.
Выступал в 135 школе на сборе пионерской дружины. Говорил о великих планах 20-летия, прочитал отрывки из «Путешествия в 3ье тысячелет.»

30 [октября 1961 года], понедельник.
Ездили в Ин-т Блохина втроем: К.Ф., Муся и я.

К.Ф. делали снимки очень внимательно и всесторонне, и выяснилась едва ли не первопричина его заболевания. Несколько лет назад, во время одной из поездок в деревню к матери, он ночью упал в овраг, сломал себе руку, ребра. А теперь оказалось, что у него еще был и перелом (или надлом?) позвоночника, на который тогда не обратили внимания и не лечили. И чуть ли не это – причина теперешних бед.

Я же был у зам. завед. поликлиникой Надежды Германовны Блохиной (она сейчас замещает и главного врача) и просил о госпитализации К.Ф.

Мне было сказано, что, если ему «будет показана госпитализация», то его примут, но, может быть, придется подождать очереди. И кроме того, Над. Герм. обещала завтра сама принять К.Ф. и осмотреть его, это уже некоторое «достижение».

А когда я вернулся домой, то услышал по радио, что на Съезде решается вопрос о вынесении гроба с телом Сталина из мавзолея В.И. Ленина.

Sic transit gloria mundi! [«Так проходит мирская слава!» (лат.)]

31 [октября 1961 года], вторник.
Муся снова была в Ин-те Блохина с отцом. К.Ф. просвечивали очень тщательно, сделали много снимков и установили, что позвоночник у него, хотя и был сломан, но сросся, раком не затронут, и, быть может, ему еще сделают операцию, т.к. при раке легкого это единственная возможность излечения.

К.Ф. на операцию согласился.

Вопрос будет окончательно решен в четверг, 2-го ноября после консилиума, который рассмотрит историю болезни и все снимки.

Если возможна операция, то еще есть надежда на спасение. А ведь К.Ф. всего только 59 лет!


Сегодня закрылся XXII Съезд КПСС. Теперь надо приниматься за работу, как сказал Хрущев.

[В историю вошла завершившая съезд фраза Н. С. Хрущёва: «Наши цели ясны, задачи определены. За работу, товарищи!»
https://drive.google.com/file/d/1ijG-PjHPY5mpjjU4wSQnzhlvU2J1ih6R/view?pli=1 (стр. 202)]


Ноябрь

1 [ноября 1961 года], среда.
От Вивы все еще ни одного письма, а уже идет десятый день, как он уехал.

В газетах есть сообщения, что гроб с телом Сталина уже вынесли из Мавзолея.

Я начал писать третью главу «Дж. Б.» Дело пошло понемножку.

3 [ноября 1961 года], пятница.
К.Ф. Ефремова положили в Ин-т Блохина, врачи говорят, что можно сделать операцию, и еще есть надежда. Мусино настроение несколько улучшилось.

7 [ноября 1961 года], вторник.
Праздник Октябрьской Революции. [неразборчиво, м.б.: Отошла] демонстрация, пишу вечером.

За эти дни продвинул повесть, написаны и перепечатаны первые 4 главы, получилось 31 стр. на машинке.

4-го ноября получили от Вивы письмо, отправленное 30 октября.

Скрытый текст


10 [ноября 1961 года], пятница.
Утром приехал Вива.

Вчера я написал 5-ую главу «Неаполь», а сегодня отделывал и дополнял ее.

11 [ноября 1961 года], суббота.
Написана 6-ая глава «На городских улицах».

На-днях было объявлено о переимовеновании гор. Сталино в Донецк и соответственно Сталинской обл. в Донецкую. А сегодня новый указ: Сталинград «по желанию трудящихся» переименован в Волгоград! Смешно и глупо. Это уж хватили через край. Да и слово-то какое выдумали корявое – Волгоград!

Я предсказывал, что Сталинград будет переименован, как и прочие пункты, названные в честь Сталина, а Муся и Каля спорили со мной. Я все же оказался прав, хотя думал, что городу будет дано название Волжска, Приволжска или что-нибудь в этом роде.

Теперь кампания пойдет полным ходом: отовсюду уберут статуи Сталина, портреты и пр. и пр. [Предсказание Волкова сбылось.] На-днях из Рыбинска приезжал представитель завода – заказывать новые знамена с портретом Ленина вместо прежних с портретом Ленина и Сталина.

А как с медалями «За доблестн. труд» и «За победу над Германией», где изображен портрет Сталина? Как со Сталинскими премиями?

[В 1966 году была учреждена Государственная премия СССР, к которой приравняли прежнюю Сталинскую премию.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Сталинская_премия ]


Все-таки задача вытравить из памяти народа имя человека, который 29 лет возглавлял страну, очень трудно.

Теперь о Сталине можно сказать стихами Демьяна Бедного, когда-то начертанными на памятнике Александру III в Ленинграде:

«А я пожал пятно посмертного бесславья...»


Месть мертвецу, по-моему, не принесет лавров победителю. [И снова прогноз Волкова сбылся: репутация Хрущёва в народе на протяжении десятилетий остаётся сравнительно невысока.]

А вот заметка со стыдливым маскирующим заглавием, загнанная в самый конец «Известий» перед подписью редколлегии!

Комики!
 цитата:
[вклеена газетная вырезка:

ПЕРЕИМЕНОВАНИЕ ГОРОДА НА ВОЛГЕ

Учитывая пожелания и просьбы коллективов промышленных предприятий, строек, совхозов, колхозов и учреждений, а также ходатайства общественных организаций Сталинградской области, Президиум Верховного Совета РСФСР Указом от 10 ноября 1961 года переименовал Сталинградскую область в Волгоградскую область и город Сталинград — в город Волгоград.
__________________________
РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ.
]



Скрытый текст


18 [ноября 1961 года], суббота.
Написал Выправил 6-ую главу «На городских улицах». Перепечатаны 5-ая и 6-ая главы. Дело идет все-таки туго. Много волнений в связи с болезнью К.Ф и неважное настроение.

В детской секции ССП начинают раскачиваться с моим юбилеем – после того как я поговорил с Фарутиным и Златогоровым. Собираются отметить в начале декабря.

[70-летний юбилей Волкова наступил ещё в июне 1961 года, однако в Союзе писателей распространённой практикой было отмечание юбилеев с запозданием на месяцы и даже годы.]

22 [ноября 1961 года], среда.
Сборы на рыбалку. Вернулся Архангельский из Терехова, где хорошо ловил судаков. Я ездил в Ин-т Блохина, разговаривал с лечащим врачом А.А. Шиповым о состоянии К.Ф. Все еще производятся анализы. Картина выяснится к субботе.

23–26 [ноября 1961 года].
Терехово.

Вернулись вечером в воскресенье. К общей радости выяснилось, что у К.Ф. ни рак, неи туберкулез. Оказалось, что у него цирроз правого легкого. После тех мрачных прогнозов, какие делались месяц назад, этот цирроз кажется божьим благословением, хотя это достаточно неприятная вещь. Но это можно лечить без операции, и К.Ф. уже выписали из больницы.

Без меня звонил Владимирский и сообщил, что «Урфин» наконец-то одобрен и книга иллюстрируется. Теперь надо усиленно взяться за «Джордано».

Очевидно, в конце декабря или начале января состоится поездка в Венгрию и Чехословакию группы детских писателей, в которой приму участие и я. Значит, из остающегося мне времени выпадет еще недели три.

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9185
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.23 12:15. Заголовок: Декабрь 1 , четверг..


Декабрь

1 [декабря 1961 года], четверг.
Вот и пришел 61-ый год к концу. Время идет бестолково, не могу приняться за «Джордано». Правда, порядочно читаю по средним векам, кое-что купил в букинистических магазинах, взял в библиотеке ЦДЛ.

Приходят в голову кое-какие идеи.

Выяснилось, что поездка заграницу не состоится: «высшие» сорвали это дело.

Скрытый текст


Мой творческий вечер по поводу юбилея состоится 7 декабря. Проводить его будет [Андрей] Шманкевич. Составил список приглашенных и передал его Андрею для ЦДЛ. В список включил больше 100 человек – из Детгиза 25, из Минцветмета больше 20 и т.д.

Вечер будет проходить в Малом зале.

3 [декабря 1961 года], воскресенье (по расписанию субботы, т.к. 5-го день Конституции).

Отобрал книги для выставки моих произведений на вечере, получился целый чемодан. Отвезли с Вивой в ЦДЛ на машине.

5 [декабря 1961 года], вторник.
Все дни погода стоит теплая, пасмурная и даже дождливая. Сегодня в Москве было 6° тепла. В прошлом году в эти дни стояла такая же погода.

7 [декабря 1961 года], четверг.
В нашей квартире весь день суматоха – готовимся к приему гостей, которые придут из ЦДЛ после официальной части.

8 [декабря 1961 года], пятница.
Отгремели аплодисменты на творческом вечере в ЦДЛ, где отмечался мой юбилей. Наконец-то собрались устроить через полгода после дня моего рождения. Но ничего, все прошло гладко, как говорится, на уровне.

И. Рахтанов вместо доклада прочитал свою большую статью обо мне, написанную для «Ежегодника ДДК». Ее чтение заняло 50 минут, и мне было скучновато, хотя слушатели статью хвалили, вероятно, из вежливости.

Г. Мамлин прочел телеграммы, поступившие в адрес юбиляра. Их было не так-то уж много, часть получена еще летом, их тоже пустили в общий котел. Кассиль прислал короткое письмо, в котором лестно отозвался о моей литературной деятельности. Была телеграмма от Сергея Михалкова. Позднее получены 2 телеграммы из Минцветмета – от Глека и Полькина.

[Геннадий Семёнович Мамлин (1925–2003) – детский поэт и прозаик. Был известен приключенческой школьной повестью «А с Алёшкой мы друзья», ныне забытой.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Мамлин,_Геннадий_Семёнович ]


Затем начались поздравления. Выступали Дм. Еремин от партбюро, Б. Могилевский от Литфона (он преподнес в подарок радиолу), С. Пономарева читала адрес Детгиза, говорили А. Шманкевич, Евгений Худяков. Были объятия поздравлявших с юбиляром. Многие моменты снимал Гера Худяков1)

1) Большинство снимков оказались испорченными – почти половину каждого кадра занимает какая-то темная полоса.

В зале стояли стенды с выставкой моих книг, их переводов на иностр. языки, сборники «Рыб.-Сп.» и «Дет. Календ.» с моими рассказами и очерками, театр. афиши, рецензии. В общем, все это выглядело внушительно (но никто из литерат. «начальства» не пришел на это взглянуть)

Официальная часть продолжалась часа полтора, а затем торжество продолжилось у нас на квартире. Собралось человек 25 и было тесновато, но все же всех разместили в большой комнате. Поднимались тосты, говорились короткие речи. Вина и водки оказалось даже слишком достаточно, так что настроение гостей было очень веселое и непринужденное.

Теперь – до следующего юбилея!

Кстати – о представлении меня к правительственной награде. Оказывается, этот вопрос был зажат в сферах нашего Правления: они, видите ли, мало меня знают, а ознакомиться не захотелось. Фарутин говорит, что детская секция будет поднимать этот вопрос снова. Посмотрим.

Евгений хочет поместить статью обо мне в «Известиях» или «Неделе», я дал ему для этого материалы.

10 [декабря 1961 года], воскресенье, 230
Ужасный сон! Я оказался не то в тюрьме, не то на каторге – в духе Достоевского. Там (но, кажется, на воле) была и Муся. У нас не было Вивы – он пропал во время гражд. войны, был мобилизован белыми. Я собирался послать в правительство запрос – но мучила мысль: а вдруг ответят, что его нет в живых, а у нас все-таки была надежда, быть может, он вернется...

А потом я пошел в тюрьму, шел по дощатому полу, запачканному человеческими испражнениями и с отвращением обходил их... Каторжники со свирепым добродушием называли меня «Писателем», но я чувствовал, что моя жизнь для них стоит не дороже, чем жизнь козявки. Надо мной издевались за то, что я как-то закрыл на крючок дощатую дверь, когда большинство тюремных обитателей были на дворе, а я смиренно оправдывался: «Нечаянно...»

Скрытый текст


Когда я вошел, мне предложили грязный подписной лист в пользу одного из королей каторги.

Там оказались Архангельский и еще кто-то из писателей – они попали в тюрьму раньше меня и уже обжились там. Я помещался где-то в темной/ передней, на нарах, а у них были хорошие светлые комнаты и прилично убранные койки. Но я понимал, что это в порядке очереди, это надо «выслужить».

Арх. и другой товарищ многозначительно спросили меня: «Мелентич, ты умный человек?» – «Конечно, – ответил я. Я понимал, что мне грозит, если я откажусь подписаться... Там стояли цифры и 50руб., но большинство было 10р. И я с трудом нацарапал свою фамилию, подписал 10р. и отдал каторжнику две пятерки (новых!), осталась, кажется, всего одна.

Я узнал, что предстояла дуэль на ножах между этим самым каторжником и другим арестантом, молодым парнем, за что, не знаю.

Я подумал, что мне надо подать протест в Верховный суд или, лучше местному прокурору. Ведь я не знал за собой никакой вины, меня посадили сюда без суда и следствия... «А ведь мне 70 лет» – думал я, – и за что же мне терпеть все это, быть может, целые годы... Где же выход?..»

И тут блеснула спасительная мысль: «Это сон!» И я мгновенно проснулся с чувством невыразимого облегчения, с головной болью и изжогой. Выпил соды, потер лоб мигреневым карандашом и сел записывать этот необычайно яркий, реальный сон, т.к. я, конечно, заспал бы подробности.

Сейчас, когда я кончил, я думаю: «Тысячи и тысячи людей испытывали такое в эпоху сталинского террора...»

12 [декабря 1961 года], вторник.
Мое литературное колесо закрутилось что-то очень быстро. После юбилея Евгений [Худяков] решил устроить отрывок из какой-нибудь новой моей вещи в «Неделю». Я предложил главу из «Урфина».

Так как у меня нет последнего варианта рукописи, я позвонил вчера Новикову, а он порекомендовал мне обратиться к Владимирскому. Я обратился к Л. В. и сообщил об этом проекте.

– Превосходно! И скажите им, что я буду иллюстрировать!

Через час он был у меня с рукописью. И тут у нас явился более широкий замысел.

Скрытый текст


У меня давно была мысль предложить «Урфина» в «Пион. Правду». Но я ждал, когда, наконец, у меня будет отработанный вариант.

Просмотрев рукопись, я убедился, что Новиков совершенно напрасно продержал ее у себя 8–9 месяцев – он абсолютно ничего не сделал или, по крайней мере, не внес свои исправления в этот экземпляр.

Мы обсуждали с Л. В. два варианта – «Пионер» или «П. Пр.» Нам обоим не очень нравится атмосфера в «Пионере», и мы остановились на «П. Пр.», тем более, что у Вл. там есть связи.

Договорились на том, что Вл. предложит газете сказку от моего имени (он будет иллюстрировать).

Я сидел за правкой рукописи до 2ч. ночи и все-таки довел дело до конца: все прочитал и сделал довольно много исправлений.


Вчера утром начал работу над «Дж.» после довольно длительного перерыва. Как-то все не решался сесть за главу «Первые уроки», а вчера принудил себя и дело пошло. Написал несколько страниц.

Сегодня утром свез рукопись «Урфина» в маш. бюро «Моск. Рабочего» и попросил о срочной перепечатке.

А затем я зашел к В.П. Фирсову и в ходе разговора предложил ему к 150-летнему юбилею Отеч. войны 1812 года истор. повестушку, которая уже лет 12–13 лежит у меня в «портфеле». Эта идея ему понравилась, он сказал, что хотя им теперь не разрешают печатать историч. литературу, но одна юбилейная книга может пройти. В.П. предложил мне написать заявку и я, чтобы не откладывать дела, взял лист бумаги и тут же ее написал. Я на ходу превратил героя повести, купца Иванова, в учителя, сообщил Фирсову некоторые подробности сюжета, тут же возникшие у меня в голове.

Объем книги я определил в 7 листов, а срок назначил 1 февраля, т.к. книга должна выйти к августу 62-года. Если это дело выйдет, я немного отложу «Джордано», т.к. та вещь будет печататься только в 1963 году.

Просил Фирсова позвонить о судьбе моей заявки.

Скрытый текст


Утром мне звонила С.Р. Терентьева из Мин. Культ. РСФСР. Оренбургский кукольн. театр намерен ставить «Волшебника» и даже вынести его на смотр кук. театров в Москве. По этому поводу со мной хочет говорить режиссер театра Роман Борисович Ренц (о некоторых изменениях в пьесе). Мы должны увидеться с ним завтра утром.

[Роман Борисович Ренц (1922 или 1923–1995) – режиссёр и актёр театра кукол. Среди прочего был известен спектаклем «Маленький принц» по сказке Антуана де Сент-Экзюпери.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Ренц,_Роман_Борисович ]


А после обеда Муся сообщила, что звонил Владимирский и сказал, что я должен сдать рукопись в «П. Пр.» в понедельник, они будут читать.

Вот это действительно человек дела! Он не бросает слова на ветер, как многие другие (увы – этих других слишком много!)

Но сколько сразу событий после длительного застоя.
Надо теперь усиленно взяться за «Дж.», тем более, что Шманкевич собирается хлопотать о бесплатных путевках в Ялту для себя и меня.

13 [декабря 1961 года], среда.
Написал часть главы «Первые уроки», к которой так долго не решался приступить. Получилось как будто неплохо.

14 [декабря 1961 года], четверг. Закончил главу «Первые уроки». Сделал большую вставку о гетто для 6-ой главы. Пришел в голову сюжетный ход касательно любви Фелипе и Ревекки, определилась судьба Ревекки, убежавшей из гетто от брака с постылым стариком-ростовщиком. Кстати, всю эту любовную линию одобрила Пономарева в разговоре у меня после юбилейного вечера.

Звонил Влад. и рассказал подробности о том, как он разговаривал с Хмеликом из «П. Пр.» Тот сказал, что он не читал «Волшебника», и обратился с вопросом о книге к работавшим в той же комнате сотрудницам. В ответ послышался такой восторженный рев (его услышал и Владим.), что Хмелику пришлось его унимать.

[Александр Григорьевич Хмелик (1925–2001) – писатель, драматург, один из создателей знаменитого киножурнала «Ералаш».
https://ru.wikipedia.org/wiki/Хмелик,_Александр_Григорьевич ]


– Ладно, ладно, – сказал он. – Если эта книга так же хороша, как и «Волшебник», то мы ее напечатаем. 160 страниц? (Так сказал ему Л. В.) Это не так много, поместим целиком.

Договорились с Вл. поехать туда в понедельник.

Сегодня я уже получил перепечатанную рукопись из машинного бюро и вечером часть выправил.

Был у меня Р.Б. Ренц, расхваливал пьесу и просил переделать те сцены, где участвуют Джон и Элли Анна [зачёркивание имени «Элли» и замена его именем «Анна» сделаны карандашом] – чтобы обойтись без них, т.к. художнику они не удаются. И еще просил кое-что подсократить.


Скрытый текст


15 [декабря 1961 года], пятница.
Продолжаю править сказку.

Звонила Доукша, просила переработать статьи «Картины звездного неба по временам года» – сделать попроще и доступнее. Я обещал заехать на той неделе.

16 [декабря 1961 года], суббота.
Перепечатал вставку в 6-ую главу и всю 7-ую. Получилось около 15-ти стр. на машинке. Любопытно, что теперь у меня совсем не болит спина, когда я сижу за машинкой, а раньше после каждых 2–3 страниц приходилось делать передышку, спина раскалывалась. Это – действие зарядки, которую я теперь делаю систематически.

17 [декабря 1961 года], воскресенье.
Перенес правку в два экземпляра сказки.

Читал материалы к «Джордано».

18 [декабря 1961 года], понедельник.
Были с Владимирским в «П. Пр.», отдал экземпляр «Урфина». Разговор с Хмеликом не очень обнадеживающий:

– Как начальство посмотрит – ведь это все-таки сказка, много места потребуется и т.д. и т.п.

Говорили о возможности сокращения.

Мне думается, что сказка не пойдет.


Начал писать вторую часть «Джордано».

Я переконструировал план, решил сделать в книге не три, а четыре части. Т.о., первая часть – «Детство» будет состоять из семи глав, это своего рода вступление.

Вторая часть «Монастырь» начинается с главы «Через шесть лет». Фелипе – юноша.

19 [декабря 1961 года], вторник.
Закончил главу «Через шесть лет».

21 [декабря 1961 года], четверг.
Написана вторая глава «Ревекка».

22 [декабря 1961 года], пятница
Первая половина 3-ьей главы «Бегство».

Скрытый текст


245 [декабря 1961 года], понедельник.
Глава 4-ая «Альда Лонджани».

26 [декабря 1961 года], вторник.
Написаны большие вставки к 1-ой части и перепечатаны. Перепечатано 8 страниц второй части.

27 [декабря 1961 года], среда.
Перепечатал 21 страницу. Спина совершенно не устает. Чувствуют немножко подушечки пальцев – ведь я печатаю только двумя.

28 [декабря 1961 года], четверг.
Перепечатано 10 стр. Т.о., закончена перепечатка первых 4-х глав 2-ой части. Во время перепечатки правлю еще раз рукопись и кое-где делаю порядочные вставки. Рукопись от этого безусловно улучшается.

Чувствую от работы большое удовлетворение.

История любви Фелипе и Ревекки получается совершенно по-другому, чем в первоначальном замысле и неизмеримо лучше. Всё-таки я могу творить только за столом, когда одна мысль неудержимо влечет за собой другую...

Правда, и в постели, утром и вечером, и в другие моменты приходят в голову хорошие ситуации, которые потом разрабатываю. Помогает и чтение книг, где иногда одна строчка наводит на интересные мысли.

31 [декабря 1961 года], воскресенье.
Кончается год 1961, год моего семидесятилетия, год «перевертыш». Если сохранится наше летоисчисление, что сомнительно, и будет в употреблении наша цифровая система (это более вероятно), то следующий год «перевертыш» будет 6009, больше чем через 4000 лет!

[На самом деле, при определённом способе написания, можно считать годом «перевёртышем» 2002-й.]

Читал, делал заметки, продумывал сюжет.

Новый Год встречали дома. Были Адик с Тамарой и Павликом, Худяковы.

Итак, ушел еще один год жизни...

А в этом году намного продвинулось завоевание Космоса. Поднялись в верхние слои атмосферы Гагарин и Титов. Конечно, это еще не космические полеты, если рассуждать трезво, без преувеличений, но это необходимый шаг в завоевании Вселенной. Настоящим космическим полетом будет путешествие на Луну. Состоится ли оно в этом, 62м году?

Скрытый текст


Литературные итоги года 1961-го

Январь. Вышла повесть «Путешественники в третье тысячелетие», тираж 115 тыс. экз.

Получены экземпляры моего перевода романа Ж. Верна «Необыкн. приключения экспедиции Барсака», 30 тыс. экз.

Июнь. Заключен договор на истор. повесть «Джордано Бруно», объем 12 п/лист.

Июль. Напечатан 2-м изданием историч. роман «Два брата», объем 21 п/лист, тираж 100 тыс. экз.

Август. Получены из Изд-ва литературы на ин. яз. авторские экземпляры «Земли и неба» на языках английском и хинди.

Октябрь. Напечатан сборник рассказов и очерков о крепостном праве «О прошлом» с моим предисловием.

Декабрь Получены из Киева от Дитвидава экземпляры «Земли и неба» на украинском языке, 15 тыс. экз.

Напечатан календарь «Круглый Год» на 1962 г., в котором помещены мои 4 статьи: «Ночное небо», «Солнце», «Верный спутник Земли», «Загадочная планета».

Шесть книг: одна новая, одна сильно переработанная, 3 переиздания на др. языках/, 1 перевод, 5 статей.

Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3366
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.23 16:28. Заголовок: Чарли Блек пишет: Н..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
Настоящим космическим полетом будет путешествие на Луну. Состоится ли оно в этом, 62м году?



Да, много было стихов всяких:
"Я вырою землянку, нет - вырою лунянку"
"Я встану рано поутру и земляники наберу...
Нет-нет, не земляники. Я наберу луники"
"тебе ж не приземлиться! Верней, не прилуниться"

И книжечки всякие, с созвездиями, с человечками в прозрачных шлемах с антенами...

Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3367
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.23 16:30. Заголовок: "Пионерскую прав..


"Пионерскую правду" я еще не получал. не могу сказать, печатали ли там Урфина. Но мне кажется, что нет. К выходу книги имя было не на слуху.

Спасибо: 1 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9186
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.23 16:37. Заголовок: саль пишет: "Пи..


саль пишет:

 цитата:
"Пионерскую правду" я еще не получал. не могу сказать, печатали ли там Урфина

Печатали, с 14 декабря 1962 года, правда в сокращении. Моя мама мчалась по утрам к почтовому ящику смотреть, не пришла ли газета с продолжением Такое вот осталось воспоминание детства (ей было 9-10 лет в то время).

На форуме эта версия УДиеДС тоже есть: http://izumgorod.borda.ru/?1-0-0-00000043-000-0-0-1513535614

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9312
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.24 01:13. Заголовок: Оцифровка за январь ..


Оцифровка за январь – март 1962 года:

[Для удобства чтения, фрагменты, относящиеся к теме Изумрудного города, выделены фиолетовым цветом, возможные переклички с этой темой – красным. Мои комментарии – синие в квадратных скобках.]

* * * * *


1962 год



Литературное хозяйство

1.(2)1) С 1955 года лежат в Детгизе очерки для географической хрестоматии «Твой большой дом» (составитель Мих. Ильин.

В течение ряда лет никакого движения.

[другой ручкой: 4.1.63 решил «списать с баланса», как безнадежную вещь.]

2(4)1) В 1958 году написана сказка «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», которая после этого перерабатывалась 3–4 раза. В конце 61-го года дана на иллюстрацию Л. Владимирскому.

[другой ручкой: 15.4.62 получил 60% за основной тираж книги.
]

3(6).1) В сентябре 1956г. написаны и посланы в ЦК КПСС новые слова «Гимна Советского Союза».

[другой ручкой: Списана – безнадежное дело 4.1.63.]

1) Номера в скобках взяты из предыдущего списка. В этом году он сильно сократился. [Единое примечание сразу к трём пунктам списка.]

Скрытый текст


4 (11). В производстве находится перевод книги «Земля и небо» на французский язык («Изд-во литературы на иностр. языках»)

[другой ручкой: Экземпляры книги получены]

5 (13). В 1959г. писательница Анна Саксе написала из Риги о том, что перевела «Волшебника» на латышский язык. Выход книги ожидается в 1962г.

[другой ручкой: 5 экз. книги получены 1.9.62 в подарок от А.Саксе. Книга оформлена очень красиво.
]

6 (17). Ожидается получение авторских экземпляров «Земли и неба» на чувашском языке.

[другой ручкой: Получен один экземпляр в январе 1962г.]

7 (26). В прошлом году написано 7 астрономических очерков для однотомной «Энциклопедии» Детгиза. Очерки одобрены. Выход книги ожидается в 1962г.

8 (28). Ереванский писатель В. Талян перевел «Волшебника» на армянский язык. Возможно, книга будет напечатана в этом году.

[другой ручкой: Книга вышла в 1962г.
]

9. Для сборника «Охотничьи просторы» переведен с французского рассказ «Десять часов на охоте» Жюля Верна. Книга печатается.

[другой ручкой: В начале ноября 62г. купил 2 экз. книги.]

10. В июне 1961г. заключен договор на написание книги «Джордано Бруно» (истор. повесть). Объем 12 печ. листов, срок сдачи рукописи 1 марта 1962г.

[другой ручкой: 5 апреля 62 г. закончил сдавать рукопись Пономаревой (сдавал по частям). Остановились на заглавии «Скитания» (это было заглавием 4-ой части). 25.5 рукопись возвращена с замечаниями. После переработки сдана 3.9. Для второй переработки получил 9.11.

Книга вышла в конце 1963г.]

11. Предложено переработать для календаря «Круглый Год» 4 заметки – «Ночное небо по временам года».

[другой ручкой: От печатания этих статей редакция отказалась, а я на них потратил немало времени и труда.

Из всех статей, написанных для «Кр. года» на 1963г. пойдет только «Планета тайн» (о Венере), я читал гранки в сентябре 62г. Очень много получается отходов!]

Скрытый текст


12. В декабре 61г. у нас с Влад. явилась мысль предложить «Урфина» «П. Правде». С тех [пор] прошло около года, а дело все еще не выяснилось, хотя я и сделал в октябре по предлож. Хмелика сокращение для газеты.

14.12.62 «Урфина» начали печатать в «П. Пр.»


13. 28.3.62 получил от изд-ва «Знание» (Левенштейн) предложение написать большую статью по истории астрономии для сборника «Звездная книга».

16.4 сдал статью, заголовок «Древнейшая из наук». В октябре переработал на основе рецензии Кукаркина (вернее, доработал).

14. 12 апр. узнал о том, что «Волшебник» напечатан в Ташкенте изд-вом «Ёш гвардия» на русском языке тиражом в 125 тыс. экз. После обмена письмами получил 5 экз. (копия минского издания), прислали гонорар 1233р. 52к. Я даже не ожидал получить столько.

15. С января месяца велись переговоры с режиссером Оренбургского кукольного театра Р.Б. Ренцом о создании нового кукольного варианта «Волшебника». После двух переработок и консультаций с Образцовым пьеса была принята и 27.7 получен гонорар (400р. по номиналу).


16. В августе получил 2 экз. книги «Земля и небо» на яз. бенгали, Изд-во л-ры на иностр. языках.

17. 11 июня по московскому телевидению был передан спектакль «Волшебник Изумр. города» по сценарию Тихвинского и Фридмана.

18. В сентябре делал подписи к серии открыток «В.И.г.» (16 шт.), сделанных Владимирским, сдал в Изогиз 26 сентября.

19. В октябре (19го) получен гонорар за 2ое издание диафильма «В.И.г.» – 8325.


Скрытый текст


20. В сентябре Л. Ломберг (Давыдов) предложил мне написать биограф. статью о старом большевике Красикове для сборника «У истоков партии». В октябре я очерк написал и сдал Ломбергу 25 числа. Очерк прошел очень гладко, по поводу его не пришлось даже ни разу говорить с редакторами.

21. Узнал, что изд. «Сов. Россия» выпускает еще 100 тыс. «Волшебника». 15/XII. Не 100т., а 200! Купил 2 экз. из 1го завода.

22. После обмена письмами с Ташкентом послал туда рукопись «Пионеров в Норландии». 8 июня у меня был гл. ред. «Еш гвардии» С. Анарбаев и сообщил, что изд-во включило книгу в план 63г. 19 ноября получил договор.


Январь

1 [января 1962 года], понедельник.
Написал часть главы «Альда Беллини». Обдумал некоторые вставки. Читал материалы.

2 [января 1962 года], вторник.
Готовил материалы для книги.

Ходил с Сашей и Женей в поликлинику, где их должны лечить от заикания. Началось это дело так. Несколько месяцев назад в «Л. Г.» [«Литературной Газете»] появилась статья Сергея Львова о докторе Дубровском, который добился поразительных успехов в лечении заикания.

А в декабре Дубровский устроил сеанс в ЦДЛ, где показал прямо чудеса, леча заик на сцене. К сожалению, я не знал об этом, но в клубе был Шманкевич, и он рассказал удивительные вещи.

Дубр. уехал в Харьков, но сейчас в Москве по его методу лечит заик доктор Б.З. Драпкин, вот к нему-то мы и записал ребят. Сегодня было предварительное посещение, где он проверил их, записал необходимые данные. Мальчишек вызовут на сеансы, когда наберется группа.

[Борис Зиновьевич Драпкин (1928–2006) – детский психиатр и психотерапевт, автор новой методики лечения детских неврозов. До 1996 года – главный детский психотерапевт Министерств здравоохранения СССР и затем России.]

Скрытый текст


3 [января 1962 года], среда.
Написал главу «В осажденной крепости» (начало написано накануне)

4 [января 1962 года], четверг.
Пополнил и закончил главу «В осажд. крепости».

5 [января 1962 года], пятница.
Написал шестую главу 2-ой части «Крутой поворот». Читал автобиографию Бенвенуто Челлини с карандашом в руках, очень много интересных бытовых сценок, поговорки.

6 [января 1962 года], суббота.
С большой неохотой оторвался от повести и написал для энциклоп. статью «Всемирное тяготение».

7 [января 1962 года], воскресенье.
Ездили на дачу. Оттуда еле выбрались – с большим трудом одолели два квартала заснеженной дороги (Вива ехал задом) – много пришлось толкать машину.

Вечером перепечатал «Всемирное тяготение».

Звонил Ренц, просил наутро в театр Образцова.

8 [января 1962 года], понедельник.
В 9ч. утра пришел в театр Образцова, состоялось своего рода совещание по пьесе «Волшебник».

Пьесу Образцов очень хвалил, но высказал ряд мыслей, ведущих к тому, что пьесу надо основательно переработать. Характер Элли стабилен – надо, чтобы она была капризной и потом избавилась от капризов. (Надо ввести первую сцену – с бабушкой).

Страшила, Дровосек и Лев постепенно зарабатывают свои качества, которых вначале нет. Очевидно, Бастинда является последним препятствием на пути в Изумр. город (а не Гудвин к ней посылает!)

И победив Б., друзья приходят в Из. город и там оказывается, что у Страшилы появился ум, у Дровосека – сердце, у Льва – смелость. Не нужно материальное воплощение качеств (это противоречит основной идее).

Образцов предлагает так:

Элли слушает сердце Дровосека – оно бьется, а потом: «А ну, все послушаем!» – и ребята кричат: «Бьется!» Ум Страшилы и смелость Льва проверяются на доказательствах (Стр. дают загадки, а перед Л. может появиться чудище – Г. ведь фокусник!) Друзья решают не расставаться, а Гудвину не обязательно быть из Канзаса и возвращаться туда. М.б., в начале пьесы Гудвин появляется под видом Виллины. А в последней сцены Виллина с резонерством не нужна.

Ренц и театр. художник обещались дать мне эскизы сцен, к которым я мог бы привязывать литературный текст. Сроком для переработки пьесы намечен февраль.


12 [января 1962 года], пятница.
Делал многочисленные дополнения к написанному. Пришел к мысли, что первые 8 глав 2-ой части, к-ую я предполагал назвать «Монастырь», составляют самостоятельную часть «Любовь». Это заглавие очень точно передает содержание этих восьми глав. А уж далее пойдет 3-ья часть «Монастырь».

Получается очень здорово.

13 [января 1962 года], суббота.
Перепечатал 5 страниц вставок и 5 страниц нового текста. Вставки вклеил и перенумеровал заново страницы.

14 [января 1962 года], воскресенье.
Хотели поехать на дачу, но раздумали: идет дождь. Почти всю эту неделю стоит теплая, «нулевая» погода, что необычно для января.

Перепечатал 20 страниц на машинке.

15 [января 1962 года], понедельник.
Перепечатано 8 страниц. Весь текст прокорректировал. Готовы первые две части «Детство» и «Любовь». (138 стр) Случайно получилось так, что обе части почти точно равны по объему. Работой я доволен, но что скажет редактор?

16 [января 1962 года], вторник.
Вчера было отчетно-перевыборное собрание секции детских и юношеских писателей, и там мне наконец вручили адрес от ССП, заготовленный еще семь месяцев назад. После прочтения присутствующие встали и довольно долго аплодировали (как говорится: «Все встают. Бурная овация.»)

Я довольно коряво сказал ответное слово. Мусатов в своем докладе (это уже традиция!) не упомянул обо мне ни слова. Поэтому я сказал о своей работе за последние два года (период деятельности секции), назвал 4 книги, вышедшие за этот период («Волшебник», «След за кормой», «Путешественники», «Два брата» – общий тираж 745 тыс. экземпляров).

Упомянул обо мне в своем выступлении А. Воинов, сказал, что меня несправедливо замалчивают, что надо писать книжки не только о таких, которые «входят в обойму», но и о таких, как я.

[Александр Исаевич Воинов (1912–1979) – писатель, военный корреспондент. Автор повести «Иностранка», послужившей основой для одноимённого детского фильма.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Воинов,_Александр_Исаевич ]


20 [января 1962 года], суббота.
За 18, 19 и 20-ое написал три главы 3-ьей части – «Монастырь». Просматривал литературу. Неожиданно много бытовых подробностей дал однотомник Альфонса Додэ.

Отдал 1-ую и 2-ую часть повести Пономаревой. Обещает прочесть к концу месяца.

Звонил Новикову [редактору, работавшему с Волковым над «Урфином Джюсом»]. Странным образом изменилось ко мне отношение этого редактора. Раньше он заявлял, что для него честь редактировать мои книги, а теперь он разговаривает со мной просто грубо. «Вас много, а я один!» «Что я, на гл. бухгалтера верхом сяду, чтобы он оформлял вам выплату!» и т.п.

Все, что мне удалось вытянуть из него, это обещание пустить книгу в феврале, когда получатся иллюстрации Владимирского. Но он давал столько обещаний в продолжение трех лет, что я им абсолютно не верю.


21 [января 1962 года], воскресенье.
Правил последние главы, сделал большие вставки.

22 [января 1962 года], понедельник.
Написал и перепечатал 2 астр. очерка для «Кр. Года»: «Звездное небо зимой», «Звездное небо летом».

Выяснилось, что моя путевка в Дубулты будет с 5 февраля.

23 [января 1962 года], вторник.
Был у Гумилевской по поводу астрон. отдела «Энциклоп. однотомника» Детгиза. Придется сделать ряд исправлений и дополнений.

Вечером был в Доме журналиста, слушал сообщение адмирала Берга о кибернетике.

[Аксель Иванович Берг (1893–1979) – учёный-радиотехник и кибернетик, академик, адмирал-инженер, в 1953–1957 годах замминистра обороны СССР. Считается прототипом профессора Геля Ивановича Громова, создателя Электроника – героя книг Евгения Велтистова и знаменитого детского фильма. В наше время имя академика Берга носит Центральный научно-исследовательский радиотехнический институт.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Берг,_Аксель_Иванович
https://biography.wikireading.ru/234355
]


26 [января 1962 года], пятн.
Перепечатал 3 главы III части «Бруно», 25 стр. на маш.

Скрытый текст


28 [января 1962 года], воскр.
Вчера и сегодня занимался вырезками из газет, материал накопился за 2 месяца. Просматривал статьи на астр. темы.

29 [января 1962 года], понед.
Начал переработку статей для энциклопедии.

30 [января 1962 года], вторн.
Основательно переработал и перепечатал ст. «Земля». Сделал изменения в ст. «Всемирное тяготение». Переработал «Как люди ведут счет времени».

31 [января 1962 года], среда.
Закончил переработку астрон. статей.

Накануне заказал билет до Риги, а сегодня мне принесли его. День отъезда приближается, а еще и не начинал собираться – заедает текущая работа.

Муся звонила Худяковым и узнала, что у них большая семейная неприятность – ушла Лена, жена Геры из-за какой-то любовной истории...

[Евгений Лазаревич Худяков (1906–1964) – первый декан факультета журналистики МГУ, дальний родственник Волкова и его бывший ученик. Гера (Герман) – сын Е. Л. Худякова.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Худяков,_Евгений_Лазаревич ]


Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9313
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.24 01:13. Заголовок: Февраль 1 , четверг..


Февраль

1 [февраля 1962 года], четверг.
Был в поликлинике, у меня обнаружился конъюнктивит, надо пускать капли. Сегодня сделал это уже дважды.

Занес к Гумилевской материал, и она заставила меня перерабатывать статью «Как люди изучают небесные светила». Действ., я там ничего не сказал о новейших методах эксперим. астрономии. Вечером пересмотрел вырезки, нашел много материала, но сегодня писать не могу. Устал в предыдущие дни, уж очень много работал.

Звонил мне Владимирский и сообщил, что «П. Пр.» [«Пионерская Правда»] собирается печатать «Урфина», но еще должно с этим согласиться начальство. Интересный факт. Одна сотрудница сказала, что это сказка для 6–7 летних детей, а редакция перед этим спросила у ребят, какому литературному герою они думали бы поставить памятник, и самое первое письмо, полученное в ответ, говорит о Страшиле и Ж. Дровосеке! Это сильный аргумент в пользу сказки «Урф. Джюс».

Я связался с Хмеликом, он подтвердил все, сказанное Владимирским, и говорил о том, что сказку придется сократить. Будем говорить об этом после моего возвращения, т.к. печатанье, возможно, начнется в мае. Очень это было бы/ хорошо!


Скрытый текст


2 [февраля 1962 года], пятница
Утром работал над статьей «Как изучают небесные светила». Пришлось ее написать заново, но она получилась солидная, охватывает все новейшие методы эксперимент. астрономии. Получилось 4½стр.

Послал Гумилевской.

Был в клубе на митинге, посвященном выдвижению кандидата в депутаты Верх. Совета СССР. Выдвинут К.А. Федин.

Вечером малость собирался.

3 [февраля 1962 года], суббота.
Утром сборы. Написал письма Анатолию и Петровскому. Сделал заявку на переиздание «Земли и неба». Когда был в Детгизе, сдал ее М.М. Калакуцкой, но перспективы не обнадеживающие: очень плохо с бумагой.

Имел разговор с С.М. Пономаревой по поводу «Бруно». Но она прочитала только 50 стр., поэтому разговор не очень значащий.

Общее впечатление у нее вполне благоприятное, видно хорошее знание эпохи, взят надлежащий тон, «доверительный», как выразилась Пономарева.

Замечания, по-моему, несущественны. Есть длинноты, которые легко устранить, разговоры Бруно кое-где выше его возраста, необоснована критика отца, выступающего против монахов, «современны» речи Таксилло» по астрономии. Считает главу «По улицам Неаполя длинной и скучной, прогулки бесцельны (можно отправить ребят с кухаркой, помочь нести фрукты и т.д. – словом оправдать их выходы из дома...) Ночной вид Неаполя – сделать живее.

Хороша глава о подъеме на Везувий, понравился образ Луиса Ромеро. Вначале дать о памяти Фелипе.

П. обещала дочитать и написать мне в дом отдыха.

4 [февраля 1962 года], воскресенье.
С утра были у Молодовых. Тоня [сестра жены Волкова] очень плоха, быть может, не доживет до моего возвращения. Сходит в могилу последняя из Губиных – и самая старшая. Николай Барсуков 25 лет назад ворвался к нам с рыданием: «Крестная умерла!» А она на 18 лет пережила Ивана Лукича, пережила Галюсеньку, Костю, Анатолия. И у всех четверых рак – фамильная беда Губиных. Только Шура его избежал, м.б., потому, что рано умер...

[Антонина Александровна Молодова, в девичестве Губина, – старшая сестра жены Волкова, Калерии (в дневнике именуемой Галюсенькой). Ложное известие о смерти Антонины Молодовой приведено в дневниковой записи Волкова за 1–6 февраля 1940 года.]

Скрытый текст


Потом довольно суматошливые сборы, Вива отвез меня на вокзал (была еще Катя Худякова) и в 1655 поезд тронулся.

Публика в купе была очень приличная, спокойная: преподаватель Латвийского политехн. ин-та и две дамы. Я лег рано, частью лежал, частью спал, ночью много раз просыпался.

5 [февраля 1962 года], понедельник, 2015
Я в Дубултах. Мои опасения насчет того, как я буду добираться до Дома творчества, оказались неосновательными. Носильщик провел меня к автобусу, который развозит «путевочников» по домам отдыха и санаториям. Народу набилось полно, но я выходил последним – мне оказалось ехать дальше всех. Меня подвезли почти к калитке, так что дойти с багажом оказалось не так трудно.

Получил комнату во втором этаже – большую, тихую, со всей необходимой обстановкой: большой письмен. стол, гардероб, репродуктор (б.ч. болтающий по-латышски!), две кровати. Уборщица даже притащила снизу тяжелое мягкое кресло, в котором удобно будет отдыхать.

Погода стоит мягкая, в комнате жарко, и потому открыто окно.

Не очень удобно с питанием. Столовая в другом корпусе, и туда приходится ходить 4 раза в день. Сегодня я уже сходил трижды, т.к. приехал после завтрака. Кормят прилично, м.б. смогу обходиться без 5-часового чая, и тогда перерывы между работой будут не такими частыми.

Перечитал главы 3-ьей части, внес кое-какие исправления и дополнения в 1-ую и 2-ую. Начинаю работу над 4-ой главой 3-ьей части.

Купил в Москве перед отъездом хорошую книгу: «Гверацци. Осада Флоренции». Правда, только 1-ый том, но, думаю, очень пригодится в работе. А в клубе мне вместо 1-го тома Вазари подсунули 2-ой, я не заметил, привез сюда. Впрочем, это беда не большая, у меня есть заметки к 1-му тому.

Сразу после приезда сходил на почту, отправил домой телеграмму и написал письмо.

Перед отъездом звонил Рахтанову, он на-днях тоже приезжает в Дубулты. Думаю, будем вместе осматривать Ригу.

[Исай Аркадьевич Рахтанов (1907–1979) – писатель, автор биографических очерков-воспоминаний о многих известных писателях и поэтах, в т.ч. о Волкове. Известен сборник Рахтанова «Рассказы по памяти». Знакомство с Рахтановым (начавшееся, согласно дневнику, 15 мая 1939 года), Волков поддерживал вплоть до 1970-х годов.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Рахтанов,_Исай_Аркадьевич ]


Скрытый текст


10 [февраля 1962 года], суббота.
Начал работать во вторник – и вот за пять дней пять глав, и при том больших – по 8–10 стр. на машинке. Пока только пишу, перепечатывать буду, когда закончу 3-ью часть.

Работа здесь протекает в полной тишине и спокойствии, никто не мешает, нет телефонных звонков и даже газет. Впрочем, известий по радио достаточно. Приходится отрываться только для походов в столовую три раза в день (четвертый раз – ленч – я пропускаю, и без того достаточно еды, на каждый раз три или четыре блюда).

Плохо здесь с библиотекой, нет справочников, энциклопедий, но обхожусь и без этого, своей литературой.

После обеда на час хожу к морю, сижу там на скамейке, читаю. На днях прочитал в «Звезде», что англ./ математик Шенкс, вычисливший «π» [число «пи»] с точностью до 707 десятичных знаков (я его всегда приводил в пример на лекциях), потратил на это 15 лет упорного труда. А электронно-счетная машина вычислила «π» до 2048-го знака за 20 часов и при том нашла ошибку в выкладках ученого. Бедный Шенкс!

[Имеется в виду британский математик Уильям Шенкс (1812–1882).
https://ru.wikipedia.org/wiki/Шенкс,_Вильям ]


11 [февраля 1962 года], воскресенье.
Написана 9-ая и последняя глава 3-ьей части.


Интересная вещь – память человека. Сидя на берегу моря, я почему-то начал вспоминать слова одного хорового произведения, которое мы исполняли под руководством Толи Губина в Народном доме во время 1-ой мировой войны. Я не вспоминал этой вещи, по меньшей мере, лет 40, и у меня не было в памяти ни одного слова, ни размера стихов и лишь самое смутное представление о том, что содержание прогрессивное и строчки длинные. Потом всплыли слова «над миром». Короче говоря, стали вспоминаться отрывки и строки. И вот:
    «Я хочу, чтоб рассеялся едкий туман,
    Я хочу, чтоб исчезли страданья,

    Чтобы скрылися злоба, вражда и обман
    В невозвратную область преданья.

    Я хочу, чтоб рассвет поскорее настал,
    Эту мрачную ночь разгоняя,
    И хочу, чтоб над миром царил идеал,
    К совершенству людей направляя.

    Близок, близок расцвет лучезарныхого/ [вычеркнуто слово]дня,
    Близок жизни приход идеальныо/й,
    И хочу я еще, чтобы песня моя
    Стала песней злу погребальной.»

Стишки неважные, но в каких дальних кладовых памяти они лежали, и как удалось их вызвать?..

[Волков почти дословно воспроизвёл стихотворение Е. А. Бахарева из сборника, изданного в Томске в 1904 году:
https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/services/Download/vtls:000468040/SOURCE1 ]


12 [февраля 1962 года], понедельник.
Делал вставки в написанные главы, некоторые были довольно значительны по объему.

13 [февраля 1962 года], вторник.
Окончательная правка.

16 [февраля 1962 года], пятница.
За три дня перепечатал 60 страниц на машинке – по 20 стр. в день. И хотя после первого дня уже заболели пальцы, я все же не сдавался и норму выполнял. Во время печатания выкидывал новые некоторые длинноты, которые все же сохранились во время правки.

17 [февраля 1962 года], суббота.
Закончил печатать последние 15 страниц. В третьей части получилось 100 страниц, самая большая по объему. Правда, она и по времени занимает 11 лет.

19 [февраля 1962 года], понедельник.
Вчера составил общий план 4-ой части и написал начало первой главы. Сегодня закончил первую главу и написал вторую.

21 [февраля 1962 года], среда.
Вчера сделано начало 3-ьей главы, сегодня она дописана.

Американцы наконец-то запустили своего Джекса Джона Гленна в Космос, он сделал 3 витка и благополучно опустился в океан. Вчера об этом говорили в «Посл. Изв.» в 1900 и 2230, хотя и не очень подробно. А сегодня в 1200, когда передавался обзор центральных газет, этому событию уделено было ровно 25 секунд сухой скороговорки! Объективность!

Смешно и глупо.

[Джон Гленн (1921–2016) – американский астронавт, лётчик, впоследствии сенатор. В 1962 году первым из граждан США осуществил орбитальный космический полёт. В 1998 году совершил второй космический полёт, став самым пожилым человеком в космосе (77 лет).
https://ru.wikipedia.org/wiki/Гленн,_Джон ]


Скрытый текст


Ночью под впечатлением передач видел себя на космическом корабле, где я рассуждал с другими пассажирами, что мне очень легко достался старт, и я не чувствовал никакой перегрузки. Я наблюдал двух, паривших в воздухе по канонам фантастических романов (один вниз головой) и ждал, когда придет моя очередь, почему-то задержавшаяся. Потом поднялся невысоко над полом и я, а что было дальше – не помню.

22 [февраля 1962 года], четверг.
Ездили в Ригу, смотрели Старый город, очень интересно. Степаненко сделал много снимков, у нас будут фотографии.

Устал, вечером не работал.

24 [февраля 1962 года], суббота.
Вчера написал 4-ую главу, а сегодня 5-ую. Конечно, над всем этим еще придется много поработать, но основная канва есть.

25 [февраля 1962 года], воскресенье. Опять ездили в Ригу, были в двух костелах. Оказывается, у меня о костеле было совершенно неверное представление. Алтаря, отгороженного иконостасом у них нет, все богослужение проходит на виду у молящихся.

Сделал заметки в записной книжке.

Побывали за городом в Музее старого быта, Степаненко фотографировал.

Вечером не работал, вернулись поздно.

26 [февраля 1962 года], понедельник.
Написана 6-ая глава 4-ой части. Заказал билет в Калининград.

27 [февраля 1962 года], вторник.
Ездили в Энгуре, рыбачий колхоз на побережьи Балт. моря – поездом до гор. Слоко, а далее автобусом 36 км. Не получили тех впечатлений, на какие рассчитывали. Женщины, к к-ой имели рекоменд. письмо, не застали. Пошли в школу, там нашли «гида», старушку, говорящую по-русски. Вообще, там с языком трудно, даже педагоги плохо говорят по-русски, кроме преп-цы р. языка. Побывали в доме рыбака – усовершен. издание того, что видели в музее быта. Рыбзавод не работал. Общее впечатл. от поселка – большая разбросанность, он не походит на наши деревни.

[Слока – с 1959 года часть города Юрмалы.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Слока ]


28 [февраля 1962 года], среда. Написана 7-ая глава.

Скрытый текст



Март

1 [марта 1962 года], четверг, 2305
Сейчас закончил вчерне повесть «Джордано Бруно». Написаны сегодня главы 8 и 9-ая (небольшие по объему).

Получил от Пономаревой письмо. В основном замечания те же, что были в разговоре перед моим отъездом. Считает, что мало диалогов и много от автора. Находит, что многое растянуто.

«Пишу Вам, пока Вы рабоетаете» – а книгу я уже кончил! Все замечания придется учитывать при переработке. Но самое главное – книга ей нравится, сюжет интересен.

2 [марта 1962 года], пятница.
Половину дня проводел в Риге: провожал Степаненко. Он увез две моих вещи: пиш. машинку и валенки, набитые книгами и прочей мелочью. Теперь у меня осталось 2 места: чемодан (не очень тяжелый) и рюкзак. С этим я везде легко пройду.

Не работал, читал. По радио чудовищное известие, возмутившее меня до глубины души: расстрел озверевшими франц. солдатами мирных алжирцев.

3 [марта 1962 года], суббота.
Начал корректировать 4-ую часть. Прошел три главы. Настроение уже демобилизационное. Послал телеграмму Геннадию [Вероятно имеется в виду родственник Волкова – Геннадий Волков]. Взял у директора книгу и написал похвальный отзыв о Доме творчества.

4 [марта 1962 года], воскресенье.
Просмотрел еще 2 главы. Чувствуется усталость, нет охоты работать.

Почти все уложено, через 4 часа покидаю Дубулты.

5 [марта 1962 года], понедельник.
В первый раз в жизни я ехал с необычайной роскошью: один в четырехместном купе! Правда, вскоре после отъезда ко мне попросился какой-то полковник, но больше не приходил.

Вот перечень станций, списанный мною в коридоре – там указано время прибытия на каждую из них и время отправления. Очень культурно – и не мешало бы это перенять другим дорогам.

Скрытый текст


Рига, Елгава, Бене, Ауце, Реньге, Мажейкяй, Вента, Вайнеде, Приекуле, Скуодас, Клайпеда, Шилуте, Пагегяй, Советск, Черняховск, Знаменск, Гвардейск, Калининград.

Из Риги выехали в 1948, получил постель, пил чай.

[Строчка заклеена бумагой.]

Хотел посмотреть на Клайпеду (Мемель) хотя бы с площадки, но проспал: ее проезжали в 3 часа утра. В Калининград прибыли точно по расписанию – в 922. Геннадий встретил меня.

В 1020 выехали на автобусе, в 1200 были в Мамонове, самом западном городе Советского Союза.

Аня встретила нас на автобусной остановке.

Через 15 мин. были в квартире – очень хорошей, удобной и просторной.

6 [марта 1962 года], вторник.
Сегодняшний день был посвящен осмотру Калининграда. Мы (я, Гена, Аня) выехали на поезде в 1020, около 12 часов были в городе. К сожалению, сильно напортила погода: весь день шел снег и довольно таки густой. Видимость была очень плохая.

Все же походили по городу и поездили на трамваях. Видели биржу – красивое полуразрушенное здание, без потолка. Осмотрели кафедральный собор, продолговатую громаду тоже без потолка, и возле него могилу Канта. Она очень скромная: гранитный (а м.б. мраморный) параллелепипед, а на нем треугольная призма.

Побывали в магазине янтарных изделий, есть очень красивые и дорогие вещи. Напр., шахматы стоят 1370 руб. (на новые деньги!)

[При денежной реформе 1961 года советский рубль был деноминирован по курсу: 1 новый рубль = 10 старых. После реформы месячная зарплата в СССР в подавляющем большинстве случаев не превышала 200 рублей.]

8 [марта 1962 года], четверг.
Вчера и сегодня сидел дома, никуда не ходили и не ездили. Я кончил правку (предварительную) 4-ой части. По вечерам читал отрывки из повести Гене и Ане.

Придумал для повести новое название: «По тернистому пути к звездам» («Per aspera ad astra»). Не знаю, удовлетворит ли оно редакцию.

9 [марта 1962 года], пятница.
Сегодня в 1900 должен выехать в Москву.

10 [марта 1962 года], суббота. После 22-хчасового путешествия в 1650 приехал в Москву. Встретили Вива и Муся.

Скрытый текст


12 [марта 1962 года], вторник.
После раскачки принялся за правку 3ьей (перепечатанной) части. Звонил в «П. Пр.» Хмелик в отпуске, вернется только в конце апреля, от его заместительницы ничего определ. не узнал, рукопись [«Урфина Джюса»] еще читают «в верхах».1)

1) Не «читают», а лежит. 26/VI.


13 [марта 1962 года], среда.
Закончил правку 3ьей части.

Мне звонили из телевидения: собираются ставить «Волшебника» по варианту, идущему в Омском театре.

17 [марта 1962 года], суббота.
Вчера был у Пономаревой, сдал ей выправленную 3ью часть «Джордано».

Мне звонил Новиков: в изд-ве «Сов. Россия» паника. Суслову понадобился «Волшебник», а у них нет чистого (не надписанного экземпляра). Я их выручил, дал книгу. Н. сказал, что изд-во собирается допечатывать в этом году «Волшебника». В изд-ве «Искусство» готовится к выпуску серия открыток к «Волшебн.», 16 штук.

[Вероятно имеется в виду Михаил Андреевич Суслов (1902–1982) – один из высших советских руководителей, идеолог Коммунистической партии, член Политбюро и секретарь ЦК КПСС.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Суслов,_Михаил_Андреевич ]


Собираемся ехать на Реню рыбачить.

18–287 [марта 1962 года].
Рыбинское водохранилище – Весьегонск – река Реня.

28 [марта 1962 года], среда.
Вернулись с рыбалки в 11часов утра. Много новостей, было много звонков из библиотек и от читателей.

Звонили из изд-ва «Знание». Я позвонил туда. Для астрономич. сборника нужна статья по истории астрономии в том плане, как у меня сделано в «Земле и небе». Срок 15 апр., объем 1–1,5 печ. листа. Обещал сделать.

Из Дома детской книги приглашали на конференцию по детской истор. книге. Конф. состоится 18–19 апр.

Был у меня Ренц, просил написать ему в Оренбург. [Речь о кукольной пьесе по «Волшебнику».]

Звонили из Музея искусств, не знаю, зачем.

Весь день отдыхал от усталости – поездка была нелегкая.

Скрытый текст


29 [марта 1962 года], четверг.
Отправил письмо Ренцу, обещал сделать пьесу к 1мая.

Из «Сов. России» опять просили «Волшебника» для расклейки – видимо матрицы у них уничтожены, и будут книгу набирать снова. Хозяйственики!

Дал один экз., предложил второй просить у Владимирского.

Звонил в «П. Пр.», рукопись «Урфина» все еще у редактора, просили позвонить через неделю.


Звонил в «Ф. и Сп.» [«Физкультуру и Спорт»], узнавал о сроке выхода 16го вып. «Охот. просторов», где печатается мой перевод рассказа Ж. Верна «Десять часов на охоте». Сборн. выйдет во 2-м квартале.

30 [марта 1962 года], пятница. Был в клубе на праздновании 80-летнего юбилея К.И. Чуковского. Торжество было необычное: масса адресов, сотни телеграмм и писем, горячие взволнованные речи.

Перепечатал 3 стр. «Джордано Бруно».

31 [марта 1962 года], суббота.
Перепечатано 17 стр. «Бруно».

Скрытый текст


Спасибо: 1 
Профиль
Donald
Чёрный рыцарь




Пост N: 6083
Зарегистрирован: 24.08.12
Откуда: Россия, Химки
Рейтинг: 21

Награды: :ms42::ms84::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.24 09:03. Заголовок: Чарли Блек пишет: Д..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
Друзья решают не расставаться, а Гудвину не обязательно быть из Канзаса и возвращаться туда. М.б., в начале пьесы Гудвин появляется под видом Виллины. А в последней сцены Виллина с резонерством не нужна.

Театралы - альтернативщики почище авторов фанфиков. Странно, что с таким полётом фантазии не предложили ещё и Бастинду сделать творением Гудвина (а что - расстаяла же? может, и была ненастоящей), каким-то образом оживлённым.

А в целом удивительно читать о том, сколько раз издательствам приходилось спрашивать у автора экземпляры его книги, потому что они сами потеряли материал. Потрясающий хаос в самом деле...

Спасибо: 1 
Профиль
Sabretooth
горожанин




Пост N: 4019
Зарегистрирован: 26.03.19
Рейтинг: 14

Награды: :ms35::ms17::ms15::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.24 09:43. Заголовок: Чарли Блек пишет: Ч..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
Читал автобиографию Бенвенуто Челлини с карандашом в руках, очень много интересных бытовых сценок, поговорки.

Бе(нвенуто Че)ллини - вот и Беллино. Надо будет посмотреть эту автобиографию, вдруг там ещё есть возможные прототипы имён других героев. Вообще "итальянские" имена рудокопов неудивительны при интересе Волкова к истории Италии - тут же и упомянутая "Гверацци. Осада Флоренции", и история Джордано Бруно.

Чарли Блек пишет:

 цитата:
Характер Элли стабилен – надо, чтобы она была капризной и потом избавилась от капризов. (Надо ввести первую сцену – с бабушкой).

Ну да, зачем заморачиваться, давайте скопируем сцену из "Королевства кривых зеркал", и всего делов

Интересно, в изданиях ВИГа на латышском и армянском языках иллюстрации Владимирского или каких-то других художников.

Спасибо: 0 
Профиль
Конректор Паульман





Пост N: 340
Зарегистрирован: 11.05.10
Откуда: Школа придворных писцов, ИГ
Рейтинг: 4

Награды: :ms35::ms84:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.24 11:02. Заголовок: Больше всего понрави..


Больше всего понравилось про тов. Суслова. Видимо, его внуки/внучки заинтересовались, и дедушка, так сказать, воспользовался служебным положением.
В общем, произведения понравились сильным мира сего.

"О, если бы вы только молчали! это было бы вменено вам в мудрость!..." Спасибо: 0 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1731
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 3

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.24 11:12. Заголовок: Donald пишет: А в ц..


Donald пишет:

 цитата:
А в целом удивительно читать о том, сколько раз издательствам приходилось спрашивать у автора экземпляры его книги, потому что они сами потеряли материал. Потрясающий хаос в самом деле...

Зачитывали)))

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Obertone



Пост N: 21
Зарегистрирован: 09.05.22
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.24 18:53. Заголовок: Чарли Блек пишет: И..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
Интересная вещь – память человека. Сидя на берегу моря, я почему-то начал вспоминать слова одного хорового произведения, которое мы исполняли под руководством Толи Губина в Народном доме во время 1-ой мировой войны.



Очень интересные стихи вспомнил А.М. Волков, даже очень актуальные. Жалко, что нельзя найти на них ноты, которые он пел тогда в хоре, и их автора.

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9314
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.24 01:07. Заголовок: Donald пишет: Театр..


Donald пишет:

 цитата:
Театралы - альтернативщики почище авторов фанфиков. Странно, что с таким полётом фантазии не предложили ещё и Бастинду сделать творением Гудвина

Над театралами (особенно детскими) довлеет необходимость втиснуть книжный сюжет в очень ограниченное время. На сцене всё должно быть зрелищно, лаконично и логически прозрачно для ребёнка, чтобы тот не заскучал и не запутался в хитросплетениях сюжета.

Поэтому приходится очень сильно упрощать книгу, отбрасывать целые сюжетные линии, обходиться минимумом персонажей и кардинально перекомпоновывать логику. Оттого все театральные постановки ВИГа получаются довольно куцыми в сравнении с первоисточником, но тут уж ничего не поделать, таков закон жанра.

Sabretooth пишет:

 цитата:
Бе(нвенуто Че)ллини - вот и Беллино

Интересная версия!

Sabretooth пишет:

 цитата:
Вообще "итальянские" имена рудокопов неудивительны при интересе Волкова к истории Италии - тут же и упомянутая "Гверацци. Осада Флоренции", и история Джордано Бруно.

Вполне возможно... Хотя, строго говоря, имена рудокопов - скорее помесь испанского с итальянским.

В итальянском нет звука "х" (буква h сама по себе не читается, например Harry Potter произносится: Арри Поттер), однако в именах рудокопов такое встречается: Ментахо, Рахис. Также в итальянском нет одиночного звука "ж", он встречается только в сочетании "дж", но кажется его нет и в испанском. Зато в СПК он есть в имени Ружеро.

Sabretooth пишет:

 цитата:
Интересно, в изданиях ВИГа на латышском и армянском языках иллюстрации Владимирского или каких-то других художников.

Надо поспрашивать Железного дровосека, он одно время собирал издания гексалогии с иллюстрациями разных художников.

Конректор Паульман пишет:

 цитата:
и дедушка, так сказать, воспользовался служебным положением

Вряд ли ) О Суслове известно, что он был довольно щепетилен и притом совершеннейший аскет-бессребреник, десятилетиями ходил в старом пальто и нелепых галошах.

Скорее можно заподозрить, что до него дошли слухи о популярности ВИГа, а м.б. и об американском происхождении сюжета, и Суслов решил удостовериться, что там нет крамолы ) В любом случае, Волкову повезло, что знакомство Суслова с книгой не возымело никаких видимых последствий.

Obertone пишет:

 цитата:
Очень интересные стихи вспомнил А.М. Волков, даже очень актуальные. Жалко, что нельзя найти на них ноты, которые он пел тогда в хоре, и их автора.

Да уж теперь вряд ли такое отыщется. Больше века прошло. Удивительно уже, что сами стихи нашлись в интернете, притом что автор совершенно забыт.

Спасибо: 0 
Профиль
Donald
Чёрный рыцарь




Пост N: 6084
Зарегистрирован: 24.08.12
Откуда: Россия, Химки
Рейтинг: 21

Награды: :ms42::ms84::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.24 02:17. Заголовок: Чарли Блек пишет: В..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
В итальянском нет звука "х" (буква h сама по себе не читается, например Harry Potter произносится: Арри Поттер), однако в именах рудокопов такое встречается: Ментахо, Рахис. Также в итальянском нет одиночного звука "ж", он встречается только в сочетании "дж", но кажется его нет и в испанском. Зато в СПК он есть в имени Ружеро.

Одиночное "ж" есть в португальском. Но в нём, как и в итальянском, нет "х".

Спасибо: 0 
Профиль
Н.А. Светин



Пост N: 57
Зарегистрирован: 30.04.23
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.24 23:05. Заголовок: Собираемся ехать на ..


Собираемся ехать на Реню рыбачить.

18–287 [марта 1962 года].
Рыбинское водохранилище – Весьегонск – река Реня.

Я из Твери (в советское время Калинин), чтобы из Москвы проехать в Весьегонск, надо ехать через Калинин (Тверь), определенным маршрутом. Ура! Я знаю улицы по которым в моем городе проезжал Александр Мелентьевич!

Спасибо: 2 
Профиль
Н.А. Светин



Пост N: 58
Зарегистрирован: 30.04.23
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.24 23:11. Заголовок: 8 , понедельник. В 9..


8 [января 1962 года], понедельник.
В 9ч. утра пришел в театр Образцова, состоялось своего рода совещание по пьесе «Волшебник».

Пьесу Образцов очень хвалил, но высказал ряд мыслей, ведущих к тому, что пьесу надо основательно переработать. Характер Элли стабилен – надо, чтобы она была капризной и потом избавилась от капризов. (Надо ввести первую сцену – с бабушкой).

Страшила, Дровосек и Лев постепенно зарабатывают свои качества, которых вначале нет. Очевидно, Бастинда является последним препятствием на пути в Изумр. город (а не Гудвин к ней посылает!)

И победив Б., друзья приходят в Из. город и там оказывается, что у Страшилы появился ум, у Дровосека – сердце, у Льва – смелость. Не нужно материальное воплощение качеств (это противоречит основной идее).

Образцов предлагает так:

Элли слушает сердце Дровосека – оно бьется, а потом: «А ну, все послушаем!» – и ребята кричат: «Бьется!» Ум Страшилы и смелость Льва проверяются на доказательствах (Стр. дают загадки, а перед Л. может появиться чудище – Г. ведь фокусник!) Друзья решают не расставаться, а Гудвину не обязательно быть из Канзаса и возвращаться туда. М.б., в начале пьесы Гудвин появляется под видом Виллины. А в последней сцены Виллина с резонерством не нужна.

Вот это Образцов придумал. Понравилась идея, что Ум, Сердце и Смелость появляются у героев сами! А идея Виллина-Гудвин - неожиданная и оригинальная.

Спасибо: 1 
Профиль
Donald
Чёрный рыцарь




Пост N: 6085
Зарегистрирован: 24.08.12
Откуда: Россия, Химки
Рейтинг: 21

Награды: :ms42::ms84::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.24 23:57. Заголовок: Н.А. Светин пишет: ..


Н.А. Светин пишет:

 цитата:
Я из Твери (в советское время Калинин), чтобы из Москвы проехать в Весьегонск, надо ехать через Калинин (Тверь), определенным маршрутом. Ура! Я знаю улицы по которым в моем городе проезжал Александр Мелентьевич!


Это если он ехал на машине. В советское время, насколько я знаю, в Весьегонск можно было доехать поездом (или беспересадочным вагоном) с Савёловского вокзала.

Н.А. Светин
Не в тему: Чтобы процитировать, нужно выделить, а потом нажать снизу поста, который вы цитируете, кнопку "цитата".

Спасибо: 1 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3407
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.24 14:40. Заголовок: Не знал, что Рахтан..


Не знал, что Рахтанов писал о Волкове.
У меня правда есть только его книга "На широтах времени", и та попала в руки случайно. (отдал сосед по номеру гостиницы в Великом Новгороде, которому она не понравилась).

Но меня удивило другое. Я не слышал, чтобы вообще кто-то из писателей оставил воспоминание о Волкове. Даже короткое.

Спасибо: 1 
Профиль
Н.А. Светин



Пост N: 59
Зарегистрирован: 30.04.23
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.24 22:59. Заголовок: У меня есть книга Ра..


У меня есть книга Рахтанова И. А. "Рассказы по памяти". Куплена в середине 80-х. Одна из глав посвящена А. М. Волкову. В советское время, на мой взгляд, это была самая большая публикация о нем. Еще о А. М. Волкове писал Адриан Сергеевич Розанов.

Спасибо: 1 
Профиль
Н.А. Светин



Пост N: 61
Зарегистрирован: 30.04.23
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.24 23:15. Заголовок: В интернете натолкну..


В интернете натолкнулся на такой список:

1960-1969

Лях, А. Наш земляк Александр Волков [Текст] / А. Лях // Рудный Алтай. - 1966. - 14 июня. - С. 4.


1970-1979

Рахтанов, И. А. Волшебник-ученый [Текст] : [о Волкове А. М.] // И. А. Рахтанов // Рассказы по памяти. - М. : Детская литература, 1971. - С. 32-55.

Розанов, А. Математик, сказочник, историк [Текст] : [о Волкове А. М.] / А. Розанов // Ленинская смена. - 1971. - 2 июля. - С. 4.

Черных, С. Новая книга А. М. Волкова «В поисках правды» [Текст] / С. Черных // Рудный Алтай. - 1976. - 12 июня. - С. 4.

Памяти А. М. Волкова [Текст] // Рудный Алтай. - 1977. - 6 июля. - С. 4.


1980-1989

Черных, С. С берегов Иртыша [Текст] / С. Черных. - Алма-Ата : Казахстан, 1981. - Добрый волшебник : о Волкове А. М.: с. 201-233.

Пенькова, С. П. Две жизни старого дома [Текст] / С. П. Пенькова. - Алма-Ата : Онер, 1983. - 128 с. - Волков А. М. (о нем).

Петровский, М. С. Правда и иллюзии страны Оз [Текст] : [о Волкове А. М.] / М. С. Петровский // Книги нашего детства. - М. : Книга, 1986. - С. 221-273.

Розанов, А. С. Первороссийские мальчишки [Текст] : документальные повести / А. С. Розанов. - Алма-Ата : Жалын, 1988. – О Волкове А. М. : с. 96-107.

Черных, С. Под небом Алтая [Текст] : статьи / С. Черных. - Алма-Ата : Жазушы, 1988. - Звено Алтая : Волков А. М. (о нем).

Бегак, Б. А. Правда сказки [Текст] : очерки / Б. А. Бегак. - М. : Детская литература, 1989. - Жил - был мальчик : о Волкове А. М.: с. 63-72.

Писатели и поэты Восточного Казахстана [Текст] : рекомендательный указатель литературы. - Усть-Каменогорск : Б. и., 1989. – Волков Александр Мелентьевич: с. 16-19.


1990-1999

Розанов, А. С. Суть волшебства [Текст] : [о Волкове А. М.] / А. С. Розанов // Детская литература. - 1991. - № 7. – С. 68-70.

Тихоновская, П. Добрый волшебник [Текст] : [о Волкове А. М.] / П. Тихоновская // Лениногорская правда. - 1991. - 18 июля. - С. 4.

Латова, Н. Удивительные приключения «Волшебника страны Oz» в России [Текст] : [о сказке А. М. Волкове] / Н. Латова // Детская литература. - 1995. - № 1-2. - С. 49-53.

Воронова, В. Волшебник из нашего города [Текст] : [о Волкове А. М.] / В. Воронова // Рудный Алтай. - 1995. - 23 мая.

Карпович, Т. Подарки из Москвы : [областной музей искусств получил в дар книги с автографом и рукописи писателя А. М. Волкова / Т. Карпович // Рудный Алтай. – 1998. - 9 июня.

Владимирский, Л. Волшебник Изумрудного города [Текст] : к 100-летию знаменитой сказки А. М. Волкова / Л. Владимирский // Книжное обозрение. - 1999. - 30 марта. - С. 17.

Вологодская, Г. Сказочник [Текст] : [о Волкове А. М.] / Г. Вологодская // Устинка. - 1999. - 23 июля. - С. 5.

Карпович, Т. Волшебник из нашего города [Текст] : [о Волкове А. М.] / Т. Карпович // Простор. - 1999. - № 4. - С. 117-119.


2000-2009

Деев, В. Литературные прогулки по Пермитинско-Волковскому Усть-Каменогорску [Текст] : [г. Усть-Каменогорск в XІX веке; о Волкове А. М., Пермитине Е., Михаэлисе Е.] / В. Деев // Рудный Алтай. - 2000. - 29 января; 19 февраля; 25 марта; 27 мая; 24 июня; 8 июля; 5 августа.

Деев, В. Литературный Усть-Каменогорск [Текст] / В. Деев // Восток. - 2001. – № 2. - С. 241-278. - Волков А. М. (о нем).

Ананьева, Л. Н. Четыре экскурса в историю сказки [Текст] : 110 лет со дня рождения А. М. Волкова / Л. Н. Ананьева // Читаем, учимся, играем. - 2001. – № 4. - С. 73-81.

Кодубенко, А. Н. Архетипы в сказочном творчестве А. М. Волкова [Текст] / А. Н. Кодубенко, Л. Н. Дудина // Васильевские чтения. – Усть-Каменогорск : [Б. и], 2002. - С. 34-36.

Кущ, Г. А. Становление : (учебные заведения в г. Усть-Каменогорске в XIX – начале XX века) [Текст] / Г. А. Кущ // Педагогический вестник ВКО. - Усть-Каменогорск. - 2002. - № 2. - С. 67-73. - Волков А. М. (о нем).

Миллер, Л. Схема В. Я. Проппа в сказке А. М. Волкова «Волшебник изумрудного города» [Текст] / Л. Миллер, Л. Н. Дудина // Научное творчество молодежи : тезисы докладов студентов. - Усть-Каменогорск : ВКГУ, 2002. - С. 87.

Дудина, Л. Н. Авторская литературная сказка : Ф. Баум и А. Волков [Текст] / Л. Н. Дудина // Васильевские чтения. – Усть-Каменогорск : [Б. и], 2002. - С. 27-29.

Мельникова, Ю. Именные номинации в сказочном творчестве А. М. Волкова [Текст] / Ю. Мельникова, Л. Н. Дудина // Научное творчество молодежи : тезисы докладов студентов. - Усть-Каменогорск : ВКГУ, 2002. - С. 89.

Черных, С. Начало положила крепость... [Текст] : сборник очерков, статей / С. Черных; Управление архивами Восточно-Казахстанской области, Государственный архив Восточно-Казахстанской области; составитель Л. П. Рифель. - Усть-Каменогорск : Б. и., 2004. – 127 с. - Волков А. М. (о нем).

Карпович, Т. Н. Технология социально-культурного проекта по исследованию и популяризации творческой биографии А. М. Волкова [Текст] / Т. Н. Карпович, А. Г. Шарабарова // Вестник культуры. - 2005 - № 4. - С. 64-71.

Деев, В. Александр Волков на Рудном Алтае [Текст] / В. Деев // Нива. - 2006. - № 7. - С. 137-154.

Карпович, Т. «Мы в город изумрудный идем дорогой трудной...» [Текст] : [о Волкове А. М.] / Т. Карпович // Деловой Усть-Каменогорск. - 2006. - № 4. - С. 10-11.

Волков, А. М. Повесть о жизни [Текст] : к 115-летию со дня рождения (1891) / А. М. Волков // Ақ Ертіс=Иртыш. - 2006. - № 3. - С. 52-61.

Деев, В. И. Писатели Георгий Гребенщиков, Александр Волков, Николай Анов и Ефим Пермитин на Рудном Алтае [Текст] / В. И Деев. - Усть-Каменогорск : ВКГУ им. С. Аманжолова, 2006. - 146 с.

Памятные места русской литературы в Усть-Каменогорске [Текст] : набор из 32 буклетов / автор предисловия П. Д. Поминов. - Усть-Каменогорск : ВКГУ, 2007. - Волков А. М. (о нем).

Деев, В. И. Жизнь и творчество А. М. Волкова [Текст] / В. И. Деев // Вестник культуры. - 2007. - № 8. - С. 31-37.

С Усть-Каменогорском я что-то важное утратил [Текст] : сборник очерков, стихов, корреспонденций, писем А. С. Розанова. - Усть-Каменогорск : Шығыс Ақпарат, 2009. - 167 с. - Волков А. М. (о нем).


2010 - ...

Я вырос на Рудном Алтае : 120-летию Александра Мелентьевича Волкова посвящается [Текст] : сборник материалов и очерков / Министерство образования и науки Республики Казахстан, Казахстанско-Американский свободный университет; Общественный фонд "Изумрудный город". - Усть-Каменогорск : КАСУ, 2011. - 119 с. - Волков А. М. (о нем).

Царегородцева, С. Несказочная история одного сказочника [Текст] : к творческой биографии А. М. Волкова / С. Царегородцева // Мәдениет жаршысы = Вестник культуры. - 2011. - № 6. - С. 4-10.

Пашке, Е. Дорогой сказок и легенд [Текст] : [о музее имени А. М. Волкова в Усть-Каменогорске] / Е. Пашке // Рудный Алтай. - 2014. - 25 авг. - С. 6.

Михеева, Н. Элли и Страшила принимают гостей [Текст] : книге «Волшебник Изумрудного города» исполнилось 75 лет / Н. Михеева // Усть-Каменогорск. - 2014. - 16 октября. - С. 24.

Вологодская, Г. Сказочник из Восточного Казахстана [Текст] : [о Волкове А. М.] / Г. Вологодская // Устинка плюс. - 2015. - 30 июля. - С. 27.

Спасибо: 2 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9317
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.24 04:19. Заголовок: саль пишет: Но меня..


саль пишет:

 цитата:
Но меня удивило другое. Я не слышал, чтобы вообще кто-то из писателей оставил воспоминание о Волкове. Даже короткое.

Действительно, о Волкове писали непропорционально мало, что особенно странно смотрелось в 60-е - 70-е годы, когда на его сказки уже был огромный спрос.

Сам Волков по этому поводу отмечал с горечью: "меня с полным правом можно назвать писателем-невидимкой!"

Н.А. Светин пишет:

 цитата:
В интернете натолкнулся на такой список:

Спасибо за такую развёрнутую подборку! В принципе часть библиографии о Волкове (хотя в большей мере о его сказках) приводит Т. В. Галкина во введении к своей книге про Волкова. В копии из PDF-файла (к сожалению не очень точной) этот список выглядит так:

 цитата:
1 Ломов Б.Ф. Общественные отношения как общее основание свойств личности// Психология личности
в трудах отечественных психологов. СПб., 2002. С. 62.

2 Мясищев В.Н. Личность и отношения человека// Там же. С. 100.

3 Леонтьев А.Н. Индивид и личность // Там же. С. 43.

4 Рубинштейн С.Л. О Личностном подходе // Там же. С. 28.

5 См.: Алексеева О.В., Брандис Е.Л., Гроденский Г.Л. и др. Детская литература. Пособие для педагогических институтов и педагогических училищ. 3-е изд., испр. и доп. М., 1960; Советская детская литература / Под ред. В.Д. Разовой. М., 1978; Хрестоматия по детской литературе / Сост. К.Л. Табенкина, М.К. Боголюбская. Под ред. Е.Е. Зубаревой. 10-е изд. испр. М., 1988.

6 Цит. по кн.: Петровский М. Книги нашего детства. М., 1986. С. 222.

7 Писатели нашего детства. 100 имен. Биографический словарь в 3 частях. М., 1999. Ч. 1. С. 98.

8 Шманкевич А. Без старости// Детская литература. 1966. № 6. С. 63.

9 Нагибин Ю. Рец. на кн.: Волков А.М. Волшебник Изумрудного города// Детская литература. 1940. № 6. с. 60-61.

10 Ивич А. «Чудесный шар»// Литературное обозрение. 1940. № 13. С. 11-14; Марьям А. Рец. на кн.: Волков
А.М. Чудесный шар// Детская литература. 1940. № 5. С. 51-53.

11 Булгаков В. Увлекательные рассказы о военной технике// Учительская газета. 1943. 27 янв.; Чуковский К. О пользе творчества// Литература и искусство. 1943. 6 марта.

12 Андреев Н. «Самолеты на войне»// Пионер. 1946. № 8 - 9. С. 40.

13 Берегов Н. Рец. на кн.: Волков А.М. Зодчие// Псковская правда. 1955. 18 окт.; Михайловичева З.И. Рец. на кн.: Волков А.М. Зодчие// Преподавание истории в школе. 1956. № 2. С. 108-111; Рец. на кн.: Волков А.М. Земля и небо// Московский комсомолец. 1957. 5 сент.; Шмакова Г. Ответы на загадки Вселенной// Звезда (Пермь). 1959. 6 мая.

14 Кречетова Е. Разговор в учительской// Литература и жизнь. 1960. 7 дек.; Шишмарев Е., Бердышев М. Ждем новых хороших книг// Там же; Ушаков И. « Школьная библиотека»// В мире книг. 1963. № 9. С. 33; Подлящук П. Нами зажжено!// Новый мир. 1963. № 6. С. 269; Сивоконь С. Долгожданное продолжение// Семья и школа. 1963. № 12. С. 29; Энтин Б. В шествии веков// В мире книг. 1967. № 3. С. 36-37; Кожевникова Т. Для кого пишут сказки?// Детская литература. 1967. № 7. С. 5-10; Наркевич А. Обедненная картина (детская литература в энциклопедиях) // Там же. № 12. С. 51-53; Розанов А. Наш земляк - о Царьграде //Рудный Алтай. 1969. 14 июня.

15 А.М. Волков// Московский литератор. 1961. 19 июня.

16 Рахтанов И. А.М. Волков и его книги (вступительная статья)// Волков А.М. Два брата. М., 1961. С. 3-6; Иванов А., Фарутин М. Изумрудное слово// Литература и жизнь. 1961. 25 июня; Глоцер В. Рассказанное и нерассказанное //Пионер. 1961. № 8. С. 74-75; Лях А.И. Наш земляк Александр Волков// Рудный Алтай. 1966. 14 июня; Розанов А. Учитель остается педагогом // Ленинская смена (Алма-Ата). 1966. 14 июня; Андреев С. Волшебник из прииртышского города// Учитель Казахстана. 1966. 16 июня; Гордиенко В. В гостях у писателя// Трудовая правда (Колывань Новосибирской обл.) . 1968. 22 июня; Гранин С. Урок дает сказка// Звезда (Пермь) . 1968. 17 сент.

17 Краткая литературная энциклопедия. М., 1962. Т. 1. С. 1019.

18 Рахтанов И. Писатель и ученый// Детский литературный сборник. 1962. С. 147-166.

19 Рахтанов И.А. Рассказы по памяти. М., 1966. С. 43-71.

20 Тюменцев Н. О моем учителе// Советский учитель (Томск). 1968. 15 февр.

21 Волков А . Дорогие далекие друзья! // Там же.

22 Волков А. Невозвратное// Молодой ленинец. 1968. 19 июня.

23 Дучицкая И. Живет на свете сказочник// Вечерняя Москва. 1971. 28 июля; Дружников Ю. Волшебник, наш сосед// Московский комсомолец. 1972. 13 февр.; Дворецкий В. Кавалер ордена Солнца // Ленинское знамя. 1973. 18 февр.; Чернышев М. Герои Волшебной страны// Заря молодежи (Саратов). 1974. 27 мая; Бегак Б. Дорога к волшебству (к 85-летию А.М . Волкова)// Учительская газета. 1976. 12 июня.

24 Черных С. Новая книга А.М. Волкова // Рудный Алтай. 1976. 12 июня; Он же. По генеральному плану// Там же. 1977. 27 мая; Он же. Волшебник русского слова // Там же . 1970. 2 апр.; Розанов А. Учитель из нашего города// Там же. 1971. 15 мая; Он же. Математик, сказочник, историк// Ленинская смена (Алма-Ата). 1971. 2 июля.

25 Брандис Е.Л. От Эзопа до Джанни Родари. Зарубежная литература в детском и юношеском чтении. М., 1980. С. 215- 216.

26 Токмакова И. Об авторе и его книгах// Волков А. Два брата. М., 1981. С. 5-8; Бегак Б. Об авторе этой книги // Волков А. Зодчие. М., 1986. С. 3-6.

27 Черных С.Е. С берегов Иртыша. Алма-Ата, 1981. С. 202-233.

28 Мацуев Н. Русские советские писатели. 1917-1967. М.; СПб., 1981. С. 52.

29 Петровский М. Правда и иллюзии страны Оз // Петровский М. Книги нашего детства. М., 1986. с. 222-273.

30 Венедиктова Т. О сказочнике и сказке, фокусах и волшебстве [Предисловие]// Баум Л.Ф. Удивительный волшебник из страны Оз и другие повести . М., 1986.

31 Бегак Б. Жил-был мальчик... // Бегак Б. Правда сказки . М., 1989. С. 63-72.

32 Владимирский Л.В . История одной сказки// Костер. 1989. № 7. С. 19-20.

33 Розанов А . Звезды зажигались над Ульбой //Рудный Алтай . 1991. 17 сент., 18 сент., 25 сент., 27 сент., 28 сент.

34 Розанов А. Как математик стал волшебником// Пионерская правда. 1991. 20 июня.

35 Трушкин А. Кто построил Изумрудный город?// Комсомольская правда. 1992. 15 февр.

36 Энциклопедия фантастики: Кто есть кто/ Под ред. Вл. Гакова. Минск, 1995. С. 145.

37 Кузнецова Н.И. и др. Детские писатели (справочник для учителей и родителей) . Приложение к книгам для чтения серии «Свободный ум» Р.Н. Бунеева и Е.В. Бунеевой. М., 1995. С. 28-30.

38 Латова Н. Удивительные приключения «Волшебника страны Оз в России// Детская литература. 1995. № 1-2.

39 Невинская И.Н. Волков Александр Мелентьевич ( 1891-1977) // Русские детские писатели ХХ века: Биобиблиографический словарь. М., 1998. С. 99-101.

40 Карпович Т. Волшебник из нашего города// Простор (Алма-Ата). 1999. № 4. С. 117-120.

41 Акава Р. Волшебник из Долгой деревни// Рудный Алтай. 2000. 16 дек.; Етоев А. Строитель Изумрудного города// 7 дней (Усть-Каменогорск). 2001. 28 сент.

42 Тарлыкова О. В музей пришло письмо// Рудный Алтай . 2001. 7 авг.

43 Волков А. Невозвратное (страницы из книги воспоминаний)// Вестник ТГПУ. 2000. Вып. 4 (20). С. 45-46; Тюменцев Н . Ф. «Сказочник двадцатого века» - выпускник Томского учительского института // Там же. С. 47-48.

44 Галкина Т. Волшебник Изумрудного города// Сибирские Афины. 2002. № 3 (26). С. 8-10; Веснина Т. Тот самый Волков// Томский вестник. 2003. 11 янв.; Она же . Тот самый Волков-2 //Там же. 18 янв .; Евдокимова Л . Александр Волков: « Волшебник Изумрудного города» учился в Томске // Персона. 2003. № 6. С. 30-37; Галкина Т. В . Дневники детского писателя А.М . Волкова как источник по истории Томска/ / Документ в меняющемся мире. Томск, 2004. С. 297-301.

45 Дом для мудрого Гудвина // Томский вестник. 2002. 6 нояб.; Перминова Е. Музей Волкова - новые экспонаты // Томский учитель . 2003. 5 февр.

46 Минералова И.Г. Детская литература. Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. М., 2002. с. 10.

47 Волков А.М. Начало пути// Бумбараш. Сборник московских писателей. М., 1971. С. 81-87.

48 Волков А.М. Повесть о жизни // Вслух про себя. Сборник статей и очерков советских детских писателей. Кн. 2. М., 1975. С. 61-78.

49 Волков А.М. Невозвратное// Архив А.М. Волкова. Т. 1. Л. 3-4.

50 Архив А.М. Волкова. Первые шаги в большую литературу. 1931-1938 гг. Л . 2.



Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3409
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.24 05:07. Заголовок: Ну, рассуждения о Во..


Ну, рассуждения о Волкове - это одно.
Это я и сам могу написать, на своём уровне, со своей точки зрения.

Другое дело - воспоминания. (насколько я понял, у Рахтанова именно воспоминания).

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9318
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.24 05:22. Заголовок: саль, живых воспомин..


саль, живых воспоминаний, конечно, и того меньше. Но всё же такие есть. Рахтанов знал Волкова на протяжении десятилетий. Со Шманкевичем Волков поддерживал дружбу и, в частности, ездил на длительные рыбалки.

Был также В.Архангельский, автор рыболовного рассказа "Утро на озере", где Волков действует как один из персонажей (пожилой профессор-рыболов).

Розанов и Черных изредка навещали Волкова, когда бывали в Москве. Собственно Розанов же устраивал Волкову публикации ранних версий ТЗЗ в Казахстане, где жил сам. С Токмаковой Волков познакомился на отдыхе в Коктебеле, позже она с мужем бывала у Волкова в гостях.

В списке выше значится также Тюменцев - бывший ученик Волкова.

Ну и остаётся ещё, понятно, Владимирский, знавший Волкова лично.

Спасибо: 1 
Профиль
Н.А. Светин



Пост N: 62
Зарегистрирован: 30.04.23
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.24 23:11. Заголовок: Сказка А. М. Волкова..


Сказка А. М. Волкова стоит особняком в списке произведений для детей советского периода. Детские учреждения, радио, телевидение, печатная продукция никогда не забывали о Незнайке, Буратино, Хоттабыче, Айболите. О них знали все. Может быть поэтому, я считал сказку Александра Мелентьевича, только своей. Тайной о которой мало кто знал. И если находилась какая-то информация о А. М. Волкове это воспринималось, как большой подарок, находка.

Спасибо: 2 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9332
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.24 11:02. Заголовок: Н.А. Светин пишет: ..


Н.А. Светин пишет:

 цитата:
Сказка А. М. Волкова стоит особняком в списке произведений для детей советского периода. Детские учреждения, радио, телевидение, печатная продукция никогда не забывали о Незнайке, Буратино, Хоттабыче, Айболите. О них знали все. Может быть поэтому, я считал сказку Александра Мелентьевича, только своей. Тайной о которой мало кто знал. И если находилась какая-то информация о А. М. Волкове это воспринималось, как большой подарок, находка.

Да, удивительно, что, при колоссальной популярности у читателей в советское время, сказки Волкова практически не были представлены в сопутствующей "культурной" продукции: не было игрушек в виде волковских героев, с ними не выпускались марки, значки, настольные игры, конфеты и т.п.

Лимонад "Буратино" был, хорошо помню конфету "Незнайка" с исправленной "ошибкой" в названии, а вот Страшиле с Дровосеком, Львом и прочими не повезло. Хотя в поздние 80-е всё же был момент - появились игровые маски на резиночках для детей с изображениями героев ВИГ. А настольная игра появилась только в начале 90-х, уже в постсоветской России.

Спасибо: 2 
Профиль
Анни
горожанин




Пост N: 1822
Зарегистрирован: 13.05.19
Откуда: Россия
Рейтинг: 6

Награды: :ms101::ms21::ms31:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.24 11:46. Заголовок: Чарли Блек пишет: Д..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
Да, удивительно, что, при колоссальной популярности у читателей в советское время, сказки Волкова практически не были представлены в сопутствующей "культурной" продукции: не было игрушек в виде волковских героев, с ними не выпускались марки, значки, настольные игры, конфеты и т.п.

Лимонад "Буратино" был, хорошо помню конфету "Незнайка" с исправленной "ошибкой" в названии, а вот Страшиле с Дровосеком, Львом и прочими не повезло.

Может потому что персонажи из ВС были слишком сказочными и плохо сочетались с советской действительностью, так же они не были детьми как Буратино и Незнайка, хотя с персонажами народных сказок какая то продукция была, но их образы были более узнаваемы. А Элли обычная девочка и не такой узнаваемый образ как те же Буратино и Незнайка.

Спасибо: 0 
Профиль
Марк Кириллов





Пост N: 823
Зарегистрирован: 28.12.15
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 9

Награды: :ms35:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.24 13:25. Заголовок: Анни пишет: Может п..


Анни пишет:

 цитата:
Может потому что персонажи из ВС были слишком сказочными и плохо сочетались с советской действительностью, так же они не были детьми как Буратино и Незнайка, хотя с персонажами народных сказок какая то продукция была, но их образы были более узнаваемы. А Элли обычная девочка и не такой узнаваемый образ как те же Буратино и Незнайка.



Ну, и зря, что не видели. Думаю, что те же куклы из ВИГ были бы вполне востребованы детьми. И не только .

Спасибо: 1 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9333
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.24 22:25. Заголовок: Sabretooth пишет: И..


Sabretooth пишет:

 цитата:
Интересно, в изданиях ВИГа на латышском и армянском языках иллюстрации Владимирского или каких-то других художников.

Появился частичный ответ на этот вопрос. Издание ВИГ на латышском языке 1962 года иллюстрировал художник Оскар Муйжниекс. Некоторые его рисунки доступны здесь:
https://sergej-manit.livejournal.com/1037983.html

Спасибо: 2 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9336
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.24 11:25. Заголовок: Анни пишет: Может п..


Анни пишет:

 цитата:
Может потому что персонажи из ВС были слишком сказочными и плохо сочетались с советской действительностью, так же они не были детьми как Буратино и Незнайка, хотя с персонажами народных сказок какая то продукция была, но их образы были более узнаваемы. А Элли обычная девочка и не такой узнаваемый образ как те же Буратино и Незнайка.

Вообще не очень понятно, чем руководствовались советские производители игрушек, выбирая тех или иных сказочных героев.

Помню, что во множестве вариаций была представлена компания Весёлых человечков: Карандаш, Самоделкин, Незнайка, Дюймовочка, Гурвинек, Буратино, Чиполлино, Петрушка. Тут Волкову не повезло: дружная компания была сформирована в 50-е годы, до того как ВИГ обрёл всенародную популярность. А то вполне вписались бы туда как минимум Страшила и Дровосек.

Помимо Весёлых человечков и разных зверушек, к какой-либо конкретной сказке не относящихся, припоминаю, что нередко встречался игрушечный Карлсон. Были ещё Олимпийский Мишка и Красная Шапочка.

А вот герои популярных мультфильмов, за исключением Чебурашки с Крокодилом Геной, почему-то в игрушечном формате не выпускались (или мне не встречались). Хотя их образы вполне были узнаваемы: Волк и Заяц из "Ну, погоди", Кот Леопольд, персонажи Простоквашина, "Винни-Пуха" и т.д. Зато они, кажется, попадались на разных раскрасках, переводных картинках и т.п.

Впрочем, раскраски и открытки, как теперь известно, существовали и по Волковским сказкам. Но видимо тираж их быстро разошёлся, а допечатку делать почему-то не стали.

Марк Кириллов пишет:

 цитата:
Ну, и зря, что не видели. Думаю, что те же куклы из ВИГ были бы вполне востребованы детьми. И не только .

В этом даже не сомневаюсь )

Спасибо: 1 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3412
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.24 07:34. Заголовок: Чарли Блек пишет: Д..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
Да, удивительно, что, при колоссальной популярности у читателей в советское время, сказки Волкова практически не были представлены в сопутствующей "культурной" продукции:



Могу уточнить - не практически, а совсем. Я уже писал на Прозе об этом относительно шоколада.

Позволю себе, ради экономии времени процитировать самого себя следующей выборкой:

" ....Картинка на фантике адресовалась в первую очередь детям, на них была сориентирована большая часть производимого шоколада. И потому не удивительно, что почётное место среди шоколадных сюжетов занимали сказки.
Сказки русские народные, сказки и мифы народов СССР; литературные сказки, наши и иностранные; просто заведомо сказочные персонажи вне конкретных сказок (жар-птица, гном, разные зверушки: зайчик, ёж, медведь, лиса …). Не говоря уже о новогодних Деде Морозе и Снегурочке. Рядом обитали и персонажи сказок-мультфильмов: Чебурашка, Ну, погоди, Шайбу-шайбу, лев Бонифаций, крошка Енот и даже Микки Маус.

Понятно, что на шоколад попадали в первую очередь сказки и персонажи хорошо известные всем и каждому. Но меня всегда мучила загадка: почему среди них никогда не было волковского «Волшебника Изумрудного города». Ведь эта книга-сказка входила в десятку самых популярных у нас в стране, издавалась миллионными тиражами.

Может быть кто-то скажет, что в десятку – это не так уж и много, на всю десятку может быть не хватит и шоколадок. Может быть. Но уж тут я найду, что возразить.
Замечу попутно, что в стране работало 50 больших государственных кондитерских фабрик, выпускающих шоколад в плитках. А количество одних его сортов достигало 260 (и это только те, что мне достоверно известны). Конечно, далеко не все сорта украшались сказочными героями, но и таких я знаю вполне достаточно, а именно – 33. И при том, среди них и самый наикрупнейший по разнообразию – шоколад «Детский». Он один заменит с полсотни скромных (в моей коллекции есть 486 его разновидностей).
В пятёрку самых крупных входят ещё два приметных сорта: «Сказка» и персонально – «Сказки Пушкина». Их названия говорят сами за себя. Есть шоколадки, посвящённые непосредственно сказочным героям, их тоже немало – 13, это «Буратино», «Дюймовочка», «Жар-птица», «Весёлый гном», «Золушка», «Чебурашка», «Конёк-горбунок», «Садко», «Калев», «Щелкунчик», «Три поросенка», «Лживый охотник», «Маша и медведь».
К ним примыкают не совсем сказочные «Алые паруса». «Три мушкетёра» и «Три богатыря», но что-то сказочное в них всё-таки есть. Я не включаю в перечень просто шоколад со зверушками: «Мишка», «Рыжик», «Пингвин», «Игрушка», «Чибис», «Чайка», «Орлёнок»… хоть в одном из «Орлят» есть, по всей видимости, Мальчиш-Кибальчиш, а на одной из «Игрушек» - несомненный Кот-в-сапогах.
Новогодние тоже обхожу молчанием, праздничные дед с внучкой могли появиться на любом, достаточно распространённом шоколаде («Ванильный», «Люкс» «Бабаевский», «Олимпийский»… ).

Но и это ещё не всё!

Не остались в стороне от сказочных сюжетов «Новинка», «Весёлые ребята», «Улыбка» и даже «Алёнка» (примерно на десятке из полутора сотен не просто Аленка, а Алёнушка со своим козликом, братцем Иванушкой). И завершат список шоколадки «Дорожный», «Спорт», «Цирк» и «Экстра». Есть ведь и на них сценки с известными персонажами, например с Волком и Зайцем, или сказочными коротышами во главе с Незнайкой.
Так почему же среди такого многообразия не мелькнули ни разу волшебник Гудвин, Железный Дровосек, Элли с Тотошкой верхом на Льве или Урфин с дуболомами?

Может быть, действовал какой-то запрет «оттуда», из-за бугра? Но, во-первых, Советский Союз пренебрегал и более строгими претензиями, а во-вторых, печатали же на наших фантиках мышонка Микки, утёнка Дональда, не говоря уже о Маугли, Чиполлино, Карлсоне…
Или проблема в том, что не хотели лишний раз обнародовать сказку, сюжет которой заимствован у Баума, а это нехорошо? Тоже непохоже.
Не упоминая уж «Аленький цветочек», «Семь богатырей» и «Золотого петушка», которые, кстати, все спокойно разместились на шоколадках, у нас были ещё Буратино, доктор Айболит, старик Хоттабыч, а самые ретивые ревнители сумели приписать туда же даже Незнайку. Но на фантиках есть и Незнайка, и Буратино, и доктор, и добрый джин (шоколад «Восточный», например).

Просто загадка века.

Могу рассказать больше. Традиция забвения «Изумрудного города» распространилась и дальше. Распространилась в 90е годы, в десятилетие шоколадных «химер», когда было неизвестно, кто что выпустил, когда на совершенно отечественном с виду фантике указывался иностранный изготовитель, а сплошь и рядом не указывалось никакого.
Шоколадные фантики расцвели тогда пышным цветом, компенсируя яркостью и притягательностью среднее (мягко говоря) качество и вкус самих шоколадок. Появились на шоколадках прежде не бывалые Мюнхгаузен, Алиса из страны чудес, Гаврош, Белоснежка, Винни Пух, халиф Аист, Русалочка и тд – всех перечислить трудно. И опять – ни Гудвина, ни Оза.

Бились в то время, как рыба об лёд, наши тонущие кондитерские фабрики, пытались и разнообразить продукцию. Вдобавок к шоколаду «Сказка» появились «Сказочный», «Нянюшкины сказки», «Сказочный мир», «Волшебные герои», «Сказы Бажова»…. Но и среди этих новинок – ничего.
Как насмешка, вышел даже шоколад «Изумрудный». Выпустила его фабрика «Волжанка» из Ульяновска, что потом сгинула вместе с другими в недрах корпорации СладКо. И что же? А – ничего, просто Изумрудный. Все, кто подумает, что на его фантике изображены зелёные башни с изумрудами на шпилях, будут разочарованы. Фантик прост до безобразия – надпись «Изумрудный» на зелёном переливающемся фоне. И больше ничего!

Так кто же раскроет мне эту «загадку века»? Боюсь, что уже никто. "

Спасибо: 4 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3413
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.24 08:22. Заголовок: Вот, довеском, для и..


Вот, довеском, для иллюстрации. Выборка только по шоколаду "Детский".(без шоколада "Сказка" и др. Там встречаются и такие, которых нет в "Детском").
Просто прошёл по базе подряд от Алма-Атинской фабрики до ф-ки "Янгиюль".
Здесь вперемешку просто персонажи и названия сказок. Сортировать не стал, все и так всем известны. Причем некоторые встречаются раз по десять, а тот же "Ну, погоди" идёт сериями, по несколько подряд.

Список.
Буратино, Чиполлино, Мальчиш Кибальчиш, Зайкина избушка, Мурзилка, Матроскин и Шарик, Чебурашка и Гена, Гуси-Лебеди, Конёк-Горбунок, Кот в сапогах, Кот-скорняк, Лиса и журавль, Лисичка и Серый Волк, Жар-птица, Красная-Шапочка, Золушка, Ну, погоди, Репка, Необыкновенный матч, Маугли, мастер Рокле, путешествие Голубой Стрелы, Медведь – липовая нога, Серая Шейка, Кот Котофеевич, курочка ряба, Карлсон, Мартышка и очки, доктор Айболит, Иван царевич и Серый Волк, Кот, Петух и Лиса, семеро козлят, Теремок, Спящая царевна, Микки Маусс, утёнок Дональд, царевна Лягушка, Золушка, Алиса в стране Чудес, король Лев, веселые человечки (все разом), Маша и медведь, три медведя.

Спасибо: 4 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1734
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 3

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.24 08:48. Заголовок: саль пишет: Просто ..


саль пишет:

 цитата:
Просто загадка века.

А не обьясняется ли это тем что ВИГ все таки фанфик на Баума?А Страшила и дровосек это персонажи се таки Баума?

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9337
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.24 09:13. Заголовок: просточитатель пишет..


просточитатель пишет:

 цитата:
А не обьясняется ли это тем что ВИГ все таки фанфик на Баума?А Страшила и дровосек это персонажи се таки Баума?

А что это меняет? Выше в списке есть такие же "фанфики" на иностранную классику - Буратино, Хоттабыч и т.д., а есть и просто "иностранцы" без всяких фанфиков - Карлсон, Чиполлино, Микки-Маус.

Спасибо: 1 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9338
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.24 09:40. Заголовок: саль пишет: Так кто..


саль пишет:

 цитата:
Так кто же раскроет мне эту «загадку века»? Боюсь, что уже никто. "

Единой закономерности действительно не просматривается.

"Заговор" против Волкова, когда какой-нибудь условный Суслов запретил популяризацию его книг? Но тогда бы и сами книги не издавались. А уж в 90-е годы такого единого на всю страну Суслова точно быть не могло.

Проблема авторских прав Баума? Но, как верно замечено, СССР спокойно пренебрегал такими условностями.

Авторские права Волкова? Тоже вряд ли, ибо Волков сам был заинтересован в популяризации своих книг и героев. Из дневников явствует, что с Волковым легко договаривались театралы, мультипликаторы, телевизионщики, а когда заходила речь о выпуске диафильмов, открыток и раскрасок - Волков охотно шёл навстречу, даже не задумываясь о заключении каких-то официальных договоров.

Была ещё мысль, что оформлением шоколадок занимаются люди взрослые, а значит в приоритете у них будут сказки времён их собственного детства. Но тогда не нашлось бы места Чебурашке, Чиполлино, Карлсону.

саль пишет:

 цитата:
Список.
Буратино, Чиполлино, Мальчиш Кибальчиш, Зайкина избушка, Мурзилка, Матроскин и Шарик, Чебурашка и Гена, Гуси-Лебеди, Конёк-Горбунок, Кот в сапогах, Кот-скорняк, Лиса и журавль, Лисичка и Серый Волк, Жар-птица, Красная-Шапочка, Золушка, Ну, погоди, Репка, Необыкновенный матч, Маугли, мастер Рокле, путешествие Голубой Стрелы, Медведь – липовая нога, Серая Шейка, Кот Котофеевич, курочка ряба, Карлсон, Мартышка и очки, доктор Айболит, Иван царевич и Серый Волк, Кот, Петух и Лиса, семеро козлят, Теремок, Спящая царевна, Микки Маусс, утёнок Дональд, царевна Лягушка, Золушка, Алиса в стране Чудес, король Лев, веселые человечки (все разом), Маша и медведь, три медведя.

И всё же одна гипотеза у меня есть, хотя объясняет она не все случаи.

Если присмотреться к списку, то видно, что почти все примеры в нём относятся к малым художественным формам: это либо маленькие по объёму сказки (в большинстве народные, т.е. совсем малышовые), либо короткометражные мультфильмы.

Например, "Карлсон" как книга (точнее, трилогия) достаточно объёмен, но по нему были сняты сравнительно небольшие мультфильмы. И я готов на что-нибудь поспорить, что шоколадки с Карлсоном появились уже после мультфильмов.

Исключением остаются:
- "Путешествие Голубой Стрелы" (книга не самая маленькая, а мультфильм по ней вышел поздно и особой популярностью, по-моему, не пользовался);
- "Алиса в Стране Чудес" (аналогично, кроме того мультфильм ещё и довольно длинный).

При таком раскладе Волков, конечно, уложиться в систему не мог. Книги у него объёмные и явно посложнее Золушки или Серой Шейки, а единственный в советское время мультфильм насчитывал аж 10 серий.

Спасибо: 1 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3414
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.24 11:38. Заголовок: Насчёт Карлсона можн..


Насчёт Карлсона можно не спорить. Он изображён именно в том виде, как выглядит в мультфильме (в книгах я видел несколько иные изображения).

А вот объём?
В принципе достаточно объёмны "Конёк-Горбунок", "Буратино", "Чиполлино", "Доктор Айболит"(если брать прозаический вариант).
Но стоит заметить, что авторы фантиков особенно не углубляются в сказку. Они рисуют или портрет (Буратино с ключиком в руках, Чиполлино с узелком через плечо) или стандартную сцену. Из "Конька", например, изображают только Ивана, летящего на коньке или держащего в руках жар-птицу.

Есть исключения, но в целом на фантике обычно то, что можно назвать визитной карточкой персонажа или сказки.

А вот Изумрудный город своей визитной карточки не получил.
В общем-то это по-своему закономерно. В сказке нет персонажа, которого можно назвать главным героем (только, пожалуйста, очень прошу, не говорите мне снова про Элли).
Вот в других книгах Волкова с визитной карточкой лучше, особенно если взять вторую.

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9341
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.24 11:46. Заголовок: саль пишет: В сказк..


саль пишет:

 цитата:
В сказке нет персонажа, которого можно назвать главным героем (только, пожалуйста, очень прошу, не говорите мне снова про Элли).

Пожалуй да, единого главного героя действительно нет. Но визитную карточку представить нетрудно: Владимирский её изобразил на обложке ВИГ 1959 года:



Это по сути коллективный главный герой первой книги.

Другим вариантом мог бы стать сам Изумрудный город (как, к примеру, на заставке кукольного мультфильма). Но он выбивался бы тем, что это не персонаж.

Спасибо: 2 
Профиль
Марк Кириллов





Пост N: 824
Зарегистрирован: 28.12.15
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 9

Награды: :ms35:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.24 12:04. Заголовок: саль пишет: Вот в д..


саль пишет:

 цитата:
Вот в других книгах Волкова с визитной карточкой лучше, особенно если взять вторую.



Конфета "Урфин Джюс" была бы уместна в виде "деревянной" ириски . По типу ириски "Золотой ключик", которую было невозможно угрызть.

Спасибо: 2 
Профиль
Анни
горожанин




Пост N: 1825
Зарегистрирован: 13.05.19
Откуда: Россия
Рейтинг: 6

Награды: :ms101::ms21::ms31:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.24 12:53. Заголовок: саль пишет: Вот в д..


саль пишет:

 цитата:
Вот в других книгах Волкова с визитной карточкой лучше, особенно если взять вторую.

А была в советское время детская продукция с отрицательными персонажами?

Чарли Блек пишет:

 цитата:
Это по сути коллективный главный герой первой книги.

Да, лучше всего было бы изображать главных героев ВИГ всех вместе, Страшила и Дрововек более узнаваемые образы, но если рисовать одну Элли или Льва, то с первого взгляда можно не понять откуда эти персонажи.

Спасибо: 0 
Профиль
Марк Кириллов





Пост N: 827
Зарегистрирован: 28.12.15
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 9

Награды: :ms35:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.24 13:02. Заголовок: Анни пишет: если ри..


Анни пишет:

 цитата:
если рисовать одну Элли или Льва, то с первого взгляда можно не понять откуда эти персонажи.



Ну, Элли в изображении Владимирского была весьма узнаваема. Вот если бы взяли за образец Элли Чижикова, то там можно было бы спуть Элли с Алей (из сказки Ирины Токмаковой).

Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3415
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.24 13:07. Заголовок: Анни пишет: А была ..


Анни пишет:

 цитата:
А была в советское время детская продукция с отрицательными персонажами?


Разве что Лиса

Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3416
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.24 13:12. Заголовок: Хотя в принципе можн..


Хотя в принципе можно добавить Незнайку и волка из "Ну, погоди" (на некоторых фантиках он без зайца)

Спасибо: 0 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1735
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 3

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.24 17:47. Заголовок: Анни пишет: А была..


Анни пишет:

 цитата:

А была в советское время детская продукция с отрицательными персонажами?

Эм.. Шапокляк?

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3417
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.24 18:06. Заголовок: Марк Кириллов пишет:..


Марк Кириллов пишет:

 цитата:
Конфета "Урфин Джюс" была бы уместна в виде "деревянной" ириски



Всегда ценил железо-бетонный юмор. Он нередко встречается на шоколадках.

А конфету при желании можно было бы назвать "Гуамоко". Не хуже Каракума, или Радия. Ведь у продукции должно быть название, которое ни с чем не спутаешь, Урфин здесь - не тот вариант.

Впрочем, попади он на шоколад, никому бы от этого плохо не стало. Шоколад скорее всего назывался бы "Детский" или "Сказка".(ну. может быть "Весёлые ребята", если с дуболомами, или просто "Улыбка").

Спасибо: 1 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3418
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.24 18:27. Заголовок: Чарли Блек пишет: Н..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
Но визитную карточку представить нетрудно:



Анни пишет:

 цитата:
Да, лучше всего было бы изображать главных героев ВИГ всех вместе,



В том-то и дело, что не получается. Это ведь не приключения "Карандаша и Самоделкина". Если бы книга называлась "Друзья навеки" или "Поход великолепной пятёрки", тогда да. В самый раз.
А так - не тот маркетинг.

Книга-то как названа? Недвусмысленно. "Волшебник Изумрудного города". Значит и в карточке, в ее картинке должно читаться это название. Должен быть запоминающийся портрет Гудвина, притом так, чтобы было видно, что он и правда волшебник. (неплохо было бы как-то пристроить и зелёные очки, или на ремешке на груди, или поднятыми высоко на лоб). И непременно в окантовке, содержащей сверкающие изумруды.
И никак иначе. А то - какая же это визитная карточка.

Вы вспомните... Называется "Урфин Джюс и так далее". Кто на обложке? Урфин. "Семь подземных королей". Кто на обложке? Короли, а не дракон Ойххо, или Руф билан с мотыгой. "Огненный бог марранов". Кто на обложке? "Бог" с горящим факелом.

Я на самом деле считаю большой промашкой что авторы не позаботились о всеми и везде узнаваемом портрете Гудвина. Только его и нужно было лепить на первые издания.


Кстати, вспомнил свою старую шутку. Вышел фильм "Всадник без головы". Встречая знакомых, если заходила речь об этой новинке, я между прочим спрашивал: "А кто играет всадника без головы".И чётко получал ответ - Олег Видов!

Спасибо: 4 
Профиль
Марк Кириллов





Пост N: 828
Зарегистрирован: 28.12.15
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 9

Награды: :ms35:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.24 16:13. Заголовок: саль пишет: Кстати,..


саль пишет:

 цитата:
Кстати, вспомнил свою старую шутку. Вышел фильм "Всадник без головы". Встречая знакомых, если заходила речь об этой новинке, я между прочим спрашивал: "А кто играет всадника без головы".И чётко получал ответ - Олег Видов!



В 80-е годы, когда на экраны СССР вышел "Кинг-Конг" Джона Геллермина, на афишах в кратких аннотациях следующее - "Фильм о приключениях гигантской обезьяны. В главной роли Дж. Ланж". В журнале "Советский экран" один из критиков по этому поводу пошутил: "Зрители, стоявшие перед афишей, гадали, кто же такой этот "Дж. Ланж". Атлет, наверное, какой-нибудь, культурист, помощнее Шварценеггера. Написано же - гигантскую обезьяну изображает" (С).

Спасибо: 2 
Профиль
Н.А. Светин



Пост N: 64
Зарегистрирован: 30.04.23
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.24 23:32. Заголовок: Здесь не важно кто г..


Здесь не важно кто главный герой. Ведь в Простоквашино главный дядя Федор, а на молочной продукции Матроскин. Мне кажется книга А. М. Волкова отличается от всех тем, что главная героиня НЕ советский пионер (Хоттабыч), НЕ сказочный персонаж (Незнайка, Карлсон), а обычная девочка живущая в США.

Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3420
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.24 00:08. Заголовок: Н.А. Светин пишет: ..


Н.А. Светин пишет:

 цитата:
главный дядя Федор,



Почему? Разве главный, кто занимает больше места?
Главный тот, кто двигает сюжет.

В "Изумрудном городе" - это именно Гудвин. Сначала его имя и репутация - оно заставляет путников идти вперёд во что бы то ни стало, и по пути присоединяться новым.
Затем Гудвин бросает компанию на Бастинду.
И затем уже не Гудвин, но падение его престижа и репутации, а затем исчезновение, толкает всех на юг к неизвестной никому Стелле с очень неясными надеждами.

Великолепная архитектура! Поразительно, как недотёпа Баум (судя по бесформенным продолжениям) сумел ее замыслить и выстроить.

Так и Матроскин. Без него рассыплется всё Простоквашино. Кот спровоцировал побег. Кот прекрасно въехал в деревенскую жизнь. Кот создал точку на трассе, которая теперь будет дальше притягивать героев. Кроме того, он неожиданен и нестандартен (как Гудвин, кстати)
А дядя Фёдор, он вроде Элли - тихий, но не пустой, добрый мальчик.

Спасибо: 0 
Профиль
Н.А. Светин



Пост N: 66
Зарегистрирован: 30.04.23
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.24 01:00. Заголовок: В четвертой книге в ..


В четвертой книге в Простоквашино приезжает брат Дяди Федора - дядя Петя, потому что Тр-тр Митя залил левую солярку и предсказал, что дядя Федор никогда не приедет в Простоквашино. Шутка. Если спросить кто из главных героев больше всего вам импонирует, думаю большинство проголосуют за Страшилу. Во-первых Владимирский его нарисовал очень симпатичным, во-вторых в приключениях именно он обладает большим хладнокровием и выдает дельные предложения, в-третьих именно он приказал позвать Дина Гиора, который дал совет обратить к Стелле, в-четвертых Гудвина, большинство читателей, воспринимают, как персонажа второго плана (это мое личное мнение).

Спасибо: 0 
Профиль
Donald
Чёрный рыцарь




Пост N: 6093
Зарегистрирован: 24.08.12
Откуда: Россия, Химки
Рейтинг: 21

Награды: :ms42::ms84::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.24 01:41. Заголовок: Н.А. Светин пишет: ..


Н.А. Светин пишет:

 цитата:
Если спросить кто из главных героев больше всего вам импонирует, думаю большинство проголосуют за Страшилу. Во-первых Владимирский его нарисовал очень симпатичным, во-вторых в приключениях именно он обладает большим хладнокровием и выдает дельные предложения, в-третьих именно он приказал позвать Дина Гиора, который дал совет обратить к Стелле, в-четвертых Гудвина, большинство читателей, воспринимают, как персонажа второго плана (это мое личное мнение).

В опросе сугубо из трёх друзей Элли у Страшилы и Дровосека равенство. Что получится, если затеять опрос, добавив в него Элли и Гудвина, можно проверить.

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9356
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.24 01:52. Заголовок: Donald пишет: Что п..


Donald пишет:

 цитата:
Что получится, если затеять опрос, добавив в него Элли и Гудвина, можно проверить.

Я запилил голосовалку:
http://izumgorod.borda.ru/?1-3-0-00000302-000-0-0-1709333472

Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3422
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.24 13:20. Заголовок: Такие вопросы - кто ..


Такие вопросы - кто главный герой, голосованием не решаются. Это наука.

Спасибо: 0 
Профиль
Флита20



Пост N: 704
Зарегистрирован: 23.09.23
Рейтинг: 5

Награды: :ms43:
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.24 18:47. Заголовок: Мне тут пришло в гол..


Мне тут пришло в голову:
А почему советский мультфильм не пошел по пути просто "оживления" всеми узнаваемых рисунков Владимирского? Может тогда и конфеты бы с персонажами "пошли"... по принципу "собери полную коллекцию"?
Хотя, конечно, Бастинда с гитарой... тут Владимирскому пришлось бы постараться, но, думаю, он бы справился.

Спасибо: 0 
Профиль
Марк Кириллов





Пост N: 832
Зарегистрирован: 28.12.15
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 9

Награды: :ms35:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.24 13:52. Заголовок: Флита20 пишет: Баст..


Флита20 пишет:

 цитата:
Бастинда с гитарой...



Бастинда с гитарой - великолепная находка! И Вениамин Смехов отлично исполнил песенку колдуньи.

Спасибо: 1 
Профиль
Флита20



Пост N: 707
Зарегистрирован: 23.09.23
Рейтинг: 5

Награды: :ms43:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.24 14:38. Заголовок: Марк Кириллов пишет:..


Марк Кириллов пишет:

 цитата:
Бастинда с гитарой - великолепная находка!


Да согласная я!... Но всё равно думаю, что с "оживлёнными" рисунками Владимирского было бы не хуже. Хотя (надо пересмотреть мультик), кажется, у Владимирского Бастинда выглядит несколько более тупой и менее страшной...

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9366
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.24 02:00. Заголовок: Оцифровка за апрель ..


Оцифровка за апрель – август 1962 года:

[Для удобства чтения, фрагменты, относящиеся к теме Изумрудного города, выделены фиолетовым цветом. Мои комментарии – синие в квадратных скобках.]

* * * * *


Апрель

1 [апреля 1962 года], воскресенье.
Перепечатано 22 стр.

2 [апреля 1962 года], понедельник.
Сегодня рекорд: перепечатано 30 страниц. Интересно то, что без усталости могу сидеть за машинкой по целым часам. А раньше спина разламывалась после 2–3 страниц. Вот что значит утренняя зарядка.

Еще отмечу, что совершенно прекратился кашель, мучивший меня больше 25 лет [подчёркивание сделано карандашом, а на полях добавлена отметка «?!»]. В горле совсем нет мокроты, нечем откашливать. Не знаю, чем это объяснить?

[карандашная приписка: Временное и, видимо, недолгое явление...]

3 [апреля 1962 года], вторник, 915.
Закончена перепечатка 4-ой части «Джордано Бруно». Сегодня напечатано 4 стр.

Повесть вчерне готова, теперь должна начаться ювелирная отделка. Провел правку.

4 [апреля 1962 года], среда. Отчетно-перевыборное собрание московской писательской организации.

Скрытый текст


5 [апреля 1962 года], четверг.
Был у Пономаревой, сдал 4-ую часть «Бруно». Увеличение объема против договорного ее не испугало, и она даже просила написать эпилог о скитаниях Бруно в Европе – стр. на 10–12.

Кстати: остановились на названии повести – «Скитания». Тогда переименую 4-ую часть так: «Не на жизнь, а на смерть».

Условились встретиться 16 апр. в понедельн.

Заходил в «Знание» с планом статьи по истории астрономии. План одобрен, я взял обязательство написать статью в 1,5 л. к 16 апреля.

Оказыв., в этой редакции работает Глеб Виктор. Левенштейн. Вот чему я обязан этим заказом.

[Глеб Викторович Левенштейн (1920–?) – редактор «Детской Энциклопедии», в 1966–1986 годах заместитель главного редактора журнала «Стандарты и качество».]

Был в «Сов. России». Будут выпускать в этом году «Волшебника» дополнительно тиражом в 200–300 тыс. экз. «Урфин» пока не движется, дело за Владимирским.

6–11 [апреля 1962 года].
Писал «Краткий очерк по истории астрономии. И хотя многое взял из «Земли и неба» всё же дело оказалось труднее, чем я предполагал, и порядком меня утомило. Получилось 38стр. на машинке.

12 [апреля 1962 года], четверг.
День Космонавтики. Уже год прошел с того дня, как Гагарин поднялся в Космос.

Я делал подписи к рисункам для астрономич. статьи и выбирал самые рисунки из книг.

Побывал в Ленин. б-ке и просмотрел свою картотеку, т.к. на-днях узнал от Г.А. Яровенко, что она видела издание «Волшебника», по ее описанию похожее на минское. И оказалось, что «В-ка» издали на русском языке в Ташкенте тиражом в 125 тыс. экземпляров (изд-во «Еш гвардия») в серии «Шк. библиотека» еще в конце 1961г., а мне ни слова! Видно, не хотелось платить гонорар. Ну и «господа ташкентцы»!

Написал им письмо с предложением выслать гонорар и издать «Пр. тайну» Ж. Верна в моем переводе.

В Москве этим изданием торговали, но я не достал. Оказалось даже, что книга была в «Кн. лавке писателей», но мне об этом ни слова. Вот работнички – люди с рыбьей кровью!


Скрытый текст


13 [апреля 1962 года], пятница.
Перепечатывал подписи к рисункам, несколько геом. рисунков сделал сам, как образцы для художника.

16 [апреля 1962 года], понедельник.
Отвез материалы – астр. статью, подписи к рисункам и три книги: «З. и н.», «Сист. мира» Гурева и «Всел. и человеч.» в изд-во «Знание».

В субботу звонил Черновой, редактору «Пион. Пр.» Она не начинала читать «Урфина» и неизвестно когда прочитает.

17 [апреля 1962 года], вторник.
Начал работать над «Волшебником» для Оренбургского кук. театра. Продумывал план.

20 [апреля 1962 года], пятница.
Получил из Ташкента письмо и 5 экз. «Волшебника». «Господа ташкентцы» вывернулись очень ловко: заявили, что не могли найти моего адреса и благодарят за помощь! Вообще, письмо очень любезное, просят прислать им новую мою вещь.

Процесс обдумывания плана «Волшебника» закончился, написал некотор. сцены. Напечатал первые 14 страниц.


23 [апреля 1962 года], понедельник.
Все идет у меня по намеченному на этот месяц плану. Закончил работу над «Волшебником» для Оренбур. кукольного театра. Удалось сильно сократить пьесу, сейчас ее объем 30½ страниц на машинке. Смысловая нагрузка пьесы теперь совсем другая – перевоспитание Элли.

24 [апреля 1962 года], вторник.
Оформил 5 экземпляров «Волшебника».

25 [апреля 1962 года], среда.
Отправил в Ташкент изд-ву «Ёш гвардия» «Пионеров в Норландии» с сопроводительным письмом. Интересно, какой будет результат?

Скрытый текст



Май

7 [мая 1962 года], понедельник.
Накануне вечером вернулся из Усолья. Вчера был Ренц, забрал рукопись кукольной пьесы. А сегодня он звонил, сказал, что они в своей «лаборатории» уже ее разобрали, она понравилась, и надо только «нанести последние мазки».

– Она пойдет по всем кукольным театрам, – заявил он.


После него со мной поговорил по телефону гл. режиссер Волгоградского кук. театра, если не ошибаюсь, Алексей Алексеевич Хмелев. Оказывается, он страстный рыболов и приглашал меня к ним на Волгу ловить сазанов по 2–3 кило.

– Сазанами вы меня купите, – сказал я.

Договорились с Ренцем встретиться послезавтра, в среду, у Образцова.

8 [мая 1962 года], вторник.
Был Владимирский, рассмотрели его замечания, вызванные, по преимуществу, тем, что текст надо согласовать с рисунками, он изменил цвета и т.п. Рукопись свою он оставил мне.

[Возможно, речь идёт о замене цвета одежды Урфина с оранжевого (как было в черновой редакции 1961 года) на зелёный (вошедший затем в книжное издание), а также расцветок взводов деревянных солдат, комплекции Энкина Фледа и др.]

9 [мая 1962 года], среда.
Был у Образцова, провели обсуждение сюжета «Волшебника», наметили изменение, перестановку картин. По мысли Образцова Гудвин – это Макаренко, который воспитываетющий в героях пьесы те качества, о которых они мечтают. Гудвин – волшебник не фальшивый, а настоящий. В связи с этим я решил убрать зеленые очки, и Ренц очень этим доволен.

Звонил Новикову, он обещал «закончить с рукописью» [«Урфина Джюса»] около 20 мая. Я ему теперь уже ничуть не верю.


14 мая [1962 года], понедельник.
Закончил работу над новым вариантом кукольного «Волшебника» за 3 дня. В субботу сделал 1-ое действие, в воскресенье – 2-ое и перепечатал 7 стр., а сегодня перепечатал остальные 17. Объем удалось свести к 24 стр. (I вар. – 38, II-ой – 31) и интересно то, что оба действия получились по 12 стр. В смысле сюжета и характеров, думаю, Образцов и Ренц удовлетворятся.

Завтра примусь за Джордано.

Скрытый текст


24 [мая 1962 года], четверг.
Сегодня закончил переработку 1-ой и 2-ой части «Джордано» (Как-то все еще не могу привыкнуть к заглавию «Скитания», которую начал во вторник 15 мая. Все вставки перепечатаны и вклеены. Конечно, не вся работа сделана, но, думаю, 90% уже есть. Поневоле заговорил о процентах, потому меня страшно отрывает от работы Саша, которого приходится тянуть по арифметике,. а там всё задачи на проценты и на части.

25 [мая 1962 года], пятница.
Был у Пономаревой, просмотрели ее замечания по 3 и 4 части «Бруно» – всё терпимо. Я обещал сделать работу к 15 июня.

Никак не могу дозвониться в «П. Пр.» – там не торопятся с «Урфином». Не торопится и Новиков – заходил в «Сов. Р.» – не застал его. Хотел поговорить с директором или гл. редактором – их тоже не было.

Приехал Ренц – я отдал ему переработанного кукольного «Волш.», он удовлетворен работой.


26–31 [мая 1962 года]. Работа над 3-ей частью «Скитаний» Некоторые главы, напр., «Ночной разговор», «Явное и тайное», переписаны заново. Ввожу диалоги, устанавливаю четкую хронологию.


Июнь

2 [июня 1962 года], суббота.
По приглашению телецентра был в Телевизионном театре (пл. Журавлева), смотрел репетицию «Волшебника». Репетиция была без костюмов. Многое в сюжете мне показалось спорным, но т.к. я уже одобрил композицию Фридмана, то говорить о сюжете не стал, сделал несколько замечаний по игре актеров.

5 [июня 1962 года], вторник.
Продолжаю переработку «Скитаний». По приглашению Фридмана и Остальской (ред. телевидения) поехал на Шаболовку смотреть спектакль в костюмах. И тут ознакомился с аккуратностью телевизионщиков. Пропуск мне не был выписан, и я простоял в будке полчаса. Оказывается, «они меня ждали 6-го»! Спектакль опять без костюмов, я смотреть не стал, и отклонив их приглашения на 6-ое и 7-ое, я уехал очень раздраженный.

6 [июня 1962 года], среда.
Приятное известие. Звонил гл. редактор узбекского изд-ва «Ёш гвардия» Суннатулла Анарбаев (он в Москве) и сообщил, что «Пионеры в Норландии» приняты к напечатанию и включены в план 63-го года. Договорились встретиться 8-го.

[Суннатулла Анарбаев (1922–2003) – узбекский писатель, фронтовик.
https://www.rulit.me/authors/anarbaev-sunnatulla ]


Анарбаев просил придумать более «завлекательное» заглавие и я ему решил предложить такое: «Необычайные приключения советских пионеров в Стране прошлого».

[В итоге повесть вышла в 1963 году под заглавием «Приключения двух друзей в стране прошлого»:
https://alib.photo/gallery/bukinist_arch/15510230724939.jpg ]


8 [июня 1962 года], пятница.
Был Анарбаев. Он совсем молодой человек, ему 40 лет, весьма симпатичен. Переговорили о многом. Изд-во уже получает письма с запросами, когда появится «Урфин Джюс». Я обещал дать рукопись, когда в «С. Р.» печатание книги будет близиться к концу. А потом они хотят издать обе сказки в одном томе.

Ан. приглашает в гости в Ташкент.

– Осенью будет праздноваться трехтысячелетие (!) Самарканда, вот и приезжайте!

Я выдвинул идею о написании истор. романа о Средней Азии – с этим можно будет увязать и поездку.

Разговаривали о возможности издания однотомника Ж. Верна из романов «Проклятая тайна» и «Потерпевшие крушение на «Джонатане». Но беда в том, что республ. и обл. изд-вам запрещено издавать иностр. авторов. Все же А. взял перевод «Пр. тайны», в надежде, что дело удастся устроить через ЦК Комсомола Узбекистана.

В общем я ему подарил кучу книг. Дал «Два брата», для старшей девочки «Землю и небо», для младшей «Волшебника» (моск. издание – он у меня его выпросил). Дал однотомник Ж. Верна (для хлопот о новом однотомнике) и «След за кормой» – т.к. они, может быть, переведут его на узбекский. А. обещал по возвращении в Ташкент выслать договор на «Пионеров».

Скрытый текст


Интересно, наладится ли у меня постоянная связь с этим изд-вом? У нас ведь всё основано на личных взаимоотношениях, и всё может порваться, если Суннатулла уйдет из издательства.

11 [июня 1962 года], понедельник.
Вчера день провели на даче. Погода начала улучшаться, а то всё начало июня было очень холодное и дождливое, потому мы и отложили переезд на дачу. Да к тому же Саша ходит в школу на дополнительные занятия по арифметике.

Утром я звонил Пономаревой, разговор был приятный и очень облегчит мою работу. Во-первых, я получил санкцию на то, чтобы объем романа возрос до 15–16л.

– Не будем резать и уродовать книгу только для того, чтобы она уложилась в заранее заданный объем. Конечно, при условии, что не будет воды, – так сказала Светлана Михайловна.

Во-вторых, срок. Я спешил, чтобы кончить к концу июня. Оказ., она в разговоре со мной в последний раз говорила о 15 июля, а т.к. с 15/VII по 15/VIII она будет в отпуске, то мне дается срок 15–20 августа. Я закончу переработку и писание эпилога без всякой спешки, а потом еще раз пройдусь по всей книге и постараюсь, чтоб всё было отлично.

Вечером смотрели телевиз. спектакль «Волшебник Изумр. города». Шел он 1ч.40м. Мне он не очень понравился, да это и понятно: у меня к спектаклю повышенные требования. Особенно странным кажется Лев с его тряпичной гривой. Бастинда молода и не безобразна. Вызывает смех сцена, где Элли и Страшила «строят» плот из трех палочек. И непонятно, как Элли подъезжает к Страшиле, когда у нее нечем управлять. Почему-то после этого показан аист. Зачем он?

Конец, когда Гудвина приносят во дворец Бастинды Летучие Обезьяны, надуман и дидактичен.

Но Владимирскому, к-ый позвонил мне сразу после пересдачи, спектакль понравился. Понравился он и малышам, к-х привел к нам на передачу Саша (их было 4–5 ребятишек). После окончания передачи получил телеграмму от Анатолия с поздравлением по этому поводу. Не знаю, смотрел он или нет – у них [в Перми] теперь Москву часто передают.


Скрытый текст


12 [июня 1962 года], вторник.
«Скитания» подвигаются. Вставляю много новых сцен, другие перевожу в диалогическую форму. 3-ья часть близится к концу. Остались две главы.

13 [июня 1962 года], среда.
Утром звонил Владимирский. Вчера он был у Новикова, и когда поинтересовался, когда будет книга сдана в производство, тот ответил грубостью:

– Деньги торопитесь получить?

Удивительно, как этот Новиков изменился! Хамит и мне и Влад., и если я буду писать третью книгу об Элли, он ее редактором не будет.

Влад. просил меня позвонить директору изд-ва, и я очень удачно с ним соединился. Рассказал, как обстоят дела с книгой.

– Вы с ней погорите! – сказал я.

– Этого не может быть! Книга должна быть сдана в июне.

Я ему объяснил, что Новиков держит «Урфина» с 1958г. (сдана ему 2/IX 58, установлено по дневнику) и теперь откладывает с месяца на месяц. Уже рисунки сданы 6/V.

– Я сегодня собираю редакторов в 10ч. и буду с Новиковым говорить, – сказал Грудинин.

– Мы переезжаем на дачу в конце недели, а в начале июля я вообще уеду из Москвы. Новиков должен встретиться со мной до субботы, иначе меня не увидите.

Новикову я звонить не буду. Мы предполагали уехать на дачу в четверг, очевидно, отложим до субботы, тем более, что послезавтра мой день рождения. А потом – пусть пеняют на себя, если Новиков не соизволит выделить несколько часов на последний просмотр «Урфина».

Ведет он себя просто безобразно.


15 [июня 1962 года], пятница.
Сегодня мне исполнился 71 год. [Традиционно уточняю, что на самом деле день рождения Волкова по новому стилю – 14 июня, о чём Волков узнал позже.]

«Что я могу еще сказать?!....»

Здоровье в таком же состоянии, как год назад. За истекший год ни разу ничем не болел. Зарядку делаю аккуратно, чувствую себя бодро.

Скрытый текст


Написал в течение года «Дж. Бруно» (начал 14.10), сейчас заканчиваю переработку и сделал ряд более мелких вещей: очерк по истории «Астрономии» для изд. «Знание», астр. очерки для «Детского Календаря», кук. пьесу «Волшебник».

Вечером были Худяковы, Гришины, Вова Ефремов с женой.

22 [июня 1962 года], пятница.
    Река времен в своем теченьи
    Уносит все дела людей
    И топит в пропасти забвенья
    Народы, царства и царей...

Как справедливы эти слова поэта! [Волков цитирует (с небольшой неточностью) первую строфу стихотворения Гавриила Державина 1816 года; полный текст доступен здесь: https://www.culture.ru/poems/24105/reka-vremen-v-svoem-stremleni ] 21 год назад в этот день началась великая война, которая так изменила лицо Земли, внесла громадные перемены и в нашу семью. А мы в этот день только поговорили о том, что он самый длинный в году, а о знаменательной дате вспомнили только тогда, когда пришли газеты, и я прочитал статью маршала Малиновского.

Так что уж говорить о грядущих поколениях, когда даже мы, пережившие страшные дни, забываем о их начале. И этой слабостью (а м.б. силой?) человека пользуются поджигатели новой войны.

24 [июня 1962 года], воскресенье.
Сегодня после долгого перерыва снова берусь за «Джордано». Сначала были суматошные дни в Москве, потом переезд на дачу, здесь хлопоты по благоустройству. Но всё-таки надо кончить работу над вторым вариантом.

Переработал 15-ую и 16-ую главы 3-ьей части и закончил ее.

Каждый день играю с Сашей и Женей в городки, иногда в игре принимает участие Вива. Я бью тяжелыми палками, иногда метко, иногда не очень. Бывает, что вышибаю одной палкой целую фигуру. И интересно, что рука не вымахивается, как было до войны: вот что значит зарядка, которую я делаю каждый день.

Был интересный разговор с одним пожилым гражданином, сидевшим на скамейке в качестве зрителя. Он сказал:

– Я тоже раньше играл в городки, а потом у меня случился инфаркт, и я бросил. Вам тоже советую.

– Чтобы и мне заработать инфаркт? Нет, уж я буду играть.

Скрытый текст


– А сколько вам лет?

– Семьдесят второй.

– О, так вы прямо молодец. А мне вот шестьдесят шесть, и у меня уже было три инфаркта.

– А я на сердце не жалуюсь.

И я пошел бить очередную фигуру. Есть еще порох в пороховницах!

25 [июня 1962 года], понедельник.
Перепечатал первые 4 стр. 15-ой главы, прокорректировал 15-ую и 16-ую главы. Конец 3-ьей части.

Провел большую работу по определению объема рукописи. Вооружившись самодельными линейками для подсчета букв в строке и строк на странице, нашел, что в 1-ой части 2,96л., во второй 3,48л., в 3-ьей 5,85л., а всего около 12,3 листа. Подсчет сделан с большой точностью, думаю, что ошибка не превышает 0,2 листа.

Недаром, значит я добивался у Пономаревой 16-ти листов. Видимо, даже придется немного перейти за этот объем. В 4-ой части 75 страниц, это около 3,5 лист., да еще надо написать эпилог.

27 [июня 1962 года], среда.
За два дня переработал конец 3-ьей части, дал Джордано другую мотивировку поездки в Рим. Привел в порядок 1-ую главу 4-ой части (ее я теперь назвал «Италия», а «Скитания» – останутся заглавием всего романа), сделал большие перестановки и заново написал сцену схватки. Начал перерабатывать 2-ую главу.

Городки ежедневно, как норма, – две партии.

28 [июня 1962 года], четверг.
Прошел 2-ую и 3-ью главы, сделал изменения, перепечатал вклеил.

30 [июня 1962 года], суббота.
С утра читал Рожицына и предисловие к книге Бруно «О бесконечности вселенной и мирах». У Рожицына нашел упоминание, что отец Джордано был жив еще в 1585 году (!), а у меня он умирает в 1562г. Но так и придется оставить. Перечитал то, что написано о «Знамениях времени». Тут тоже придется отступить от концепции Рожицына: он утверждает, что книга написана для заработка.

[Валентин Сергеевич Рожицын (1888–1942) – писатель, издатель, критик. Известен как исследователь биографии Джордано Бруно и автор многочисленных антирелигиозных брошюр. В научной среде ценится книга Рожицына «Джордано Бруно и инквизиция».
https://ru.wikipedia.org/wiki/Рожицын,_Валентин_Сергеевич ]

[«О бесконечности, вселенной и мирах» (1584) – трактат Джордано Бруно, содержащий критику космологии Аристотеля.
https://ru.wikipedia.org/wiki/О_бесконечности,_вселенной_и_мирах ]


Скрытый текст


Спасибо: 1 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9367
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.24 02:00. Заголовок: Июль 1 , воскресень..


Июль

1 [июля 1962 года], воскресенье.
Вчера и сегодня сделал порядочно, прошел семь глав (в новом разделении), написал вставки, перепечатал.

Погода всё время холодная, не больше 15° днем, дожди.

2 [июля 1962 года], понедельник.
Сегодня сделал очень много: почти целиком написана новая важная глава «Знамения времени» (вошли лишь небольшие куски из старого текста). Выброшено, как Ченчо болел чумой.

3 [июля 1962 года], вторник.
Работа идет к концу. Делаю большие вставки, разделяю главы, не связанные единством действия. Вместо прежних семи глав вышло тринадцать.

«Знамения времени» вдруг приобрели очень большую роль, и Джордано стал не просто беглецом, ищущим где бы укрыться, а философом и борцом. Это очень хорошо.

5 [июля 1962 года], четверг, 910.
Ясное ветреное утро. Верхняя терраса. Над головой то и дело с грохотом проносятся самолеты.

Сейчас закончил работу над последней частью «Скитаний». Приступаю к эпилогу.

Вечером подсчитал объем последней части, получилось приблизительно 3,95 листа. Т.о., во всей книге (без эпилога) около 16,25 листа. Это не очень превышает объем, названный мною Пономаревой. Думаю, что эпилог не превысит 0,5л.

Читал материалы к эпилогу.

Просматривал рукопись, перепечатывал места с большой правкой.

12 [июля 1962 года], четверг.
Сегодня закончил просмотр книги в третий раз и опять внес ряд изменений и исправлений. Заново перенумеровал, получилось 380 стр., объем по моим расчетам 16,5 – 17 авт. листов вместе с эпилогом, который я написал 6–7 июля. Вышло 9 страниц. Я написал его на основе строгих фактов, не включив ни одного вымышленного лица из книги.

Погода всё время стоит дождливая.

Скрытый текст


31 [июля 1962 года], вторник.
Вот и пролетел июль. Я занимался разными хозяйственными делами, совсем за это время не прикасался к перу. Литерат. новостей никаких. «Сов. Россия» молчит, я тоже не обращался туда ни разу. «Скитания» лежат в ожидании возвращения Пономаревой из отпуска.

Собирались на рыбалку, но не ездили, потому что лето стоит на редкость плохое, какого не было уже много лет. Числа до 20-го все время лили дожди, но, по крайней мере, было сравнительно тепло (20–22°), а потом наступили холода, днем 15–16–17 градусов, а вчера и того лучше – 13° при пасмурной погоде и холодном северном ветре. Это разгар знойного лета!

Сегодня все же день был лучше, температура до 20°, с утра было солнышко, и потом проглядывало.

За это время я сделал новые стеллажи и переделал старые, привел в порядок дачный филиал своей библиотеки.


Август

9 [августа 1962 года], четверг.
Вива с Мусей были в Москве и привезли мне два экземпляра «Земли и неба», напечатанные изд-вом л-ры на иностр. языках на языке бенгали. Теперь мои произведения напечатаны на 15 языках. Вот эти языки: английский, армянский, бенгали, болгарский, венгерский, китайский, латышский, польский, румынский, сербский, украинский, французский, чешский, чувашский, хинди. (На армянском и латышском печатаются переводы «Волшебника», которые вскоре должны выйти.)

11 [августа 1962 года], суббота.
Сегодня большой день для страны: запущен космический корабль «Восток-3» с космонавтом на борту майором А.Г. Ермолаевым.1)

[сноска другой ручкой: 1) Ошибка: Николаевым.]

[Андриян Григорьевич Николаев (1929–2004) – третий советский космонавт (позывной «Сокол»). Участник двух космических полётов (1962, 1970), рекордных по длительности для своего времени. В 1963–1982 годах был мужем первой женщины-космонавта Валентины Терешковой.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Николаев,_Андриян_Григорьевич ]


А у нас большое несчастье: вечером после волейбольной игры Виву и Адика зверски избили два пьяных бандита за то, что одного из них не приняли в игру... Чудовищно! До какой степени низко пала и развратилась значительная часть нашей молодежи. Адик возил Виву в Жуковский в «Скорую помощь», а потом они сделали заявление в милиции пос. Ильинского. К сожалению, они уехали, не сказав мне о случившемся ни слова, и потому я не смог с ними поехать. Вива, весь избитый, с обезображенным лицом, спал очень плохо, я тоже скверно провел ночь, спал мало, и меня мучили кошмары.

12 [августа 1962 года], воскресенье.
Новая сенсация – запущен четвертый космонавт, подполковник Р.П. Попович (и я не удивлюсь, если завтра запустят третий корабль группы), а у нас тоска и горе.

[Имеется в виду Павел Романович Попович (1930–2009) – четвёртый советский космонавт (позывной «Беркут»). Радиопереговоры космонавтов «Сокола» и «Беркута» обыграны в «Денискиных рассказах» Виктора Драгунского.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Попович,_Павел_Романович ]


С утра я сел писать о диком насилии письмо в «Известия», а копию решил на первый случай отдать в Ильинскую милицию. Когда я кончил письмо, перепечатал и собрался идти в Ильинское пешком, приехал Адик, и мы с ним отправились на машине.

Сдав письмо в «Известия» заказным, проехали в Ильинскую милицию, и там застали начальника отделения Кóнырева. Я вкратце объяснил ему суть дела и вручил копию письма. Он прочел его весьма внимательно, а затем между нами произошел такой разговор.

– Зачем вы написали в «Известия»?

– Ну как же, газета – большая сила, она может поднять общественное мнение.

– Что же, «Известия» будут разыскивать хулиганов?

– Я полагаю, что их разыскивать будете вы, об этом ясно сказано в моем письме.

– Мы их, конечно, станем разыскивать... но таких случаев у нас очень много: нападения, воровство и многое еще такое.

– Надо с этим бороться!

– Мы боремся, но результаты слабые...

Короче говоря, он занял пораженческую позицию. Накануне вечером дежурный в том же отделении советовал обратиться к раменскому прокурору, т.к. 15 суток заключения, к-ые может дать милиция, явно ничтожное наказание за такое преступление. «Суд даст им несколько лет», – сказал он.

«А Конырев заявил:

– Ну пусть не 15 суток, пусть год или два, они, все равно, выйдут на свободу и будут вам мстить.

– Что же, вы предлагаете нам это дело бросить? – резко спросил я.

– Нет, зачем же, мы будем действовать, но вам к раменскому прокурору незачем сейчас ехать, он ничего не сделает.

Скрытый текст


– Даст направление на судебно-медицинскую экспертизу.

– Это мы вам дадим, когда разберемся с делом...

– Но ведь следы побоев заживают!

– Хорошо, приезжайте завтра утром к 10 часам. Мы должны все хорошенько выяснить в отношении этого дела, прежде чем его поднимать.

Я заверил, что в письме нет ни одного слова преувеличения, но у него все же, видимо, осталось недоверчивое отношение. Кстати, я от него узнал, что наш участковый уполномоченный, Чижевский, в отпуске. Это жалко.

Но после 17 часов к нам явился милицейский офицер (я сам его не видел). Он предложил Виве написать объяснение, сказал, что один из бандитов, Владимир Шульц, у них на учете за хулиганство, и сегодня ночью его возьмут, чтобы через него добраться до остальных. Он просил не разглашать этого, чтоб кто-нибудь не предупредил негодяев.

Итак, колесо завертелось. Подействовало ли мое письмо в «Известия» (вернее факт его написания) или то, что эти люди уже известны с плохой стороны?..

13 [августа 1962 года], понедельник.
С Адиком и Вивой ездили с утра в Ильинское, в милицию. Им дали направление на судебно-медицинскую экспертизу.

14 [августа 1962 года], вторник.
К 930 приехали в Жуковский, к суд.-мед. эксперту. Пришлось ждать в очереди. Список Вивиных телесных повреждений, по его словам, оказался длинным, и ему дали дополнительное направление к московскому стоматологу. Повреждения Адика признаны легкими.

Затем отправились в милицию. Там с Вивы сняли показание. Вива с Адиком опознали Шеякова (он же Шульц), который также вызван был для дачи показаний.

15 [августа 1962 года], среда.
Страна волнуется великими событиями, а у нас своя драма заслоняет всё. Утром Вива с Мусей уехали в Москву, а вскоре явились эти негодяи Бирюков и Сафронов с целью «уладить» дело. Держались скромными овечками, признавали свою вину. Я разговаривал с ними очень жестко, высказал им всё, чего заслуживает их поступок.

Скрытый текст


А потом было сообщение по радио о том, что Николаев и Попович приземлились в заданном районе, в степи близ Караганды с интервалом в шесть минут. Изумительная слаженность и точность всех приборов!

Еще в предыдущие дни я несколько раз смотрел космонавтов в их кабинах по «космовидению» (новый, только что появившийся термин). Ставшая явью страница научно-фантастического романа. Как часто читал я такие страницы о переговорах космонавтов с Землей, где разговаривающие видят друг друга – но эти сцены относились к далекому будущему... И вот я, родившийся в глухой век Александра III, стал их современником и очевидцем!

16 [августа 1962 года], четверг.
Снова принялся за «Скитания». Прошел 100 страниц. Снова делаю много стилистических поправок, а иногда и смысловые, довольно важные. Перепечатал и вклеил несколько кусков текста.

17 [августа 1962 года], пятница.
Исправлено 46 страниц. Пройдены 1-ая и 2-ая части.

18 [августа 1962 года], суббота.
Смотрел по телевизору встречу космонавтов.

Вива был в Москве, в зубном госпитале. Оказалось, что у него трещина в челюсти, придется делать операцию, а также удалить два или три зуба. Вот что наделали эти молодые негодяи!

У меня был уполномоченный из милиции Шелобанов и сообщил, что Бирюков и Сафонов признались в том, что избивали Виву и Адика. Несколько дней они сидели под арестом. Вива должен представить двух свидетелей игры на площадке. Завтра он повезет их в ильинскую милицию.1)

1) Сколько вместе с Вивой перенесли мы бед и горя, и всё он забыл, всё предал... 10.8.74

19 [августа 1962 года], воскресенье.
Вечером жестокая ссора с Вивой из-за того, что он отправился играть в волейбол. Я его со скандалом пытался выставить с площадки, но ничего не добился.

Правка книги идет туго – не то настроение.

Скрытый текст


22 [августа 1962 года], среда.
В субботу, понедельник и вторник Вива работал, а сегодня ему сделали очень сложную и тяжелую операцию, продолжавшуюся 1½ часа. Вынули три верхних зуба, а трещину в челюсти заполнили размолотой костью, чтобы там все срослось. Не знаю, как Вива все это перенес, он падал в обморок, когда ему просто сверлили зуб. И еще большой подвиг – он приехал домой на поезде из окрестностей Шаболовки... Видно, только нервное напряжение его поддерживало, пришел около 1800 и сразу свалился – вокруг лица и головы повязки, вид измученный, страдальческий...

Предписали вливание пенициллина, пить хлористый кальций. Каля ездила в Жуковский за лекарствами.

23 [августа 1962 года], четверг.
Пригласили сестру из амбулатории в пос. «Победа» – была дважды.

24 [августа 1962 года], пятница.
Адик на своей машине возил Виву в Москву, к стоматологу, вечером привез обратно. Я закончил просмотр «Скитаний», теперь можно сдавать. Поправок внес довольно много, устранил некоторые противоречия.

Погода отвратительная, почти двое суток подряд лил дождь, холодно.

Разбирался в кладовой, выбрал комплекты газет за годы войны, страшно волнует просмотр комплектов за 1944–45г.г., никакие исторические книги не дадут такого впечатления от триумфального марша Красной Армии, когда почти ежедневно публиковались приказы Сталина, а иногда их было два–три–четыре и в соответствии с этим гремели салюты на улицах и площадях Москвы.

30 [августа 1962 года], четверг.
Все предыдущие дни – хозяйственные дела и сборы в город.

31 [августа 1962 года], Пятница
Утром переехали в Москву. Разборка вещей. Звонил Владимирскому. У него готов комплект открыток «Волшебник Изумр. города» – 16 штук. Мне нужно сделать к ним подписи. Я просил его побывать в «П. Пр.», узнать о судьбе «Урфина». Вл. был в Риге и видел сигнальный экземпляр «Волшебника» на латышском языке.

Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
Флита20



Пост N: 714
Зарегистрирован: 23.09.23
Рейтинг: 5

Награды: :ms43:
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.24 10:53. Заголовок: Чарли Блек, а Вы со ..


Чарли Блек,
Не в тему: а Вы со временем до лета 1964 года дойдёте (просто мой мелкий личный интерес)?

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9368
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.24 11:03. Заголовок: Не в тему: Флита20, ..


Не в тему: Флита20, да, конечно, - по крайней мере, надеюсь на это )

Спасибо: 1 
Профиль
Флита20



Пост N: 715
Зарегистрирован: 23.09.23
Рейтинг: 5

Награды: :ms43:
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.24 14:46. Заголовок: Чарли Блек пишет (эт..


Чарли Блек пишет (это отрывок из дневника Волкова):

 цитата:
«Работа над «Урфином» идет, но сегодня я обнаружил в моем сюжете важную логическую неувязку. Если в волшебной стране живут и действуют соломенные чучела, то зачем нужен Урфину живительный порошок, чтобы оживлять деревянных людей? После размышлений я решил, что «оживление» Страшилы надо тоже как-то связать с ураганом и живительным порошком, который ураган занес на Страшилу.»


Эта "логическая неувязка" мне тоже не даёт покоя...
Рискну предположить, что тот Жевун, который потом сделал Страшилу, "как-то когда-то" в том костюме, который был потом набит соломой, и с тем мешком, который стал потом головой Страшилы, за плечами пересёк в лесу некое выжженное место (молния ударила), на котором ранее росло некоторое количество известных нам (и Урфину Джюсу) растений... sapienti sat, как говорится.
Или достаточного одного мешка, сброшенного с плеча на такую выжженную полянку, чтобы чуток отдохнуть...

Спасибо: 0 
Профиль
Флита20



Пост N: 716
Зарегистрирован: 23.09.23
Рейтинг: 5

Награды: :ms43:
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.24 15:35. Заголовок: Sabretooth пишет: п..


Sabretooth пишет:

 цитата:
по словам самого Страшилы, он сразу же начал слушать, как только ему фермер нарисовал уши. То есть изначально живым был мешочек, из которого была сделана его голова,


Во-вот, и я всё больше к этой идее склоняюсь...

Спасибо: 0 
Профиль
Анни
горожанин




Пост N: 1839
Зарегистрирован: 13.05.19
Откуда: Россия
Рейтинг: 6

Награды: :ms101::ms21::ms31:
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.24 18:23. Заголовок: Флита20 пишет: Во-в..


Флита20 пишет:

 цитата:
Во-вот, и я всё больше к этой идее склоняюсь...

Есть тема: Где находится личность Страшилы.

http://izumgorod.borda.ru/?1-2-80-00000110-000-0-0-1636650468

Спасибо: 1 
Профиль
Флита20



Пост N: 718
Зарегистрирован: 23.09.23
Рейтинг: 5

Награды: :ms43:
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.24 19:16. Заголовок: Анни, Спасибо, я и ..


Анни,
Спасибо, я и туда своё мнение перенесла...
Просто я здесь, читая дневник Волкова, столкнулась с тем, что и его волновал тот же логический вопрос, что и меня, поэтому здесь же и отреагировала... sorry

Спасибо: 0 
Профиль
Donald
Чёрный рыцарь




Пост N: 6101
Зарегистрирован: 24.08.12
Откуда: Россия, Химки
Рейтинг: 21

Награды: :ms42::ms84::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.24 03:29. Заголовок: Чарли Блек пишет: ..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
«Господа ташкентцы» вывернулись очень ловко: заявили, что не могли найти моего адреса и благодарят за помощь!



Чарли Блек пишет:

 цитата:
казалось, что «В-ка» издали на русском языке в Ташкенте тиражом в 125 тыс. экземпляров (изд-во «Еш гвардия») в серии «Шк. библиотека» еще в конце 1961г., а мне ни слова! Видно, не хотелось платить гонорар. Ну и «господа ташкентцы»!



Чарли Блек пишет:

 цитата:
Вчера он был у Новикова, и когда поинтересовался, когда будет книга сдана в производство, тот ответил грубостью:

– Деньги торопитесь получить?

Удивительно, как этот Новиков изменился!


Вот почитаешь подряд сначала первые два момента, а потом третий и понимаешь, что Александр Мелентьевич был тот ещё дотошный меркантильный дед, умеющий докопаться по поводу каждой недополученной копейки, но при этом, когда за другими замечал похожие качества, негодовал...

Чарли Блек пишет:

 цитата:
беда в том, что республ. и обл. изд-вам запрещено издавать иностр. авторов.

Очень интересная подробность об устройстве советской цензуры, спасибо!

Спасибо: 0 
Профиль
Флита20



Пост N: 722
Зарегистрирован: 23.09.23
Рейтинг: 5

Награды: :ms43:
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.24 07:32. Заголовок: Donald пишет: Алекс..


Donald пишет:

 цитата:
Александр Мелентьевич был тот ещё дотошный меркантильный дед, умеющий докопаться по поводу каждой недополученной копейки, но при этом, когда за другими замечал похожие качества, негодовал...


Разница в том, что Волков здесь считает недополученные "свои", причём справедливо уличая "партнёров", а Новиков - "чужие", довольно бестактно намекая Волкову на его законное желание получить, опять же, "свои", причем желание только предполагаемое.


 цитата:
беда в том, что республ. и обл. изд-вам запрещено издавать иностр. авторов.


Интересно, а издание, например, Хайама, Фирдоуси, Руми и т.п. на фарси в Таджикской ССР считалось "изданием иностранных авторов" (вообще-то, эта литература у нас тогда официально называлась "ирано-таджикской")?

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9369
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.24 12:01. Заголовок: Donald пишет: и пон..


Donald пишет:

 цитата:
и понимаешь, что Александр Мелентьевич был тот ещё дотошный меркантильный дед, умеющий докопаться по поводу каждой недополученной копейки, но при этом, когда за другими замечал похожие качества, негодовал...

Его скорее задевало пренебрежительное отношение. Он точно так же негодовал, когда натыкался например на телепередачу о своих сказках, о которой телевизионщики не удосужились его как автора даже предупредить. В таких случаях никаких гонораров заведомо не полагалось, но Волков всё равно ворчал, расценивая такое отношение как невнимание и бесцеремонность.

Флита20 пишет:

 цитата:
Интересно, а издание, например, Хайама, Фирдоуси, Руми и т.п. на фарси в Таджикской ССР считалось "изданием иностранных авторов" (вообще-то, эта литература у нас тогда официально называлась "ирано-таджикской")?

Возможно правила менялись со временем - кого можно издавать, кого нельзя. А может быть, классики давних времён проходили по отдельной категории, тут уж не знаю... )

Спасибо: 1 
Профиль
Марк Кириллов





Пост N: 835
Зарегистрирован: 28.12.15
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 9

Награды: :ms35:
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.24 12:17. Заголовок: Флита20 пишет: Инте..


Флита20 пишет:

 цитата:
Интересно, а издание, например, Хайама, Фирдоуси, Руми и т.п. на фарси в Таджикской ССР считалось "изданием иностранных авторов"



По поводу Фирдоуси был даже исторический анекдот... Товарищ Сталин на каком-то совещании у писателей, говоря о литературных классиках народов СССР, упомянул Фирдоуси как таджикского поэта. Таджики зааплодировали, а потом один из них выступил с ответным похвальным словом в адрес Корифея Всех Наук, что тот наконец-то пригвоздил к позорному столбу тех, кто пытался доказать, что Фирдоуси не таджик, а иранец .

Спасибо: 1 
Профиль
Флита20



Пост N: 723
Зарегистрирован: 23.09.23
Рейтинг: 5

Награды: :ms43:
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.24 12:58. Заголовок: Марк Кириллов, Ну у..


Марк Кириллов,
Ну у нас Низами - великий азербайджанский поэт, хотя всё (или почти всё), что он писал, было на фарси и прославлял он Иран как "райский сад"...

Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3427
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.24 14:01. Заголовок: ­и если я буду писать..


*PRIVAT*

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9370
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.24 17:50. Заголовок: саль, поразмыслив, п..


саль, поразмыслив, прихожу к выводу, что у Волкова вряд ли могла явиться мысль писать книгу именно о дуболомах. Волковским дуболомам для этого не хватает субъектности, персонификации (или как это правильнее назвать).

Вот у вас в эпической школьной игре и в повестях по её мотивам эта проблема снята. Вам удалось показать конкретных дуболомов личностями со своими характерами, именами, приключениями и историей. А у Волкова в УДиеДС дуболомы представлены скорее массовкой - по-своему обаятельной, но безликой. На постоянной основе из общей массы выделен разве что Лан Пирот.

Впрочем, писать книги об Элли Волков тоже видимо был не великий охотник, раз уж так легко с ней расстался в финале СПК и впоследствии не жалел об этом, несмотря на все уговоры со стороны читателей.

Вообще, думается, что к финалу СПК Волков "перерос" этап увлечённости теми или иными персонажами цикла (когда-то ведь у него было желание найти сюжет для "новой книги о Страшиле").

Шестикнижие Волкова нередко делят на две трилогии: об Элли и об Энни. Но мне сейчас пришло на ум, что более близким к истине было бы иное деление: первая трилогия - действительно об Элли, но вторая - вовсе не об Энни, а уже о ВС в целом.

Именно ВС в лице множества её обитателей (и в т.ч. гостей) выступает там как коллективный главный герой. Этому герою грозит опасность, и этот герой находит способ справиться с ней.

Спасибо: 3 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3428
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.24 02:53. Заголовок: Чарли Блек пишет: у..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
у Волкова вряд ли могла явиться мысль писать книгу именно о дуболомах.


Да, вряд ли.

Он не понимал, какой в них потенциально заложен мир - целая цивилизация на основе живительного порошка.

Но могу признаться честно, воплотить это и нам не удалось. Нам всегда было недостаточно только дуболомов. К ним всегда требовалось прилепить какого-нибудь человека. А с другой стороны, всегда тянуло и оторвать их от Урфина, он сильно сковывал действие своёй очевидной определённостью. Отсюда и пошли все экспедиции и прочие дела вдали от остальных.

Впрочем, это не о Волкове.
Насчёт того, какой смысл в разделении на две трилогии, то я бы разделил по другому. Отдельно первые две, и отдельно остальные. Начиная с третьей Волков вводит в Волшебную страну очередной народ в каждой книге. В этом смысле СПК ближе к тем, что писаны после неё, и не является непосредственным продолжением предшествующей книги, как вторая.

Спасибо: 4 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9371
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.03.24 05:15. Заголовок: Оцифровка за сентябр..


Оцифровка за сентябрь – октябрь 1962 года:

[Для удобства чтения, фрагменты, относящиеся к теме Изумрудного города, выделены фиолетовым цветом. Мои комментарии – синие в квадратных скобках.]

* * * * *


Сентябрь

1 [сентября 1962 года], суббота.
Первый день нового учебного года. Много лет читал я в этот день вступительные лекции по высшей математике в Институте цветных металлов...

Получил подарок от Анны Саксе: пять экземпляров «Волшебника» на латышском языке. Книга очень изящно оформлена, хороши рисунки Муйжинека.

[Имеется в виду художник Оскар Муйжниекс (1922–1984), чьи рисунки к «Волшебнику» и другим книгам доступны здесь:
https://sergej-manit.livejournal.com/1037983.html ]


3 [сентября 1962 года], понедельник.
Сдал Пономаревой «Скитания». Обещает прочитать дней за 10–12.

5 [сентября 1962 года], среда.
Мне звонил Давыдов-Ломберг. Предложил написать очерк о старом большевике Красикове для книги «У истоков партии», которая выпускается к 60-летию КПСС. Список авторов будет утверждаться в ЦК. Я дал согласие. Срок – 15 окт., объем половина печатного листа.

[Лев Давыдовыч (или Давидович) Ломберг (псевдоним – Давыдов; 1911–1989) – прозаик, популяризатор легенды о создании первого русского трактора крестьянином Фёдором Блиновым в 1888 году.
https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/services/Download/koha:000895024/SOURCE1
https://ru.wikipedia.org/wiki/Трактор#Легенда_о_тракторе_Блинова
]

[Пётр Ананьевич Красиков (1870–1939) – старый большевик, революционер. После Великой Октябрьской социалистической революции был организатором атеистического воспитания в СССР. Занимал пост заместителя наркома юстиции РСФСР, работал в судебной системе, участвовал в разработке ряда советских конституций.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Красиков,_Пётр_Ананьевич ]

[60-летие КПСС в советской историографии приходилось на 1963 год, поскольку партия вела свою историю не с Первого съезда РСДРП (1898), а со Второго (1903).]


 цитата:
[Черновик письма А. М. Волкова — Анне Саксе о латышском издании «Волшебника» и об «Урфине Джюсе», 4 (6) сентября 1962 года:
[Литературные документы, том 9, за январь – декабрь 1963 года, файлы 45–48 и 99–101]

    Москва,
    4 6 сент.

Дорогая Анна Оттовна!

Сердечно благодарю Вас за чудесный подарок. Книжка получилась просто прелестная и делает большую честь издательству. Какая-то она очень милая, уютная, обложка оригинальная, в очень приятном спокойном тоне. Вклейки тоже очень хороши, и я прошу передать мои поздравления тов Муйжинеку. Сделаю только одно замечание: в [вычеркнуто слово, м.б. «пове»] сказке говорится, что Страшила и Дровосек помогали мышам вывезти Льва из макового поля, а на картинке они праздно/ идут возле тележки. Но это, конечно, мелочь.

Просматривая книгу, я постиг узнал понял значение многих латышских слов. Я теперь знаю, что «no» это «из» или «от», «un» – «и», «burvis» – «волшебник», а «burve» – «волшебница» и т.д. и т.д. Видите, какие я сделал успехи! Вот только не знаю значения надстрочных и подстрочных значков, а их в латышском языке очень много!..

Но довольно хвалиться, перейду к делу.

Информирую Вас о том, как обстоят дела с «Урфином Джюсом». Изд-во «Сов. Р.» после четырехлетней волокиты, наконец, сдало рукопись сказку в набор, и, вероятно возможно, книга выйдет из печати в 1-м квартале 1963г. Объем ее около 8 печ авт. листов. Вы ее его, конечно, сразу получите. Издание будет очень нарядное, со множеством иллюс. Если будет возможность, я постараюсь, чт еще в этом году выслать Вам рукопись сказки, чтобы Вы могли решить, заслуживает ли она издания на латышском языке.


На днях сдал в Детгиз основательно переработанную рукопись романа о Дж. Бруно (роман будет назыв. «Скитания»). Работал над отделкой/ этой вещьюи все лето. К пе Печататься роман будет в 63-м году.

Рождаются новые замыслы, но о них говорить еще рано.

Пишите, что у Вас, над чем работаете.
    С серд. приветом
      [подпись Волкова]

4 сент.
]
Скрытый текст




7 [сентября 1962 года], пятница.
Был Владимирский, принес открытки «Волшебника». Он был в «П. Пр.», но нет редактора, и дело все еще не решено. Подарил ему экземпляр латышского «Волшебника», и он остался очень доволен.

8 [сентября 1962 года], суббота.
Работал над подписями к «Волшебнику».

10 [сентября 1962 года], понедельник.
Вчера были на даче. Стоят хорошие солнечные, довольно теплые дни. Сегодня закончил работу над текстами для открыток.

15 [сентября 1962 года], суббота.
Отправил в Ташкент письмо С. Анарбаеву – от него никаких известий со дня его отъезда.

18 [сентября 1962 года], вторник.
Был режиссер Тихвинский. Я дал разрешение для УОАП на неограниченное распространение варианта «Волшебника», сделанного Тихвинским и Фридманом по моей книге. Т. взял у меня рукопись «Урфина Джюса» с целью посмотреть, годится ли она для инсценировки.

Скрытый текст


22 [сентября 1962 года], суббота.
Начиная со среды, работал в Лен. б-ке, конспектировал материалы для очерка о Красикове.

23 [сентября 1962 года], воскресенье.
Это воскресенье, как и предыдущее, проведено на даче. Была хорошая погода.

25 [сентября 1962 года], понедельвтор-ник.
Разыскивая материалы о Красикове, позвонил в Институт истории партии МК КПСС и попал на директора, проф. Костомарова Григория Дементьевича, который, оказывается, лично знал Красикова и его семью. Договорился о встрече на завтра.

[Григорий Дементьевич Костомаров (1896–1970) – партийный архивист.
https://vk.com/wall-114360762_302
https://en.wikipedia.org/wiki/Grigory_Kostomarov
]


26 [сентября 1962 года], среда.
Сегодня первый мой журналистский выход – взял у Костомарова интервью о Красикове. Беседовали минут 45–50, не спеша, в очень спокойной обстановке, в обширном директорском кабинете. Он сообщил мне много интересного, но вопрос о том, как найти семью Красикова, остался открытым. Костомаров еще накануне сказал мне, что сын Красик. работал в цыганском театре актером, я туда звонил, но узнать пока ничего не удалось. Жена жила где-то на Серпуховке, но Кост. не знает ни имени ни отчества, ни даже фамилии (у нее может быть другая фамилия), так что и этот след пока никуда не привел. Он обещал посмотреть старые записные книжки.

Узнал кое-что о характере и привычках Красикова, о наружности, все это кратко записал в тетрадке.1)

[сноска другой ручкой: 1) И в рассказе Костомарова оказалось много вранья.]

Вечером звонил Владимирский. Он сдал открытки и мой текст в изд-во «Искусство». В «П. Пр.» дело по-прежнему на точке замерзания, и вряд ли сдвинется. Хмелик в больнице (болен туберкулезом), завед. отделом вместо него в отпуске, там уже новая, а Черновой, которая не удосужилась за 8 месяцев прочитать «Урфина», звонить не хочу. Владимирский же уезжает на месяц в Ессентуки.

 цитата:
[вклеена газетная вырезка:

Худякова Елена Васильевна, прож. Ломоносовский просп., 14, кв. 113, возбуждает дело о разводе с Худяковым Германом Евгеньевичем, прож. там же. Дело подлежит рассмотрению в нарсуде Октябрьского р-на.

==========================
[приписка рукой Волкова: «В.М.» 25.9.62]
]


Эта маленькая вырезка говорит о драме в семье, которая так близка мне. Разбита семья Геры Худякова, которого я знаю с пеленок... [Первое упоминание об этой драме отражено в дневниковой записи Волкова за 31 января 1962 года.]

Скрытый текст



Октябрь

3 [октября 1962 года], среда.
В понедельник, вторник и сегодня работал над планом статьи о Красикове.

4 [октября 1962 года], четверг.
Звонил в «Пион. Правду» по поводу «Урфина» и дело неожиданно сдвинулось с мертвой точки. Оказывается, Хмелик вышел на работу. Я позвонил в редакцию, созвонился с ним и узнал, что он убедил Чернову, и она уже за то, чтобы печатать сказку. Газета собирается отвести для нее 8 полос, это значит, около 64 стр. на машинке, сказку надо сильно сократить, «дать куски», как говорит Хмелик.

Я просил выслать рукопись, и мне ее в тот же день прислали с курьером.

Звонил Владимирский, Л.В. приедет из Ессентуков в конце октября, но если вещь будет готова числу к 15-му, мы ему пошлем туда, и он будет делать рисунки там.

Все это очень хорошо, появление сказки в «Пионерской Правде» будет иметь для меня большое значение.


6 [октября 1962 года], суббота.
Вчера и сегодня начал писать статью «Неутомимый сибиряк». Это я такое прозвище придумал для П.А. Красикова. Сначала дело шло со скрипом, а потом пошло лучше.

11 [октября 1962 года], четверг.
Сегодня был в «П.П.» и сдал сокращенный вариант «Урфина». Сидел за работой три дня – воторник, среду, закончил сегодня. Дело трудное, но я с ним справился быстро. Шел не по линии кусков, и только в одном месте выбросил несколько глав, заменив кратким изложением. Я вычеркивал отдельные абзацы, предложения и даже слова.

Материал уложил в девять номеров, но каждая часть несколько велика, я поручил окончательное сокращение редакции. Сюжет сохранился почти полностью, и, я полагаю, юные читатели, которые с таким нетерпением ждут «Урфина», будут довольны. Вероятно, печатание сказки начнется в ноябре.


Скрытый текст


Вчера мне звонили из изд-ва «Знание», и я сегодня был там, ознакомился с рецензией проф. Кукаркина. Исправление я должен сделать к понедельнику.

[Вероятно имеется в виду знаменитый астроном Борис Васильевич Кукаркин (1909–1977), исследователь переменных звёзд.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Кукаркин,_Борис_Васильевич
http://www.astronet.ru/db/msg/1236823
]


12 [октября 1962 года], пятница.
Переработал, вернее, внес не очень большие исправления в статью «Древнейшая из наук» – такое заглавие дали моему историческому очерку в изд-ве «Знание». Перепечатал, вклеил.

13 [октября 1962 года], суббота.
Сдал в изд-во «Знание» свою статью для «Звездной книги». Она должна выйти в 1-м квартале 63г.

16 [октября 1962 года], вторник.
Звонила С.М. Пономарева. Рукопись дает на рецензию Рахтанову. Общее впечатление: этот вариант далек от первого, как небо от земли, т.е. неизмеримо лучше. Но она считает, что 3-ья часть, «Монастырь», очень затянута. Надо сокращать. Рахтанов звонил из редакции, обещал прочитать рукопись быстро.

Сижу над «Красиковым».

17 [октября 1962 года], среда.
Вчера мне звонил Ник. Мих. Савин, сейчас работающий в Мос. Област. театре кукол. Они хотят поставить «Волшебника», и Савин просил у меня экземпляр кукольн. варианта. Я несколько месяцев назад готовил такой вариант для этого театра, но не мог найти.

Сегодня Савин у меня был, вариант, подготовлен. для Ренца, он не взял, и я отдал ему последний \экземпл., с поправками (карандашными). Надо будет его потом взять, а то у меня такого варианта не осталось.


18 [октября 1962 года], четверг.
Получил приглашение из «Диафильма» – получить гонорар.

Закончил очерк о Красикове. Перепечатал 12 страниц.

19 [октября 1962 года], пятница.
Закончил перепеч. очерка «Неутомимый сибиряк», оформил один экземпляр. Звонил Костомарову, он дал согласие прочитать его.

Скрытый текст


20 [октября 1962 года], суббота.
Из «П. Пр.» привезли перепечатанную рукопись «У.Д.»

21 [октября 1962 года], воскресенье.
Сделал правку и сокращение материала для первых четырех номеров. Держусь нормы 15000 знак. для номера. Материал первых двух номеров передал Владимирской для отсылки Л.В.

Звонил Рахтанов – прочитал «Скитания», говорит, что трудно оторваться, что вещь очень интересна. Не знаю, лесть это или искреннее мнение. Но он также считает III часть растянутой. Завтра будет разговаривать с Пономаревой.

22 [октября 1962 года], понедельник.
Кончил работу с «Урфином». Сократил каждый кусок так, что они все стали меньше 15 тыс. знаков.

Приказ Кеннеди о блокаде Кубы.

[О Карибском кризисе, т.е. остром противостоянии между СССР и США из-за размещения советских ракет на Кубе, едва не переросшем в Третью мировую войну с применением ядерного оружия, можно прочитать здесь:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Карибский_кризис ]


23 [октября 1962 года], вторник.
Отдал на прочтение проф. Костомарову очерк о Красикове.

Заявление Совет. пр-ва и военные мероприятия: отмена демобилизации, отпусков, приведение в боевую готовность ракетных войск.

24 [октября 1962 года], среда.
Было закрытое партсобрание Московской писательской организации по вопросу об идеологической работе.

Прежде всего приняли резолюцию, осуждающую агрессивные действия правительства США.

Заслушали длинный и довольно бесцветный доклад завед. отделом агитации и пропаганды Мосгоркома Иванькова. Но кое-что из этого доклада стоит отметить.

Он говорил, что в Москве крестят 46% рождающихся детей. Отмечал рост мелкого хулиганства при сокращении числа серьезных преступлений, хотя есть и такие. На заводе им. Войтовича раскрыта целая банда молодых и даже малолетних преступников, которой руководили комсомольцы. В одном из институтов действовала антисоветская группа, распространявшая листовки, проводившая агитацию. Один из ее состава был комсоргом группы.

Эти печальные факты говорят о том, что в погоне за количеством у нас часто не обращается внимания на качество.

Выступления в большинстве были очень интересны.

Скрытый текст


Борис Яковлев говорил о Тарсисе – авторе антисоветских повестей и романа «Красное и черное», который он переправил в Италию. Он пишет (правда, относя это к XVв.): «Нет людей, более опасных и гнусных, чем партийные» (!) О писателях, которые во времена Сталина были в ссылке, говорит так, точно они были на курорте. А теперь они «хвалятся этим и кокетничают...» (Возгласы в зале: «Позор!»)

[Валерий Яковлевич Тарсис (1906–1983) – писатель, переводчик, диссидент. Согласно википедии, с августа 1962 по март 1963 года находился в психиатрической больнице, куда был помещён по указанию Хрущёва, недовольного сочинениями Тарсиса. В 1966 году эмигрировал и был лишён советского гражданства.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Тарсис,_Валерий_Яковлевич ]


Тарсис уже 2 года назад исключен из партии, но «верхи» до сих пор это исключение не утвердили (будто бы с целью не раздувать это дело и выручить из за границы его рукописи). Т. просил лишить его советского подданства и отправить с семьей в Италию, где «его ждут миллионы».

Еще говорил он о провокаторе Эльсберге, из-за которого многие погибли, и к-ый, однако, продолжает процветать в Ин-те всемир. литературы (если не ошибаюсь). Рассказывал о безобразном поведении в Болгарии наших туристов. Мунблит вымогал гонорары с болг. газет и журналов. Гиллер безобразно вел себя в гостинице: при амер. и зап.-герм. туристах жаловался, что его поместили в закутке и кормят, как при военном коммунизме.

[Яков Ефимович Эльсберг (1901–1976) – литературовед и критик, сотрудник Института мировой литературы им. А. М. Горького (ИМЛИ). Имел одиозную репутацию доносчика, причастного к арестам Исаака Бабеля и многих других писателей. В 1962 году исключён из Союза писателей, но через год восстановлен.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Эльсберг,_Яков_Ефимович ]

[Георгий Николаевич Мунблит (1904–1994) – писатель, драматург, критик, сценарист. Автор воспоминаний о писателях 1920-х – 1930-х годов. Как сценарист ряда фильмов работал в соавторстве с Виктором Шкловским и Евгением Петровым (соавтором Ильи Ильфа).
https://ru.wikipedia.org/wiki/Мунблит,_Георгий_Николаевич ]

[Вильям Ефимович Гиллер (1905 или 1909–1981) – писатель, военврач, автор мемуаров о Великой Отечественной войне.
https://proza.ru/2015/12/12/2255
https://www.rulit.me/authors/giller-vilyam-efimovich
]


Лифшиц удивлялся, почему от советских людей [вписано карандашом: \скрывают] известия о стихийн. бедствиях и крушениях, порождая преувеличенные слухи. Это последствия культа личности.

Лагин говорил о неправильной политике кинопроката и о популяризации гангстерских картин («Великолепная семерка») – из-за коммерческого интереса.

Борщаговский рассказал о том, что группа писателей во главе с Шевцовым, написали возмутительное письмо в ЦК. За это Шевцов изгнан из редакции ж. «Москва», а писатели ничего не знают. Опять секреты!

[Александр Михайлович Борщаговский (1913–2006) – писатель, критик, театровед. Автор рассказа «Три тополя на Шаболовке», послужившего основой знаменитого фильма «Три тополя на Плющихе». Подписант одиозного «Письма сорока двух» в поддержку расстрела Б. Н. Ельциным Верховного Совета России (1993).
https://ru.wikipedia.org/wiki/Борщаговский,_Александр_Михайлович
https://ru.wikipedia.org/wiki/Письмо_сорока_двух
]

[Иван Михайлович Шевцов (1920–2013) – писатель, журналист, автор скандального романа «Тля».
https://ru.wikipedia.org/wiki/Шевцов,_Иван_Михайлович ]


Елиз. Мальцев выступил против Шевцова, и его же за это преследуют. Говорил о том, что писатели, сами создающие литературу, не могут подписаться на газеты и журналы (Общее одобрение).

[Елизар Юрьевич Мальцев (1916/1917–2004) – писатель, автор т.н. колхозных романов. Отец поэтессы Надежды Мальцевой, которую в юности представляли как «новую Ахматову».
https://ru.wikipedia.org/wiki/Мальцев,_Елизар_Юрьевич ]


В заключение собрание было информировано об авантюристе и растратчике Виле Смирнове, который Краснопресненским отделом КПСС был рекомендован на должность штатного заместителя секретаря Парткома. Смирнов, подделывая ведомости, уворовал более 1000руб. (новыми деньгами).

Четыре раза Партком просил о снятии Смирнова с работы, и каждый раз Фрунзенский райком отказывал.

Скрытый текст


25 [октября 1962 года], четверг.
В газетах опубликован обмен посланиями между Бертраном Расселом и Хрущевым. Рассел выступает в роли миротворца и просит Сов. Союз не вводить свои суда в зону блокады, чтобы не вызвать вооруженного конфликта.

[Бертран Рассел (1872–1970) – британский философ, математик, гуманист. Лауреат Нобелевской премии по литературе (1950). Одно время был близок к коммунистическим взглядам, встречался с Лениным и другими вождями Советской России, но разошёлся во взглядах с большевиками. Позже жёстко критиковал СССР. В 1950-х – 1960-х годах активно участвовал в борьбе за мир. В разгар Карибского кризиса обратился с открытыми письмами к главам СССР и США, призывая к переговорам.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Рассел,_Бертран ]


В нашей секции было отчетно-перевыборное собрание партийной [неразборчиво, м.б. «части» или «ячейки»]. Доклад делал Яковлев, [неразборчиво, м.б. «перечисляя»], что сделает каждого коммунистом.

В прениях опять много говорилось о безобразиях Мунблита и Гиллера в группе туристов (руководил ею Архангельский, и он много рассказывал о подвигах своих «подопечных»). По его рассказам Гиллер, гл. врач Поликлиники Литфонда, настоящий [неразборчиво, м.б. «хам»].

Обстоятельным было выступление Михалкова. Он говорил о том, что «в верхах» намечено было значительно [неразборчиво, м.б. «увеличить», а м.б. наоборот «урезать»] гонорары писателей, но решение вопроса отложено на год. Изд-во «Детский мир», по-видимому, будет слито с «Мол. Гвардией». Были также [неразборчиво, м.б. «попытки»]/ передать Детгиз М-ву Культуры, что повело бы к печальным последствиям.

Он же рассказал нам, что некий турист, партиец, турист (член редколлегии «Лен. знамени»), украл в гостинице у жены соседа платье и пошел продавать с рук, чтобы получить валюту. Потрясающий факт!! Докатиться до такой подлости и глупости...

От него же мы узнали, что в моск. милиции (17 отд.) избили писателя Рекемчука (нарушил правила прописки). За это безобразие полетело все руководство отделения, и об этом будет написано в газетах.

[Александр Евсеевич Рекемчук (1927–2017) – писатель, журналист, преподаватель. В 1964–1967 годах главный редактор Мосфильма.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Рекемчук,_Александр_Евсеевич ]


Избрано новое бюро. Шманкевич и Архангельский выдвинули мою кандидатуру, но я отказался, и мою просьбу уважили.

Во время этого заседания я передал Давыдову очерк «Неутомимый сибиряк».

26 [октября 1962 года], пятница.
Политическое положение очень напряженное, в воздухе пахнет войной. Люди бросились в магазины покупать соль, мыло, хлеб (на сухари!)

Опубликован обмен посланиями между У Таном и Хрущевым. Движение наших кораблей на Кубу приостанавливается.

[У Тан (1909–1974) – бирманский дипломат, Генеральный секретарь ООН с ноября 1962 по декабрь 1971 года (в 1961–1962 годах – исполняющий обязанности). Способствовал урегулированию Карибского кризиса.
https://ru.wikipedia.org/wiki/У_Тан ]


Скрытый текст


Я с утра составил аннотацию на «Скитания» для Ленинградского Дома детской книги, к-ый выпустил обзор книг 63го года. Я завез ее в Детгиз и отдал Пономаревой для высылки. Разговаривали с ней о «Скитаниях». В ближайшие дни состоится встреча с Рахтановым.

Отвез в «П. Пр.» выправленный экземпляр «Урфина». Разговаривал с Хмеликом. Возможно, сказка пойдет после праздника [т.е. после 7 ноября], хотя Чернова, оказывается, говорила о том, что не время заниматься сказками (Полит. кризис!) Но все-таки угроза войны идет на спад, и я думаю, что дело уладится.

27 [октября 1962 года], суббота.
Я купил в букин. магазине № [оставлено незаполненное пространство для номера магазина] три хорошо сохранившихся экземпляра «Нивы» за 1884, 1891 и 1892г.г.

А после 16 часов радио начало предупреждать, что в 1700 будет объявлено важное правительственное сообщение. Сердце захолонуло – неужели война?!

Назначенного срока дождались с трудом, а при первых словах сообщения отлегло: передавалось послание Хрущева президенту Кеннеди, составленное очень искусно, хотя некоторые похвалы в адрес Кеннеди меня покоробили: этот лицемер и слуга миллиардеров их не заслуживает.

Но в общем, с нашей стороны проявлена большая уступчивость, и надо ждать от США ответных шагов.

В эти дни мы много занимались уборкой комнат после перестойки системы отопления. Теперь у нас стало тепло и даже жарко.

29 [октября 1962 года], впонедельник.
Вчера были на даче, а сегодня я был в Детгизе, где у нас состоялся общий разговор о «Скитаниях» (я, Рахтанов, Пономарева). Были высказаны похвалы книге, но была и достаточная доза критики, которую я выслушал стоически (не привыкать!) Впрочем, переделки не потребуют очень большой работы.

30 [октября 1962 года], вторник.
Рахтанов читал мне свою рецензию по телефону. В общем она хвалебная и даже очень. Указаны те недостатки и пожелания, о которых у нас вчера шла речь в Детгизе.

Политический кризис как будто миновал, но неделя была очень тяжелая. Память о ней сохранится в моих вырезках из газет.

Скрытый текст


Спасибо: 4 
Профиль
Марк Кириллов





Пост N: 837
Зарегистрирован: 28.12.15
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 9

Награды: :ms35:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.03.24 15:03. Заголовок: Интересно. Даже очен..


Интересно. Даже очень. Настоящий документ эпохи.

Спасибо: 2 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3429
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.24 01:55. Заголовок: Получается, что "..


Получается, что "Урфин" писался на фоне приближающегося Карибского кризиса. Не отсюда ли: достаточно одной пушки, одного выстрела и конец целой армии.

Спасибо: 2 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9372
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.24 06:58. Заголовок: Марк Кириллов пишет:..


Марк Кириллов пишет:

 цитата:
Интересно. Даже очень. Настоящий документ эпохи.

Спасибо за отклик )


саль пишет:

 цитата:
Получается, что "Урфин" писался на фоне приближающегося Карибского кризиса. Не отсюда ли: достаточно одной пушки, одного выстрела и конец целой армии.

Ну, тут скорее шло не написание "Урфина", а подготовка к печати, синхронно с Карибским кризисом. Сама сказка написана раньше, а разгром армии одним выстрелом уже был в черновой редакции УДиеДС 1961 года, которая выкладывалась здесь: http://izumgorod.borda.ru/?1-0-0-00000051-000-0-0-1646910294

Спасибо: 0 
Профиль
Алена 25
горожанин




Пост N: 8664
Зарегистрирован: 09.03.17
Откуда: Россия, Архангельск
Рейтинг: 5

Награды: :ms35::ms42::ms20:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.24 14:04. Заголовок: Шел не по линии куск..



 цитата:
Шел не по линии кусков, и только в одном месте выбросил несколько глав, заменив кратким изложением. Я вычеркивал отдельные абзацы, предложения и даже слова.


а что же такое Волков вычеркнул из Урфина?


 цитата:
Возможно, сказка пойдет после праздника


как у Задорнова ( ныне покойного) есть такой монолог " После праздника"))))
мне он очень нравится))))

считать все написанное тут мною- ИМХО!
А Рамерийцы-люди. Такие же,как и мы))))))
Отличаются от наших лишь тем, что менвиты владеют гипнозом...
И дольшей продолжительностью жизни....
Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9374
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.24 01:31. Заголовок: Оцифровка за ноябрь ..


Оцифровка за ноябрь – декабрь 1962 года:

[Для удобства чтения, фрагменты, относящиеся к теме Изумрудного города, выделены фиолетовым цветом. Мои комментарии – синие в квадратных скобках.]

* * * * *


Ноябрь

1 [ноября 1962 года], четверг.
Мне звонил Владимирский, он вернулся с Кавказа.

Просматривал материалы к «Четырем поколениям» [задуманные Волковым воспоминания об истоках его семьи, впоследствии написанные, но неизданные], читал планы. Отправил большое письмо Анатолию, может быть, мы возьмемся с ним за эту работу.

Написал второе письмо Анарбаеву – по домашнему адресу. Интересно – ответит ли?

Вечером делал вырезки из газет.

2 [ноября 1962 года], пятница.
Объявлено, что вчера запущена ракета «Марс-1» («Межпланетная автоматическая радиопередающая станция – 1» – расшифровка моя).

Новое грандиозное предприятие в Космосе. Удастся ли оно? Семь месяцев будет мчаться ракета в холодном мировом пространстве, прежде чем достигнет цели. А за это время на Земле умрут 30 миллионов людей – они уже не узнают, чем кончится полет...

 цитата:
[вклеены газетные вырезки:

ИТАК -



В соответствии с программой исследования космического пространства и планет солнечной системы 1 ноября 1962 года в Советском Союзе осуществлен запуск космической ракеты в сторону планеты Марс.

Подобный запуск осуществлен впервые.

Последняя ступень усовершенствованной ракеты-носителя вывела на промежуточную орбиту тяжелый искусственный спутник Земли, с борта которого была запущена космическая ракета на траекторию движения к планете Марс.

На борту космической ракеты установлена автоматическая межпланетная станция «Марс-1» весом 893,5 кг. Полет автоматической станции до планеты Марс будет продолжаться более семи месяцев.

Основными задачами пуска автоматической станции «Марс-1» являются:

- проведение длительных исследований космического пространства при полете к планете Марс;

- установление межпланетной космической радиосвязи;

- фотографирование планеты Марс с последующей передачей полученной фотографии поверхности Марса на Землю по радиоканалам.

Предварительные результаты обработки измерительной информации, проведенной в координационно-вычислительном центре, показали, что движение автоматической станции «Марс-1» происходит по траектории, близкой к расчетной.

Вся аппаратура, установленная на борту автоматической станции «Марс-1», работает нормально.

Запуск автоматической межпланетной станции «Марс-1» является дальнейшим этапом в изучении космического пространства и планет солнечной системы.

<>

2 ноября в 6 часов 33 минуты московского времени состоялся очередной сеанс связи с межпланетной станцией «Марс-1». Со станции были приняты данные о нормальном функционировании всех ее систем и произведены измерения элементов траектории ее движения.

Данные телеизмерений показывают, что научная аппаратура межпланетной станции функционирует в соответствии с заданной программой. Температура внутри межпланетной станции поддерживается системой терморегулирования в пределах 20—30 градусов Цельсия, давление составляет 850 миллиметров ртутного столба. Солнечные батареи раскрылись нормально и обеспечивают заданный режим подзарядки буферных батарей.

Бортовые радиопередатчики, излучающие на частотах 922,76 мегагерца и 183,6 мегагерца, работают устойчиво. Мощность принимаемого сигнала соответствует расчетному значению. Связь с межпланетной станцией хорошая. Переданные команды проходили и отрабатывались четко.

К началу следующего сеанса станция будет иметь астрономические координаты: прямое восхождение — 7 часов 21 минута, склонение — 46 градусов 14 минут и будет находиться в созвездии Рыси.

Следующее сообщение о движении межпланетной станции «Марс-1» будет передано вечером 4 ноября.

К МАРСУ!


]

Скрытый текст

 цитата:
[вклеена газетная вырезка, дублирующая сообщение предыдущей вырезки:

«Марс-1» — в полете


Сообщение ТАСС


2 ноября в 6 часов 33 минуты московского времени состоялся очередной сеанс связи с межпланетной станцией «Марс-1». Со станции были приняты данные о нормальном функционировании всех ее систем и произведены измерения элементов траектории ее движения.

Данные телеизмерений показывают, что научная аппаратура межпланетной станции функционирует в соответствии с заданной программой. Температура внутри межпланетной станции поддерживается системой терморегулирования в пределах 20—30 градусов Цельсия, давление составляет 850 миллиметров ртутного столба. Солнечные батареи раскрылись нормально и обеспечивают заданный режим подзарядки буферных батарей.

Бортовые радиопередатчики, излучающие на частотах 922,76 мегагерца и 183,6 мегагерца, работают устойчиво. Мощность принимаемого сигнала соответствует расчетному значению. Связь с межпланетной станцией хорошая. Переданные команды проходили и отрабатывались четко.

К началу следующего сеанса станция будет иметь астрономические координаты: прямое восхождение — 7 часов 21 минута, склонение — 46 градусов 14 минут и будет находиться в созвездии Рыси.

Следующее сообщение о движении межпланетной станции «Марс-1» будет передано вечером 4 ноября.
]


3 [ноября 1962 года], суббота.
Днем был в Доме детской книги на открытии выставки, посвященной творчеству С.Я. Маршака (ему исполнилось 75 лет). После того, как закрылась официальная часть, я подошел к С.Я. и подарил ему юбилейное издание «Двух братьев». С.Я. провели в кабинет директора, я прошел туда за ним.1) Мы обменялись несколькими словами: разговаривать мешали назойливые любители автографов.

[сноска другой ручкой: 1) Последняя встреча...]

С.Я. выглядит неважно – очень похудел, постарел, ходит с палкой. В комнате директора он сидел в изнеможении, его овевали тетрадками и книжками. Меня он, по-моему, вспомнил не сразу [вычеркнуто слово] ведь мы с ним не встречались уже, пожалуй, лет пятнадцать...1)

[сноска другой ручкой: 1) Вероятно, это не так: я был у него, когда брал стихот. для «В.К.»]

Вечером в Клубе вечер 45-летия Окт. Революции.

Интересный доклад сделала Е.А. Фурцева [министр культуры СССР], она много говорила о том, каким успехом пользуются наши артисты заграницей.

Выступала Н.Г. Заглада. Это старуха-ухорез, привычная к выступлениям, ее не смущают ни аплодисменты, ни смех. Говорила она с юмором. «Я в день по 18 душ писателей принимала». «Мне приходит писем больше чем вам, тов. Фурцева» и т.д.

[Надежда Григорьевна Заглада (1894–1977) – одна из организаторов колхозного движения на Украине. Герой Соцтруда. Статья Заглады «Дорожите честью хлебороба!» (август 1962) вызвала широкую общественную дискуссию по всей стране. Согласно википедии, личность Заглады вошла в народный фольклор в ироническом ключе.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Заглада,_Надежда_Григорьевна ]


6 [ноября 1962 года], вторник.
Еще в начале лета М.Н. Фарутин просил меня написать рецензию на книжку В. Баныкина «Пылающее дерево» (поездка по Гвинее и др. странам). Я на даче книгу затерял, затем взял в клубной б-ке, и, наконец, сегодня, после долгих откладываний, эту рецензию написал. Получилось семь страниц на машинке. Решил послать ее в журнал «Вокруг Света».

[Михаил Никандрович Фарутин (1911–1973) – писатель-натуралист. Друг Волкова.
https://www.livelib.ru/author/428168-mihail-farutin ]

[Виктор Иванович Баныкин (1916–1986) – детский писатель.
https://литсамара.рф/?p=949 ]


Скрытый текст


 цитата:
[вклеена газетная вырезка:

СООБЩЕНИЕ ТАСС

О ДВИЖЕНИИ МЕЖПЛАНЕТНОЙ СТАНЦИИ «МАРС-1»



Межпланетная станция «Марс-1» продолжает свое движение к планете Марс. 3 ноября с межпланетной станцией были проведены два сеанса радиосвязи. Были проверены режимы работы отдельных систем и агрегатов станции и произведены измерения элементов ее траектории: расстояния и скорости удаления от Земли и углов, под которыми наблюдалась станция.

Результаты обработки траекторных измерений, проведенных в течение первых двух сеансов связи, показали, что отклонения фактической орбиты станции «Марс-1» от расчетной лежат в заданных пределах. 2 ноября астрономические обсерватории Советского Союза произвели фотографирование межпланетной станции «Марс-1» и космической ракеты на фоне ночного неба. На фотографии эти объекты получились как звезды соответственно 14-й и 13-й величины.

В 12 часов 4 ноября межпланетная станция была на расстоянии 975 тысяч километров от Земли, продолжая удаляться от нее со скоростью 4 километра в секунду. Радиосвязь с межпланетной станцией «Марс-1» устойчивая. Температура внутри станции поддерживается в пределах 20—30 градусов Цельсия, давление равно 850 миллиметрам ртутного столба, солнечные батареи функционируют нормально.

5 ноября в 12 часов московского времени станция удалится от Земли на 1.321 тыс. километров и будет иметь астрономические координаты: прямое восхождение 7 часов 22 минуты и склонение 45 градусов 55 минут.

[Текст сообщения в основном соответствует заметке из газеты «Правда» № 309 от 5 ноября 1962 года:
https://marxism-leninism.info/paper/pravda_1962_309-17051 ]
]


7 [ноября 1962 года], среда.
Сорок пятая годовщина Октябрьской революции... Я встретил Октябрь 17-го года в Усть-Каменогорске молодым учителем. Февральская революция произвела на меня бóльшее впечатление, в событиях, которые тогда развертывались, я стал одним из видных деятелей и даже сделался лидером «социалистического блока» (знай наших!), а в этом блоке кого только не было, вплоть до торговцев и расстриги-дьякона! К осени я как-то отошел от политической деятельности, а октябрьский переворот мы в У-ке не поняли, не оценили его сущности и считали, как и многие другие и внутри страны и заграницей, новую власть недолговечной. А вот уже и жизнь моя прошла, а советская власть стоит незыблемо и в последние пять лет осуществляет грандиозные космические эксперименты...

 цитата:
[вклеены газетные вырезки:

«МАРС-1» В ПОЛЕТЕ


5 ноября с межпланетной станцией «Марс-1» был проведен очередной сеанс радиосвязи. С борта станции получена телеметрическая информация о работе ее агрегатов и научной аппаратуры и проведены траекторные измерения.

Программой полета межпланетной станции «Марс-1» предусматривался вывод ее на первоначальную траекторию, проходящую около Марса на расстоянии до 500.000 километров. Конструкция межпланетной станции предусматривает проведение в процессе полета коррекции ее движения по радиокомандам с Земли с помощью точной системы астроориентации и специальной двигательной установки для обеспечения пролета автоматической станции над поверхностью Марса на высоте от одной тысячи до 11 тысяч километров. Указанные высоты обеспечивают реализацию всей намеченной программы научных исследований планеты Марс. Произведенное в настоящее время уточнение элементов траектории движения межпланетной станции «Марс-1» показывает, что ее траектория, без учета коррекции, проходит на расстоянии 261.000 километров от планеты Марс. Проведение коррекции должно обеспечить прохождение станции в заданных пределах от одной тысячи до 11 тысяч километров от поверхности Марса.

По данным телеизмерений, условия работы всей аппаратуры станции поддерживаются в заданных пределах. Радиоаппаратура функционирует нормально. Связь со станцией хорошая, и радиокоманды отрабатываются на ее борту четко.

На 12 часов московского времени 6 ноября межпланетная станция находилась на расстоянии 1 миллион 664 тысячи километров от Земли. К 12 часам 9 ноября станция удалится от Земли на расстояние 2,69 миллиона километров и будет иметь следующие астрономические координаты: прямое восхождение 7 часов 23 минуты и склонение 45 градусов 32 минуты.

Наблюдения за полетом межпланетной станции «Марс-1» продолжаются. Сообщения о ее движении будут передаваться один раз в неделю.
    (ТАСС).

[Текст сообщения соответствует заметке из газеты «Правда» № 311 от 7 ноября 1962 года:
https://marxism-leninism.info/paper/pravda_1962_311-17087 ]
]


Скрытый текст


10 [ноября 1962 года], суббота.
Звонил Владимирскому. Дела с «Урфином» в «П. Пр.» идут, кажется, не очень хорошо: все связано с политическим положением. Хмелик опять должен вырывать у Черновой согласие печатать сказку. А тут, оказывается, нажимает «Сов. Р.» – обещают к Новому Году сигнальн. экземпляр. Все это дело лопнет, если книга выйдет из печати. Вл. обещал позвонить завтра в «П. Пр.» – как же все-таки у людей нет твердого слова: ведь Хмелик сам предложил работать и сказал, что с Черновой всё согласовано.

Вл. сказал, что печатается еще одно издание «Волшебника» – 100 тыс. экз.


Оформлял сегодня 8-ой том «Литературных документов».

Забыл записать, что был вчера у Пономаревой и получил от нее рукопись «Скитаний» с ее замечаниями, кроме последних страниц. Замечаний много, особенно по 3 и 4 частям, и придется основательно поработать.

Еще работал сегодня над разделом дневника «Литер. хозяйство», который основательно запустил.

12 [ноября 1962 года], понедельник.
Вчера и сегодня работали с Вивой и ребятами над стеллажами для журналов и соединенным с ними столиком для работы. Вчера выбирали в сарае доски и строгали их, а сегодня Вива монтировал стеллажи. Дело еще не закончили, не хватило полок.

14 [ноября 1962 года], среда.
Начал работать над «Скитаниями». Просмотрел первые страницы. Пришла в голову хорошая идея: Луис Ромеро теряет глаз во время нападения на товарища и за эту потерю он винит Фелипе – отсюда вечная ненависть.

Буду вклеивать в дневник систематически сообщения о движении ракеты «Марс-1».

 цитата:
[вклеена газетная вырезка:

«Марс-1» прошел 3 миллиона 650 тысяч километров


12 ноября был проведен очередной сеанс связи с автоматической межпланетной станцией «Марс-1». По командам, поданным из центра дальней космической радиосвязи, были включены бортовые передатчики, проведены траекторные измерения и принята телеметрическая информация. В период проведения сеанса связи станция «Марс-1» находилась от Земли на расстоянии около 3 миллионов 650 тысяч километров. Радиосвязь с межпланетной станцией «Марс-1» устойчивая.

Обработка в координационно-вычислительном центре принятой телеметрической информации показала, что температура и давление в корпусе межпланетной станции «Марс-1» находятся в заданных пределах: солнечные и химические батареи функционируют нормально.

14 ноября в 12 часов московского времени автоматическая межпланетная станция «Марс-1» будет находиться по-прежнему в созвездии Рыси.

Астрономические координаты будут: склонение 45 градусов 22 минуты, прямое восхождение 7 часов 22 минуты; расстояние до Земли к этому времени будет составлять 4 миллиона 386 тысяч километров. (ТАСС).

[Текст сообщения соответствует заметке из газеты «Правда» № 318 от 14 ноября 1962 года:
https://marxism-leninism.info/paper/pravda_1962_318-17063 ]
]


Скрытый текст


15 [ноября 1962 года], четверг.
Утром работал над романом, осуществил вчерашнюю идею и сделал кое-что еще.

Вечером был на занятии семинара по коммунистическому воспитанию, и там мне была вручена почетная грамота. Текст ее:

«Центральный Совет Всесоюзной пионерской организации имени В.И. Ленина награждает Волкова Александра Мелентьевича в связи с 40-летием Всесоюзной пионерской организации и за большую работу по коммунистическому воспитанию юных ленинцев».
    Председатель Центрального Совета
      Балясная.

    Москва, 24 мая 1962г.

[Любовь Кузьминична Балясная (1927–2021) – общественный деятель и педагог, одна из руководителей комсомола и пионерской организации. Не приняла политику перестройки и осудила фактическую декоммунизацию пионерии в 1990-м году.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Балясная,_Любовь_Кузьминична ]


16 [ноября 1962 года], пятница.
Закончил правку первой части и приступил ко второй.

17 [ноября 1962 года], суббота.
Продолжал работу над «Скитаниями». Дошел до 100ой страницы.

19 [ноября 1962 года], понедельник.
Утром поехали в Кратово, где должен был состояться суд над бандитами Бирюковым и Сафоновым. Суд не состоялся, т.к. адвокат Бирюкова предъявил документ о психической неполноценности своего подзащитного и потребовал судебно-медицинского обследования. Дело отложено примерно на месяц.

Возвратившись, нашли дома приятный сюрприз: договор Ташкентского изд-ва на «Пионеры в Норландии» и письмо от Суннатуллы [Анарбаева] с извинениями по поводу задержки оформления. Материальные условия не очень выгодны – но все же.... – книга!

 цитата:
[вклеена газетная вырезка:

«Марс-1» в полете


Автоматическая межпланетная станция «Марс-1» продолжает свой полет.

За период с 12 ноября было проведено несколько сеансов радиосвязи со станцией «Марс-1», во время которых по телеметрическим каналам были переданы научная информация, данные о работе систем и агрегатов станции и были проведены траекторные измерения. Температура и давление в отсеках станции находятся в заданных пределах. Солнечные и химические батареи работают нормально.

В этих сеансах связи бортовые передатчики включались от программно-временного устройства, управляющего работой бортовой аппаратуры, а также по радиокомандам с Земли.

Радиосвязь со станцией устойчивая.

Во время проведения последнего сеанса связи, 20 ноября с. г., станция находилась от Земли на расстоянии 6 миллионов 350 тысяч километров. 22 ноября в 8 часов московского времени автоматическая межпланетная станция «Марс-1» будет находиться на границе созвездий Рыси и Возничего и ее астрономические координаты будут: склонение 45 градусов 10 минут, прямое восхождение 7 часов 17 минут, а расстояние до Земли 7 миллионов 22 тысячи километров.
    (ТАСС).

[Текст сообщения соответствует заметке из газеты «Правда» № 325 от 21 ноября 1962 года:
https://marxism-leninism.info/paper/pravda_1962_325-17123 ]
]




Скрытый текст


24 [ноября 1962 года], суббота.
Был в изд-ве «Знание», смотрел макет «Звездной книги». К моей статье «Древнейшая из наук» (она идет второй – перед ней статья о знаках Зодиака у разных народов) – очень много иллюстраций, некоторые из них очень оригинальны (напр. «Земля на слонах»), как видно, она взята из иностр. изданий. Книга будет очень интересная и нарядная. Ожидается в 1–2 кв. 63го года.

26 [ноября 1962 года], понедельник.
Весь день работал, как вол, над перестановкой и систематизацией книг библиотеки. Расположил по годам журналы.

Вечером заходил ко мне Владимирский. Он разговаривал с Черновой (Хмелик опять болен!), и та сказала ему, что сказка пойдет в начале декабря.

27 [ноября 1962 года], вторник.
Поработал над романом, прошел около 20 страниц второй части. Туго дело идет, а ведь время торопит.

После обеда был в Детгизе, разговаривал с Брусиловской и Пискуновым о переиздании «З. и н.» Надо пойти к М.М. Калакуцкой и показать ей все издания книги. Пискунов говорит, что книгу безусловно надо переиздать. М.С. [Брусиловская] обещала прочитать рукопись книги «Вода и воздух – слуги человека» в течение двух недель и подумать об издании.

Говорил с Пономар. о книге «Приключения Каспера Берната», указал на достоинства и погрешности.

[«Приключения Каспера Берната в Польше и других странах» – роман Зинаиды Шишовой и Сергея Царевича (1962) о приключениях студента, исключённого из Краковского университета в XVI веке.
https://fantlab.ru/work438974 ]


В «П. Пр.» дело с «Урфином» как будто продвигается. Приглашали Владимирского, заказали рисунки, обещают печатать в начале декабря. К сожалению, Хмелик все еще болен, это задерживает дело.

 цитата:
[вклеена газетная вырезка:

«МАРС-1» В ПОЛЕТЕ


В соответствии с программой полета в период с 20 по 27 ноября с межпланетной станцией «Марс-1» были проведены очередные сеансы радиосвязи.

Телеметрические данные показали, что температура и давление на борту межпланетной станции поддерживаются в заданном диапазоне: температура — 25 — 30 градусов Цельсия, давление — 850 мм ртутного столба.

По данным траекторных измерений, удаление межпланетной станции «Марс-1» от Земли составляло в последнем сеансе 8 миллионов 726 тысяч километров. Во время прошедших сеансов с борта межпланетной станции была принята также научная информация. Радиосвязь со станцией хорошая.

В 9 часов московского времени 28 ноября межпланетная станция «Марс-1» будет находиться от Земли на расстоянии 9 миллионов 85 тысяч километров и будет иметь следующие астрономические координаты: прямое восхождение — 7 часов 10 минут, склонение — 44 градуса 55 [минут.]
]


28 [ноября 1962 года], среда.
«Марс-1» продолжает благополучно свой полет в пространстве. Сегодня опубликовано очередное сообщение.

Ходил по книжным магазинам, купил томик Майн-Рида, прилож. к «В. Св.» [журналу «Вокруг Света»] 1895–6г.

Скрытый текст


Мне звонил Борщаговский, предложил принять, в качестве партнагрузки участие в работе общественной приемной «Веч. Москвы». Я дал согласие, и через какой-нибудь час мне позвонили из Фрунзенского райкома и попросили приехать завтра для утверждения на бюро райкома.

29 [ноября 1962 года], четверг.
Был в райкоме. Выяснилось, что дело обстоит не совсем так, как говорил Борщаговский: при всех райкомах Москвы организуются т.н. «корреспондентские пункты» из представителей обществ. орг-ций. Их задача – освещать в «В. М.» жизнь данного района. Я не стал отказываться, и наша группа в пожарном порядке была утверждена на бюро. Ее состав – 15 человек (налицо было 9). В понед., 3 декабря мы должны явиться на ясные очи гл. ред. «В. М.» для инструктажа.

30 [ноября 1962 года], пятница.
Сегодня у меня был Петр Павлович Кóшелев, кинорежиссер из У-ка [Усть-Каменогорска] и снимал меня для картины (короткометраж.), которую делает устьк. студия о Петровском. Кадры обо мне промелькнут за ½ минуты.

[Никандр Александрович Петровский (1891–1968) – специалист в области ономастики, составитель «Словаря русских личных имён». Земляк и друг детства Волкова.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Петровский,_Никандр_Александрович ]


Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9375
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.24 01:31. Заголовок: Декабрь 1 , суббота..


Декабрь

1 [декабря 1962 года], суббота.
Закончил предварительную переработку 1 и 2 частей романа. Существенно переработал последнюю главу 2-ой части – «Крутой поворот».

2 [декабря 1962 года], воскресенье.
Были с Калей в Мхате, смотрели «Мертвые души». Бесподобен Ливанов в роли Ноздрева.

[Борис Николаевич Ливанов (1904–1972) – актёр и режиссёр. Согласно википедии, был исполнителем роли Ноздрёва в спектакле «Мёртвые души» с 1934 года. Отец актёра Василия Ливанова, известного по роли Шерлока Холмса и др.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Ливанов,_Борис_Николаевич ]


3 [декабря 1962 года], понедельник.
Просмотрел две главы «Скитаний».

Был в «Веч. Москве» на первом собрании участников корр. пункта Фрунзенского района. Получил от работника редакции Ф.Ю. Соколовской подготовить статью о комсомольской работе в школах. Обещал давать рецензии о книгах и информировать газету о работе московской организации ССП [Союза писателей]. Слышал новость: закрывается газета «Московский Литератор». Это по тому принципу, по которому действовал крыловский мельник, который перебил своих кур, допивавших воду из пруда.

[Речь о басне И. А. Крылова «Мельник» (1825):
https://kartaslov.ru/русская-классика/Крылов_И_А/Басни/92 ]


Скрытый текст


 цитата:
[вклеена газетная вырезка:

«МАРС-1» В ПОЛЕТЕ


Расстояние от Земли до межпланетной станции превышает 11 миллионов километров

За период с 27 ноября по 4 декабря были проведены очередные сеансы радиосвязи с межпланетной станцией «Марс-1». Во время сеансов связи с борта межпланетной станции была принята научная информация и информация о работе отдельных агрегатов станции, а также были проведены траекторные измерения.

Радиосвязь со станцией хорошая. Телеметрическая информация принимается уверенно. Расстояние до межпланетной станции в последнем сеансе радиосвязи достигло 11 миллионов 193 тысяч километров.

Обработка траекторных измерений, проведенных за месяц полета межпланетной станции, позволила уточнить параметры ее орбиты. При этом установлено, что траектория движения станции, без учета коррекции, пройдет на расстоянии 193 тысяч километров от планеты Марс.

К 9 часам московского времени 6 декабря межпланетная станция «Марс-1» будет иметь астрономические координаты: прямое восхождение — 7 часов 00 минут, склонение — 44 градуса 19 минут, и удалится от Земли на 11 миллионов 930 тысяч километров.
]


4 декабря [1962 года], вторник.
Утром звонил Владимирскому и узнал от него, что печатание «Урфина» в «П. Пр.» начнется со следующего вторника. Кажется, это уже твердо, потому что он видел макет полосы. Куски сказки будут меньше, чем я намечал, поэтому печатание затянется, и сказка перейдет на январь. Гранок из изд-ва еще нет, так что появление книги не грозит сорвать появление сказки в газете. На сей раз медлительность редакции пошла на пользу!

От него же узнал, что «Волшебника» печатают 200 тысяч, на сигнальном экземпляре он видел такую цифру с пометкой 1–100.000. Итак «Волшебник» переваливает за миллион! Редкая книга такого размера достигает такого тиража. Надеюсь, что и «Урфину» предстоит такая же судьба. [Надежды Волкова сбылись.]

В сокращении-то он сразу перевалит за миллион – я думаю тираж «Пионерки» больше миллиона.


Сегодня прошёл одну главу романа. Вечером ездили с Вивой на дачу – взять кое-что для машины, поставленной на ремонт.

7 [декабря 1962 года], пятница.
Работа над романом продолжается. Сегодня написал новую, небольшую, но существенную главу «Иезуиты». Объем книги пока растет.

 цитата:
[вклеена газетная вырезка:

«МАРС-1» – В ПОЛЕТЕ


СООБЩЕНИЕ ТАСС

Межпланетная станция «Марс-1», запущенная 1 ноября, продолжает свое движение к планете Марс. 10 декабря состоялся очередной сеанс связи со станцией. Обработка телеметрической информации показала, что системы и агрегаты станции работают нормально, солнечные батареи обеспечивают необходимый подзаряд химических источников тока.

На 8 часов московского времени 12 декабря станция будет находиться на расстоянии 14.206.000 километров от Земли в созвездии Возничего и будет иметь следующие астрономические координаты: прямое восхождение — 6 часов 51 минута, склонение — 43 градуса 38 минут. Скорость удаления станции от Земли в это время составит 4.830 метров в секунду.
]


11 [декабря 1962 года], вторник.
Сегодня ждал, что в «П. Пр.» появится начало «Урфина», но обманулся. Звонил Владимирскому, узнал, что теперь обещают дать в пятницу. Твердо ли?

Сижу над «Скитаниями», сегодня закончил третью часть. Работа трудная. Над некоторыми замечаниями Пономаревой приходится сидеть подолгу, многие из них просто непонятны и необоснованы.

Скрытый текст


14 [декабря 1962 года], пятница.
Сегодня большой день: «Пионерская Правда» начала печатать «Урфина». Интересное совпадение: я просмотрел дневник, и оказалось, что ровно год назад у меня записан разговор Владимирского с Хмеликом о помещении «Урфина» в газете. А самая мысль предложить сказку периодич. изданию у нас с Вл. родилась 12 декабря прошлого года.

Итак, после годовой волокиты мысль превратилась в дело. Сейчас миллионы советских ребят читают мою новую сказку. Думаю, что факт напечатания «Урфина» в «П. Пр.» будет иметь далеко идущие последствия...

Вчера купил в ЦДЛ 2 экз. нового издания «Волшебника» – первые 100 тыс. из общего тиража в 200 тысяч. С этим заводом тираж «Волшебника» на русском языке достиг 952 тысяч, а на следующем заводе перевалит за миллион. [Заводом в полиграфии именуется отдельно печатаемая часть общего тиража; в советское время завод нередко составлял 100 тысяч экземпляров.]

Сейчас разговаривал с Солоненковой: оказывается тираж «П. Пр.» шесть миллионов! Вот это круг читателей!!


18 [декабря 1962 года], вторник.
Все предыдущие дни работал над 4-ой частью «Скитаний». Выбросил некоторые большие эпизоды, мало связанные с сюжетом.

Сегодня весь день провел на отч.-перев. собрании моск. писат. организации. Видел Л. Давыдова, он сказал, что с моим очерком о Красикове все обстоит благополучно.

 цитата:
[вклеена газетная вырезка:

«МАРС-1» В ПОЛЕТЕ


МЕЖПЛАНЕТНАЯ станция «Марс-1» продолжает свое движение к планете Марс.

На 8 часов московского времени 20 декабря станция будет находиться в созвездии Возничего в точке с астрономическими координатами: прямое восхождение — 6 часов 40 минут, склонение — 42 градуса 25 минут. В это время расстояние от станции до Земли составит 17 миллионов 577 тысяч километров.

В период с 11 по 17 декабря были проведены очередные сеансы радиосвязи с межпланетной станцией «Марс-1». Последний сеанс состоялся 16 декабря, когда станция находилась на удалении 15 миллионов 840 тысяч километров от Земли. Обработка полученной телеметрической информации показала, что системы и агрегаты станции продолжают работать нормально. Температура и давление на борту станции поддерживаются в заданных пределах.
    (ТАСС).

]


20 [декабря 1962 года], четверг.
Сегодня закончил пересмотр «Скитаний», не считая эпилога. Пересмотрю еще раз и сдам в перепечатку, а тем временем буду писать новый эпилог.

Звонил Владим., вернувшийся из Ленинграда. Рассказал, что ребята, увидев «Урфина» в «П. Пр.» ринулись в магазины в уверенности, что книга вышла. Ему звонят знакомые и просят достать экземпляры «Урфина», когда он выйдет.

Скрытый текст


25 [декабря 1962 года], вторн.
Еще раз просмотрел «Скитания», переработал некотор. куски, кое-что выбросил.

Сегодня получил первый гонорар за «Урфина» из «П. Пр.» Формат газеты уменьшен, если бы это случилось раньше, сказку, возможно, не приняли бы.

 цитата:
[вклеена газетная вырезка:

«Марс-1» в полете


СООБЩЕНИЕ ТАСС

Автоматическая станция «Марс-1» продолжает полет к планете Марс.

За период с 18 по 25 декабря со станцией были проведены очередные сеансы радиосвязи. Радиосвязь со станцией «Марс-1» устойчивая.

Данные телеизмерений показали, что системы станции работают нормально.

Во время полета станции «Марс-1» с ее борта был получен значительный объем научной информации: новые данные о радиационных поясах Земли, данные о корпускулярных потоках, идущих от Солнца, а также данные об интенсивности фона космических лучей, магнетизма в космическом пространстве и микрометеоритах. Прием и обработка научной информации продолжается.

На 8 часов московского времени 26 декабря станция будет по-прежнему находиться в созвездии Возничего и иметь следующие астрономические координаты: прямое восхождение — 6 часов 33 минуты, склонение — 41 градус 13 минут. К этому времени скорость удаления станции от Земли составит 6.081 метр в секунду, а расстояние до станции «Марс-1» — 20 миллионов 430 тысяч километров.
]


31 [декабря 1962 года], понедельник.
Никак не мог оторваться от «Скитаний», просматривал снова и снова, резал, добавлял. Некоторые куски доставались с большим трудом, тратил на них день и два...

С эпилогом дело никак не клеится, нет идеи, которая помогла бы за него ухватиться.

В один из дней искал в кн. магазинах «Волшебника» – везде распродано. В 100-м магаз продавщица заявила мне довольно резко:

– У нас такие книги лежат на прилавке по полчаса!



Литературные итоги 1962 года.

Январь. Вышла книга «Земля и небо» на чувашском языке.

Февраль. Вышла книга «Земля и небо» на французском языке (Москва, «Изд-во литерат. на иностр. яз.»)

Март. Написан большой астрономический очерк «Древнейшая из наук» для сборника «Звездная книга» (Москва, Изд-во «Знание»).

Апрель Издан на русском языке ташкентским изд-вом «Ёш гвардия» тиражом в 125 тыс. экз. «Волшебник Изумрудного города».

Июнь Московская студия телевидения поставила спектакль «Волшебник Из. города» по сценарию Тихвинского и Фридмана.


Изд-во «Ёш гвардия» приняло к печатанию сказочную повесть «Пионеры в Норландии». (Договор получен в ноябре).

Июль. Оренбургским кукольным театром принята к постановке новая сценическая редакция сказки «Волшебник Изумр. города».

Август. Вышла книга «Земля и небо» на языке бенгали (Москва, «Изд-во л-ры на ин. яз.»)

Скрытый текст


Сентябрь. Вышла сказка «Волшебник Изумр. города» на латышском языке (Рига).

Приняты изд-вом «Искусство» подписи к серии открыток «Волш. Из. гор.» художн. Владимирского.


Октябрь. В альманахе «Охотничьи просторы» напечатан мой перевод с франц. рассказа Ж. Верна «Десять часов на охоте».

Вышло 2ое издание диафильма «Волшебник Изумр. города».

Для сборника «У истоков партии» (Госполитизд.») написан очерк о П.А. Красикове «Неутомим. сибиряк».

Ноябрь В календаре «Круглый Год» помещен астрон. очерк «Планета тайн» (Венера).

Изд-во «Сов. Россия» начало печатать новым тиражом в 200 тыс. «В. И. г.» Вышел 1-ый завод, 100 т. экз.

Ноябрь «Волшебн. Из. г.» на армян. яз., Ереван, 20.000 экз.

Декабрь. 14.XII в «Пион. Пр.» начала печататься (в сокращ.) новая сказочн. повесть «Урфин Джюс».


Весь год работал над романом о Джордано Бруно «Скитания».

Итоги года внушительны. Начала печататься новая сказка, два новые издан. «Волш.», четыре пять изданияй1) на иностр. языках, очерк в «Кр. годе», перевод рассказа Ж. Верна. Подготовлен к печати ряд вещей, в числе их роман.

1) Армянское издание «В. И. г.» проскочило незаписанным.

Скрытый текст


Спасибо: 1 
Профиль
Флита20



Пост N: 772
Зарегистрирован: 23.09.23
Рейтинг: 6

Награды: :ms43:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.24 07:43. Заголовок: Чарли Блек, спасибо ..


Чарли Блек,
И ещё раз огромное спасибо Вам за Ваш труд!

Александр Волков и Чарли Блек пишут:

 цитата:
Говорил с Пономар. о книге «Приключения Каспера Берната», указал на достоинства и погрешности.
[«Приключения Каспера Берната в Польше и других странах» – роман Зинаиды Шишовой и Сергея Царевича (1962) о приключениях студента, исключённого из Краковского университета в XVI веке.


Помнится, так и не осилила в детстве эту книгу...
Зато "Джек Соломинка" Зинаиды Шишовой - просто моё почтение!

Спасибо: 0 
Профиль
Гроза



Пост N: 114
Зарегистрирован: 08.03.13
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 8

Награды: :ms34:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.24 12:10. Заголовок: Спасибо за работу. И..


Спасибо за работу. И кто сказал, что история не годиться для байопика? Одна сцена с 100-м магазином чего стоит...

А в связи с Карибским кризисом интересно, что в Пионерской Правде текст сказки, видимо, сокращали, но про две партии напечатали.

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9377
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.24 02:49. Заголовок: Флита20, Гроза, боль..


Флита20, Гроза, большое спасибо за отклики )

Флита20 пишет:

 цитата:
Помнится, так и не осилила в детстве эту книгу...
Зато "Джек Соломинка" Зинаиды Шишовой - просто моё почтение!

У меня где-то на полке стоит, но я не читал... О Зинаиде Шишовой знаю, главным образом, по мемуарам В.Катаева, где она мельком упоминается.

Гроза пишет:

 цитата:
А в связи с Карибским кризисом интересно, что в Пионерской Правде текст сказки, видимо, сокращали, но про две партии напечатали.

Сократили, судя по всему, довольно сильно, тем не менее сказка не утратила увлекательности. На форуме версию из "Пионерки" выкладывали здесь (сканы с экземпляра Владимирского): http://izumgorod.borda.ru/?1-0-0-00000043-000-0-0-1513535614

А вот эпизод про две партии, по-моему, в "Пионерку" не вошёл, и публиковался отдельно, в приложении к газете "Комсомолец Кубани".

Алена 25 пишет:

 цитата:
а что же такое Волков вычеркнул из Урфина?

Это надо сравнить тексты из "Пионерской правды" и из книги 1963 года. Припоминаю, что в "пионерской" версии почти полностью вычеркнуто путешествие через горы.

Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3431
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.24 06:40. Заголовок: Чарли Блек пишет: У..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
У меня где-то на полке стоит, но я не читал... О Зинаиде Шишовой знаю, главным образом, по мемуарам В.Катаева, где она мельком упоминается.



Я читал только "Великое плаванье". Книга попала в руки совершенно случайно. Она была вложена в обложку от одного из томов собрания Григоровича и мне ее отдала одна из сотрудниц детского сада, кажется, даже не заглянув внутрь. Дескать, это наверное ваша, твоей матери, кто ещё кроме неё может читать такие книги.
Я взял тоже не глядя, решил разобраться дома. А оказалось, что книга про Колумба, просто в чужой обложке. Правда, мать быстро разобралась. На титульном листе было написано "Кто возьмёт ее без спросу, тот останется без носу". Понятно! Это Тимофевны, заведующей. Но та уже год. как померла, и наследников тоже нету. Книга так и осталась у нас.

Меня в ней поразило, насколько по-разному, с совершенно разными подробностями, описывают путешествие Колумба. Я до этого уже прочёл про него две книги. Но надо сказать, у Шишовой самое необычное и неожиданное. Колумб почти абсолютно отрицательный. это было против советской традиции.

Спасибо: 1 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3432
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.24 08:23. Заголовок: Если уж договорить, ..


Если уж договорить, "Джек Соломинка" - это в то время почти то же, что "Тимур и его команда". Её настойчиво включали в списки для школьников, указывали в сносках в учебниках истории. Я встречал о ней упоминание у других авторов в художественных книгах.
Но я ее не читал, что впрочем, было нетрудно. Достать желаемую книгу, которой нет ни в библиотеке, ни в магазинах можно было только у каких-нибудь ушлых знакомых. А искать не хотелось.
И название не аппетитное, и про странное восстание Уота Тайлера читать казалось ни к чему.

Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3433
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.24 08:30. Заголовок: Но всё-таки по теме...


Но всё-таки по теме.

Поражает, сколько сил затрачивал Волков на свои исторические повести (про того же Дж. Бруно). Писал, переделывал, обдумывал варианты, изучал источники... А очередную сказку по Изумрудному городу выдавал за месяц. Потом, конечно, ее нужно было протащить в печать, но это попутно к тем книгам, которым он отдавался в полной мере.

А эффект был полностью обратный.

Спасибо: 2 
Профиль
Флита20



Пост N: 775
Зарегистрирован: 23.09.23
Рейтинг: 6

Награды: :ms43:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.24 18:51. Заголовок: саль, "Джек-Сол..


саль,
"Джек-Соломинка" был рекомендован для внеклассного чтения по истории, правда, не помню, чтоб кто-то его очень "навяливал"... Ну да, "входил в списки". Потому что про "историко-программное" восстание Уота Тайлера против проклятого царизма. Я, помнится, тогда была больше увлечена бытом средневековой Англии и романтикой отношений сына кузнеца и дочери местного феодала, а "праведный гнев против угнетателей" - это постольку-поскольку. .

Спасибо: 0 
Профиль
Марк Кириллов





Пост N: 839
Зарегистрирован: 28.12.15
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 9

Награды: :ms35:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.24 14:06. Заголовок: "Джека-Соломинку..


"Джека-Соломинку" читал. Кстати, то был реальный исторический персонаж. Только он был не крестьянским пареньком, а рыцарем, примкнувшим к восстанию Уота Тайлера.
Подробностей книги уже не помню. Врезался в память финал, когда девушка пыталась заколоть Ричарда II (неудачно), а некий Перси Монфор её после этого убил.

Спасибо: 0 
Профиль
Алена 25
горожанин




Пост N: 8676
Зарегистрирован: 09.03.17
Откуда: Россия, Архангельск
Рейтинг: 5

Награды: :ms35::ms42::ms20:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.24 14:41. Заголовок: И такая книга рекоме..


И такая книга рекомендована для внеклассного чтения?? феспалам...
ну, учитывая, конечно, то, что в школе " Преступление и наказание " проходят, я молчу.. снова фейсспалм
Не в тему: кстати, вопрос к админам, у меня на компе почему то высвечивается лишь 3 смайлика....

считать все написанное тут мною- ИМХО!
А Рамерийцы-люди. Такие же,как и мы))))))
Отличаются от наших лишь тем, что менвиты владеют гипнозом...
И дольшей продолжительностью жизни....
Спасибо: 0 
Профиль
Флита20



Пост N: 782
Зарегистрирован: 23.09.23
Рейтинг: 6

Награды: :ms43:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.24 18:24. Заголовок: Марк Кириллов пишет:..


Марк Кириллов пишет:

 цитата:
Кстати, то был реальный исторический персонаж. Только он был не крестьянским пареньком, а рыцарем, примкнувшим к восстанию Уота Тайлера.


Современные историки, как поняла, как раз сомневаются в историчности этого персонажа, и ни в одной из версий он ни разу ни рыцарь (странствующий проповедник, кровельщик)... А впрочем, какая разница? Легендарный персонаж эпохи восстания Уота Тайлера. Реальным для использования образа в литературе быть совсем не обязательно. .

Алена 25 пишет:

 цитата:
И такая книга рекомендована для внеклассного чтения??


Ну да, она (в смысле девушка) пыталась отомстить королю за смерть своего возлюбленного. Трудно сказать, насколько она на тот момент прониклась идеями восстания, но определённо король обещал всем участникам переговоров со стороны восставших безопасность и слово своё (королевское!) не сдержал (сначала перебили всех, кто пришел к нему на переговоры, а потом переловили и казнили остальных, включая этого самого Джона).
Кстати девушка эта (Джоана) сама по себе, помнится, достаточно колоритный и самобытный персонаж (и без Джона с его восстанием).

Спасибо: 1 
Профиль
Марк Кириллов





Пост N: 840
Зарегистрирован: 28.12.15
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 9

Награды: :ms35:
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.03.24 01:00. Заголовок: Флита20 пишет: Совр..


Флита20 пишет:

 цитата:
Современные историки, как поняла, как раз сомневаются в историчности этого персонажа



Странно, что сомневаются . Я так про Джека Строу прочитал в институтском учебнике по истории средних веков. Там было написано, что Строу был мелким рыцарем. То есть феодальным отпрыском, которому из наследства остался только сам факт рождения в замке, а не в хижине.

Флита20 пишет:

 цитата:
Кстати девушка эта (Джоана) сама по себе, помнится, достаточно колоритный и самобытный персонаж (и без Джона с его восстанием).



Согласен. Джек у Шишковой получился довольно-таки ходульным "положительным персонажем". А Джоанна - это личность.

Спасибо: 1 
Профиль
Флита20



Пост N: 784
Зарегистрирован: 23.09.23
Рейтинг: 6

Награды: :ms43:
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.03.24 05:44. Заголовок: Марк Кириллов пишет:..


Марк Кириллов пишет:

 цитата:
Я так про Джека Строу прочитал в институтском учебнике по истории средних веков.


Я-то встречала упоминание о нём в "Кентерберийских рассказах" Чосера, что для меня было вполне доказательством его реальности. Но вот вчера залезла в Википедию проверить... Там, я поняла, даже британские историки сомневались...

Спасибо: 0 
Профиль
Флита20



Пост N: 785
Зарегистрирован: 23.09.23
Рейтинг: 6

Награды: :ms43:
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.03.24 07:23. Заголовок: Я написала: (сначал..


Я написала:

 цитата:
(сначала перебили всех, кто пришел к нему на переговоры, а потом переловили и казнили остальных, включая этого самого Джона).
Кстати девушка эта (Джоана) сама по себе, помнится, достаточно колоритный и самобытный персонаж (и без Джона с его восстанием).


Что-то я того...Джека, конечно же. Главного героя зовут Джек.

Спасибо: 0 
Профиль
Флита20



Пост N: 786
Зарегистрирован: 23.09.23
Рейтинг: 6

Награды: :ms43:
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.03.24 07:58. Заголовок: Вообще, мне кажется,..


Вообще, мне кажется, это была достаточно "хлебная" тема для детских (и не только) писателей тех лет - соотнести действие своих героев с каким-нибудь важным (с точки зрения тогдашней советской историографии, прежде всего) событием: появлялся шанс, что и книжку издадут, и даже в какие-нибудь "списки литературы для внеклассного чтения" включат, и учитель в школе по любимому предмету почитать посоветует.
А "оторваться" можно при этом на главных (чаще вымышленных) героях, их приключениях и отношениях:
- "Кеес - адмирал тюльпанов" (Сергиенко) - "Нидерландская буржуазная революция 16 века (Эпизод драматической осады Лейдена испанцами)",
- "Алкамен - театральный мальчик" (Говоров) - "Греко-персидские войны (Битва при Саламине)", -
мы скорее увлечённо читаем о приключениях и отношениях героев-детей (подростков), а заодно, почти не задумываясь, "впитываем" описание исторических реалий...
Уже упоминала эти две книги ранее, но и ещё раз похвалю, хотя таких книг был "легион" (те же "Скитания" Волкова и прочие его книги).
Были и описания жизни главных исторических личностей напрямую, "в лоб": Алесандр Македонский, Фемистокл (Воронкова); Чингисхан, Батый (Ян) - тоже интересно, но "внутренние струны", почему-то не так "дёргало".
Это я не касаюсь вообще горы книг на революционную и военную тематику... Пишу просто о том, что лично мне с детства "запало".

Спасибо: 0 
Профиль
Марк Кириллов





Пост N: 841
Зарегистрирован: 28.12.15
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 9

Награды: :ms35:
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.03.24 12:53. Заголовок: Флита20 пишет: Но в..


Флита20 пишет:

 цитата:
Но вот вчера залезла в Википедию проверить... Там, я поняла, даже британские историки сомневались...



Ну, одни сомневаются, а другие принимают как данность. Я ещё понимаю, когда сомневаются в историчности Робин Гуда.

Флита20 пишет:

 цитата:
А "оторваться" можно при этом на главных (чаще вымышленных) героях, их приключениях и отношениях



Читал всё вышеперечисленное . И до сих пор читаю - не всё было доступно в школьных и детских библиотеках. И сейчас многое недоступно, но по другой причине - новых изданий нет, а старые днём с огнём не сыщешь. Что-то кто-то отцифровал, и благодаря этому удалось прочитать. Например, весь блок исторических романов Волкова я прочёл именно в электронном виде. В детских и взрослых библиотеках их почему-то не было. Гексалогия была, а это - нет. Может, в центральных библиотеках было, но в обычных районных... Причём не только в Ленинграде/Петербурге, но и в Подмосковье.

Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3434
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.03.24 13:36. Заголовок: Флита20 пишет: А &#..


Флита20 пишет:

 цитата:
А "оторваться" можно при этом на главных (чаще вымышленных) героях, их приключениях и отношениях:



Если о Шишовой говорить. то так.
"Великое плавание" - это не рассказ об экспедиции Колумба, а похождение двух мальчишек, Франческо и Орничио. Они сумели попасть в экспедицию, плаванье с их точки зрения чем-то похоже на впечатления и догадки Джима (из "Острова сокровищ"), так же замешана история с таинственной картой. Потом они разлучаются, теряют друг друга из виду казалось бы навсегда, и финал - их неожиданная встреча. Плюс созревший гораздо более критический взгляд на личность и деяния самого Колумба.

Спасибо: 0 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1759
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 3

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.03.24 15:55. Заголовок: саль пишет: А эффек..


саль пишет:

 цитата:
А эффект был полностью обратный

Вообще жанр исторического романа в полной стагнации. Мало кому интересен.

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9378
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.03.24 17:28. Заголовок: саль пишет: На титу..


саль пишет:

 цитата:
На титульном листе было написано "Кто возьмёт ее без спросу, тот останется без носу"

Видно, ходовая была присказка... Т.В.Галкина в своей книге о Волкове приводит фрагмент его воспоминаний, где тоже есть эта фраза:
 цитата:
Мы прошли в учительскую, где инспектор Александр Иванович Михайлов проэкзаменовал меня. Стоя с опущенной головой у большого стола, покрытого зеленым сукном (сколько потом заседаний педагогического совета провел я, председательствуя за этим самым столом!), я бойко читал страницу из «Родного слова» Ушинского. «Отлично, превосходно!» - восклицал добрейший Александр Иванович. «А я и по письменному могу!» - ободренный успехом, похвалился я. Прежде чем меня успели остановить, я откинул корочку книжки и стал читать неровные строчки, написанные корявым детским почерком: «Сия книга принадлежит, никуда не убежит. Кто возьмет ее без спросу, тот останется без носу. Кто возьмет ее без нас, тот останется без глаз...» «Довольно, Саша, довольно! Видим, что умеешь...», - рассмеялась молоденькая учительница Таисия Георгиевна Новоселова.



саль пишет:

 цитата:
Поражает, сколько сил затрачивал Волков на свои исторические повести (про того же Дж. Бруно). Писал, переделывал, обдумывал варианты, изучал источники... А очередную сказку по Изумрудному городу выдавал за месяц.

Вероятно отчасти это объяснялось очень разным подходом редакторов. В историко-художественной редакции всё время требовали переработок, а в сказочной - могли мариновать рукопись годами, но на крупных правках настаивали редко.

Если бы "историки" сразу сказали Волкову: "Берём как есть", он бы так долго и не возился )

Флита20 пишет:

 цитата:
"Кеес - адмирал тюльпанов" (Сергиенко)

Эту вещь я буквально пару лет назад прочёл впервые. Очень хорошая книга оказалась, и даже странно, что автор сравнительно малоизвестен.

Спасибо: 0 
Профиль
Флита20



Пост N: 787
Зарегистрирован: 23.09.23
Рейтинг: 6

Награды: :ms43:
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.03.24 20:42. Заголовок: саль, Ровно как и т..


саль,
Ровно как и те две книги, что я назвала, собственно не столько об исторических событиях, сколько "на фоне их". Если честно, то по-моему, это и есть настоящее мастерство подачи исторического материала в художественной литературе... По крайней мере, для детей точно!
"Скитания" читала раза два и с удовольствием, никак при этом не задумываясь, что "это тот самый Волков" (хотя об этом в предисловии было услужливо сказано). Кстати, после "Скитаний" думала, что Волков - историк "по основному виду деятельности" .
А что касается судьбы и популярности книг - классический пример автора Шерлока Холмса...

Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3435
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.03.24 21:09. Заголовок: Чарли Блек пишет: В..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
Видно, ходовая была присказка... ...... я откинул корочку книжки и стал читать неровные строчки, написанные корявым детским почерком: «Сия книга принадлежит, никуда не убежит. Кто возьмет ее без спросу, тот останется без носу. Кто возьмет ее без нас, тот останется без глаз...»



А ведь верно!
Я не привёл ту надпись целиком, а было так:

"Сия книга Принадлежит Голядкину Александру Тимофеевичу Кто возмёт её без спросу тот останется без носу "

Спасибо: 0 
Профиль
Флита20



Пост N: 814
Зарегистрирован: 23.09.23
Рейтинг: 6

Награды: :ms43:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.24 22:58. Заголовок: Нашла и перечитала в..


Не в тему: Нашла и перечитала в свободное время "Джека-Соломинку" Зинаиды Шишовой... Есть какая-то "вязкозть" в тексте что ли, не знаю как объяснить... недостаточно согласованные отдельные куски?... Помню, что с первого раза очень тяжело шло в детстве. Но это всё, конечно же, такое ИМХО, за которое я даже "сражаться" не буду: кому что нравится .

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9394
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.24 12:44. Заголовок: Оцифровка за январь ..


Оцифровка за январь 1963 года:

[Для удобства чтения, фрагменты, относящиеся к теме Изумрудного города, выделены фиолетовым цветом. Мои комментарии – синие в квадратных скобках.]

* * * * *


1963 год

Литературное хозяйство

1 (2)1) Сказочная повесть «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» находится в производстве в изд-ве «Советская Россия». Вещь одобрена, получено 60% гонорара. 6.2.63. Наконец, получены гранки. Подсчитал объем, вышло 7,2 листа. 6/VI видел сигнальный экземпляр.

24/VII получил 5 авт. экз.


1) Номера в скобках взяты из предыдущего списка.


2 (7). Написаны 7 астр. очерков для энциклопедич. однотомника Детгиза. 25.10.61 получено 60% гонорара. 29–30 окт. 63г. перерабатывал еще раз после безобразной правки Гумилевской.

Перенесено на 1964 год.


3 (8) Писатель Талян из Еревана готовит перевод «Волшебника Изумр. города» на армянский язык.

13 марта получено от Таляна два экземпляра «Волшебника» на армянском языке с 10 вкладками (цветными) Владимирского.



4 (10) В июне 1961г. заключен с Детгизом договор на роман «Скитания» («Джордано Бруно») Получено 25% гонорара.

Писать книгу начал 14.10.61.

4.1.63 закончил третий по счету вариант (проведены две очень существенные переработки).

Еще одна очень существ. переработка (в основн. 3ьей части) законч. 1/IV. Выписано одобрение и получено 35% 18/IV. 9/IX получены гранки. 2/XI книга подписана к печати. 4/XII увидел сигнал – очень красиво оформлена книга. 18/XII купил в Кн. Лавке Писат. 50 экз.


5 (12). Сказка «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» после годовой волокиты начала печататься (в сокращении) в газете «Пион. правда». Первый отрывок помещен 14 декабря 62г.

6 февраля. Появилось в газете 9 отрывков, за 7 отрывков получен гонорар 430р. по номин. Ребята шлют письма, спрашивают, когда будет продолжение «Урфина».

19 марта 1963г. в «П. Пр.» закончилось печатание «Урфина Джюса» с куцым концом. Помещено мое письмо в редакцию в очень урезанном виде.


Скрытый текст



6 (13) Для сборника «Звездная книга» (изд-во «Знание») написан большой очерк по истории астрономии «Древнейшая из наук».

24.11.62 смотрел макет книги (с иллюстрациями). Выглядит он очень красиво.

15.4.63 получен «Литерат. заказ» в 2 экз. для подписи.

Перенесено на 1964 год.


7 (20) Написан для сборн. «У истоков партии» (Госполитиздат») очерк «Неутомимый сибиряк» (о П.А. Красикове).

5.2.63 узнал о том, что очерк одобрен. 6го получил 60% гонорара. 9.3 читал гранки. Очерку предпослан стихотворный эпиграф из Евтушенко. 31/III эпиграф заменил стихом А. Коваленкова.

25/V купил 7 экз. книги.


8 (21) В изд-ве «Сов. Россия» печатается еще 100 тыс. экземпляров сказки «Волшебник Из. города».

Напечатано 200 тыс., 8ое и 9ое изд., гонорар переведен в январе и мае.



9 (22). Ташкентским изд-вом «Ёш гвардия» принята к печати сказочная повесть «Пионеры в Норландии». В ноябре 62г. прислан договор. 16.7.63г. упомянуто в №3 ж-ла «Искатель»

4.9 звонил Анарбаев, что есть сигнальн. экземпляр. Пока я был в Мумре, получено 10 авторских экземпляров. Издание среднее по качеству, иллюстрации неплохие.

Тираж 30 тыс. экз.


10. Предложено для «Круглого Года» на 1964г. написать статьи «Галилей» и «Магический луч» (о лазере).

27/VII получил гранки «Галилея», о лазере, видимо, не принято.

13/XI получен гонорар за «Галилея» – 120р. – 16р. налога.


11. 9 января послал Л. Давыдову для сборника рассказ «Удивительные события в станице Больше-Соленовской» – по материалам «Путешественников».

Рассказ не был принят, т.к. изменился характер сборника. Об этом получено письмо от А. Некрасова.

Скрытый текст


12. 22 янв. придумал сюжет для третьей сказочной повести о приключениях Элли – «Семь подземных королей». 29-го напечатал заявку в «Сов. Р.», 1го февр. сдал, а 6го уже по требованию изд-ва представил аннотацию, к-ая будет включена в каталог 1964г. Объем наметил 8 листов.

24/VII сдано в изд-во 2 экз. Писал с 18/VI по 10/VII включительно, минус 1 нераб. день, перепечатывал с 15/VII

11/XII беседа с Новиковым и Афанасьевым, которые отвергли книгу – речь идет о коренной переработке.

Перенесено на 1964 год.


13. 16 марта 1963г. в газете «Комсомолец Кубани» помещен отрывок из сказки «Урфин Джюс» – «Президент или король», глава не вошедшая в книгу.
[Данная Волковым формулировка не вполне точна, поскольку значительная часть этой главы всё же в книгу вошла.]


14. 23 марта получил в Детгизе 5 экземпляров книги «Zem a nebo», изданной на чешском языке в Братиславе. Переводчик Ján Mojžiš, художник Jan Brychta. Тираж 4000 экз. Изд-во «Mladé Letá».


15. 13 апреля получил от Владимирского серию (16 шт.) открыток «Волшебник Изумрудного города» с моим текстом. Издано «Изогизом», тираж 450 тыс. экз.

Куплено 40 экз. серии в конце мая.



16. 9.8.63 от Госполитиздата получен заказ на очерк о старом большевике Ф.Н. Самойлове для сборника «Рассказы о соратниках Ильича». Срок предст. к 1.10.

[Фёдор Никитич Самойлов (1882–1952) – старый большевик, депутат дореволюционной 4-й Государственной думы, впоследствии директор Музея революции.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Самойлов,_Фёдор_Никитич_(политик) ]


С 25.9 по 30.9 написан очерк «Федор Самойлов, крестьянский сын». Объем 26 стр., около 1,25 п.л.

2.10 рукопись возвращена на переработку. 11–16 капитально переработал очерк.

Перенесено на 1964 год.

Скрытый текст


17. В Изд-ве литературы на иностр. языках печатается «Волш. Из. города» на немецком языке.

28/X выяснил, что книга должна выйти к Нов. Году (на нее был заказ из ГДР) в очень красивом оформлении (переплет №7, суперобложка, цветные иллюстрации). Печатается книга в Каунасе, были оттиски.

Перенесено на 1964 год.



18. По заказу Госполитиздата написал для отрывного Календаря 1965г. листок о П.К. Штернберге – астрономе-большевике, отправил в изд-во 24.9.63.

[Павел Карлович Штернберг (1865–1920) – астроном, революционер, деятель народного просвещения, участник Гражданской войны. Жена Штернберга, революционерка Варвара Яковлева, расстреляна НКВД в 1941 году.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Штернберг,_Павел_Карлович ]


17/XII получен отредактированный листок для подписи.

Перенесено на 1964 год.


19. В ноябре вышло 4ое издание диафильма «Волшебник Изумрудного города».

18/XII получен гонорар 73р. 88к.


Это записано ошибочно вм. 1964г.


Скрытый текст



Январь.

1 [января 1963 года], вторник.
Встретили Новый Год очень скромно, были только Адик с Тамарой. В житейском смысле год 62ой был для нас неблагополучен, чего стоит одна нелепая история избиения Вивы и Адика хулиганами.

Блестящих надежд на новый год я не питаю, у меня все в прошлом... Осталась только литературная работа, которую очень люблю, и книги – душа моя!

Ездили к Молодовым. Тоня очень плоха, лежит вторую неделю без сознания, и, как видно, дни ее сочтены.

3 [января 1963 года], четверг.
Когда еще лежал в постели, пришла в голову [мысль] построить эпилог к «Скитаниям» на противопоставлении двух моментов в жизни Бруно – вершина славы и трудное положение в деревенском трактире: два полюса. Бросил все намеченные на этот день дела и написал. Кажется, получилось неплохо. Часть перепечатал.

В предыдущие дни правил часть рукописи, полученную перед Новым Годом из машинного бюро.

4 [января 1963 года], пятница.
Утром кончил печатать эпилог к «Скитаниям». Потом были с Сашей в писательской поликлинике, у глазного врача. У него плохо обстоит дело со зрением. Велели три дня пускать атропин и приехать с ним снова.

А вечером позвонила Нюся и сообщила печальную весть: Антонина Александровна Молодова в 6 часов вечера скончалась.

Ушел из жизни еще один человек, с которым я был связан долгие годы, почти полвека. Умерла последняя из Губиных. Первым не стало замечательного скрипача Шуры, он умер совсем молодым, 35 лет отроду. Потом не стало моей Галюсеньки, а за ней последовали Костя и Анатолий.

Тоня была самая старшая и пережила всех братьев и сестер...

Неумолимо сокращается круг моих сверстников.

8 [января 1963 года], вторник.
Вчера и сегодня сделал рассказ «Удивительные события в станице Больше-Соленовской» – воспользовавшись материалом, изъятым из повести «Путешественники в третье тысячелетие». Получилось 22стр. на машинке. Это для сборника, который издается Детгизом к 60-летию партии. Составитель Л. Давыдов.

Тема рассказа – подвиг воина-коммуниста Ильи Челнокова. Читал Афанасьеву, ему понравилось, он нашел лишь маленькие погрешности с военной точки зрения.
 цитата:
[вклеена газетная вырезка:

«Марс-1» — в полете

За период со 2 по 8 января с автоматической станцией «Марс-1» были проведены очередные сеансы радиосвязи. Радиосвязь со станцией устойчивая, телеметрическая информация принимается уверенно.

На 8 часов утра 9 января станция будет иметь следующие астрономические координаты: прямое восхождение — 6 часов 23 минуты, склонение — 38 градусов 22 минуты. К этому времени расстояние от Земли до станции «Марс-1» составит 28.563 тысячи километров.
]


9 [января 1963 года], среда.
Отправил рассказ Ломбергу (Давыдову). Правил рукопись «Скитаний».

Скрытый текст


11 [января 1963 года], пятница.
Сегодня день рождения Вивы. Ему исполнилось 39 лет. А давно ли... О, время, время!

Вчера и сегодня выправил экземпляр «Скитаний» и перенес правку в остальные. Получилось 364стр. + 9стр. (эпилог). Объем около 15–16 листов.
 цитата:
[вклеена газетная вырезка:

СООБЩЕНИЕ ТАСС

«Марс-1» в полете

С 8 по 15 января с межпланетной станцией «Марс-1» были проведены очередные сеансы радиосвязи. Были произведены траекторные измерения и принята телеметрическая информация. Во время связи со станцией расстояние до нее составляло 33 миллиона 484 тысячи километров.

На 8 часов 16 января автоматическая станция «Марс-1» будет иметь следующие астрономические координаты: прямое восхождение — 6 часов 22 минуты, склонение — 36 градусов 53 минуты.
]


17 [января 1963 года], четверг.
Сегодня день рождения Адика – ему исполнилось 34 года.

Вчера я написал очерк о лазере «Чудесный луч», а сегодня сделал другой – «Галилео Галилей». Оба для «Круглого года» на 1964г.

Сегодня получены два письма от новосибирских ребят, спрашивают, буду ли я писать продолжение «Урфина Джюса». Это первые письма на такую тему, но, полагаю, их будет много, когда ребята прочитают всю сказку.

19 [января 1963 года], пятница.
Сдал Пономаревой 2экз. «Скитаний», Доукше – «Чудесный луч» и «Галилей».

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9395
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.24 12:46. Заголовок: 22 , вторник. Неожид..


22 [января 1963 года], вторник.
Неожиданно придумал утром сюжет новой сказки, третьей из «Эллианы».

Утром и вечером написал подробный план сказки, которую думать назвать «Двенадцать подземных королей».


Днем ездил на станцию обслуживания автомобилей», получили с Вивой машину после ремонта.

Звонил Заборский, предложил дать для «Лит. России» рассказ на тему об охране природы. Я обещал подумать.
 цитата:
[вклеена газетная вырезка:

«Марс-1» в полете

Сообщение ТАСС

С 15 по 22 января со станцией «Марс-1» были проведены очередные сеансы радиосвязи. С борта станции были приняты научная информация, данные о работе систем и агрегатов станции. Радиосвязь со станцией хорошая, команда на борт проходит уверенно.

На 9 часов московского времени 23 января расстояние до станции составит 39 миллионов километров. Астрономические координаты станции будут иметь следующее значение: прямое восхождение — 6 часов 24 минуты, склонение — 35 градусов 27 минут.
]


28 [января 1963 года], понедельник.
Были с Вивой и Адиком в Кратове на заседании нарсуда по делу об их избиении Бирюковым и Сафоновым. Бирюков получил год лагерей общего режима с зачетом предварирительного заключения. Сафонову дали год условно с двухгодичным испытательным сроком и отдали на поруки коллективу магазина в Жуковском.

Приговор самый мягкий, какой только можно было вынести, но мы не в претензии, хулиганы достаточно пережили за это время и раскаялись. Надо полагать, что это и другим будет урок, теперь будут вести себя спокойно.

Вечером написал план-заявку на сказку «Семь подземных королей». Число королей я свел до семи, после того как прочитал план у Владимирского (там слушали все – и жена его, и дочь Ая, и бабушка). На числе «семь» остановились, потому что оно очень сказочное, а во-вторых, у каждого короля будет свой цвет – один из семи цветов радуги. (До этого я хотел сделать девять королей).
 цитата:
[вклеена газетная вырезка:

«МАРС-1» — В ПОЛЕТЕ

Около трех месяцев продолжается полет автоматической межпланетной станции «Марс-1» к планете Марс. За это время станция в своем движении вокруг Солнца прошла расстояние около 230 миллионов километров и удалилась от Земли на 43 миллиона километров.

Скорость удаления станции «Марс-1» от Земли постоянно возрастает. Если при выходе станции из сферы действия Земли скорость удаления станции составляла около 4 километров в секунду, то в настоящее время она равна 10,2 километра в секунду. Это объясняется тем, что Земля и станция «Марс-1», двигаясь по своим орбитам, значительно разошлись и уже существенно сказывается отличие в направлениях скоростей их движения относительно Солнца.

Со станцией поддерживается регулярная и устойчивая радиосвязь.

С начала полета со станцией «Марс-1» было проведено более 50 сеансов радиосвязи. Было передано на борт более 1000 команд. С помощью радиотелеметрической системы получен большой объем научно-технической информации.

Предварительные данные этих исследований могут быть сообщены уже в настоящее время. В частности обнаружено, что интенсивность космических лучей в межпланетном пространстве возросла на несколько десятков процентов по сравнению с измерениями, выполненными в 1959 году советскими космическими ракетами. Это обусловливается меньшей солнечной активностью в настоящий период.

Вновь подтверждено существование открытого советскими учеными самого внешнего пояса заряженных частиц. Отмечено, что в этом поясе общее число частиц, захваченных геомагнитным полем, и их концентрации значительно больше, чем в радиационных поясах, расположенных более близко к Земле.

Вся полученная с борта станции «Марс-1» научная информация в настоящее время обрабатывается и тщательно изучается.
]


29 [января 1963 года], вторник.
Перепечатал заявку на «Семь подземных королей». Один экземпляр посылаю Анатолию.

 цитата:
[План первой версии сказки «Семь подземных королей», 22 (или 29) января 1963 года:
[Литературные документы, том 9, за январь – декабрь 1963 года, файлы 3–29 и 76–94]

[в правом верхнем углу первого листа – карандашная приписка Волкова: 22.1.63
[однако, судя по дневнику, высока вероятность, что данная машинописная версия плана на самом деле напечатана не 22-го, а 29-го января 1963 года]]

    Александр Волков

СЕМЬ ПОДЗЕМНЫХ КОРОЛЕЙ

Сказочная повесть

/ Третья книга о приключениях Элли в Волшебной стране/

П л а н

Предатель Руф Билан, бывший первый министр Урфина Джюса, опасаясь народного гнева, бежит в подземелье. Там он встречается с Шестилапым, одним из страшных зверей, обитающих в подземном царстве. Руфа Билана спасают ловцы из Страны подземных рудокопов, которые охотятся за шестилапыми. Билан – пленник в подземном царстве.

В Стране подземных рудокопов много странного и смешного. Ею поочередно правят, каждый по месяцу, семь королей.

Это случилось несколько поколений назад. Жил там чадолюбивый король Тумтум, у которого было семь сыновей. Не желая обидеть никого из них, он перед смертью издал указ, что они будут царствовать поппе/ременно. Из-за этого происходит множество курьезов.

Прежде всего поднялся вопрос о порядке, в каком они будут царствовать. Самый высокий из сыновей настаивал на том, что надо провести нумерацию по росту, самый тучный хотел бы пронумеровать всех по весу, самый мощный – по силе... В конце концов счет установился по старшинству. Они стали именоваться Первый, Второй... Седьмой. Когда один из королей умирал, ему наследовал старший сын.

Своей эмблемой каждый из королей избрал один из цветов радуги. Придворные и стража каждого короля носят одежды его цвета. При вступлении на царство того или иного короля подданные обязаны надевать колпак соответствующего цвета.

Смена королей ведет за собой порядочную путаницу. В подземном царстве нет дней и ночей, и поэтому у каждого короля свой Хранитель времени, который следит за песочными часами. Хранители составляют коллегию, но каждый из них старается сжульничать в пользу своего короля, затянуть срок его правления. Отсюда – ссоры и драки в коллегии, выдранные бороды и волосы из головы. К счастью, в подземной стране есть чудесный источник, вода которого быстро отращивает волосы, и к следующему заседанию – все в порядке.

Продолжительность жизни королей неодинакова, потому разили/чен и возраст правителей. Когда происходит действие повести, Третий – младенец, а Шестой – дряхлый старик.

Короли в постоянной ссоре, и каждый из них, вступая на престол, спешит отменить декреты своего предшественника. Поэтому в законах – страшная неразбериха. Существует коллегия законников, которые следят за декретами, вычеркивают отмененные и вписывают новые, но и у них постоянная разноголосица и полный ералаш.

В одном лишь вопросе у королей согласие – брать как можно больше со своих подданных, а им оставлять для жизни как можно меньше. И потому рабочие и земледельцы, доставляющие материальные блага правящему классу, вымирают.

Рабочие добывают руду, выплавляют железо и другие металлы, делают орудия и инструсм/енты. Крестьяне пашут землю огромными плугами, запрягая в них шестилапых. Часть продуктов выменивается у наземных жителей на металлические изделия.

У королей зарождается мысль завладеть надземной страной, захватить ее жителей и сделать их своими рабами. Но они не могут согласиться в выборе средств для исполнения этого замысла. Были даже попытки походов, но воины, посланные наверх, возвращались без пленников, так как их глаза, привычные к слабому освещению пещер, не выносили даже слабого солнечного света.

Воины королей это та сила, при помощи которой они держат народ в подчинении. У каждого короля – своя стража, свои ящеры, на которых летают воины. Ящеров немного, у каждого короля свое стадо, и воины стараются воровать ящериные яйца, чтобы увеличить поголовье своего короля. Воины жестоки, сильны, искусны в обращении с оружием, преданность королям у них воспитывалась в течение поколений.

Так как короли сознают, что порядок в их царстве не по вкусу простому народу, то они не любят, когда посторонние суют нос в их дела. Вот/ почему страж, летавший на ящере, стрелял в Элли и ее дядю, когда они рассматривали через каменное окно картину подземного царства. Об этом же говорила Элли и королева полевых мышей Рамина.

Руф Билан становится рабом. Ему, не знавшему труда, приходится тяжело. Он думает, как улучшить свое положение. Он узнает, что короли мечтают завоевать надземную страну, но им мешает свет. Билан добивается приема у одного из королей и советует ему сделать для войска темные очки.

В подземном царстве не знают стекла, пользуются слюдой. Билан советует выбраться наверх и похитить стеклодува. Он ведет десяток воинов, днем укладывает их в лесу, закутывает им головы темной материей. Притворяясь заказчиком, Билан разыскивает мастера.

У Руфа Билана есть возможность вернуться к своим, но он боится наказания за службу Урфину, хочет власти, желает отомстить согражданам. Поэтому он предпочитает служить новым господам.

Мастер похищен вместе с инструментами и тетрадками, где записаны секреты стекольного мастерства. Он честен, отказывается работать на врагов, но по его рецептуре сварено стекло, сделаны очки для людей и ящеров /шестилапым не нужно, они слепые/.

Из подземной страны ведут несколько выходов. Один из них находится в стране Жевунов, неподалеку от пещеры погибшей волшебницы Гингемы. Через него и выбираются воины с ящерами, с семью/ воеводами во главе и проводником Руфом Биланом. Происохо/дит бой со взводом деревяннных работников, которые [вычеркнуто несколько слов] быстро сдаются, потому что их былая воинственность пропала. Жевуны же вообще не умеют воевать.

Завоеватели ставят стражу на дороге, вымощенной желтым кирпичом, ящеры контролируют воздух. Это для того, чтобы весть о нашествии не дошла до Изумрудного города. Все же ворона Карр-Карайя, внучка Кагги-Карр, пробирается в Изумрудный город и сообщает Страшиле о грозящей опасности.

У Страшилы гостит Железный Дровосек. Два правителя сзывают народ на борьбу. Помня суровый урок прошлого, граждане спешат на стены, укрепляют их, затворяют ворота. Но битва недолга. Воины на ящерах перелетают через стены, среди населения паника, защитники города разгромлены. Страшила выпотрошен, Железный Дровосек разбит. Жителей уводят в плен. Остаются лишь старые да малые, которые не смогут работать. Оставлен Дин Гиор, борода которого ввела в смущение вражеских воевод, и они не решились взять такого странного пленника. Страж ворот СФарра/мант уведен вместе с прочими.

Страна Мигунов тоже опустошена, и ее жители уведены в плен вместе с Жевунами и обитателями Изумрудного города.

После ухода завоевателей отстается безлюдная пустынная страна. Дин Гиор оберегает останки Страшилы и Дровосека, спрятав их от непогоды. Он совещается с Кагги-Карр. Что делать, как избыть беду? Они вспоминают, что добрая волшебница Виллина помогла спасти Элли и моряка Чарли от гибели у заколодованного камня Гингемы. Может быть, Виллина поможет и теперь?

Кагги-Карр и Карр-Карайя летят к Виллине. Та советует вновь призвать Элли и ее дядю: в ее волшебной книге сказано, что девочка снова спасет своих друзей от беды, хотя и не говорится, как она это сделает. Но как доставить моряка и девочку в Волшебную страну?

Ворона говорит о сухопутном корабле, который спрятан где-то на краю Великой пустыни. Быть может, моряк снова воспользуется им? Волшебница смеется: она устроит всё гораздо проще. Разве воронам неизвестно, что достаточно ей подуть на любой предмет и сказать про себя волшебные слова, и предмет увеличится до любых размеров?

– Хотите стать такими большими, чтобы нести на себе людей?

Вороны соглашаются с некоторым страхом, и волшебница превращает их в колоссальных птиц с размахом крыльев в 12 футов. Теперь они могут мчаться, как буря, и сила их такова, что каждая из них свободно подымет взрослого человека.

– Но мы напугаем Элли, – догадывается Кагги-Карр. – Как она догадается, что такое чудище, каким стала я, это ее любимица Кагги-Карр? А я ведь не могу говорить в Канзасе, чтобы объясниться с ней.

Виллина пишет письмо.

Вороны быстро добираются до Канзаса, они летят над Штатами ночью, и ночью же кладут письмо на крылечко дома, где живет Элли. Там описано всё, что случилось в Волшебной стране, а заканчивается оно так:

" Если Элли хочет увидеть Кагги-Карр, пусть она вывесит свою косынку на шесте."

Происходит свидание старых друзей. Очень смешно, когда Кагги-Карр, забывая о своей величине, пытается приласкаться к Элли и сбивает девочку с ног. А когда Элли хочет погладить Элли [очевидно имеется в виду – погладить Кагги-Карр] по спине, она должна взбираться на спину по лестнице!

Элли и ее дядя, еще живущий на ферме, согласны лететь в Волшебную страну, чтобы выручить из беды ее милый народ. Чарли Блек берет все свои инструменты, пару пистолетов с запасом пуль, бочонок пороху. Тототошка, конечно, тоже отправляется в поход. Элли берет с собой волшебный свисточек, так как нет сомнения, что понадобится поммо/щь Рамины.

И вот друзья в Изумрудном городе. Элли \и/ Чарли потрясены, увидев печальную, опустошенную страну.

Страшила восстановлен /в который уж раз!/, но радости нет, его народ, за судьбу которого он чувствует себя ответственным, в плену.

Надо починить Железного Дровосека. Вороны летят в страну Мигунов и находят там Лестара и еще одного мастера, не уведенных в плен по старости. Пока Лестар и второй мастер работают над починкой Дровосека, Кагги-Карр летит за Львом.

И вот все друзья снова вместе. Они чувствуют свою силу, они уверены, что освободят пленников от власти коварных королей, хотя еще не знают как. Страшила напрягает свою многодумную голову, из нее лезут иголки и булавки. И вот к нему приходит мысль:

Надо привлечь к борьбе деревянных солдат Урфина Джюса.

Но как это сделать? Ведь они стали добрыми, воинственности у них совсем не осталось.

– Разыщем Урфина Джюса, – говорит Страшила. – Я думаю, он не откажется сделать деревянных солдат снова свирепыми. Ведь это под силу только Урфину Джюсу.

В дело пущен свисточек Элли, и вот появляется Рамина, королева полевых мышей. Ее народу тоже грозит гибель, потому что люди уведены в плен, никто не будет засевать поля пшеницей, и мыши уже не смогут утаскивать колосья в свои норки. Поэтому Рамина согласна принять самое горячее участие в борьбе с подземными королями. По ее приказу мириады мышей пускаются на розыски, и в Изумрудный город приходит Урфин Джюс. Он скрывался от стыда в густом лесу и потому не был взят в плен. Урфин рад искупить свою вину перед народом и готов участвовать в освобождении пленников.

Открывается военный совет. Дин Гиор – снова фельдмаршал /он разыскивает свой жезл/, генерал Чарли Блек – начальник штаба, Рамина – командир всех связистов – мышей.

План продуман во всех подробностях. Урфин Джюс, скрыв под одеждой резцы, подходит к воротам в подземное царство и умышленно попадается на глаза караульным.

Он приведен в подземное царство и становится пленником. Урфин разыскивает Лана Пирота и посвящает его в свой план. Надо собрать деревянных работников, которые все в плену, и увести их в одну из глухих подземных пещер. Там Урфин снова возьмется за резцы и снова сделает деревянных людей свирепыми бойцами.

Пока внизу идет подготовка заговора /надземные жители во главе с Фарамантом тоже принимают в нем участие/, Элли и ее друзья собираются в верхней пещере, где когда-то было окно в Страну подземных рудокопов/. Они нашли средство борьбы с летающими ящерами, составляющими воздушный флот подземных королей. Кагги-Карр и Карр-Карайя, собрав свою многочисленную родню – сестер, племянниц, дочерей и внучкеек/, отправились к Виллине, и та превратила их в огромных птиц. Чарли Блек и Лестар оковываеют им клювы железом, и теперь против гигантски[х] ящеров выступит стая гигантских ворон, проворных и ловких.

Чарли Блек и его помощники заготовляют большую партию оружия для повстанцев – дубины, пики, собирают в покинутых фермах вилы и топоры. Все это доставляется в пещеру.

Урфин Джюс – гениальный мастер. Двумя-тремя ударами резца он воз[в]ращает свирепость на лица деревянных людей, и те перерождаются, рвутся в битву во главе со своим храбрым генералом Ланом Пиротом.

Когда Урфин закончил работу, он подает сигнал, взорвав небольшую бомбу, данную ему моряком Чарли. Заслышав сигнал, Чарли пробивает порохом отверстие в стене пещеры, вниз сбрасывается оружие, вороны спускают Элли и ее друзей.

Восстание приурочено к моменту смены двух королей, когда в подземном царстве вообще происходит неразбериха. В это смутное время один король отдает приказы, а другой их отменяет, жители то и дело меняют свои цветные колпаки, не зная, кто же ими правит.

Деревянные солдаты нападают на воинов, защищающих подземную столицу семи королей. В воздухе происходит ожесточенный бой воздушных сил. Чарли Блек, сидя на спине Кагги-Карр, поражает ящеров пистолетными выстрелами, целясь чудищам в глаза.

Мигуны и прочие надземные жители, вооружась, вступают в борьбу с придворными и дворцовой челядью. Подземные рудокопы и крестьяне переходят на сторону восставших. Крестьяне, вожаки шестилапых, бросают их на врагов, и свирепые звери, почуя кровь, топчут сторонников семи королей. Под тушей Шестилапого погибает изменник Руф Билан, который недолго пользовался почестями и наградами, данными ему королями.

Враги разгромлены. Лан Пирот погибает славной смертью, из деревянных солдат уцелели немногие, так как они приняли на себя главный удар. Среди Жевунов и Мигунов пострадали немногие.

В подземной стране свергнута власть кровожадных королей, устанавливается власть народа.

Освобожденные пленники возвращаются наверх, повсюду радость и веселье. Страшила и Железный Дровосек снова правители своих стран.

Элли и Чарли Блек возвращаются в Канзас на спинах гигантских ворон.


Сюжет сказки может подвергнуться изменениям во время работы, но общая основа его останется.

Объем повести – 8–9 печатных листов, срок представления к 1 июня сего года.
    22 января 1963 года.

Москва, К-9,
Б.Гнездниковский,
дом 3, кв.1
Тел. Б 9-72-76.

]
Скрытый текст




30 [января 1963 года], среда.
Был в Детгизе, видел Брусиловскую, она сказала, что редакция «железно» включила «Землю и небо» к переизданию на 1964 год. Был в «Сов. Р.», но неудачно, приехал в обеденный перерыв, никого не застал. Хотел повидать директора, не удалось.

31 [января 1963 года], четверг.
Предложил Р.Ю. Соколовской организовать детскую страницу в «Веч. Москве». Ей это предложение понравилось, и она связала меня с Ю.К. Ивановым, редактором литер. отдела. Ему мысль тоже как будто пришлась по душе, и он просил меня заехать, переговорить лично.

Звонил В.П. Немешаев из УОАП'а, сказал, что к ним поступила инсценировка «Волшебника», сделанная некими Афанасьевым и Степановой, которая уже идет в Павлодарском драмтеатре. Просил побывать у них, посмотреть пьесу и решить, как быть дальше. Оказывается, просто запретить постановку нельзя, т.к. уже затрачены средства, и Упр. Культуры Казах. ССР на это не пойдет.

Вот тебе и авторские права!

Хорошо еще, что автору полагается 50% из отчислений, производимых театром.

Я обещал побывать.


Скрытый текст


Спасибо: 1 
Профиль
Руслан



Пост N: 1708
Зарегистрирован: 10.12.19
Рейтинг: 10

Награды: :ms99::ms84::ms31:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.24 14:40. Заголовок: Большое спасибо! Пер..


Большое спасибо! Первый замысел был еще трагичнее черновика, Волкова прямо тянуло передать большую жесть. Тут и Дровосеку отбиться не удалось, и шестилапых натравили на войска королей, и Руф Билана растоптали, а не повесили.. Опять тема жертвы, как в первом замысле шестой книги - подобно первому замыслу про Тилли-Вилли, Лан Пирот и дуболомы жертвуют собой. Урфин пока еще не полурудакоп. Видно, откуда обоснование увеличения ворон - от увеличения книги. Получается, по этому замыслу не книга сама меняет размер, а фишка Виллины - менять размеры других.

Очень предвкушаю первый замысел 4 книги. Подозреваю, там сильные отличия будут.

Ну а про авторские права пьесы по мотивам - честно говоря, уж чья бы корова мычала.

Спасибо: 1 
Профиль
Алена 25
горожанин




Пост N: 8686
Зарегистрирован: 09.03.17
Откуда: Россия, Архангельск
Рейтинг: 5

Награды: :ms35::ms42::ms20:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.24 15:11. Заголовок: Чарли, спасибо, очен..


Чарли, спасибо, очень интересно было почитать про замысел СПК. И то, что там было написано, что Чарли и Элли возвращаются домой на воронах, чего почему то даже в СПК-1 не было, тк там концовка слита была ((((((

считать все написанное тут мною- ИМХО!
А Рамерийцы-люди. Такие же,как и мы))))))
Отличаются от наших лишь тем, что менвиты владеют гипнозом...
И дольшей продолжительностью жизни....
Спасибо: 0 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1813
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 3

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.24 16:10. Заголовок: Чарли Блек пишет: ..


Чарли Блек пишет:

 цитата:


Вот тебе и авторские права!

Хорошо еще, что автору полагается 50% из отчислений, производимых театром.

Так вот тебе или 50%?

Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Анни
горожанин




Пост N: 1896
Зарегистрирован: 13.05.19
Откуда: Россия
Рейтинг: 6

Награды: :ms101::ms21::ms31:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.24 17:51. Заголовок: Руслан пишет: Очень..


Руслан пишет:

 цитата:
Очень предвкушаю первый замысел 4 книги. Подозреваю, там сильные отличия будут.

Вряд ли там будет что то неожиданное, по моему ОБМ единственная книга по которой материалы из дневников отдельно не выкладывались.

Спасибо: 0 
Профиль
Donald
Чёрный рыцарь




Пост N: 6108
Зарегистрирован: 24.08.12
Откуда: Россия, Химки
Рейтинг: 21

Награды: :ms42::ms84::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.24 18:31. Заголовок: Интересные были у Во..


Интересные были у Волкова замыслы СПК, ещё более жёстко-воинственные, чем первая версия, но со своими интересными сюжетными ходами

Спасибо: 0 
Профиль
Флита20



Пост N: 819
Зарегистрирован: 23.09.23
Рейтинг: 6

Награды: :ms43:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.24 18:43. Заголовок: Ух ты! Ещё один вари..


Ух ты! Ещё один вариант СПК, в котором Элли уже скорее "для мебели", но зато не видно пока категорического желания завершить цикл...
А Виллине много на кого можно было бы "подуть" ещё во второй книге!

Спасибо: 0 
Профиль
саль
задавака


Пост N: 3440
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: Щелково
Рейтинг: 16

Награды: :ms100::ms93:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.24 20:56. Заголовок: Идея о волшебном ист..


Идея о волшебном источнике появилась в самом начале. Но так бедно.

а над починкой Страшилы Волков и сам подхихикал.

Вообще странно. Заготовку прослушало несколько человек. Владимирский, как художник, высказался за семь цветов.
И всё?!! Никто не высказался ни по одной детали ни за, ни против? Не сказали, что Волков уже пошёл по шаблону, что какой-то момент кому-то не понравился? Что Железному Дровосеку, Льву, Страшиле, Тотошке больше делать нечего, если из тени выходит Виллина. Ведь все свои были.

Или он просто не счёл нужным говорить об этом?
Странная история

Ну и как обычно - зачем так обеднять Пещеру. Есть там только два зверя и рыба в озере.

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9396
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.24 22:00. Заголовок: Руслан, Алена 25, пр..


Руслан, Алена 25, просточитатель, Анни, Donald, Флита20, саль, спасибо за отклики...

Руслан пишет:

 цитата:
Первый замысел был еще трагичнее черновика, Волкова прямо тянуло передать большую жесть. Тут и Дровосеку отбиться не удалось, и шестилапых натравили на войска королей

Такое впечатление, что Волков запутался в жанрах. Вроде как бы порывается писать детскую сказку, но выходит у него автомат Калашникова - эпическое батальное рубилово.

Флита20 пишет:

 цитата:
Ух ты! Ещё один вариант СПК, в котором Элли уже скорее "для мебели"

саль пишет:

 цитата:
Железному Дровосеку, Льву, Страшиле, Тотошке больше делать нечего, если из тени выходит Виллина

Тут не только Элли "для мебели". Тут реально сведены к статистам Страшила, Дровосек и Лев, не говоря о Тотошке. Им нечем заняться в этом сюжете, их участие ни за чем особо не нужно, и ничего нового про них Волков придумать не смог.

Дровосек и Страшила очередной раз приведены в негодность и затем восстановлены. Лев и Тотошка упомянуты вскользь, но не наделены ролями. Львиного войска нет вообще, успешной обороны Фиолетового дворца Дровосеком тоже нет.

У Элли единственная функция - вызвать Рамину. К Урфину Элли не летает, ворон не увеличивает. У Страшилы единственное дело на всю книгу - многомудрая идея призвать Урфина.

Кстати, нет и Арриго-честного. Зато есть безымянный стеклодув, без которого вполне можно обойтись.

По сути, для сюжета нужны: Виллина, Рамина, Урфин, Руф Билан, Кагги-Карр с внучкой, в меньшей степени Чарли Блек и Дин Гиор, плюс массовка: дуболомы, Шестилапые, ящеры, вороны, мыши, пленники, повстанцы. Короли тоже массовка, у них нет характеров.

Флита20 пишет:

 цитата:
А Виллине много на кого можно было бы "подуть" ещё во второй книге!

Остаётся радоваться, что в итоге Волков отказался от "увеличительного колдовства". Потому что с таким колдовством никакие враги не страшны, все проблемы легко решаемы, и новые сказки особо писать незачем. Придёт Виллина и сдует всех, как Волк в Трёх поросятах.

Руслан пишет:

 цитата:
и Руф Билана растоптали, а не повесили..

Руф Билан везунчик. В замыслах и черновиках Волков минимум трижды обрекал его на гибель, но всякий раз потом отказывался от своих намерений. В итоге Билан благополучно дожил до конца гексалогии.

Руслан пишет:

 цитата:
Очень предвкушаю первый замысел 4 книги. Подозреваю, там сильные отличия будут.

К сожалению, планы к другим сказкам в архиве не найдены. О 4-й книге в дневниках информации вообще очень мало: она была задумана и написана очень быстро, с минимумом сопроводительных комментариев по ходу написания, и видимо в почти неизменном виде дошла до стадии публикации.

Спасибо: 0 
Профиль
Флита20



Пост N: 822
Зарегистрирован: 23.09.23
Рейтинг: 6

Награды: :ms43:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.24 23:25. Заголовок: Да, Руф Билан, везун..


Да, Руф Билан, везунчик, у Андрея Орехова ещё и на взрослую Элли поглядывает, хотя ростом быть должен с неё девятилетнюю...

Спасибо: 0 
Профиль
Donald
Чёрный рыцарь




Пост N: 6114
Зарегистрирован: 24.08.12
Откуда: Россия, Химки
Рейтинг: 21

Награды: :ms42::ms84::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.04.24 00:22. Заголовок: Чарли Блек пишет: К..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
К сожалению, планы к другим сказкам в архиве не найдены. О 4-й книге в дневниках информации вообще очень мало: она была задумана и написана очень быстро, с минимумом сопроводительных комментариев по ходу написания, и видимо в почти неизменном виде дошла до стадии публикации.

А о 5-й? Волков хотел закончить не только на СПК, но и на ОБМ, интересно узнать о появлении замысла об Арахне.

Спасибо: 0 
Профиль
Sabretooth
горожанин




Пост N: 4047
Зарегистрирован: 26.03.19
Рейтинг: 14

Награды: :ms35::ms17::ms15::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.04.24 06:24. Заголовок: Мда, в очередной раз..


Мда, в очередной раз видно, насколько Волков далёк от Баума. Тот хотел уйти как можно дальше от "злых сказок братьев Гримм", войны у него носят или комический характер (как кампания генерала Джинджер) или завершаются быстро и бескровно (Руггедо, его войско и союзники засыпают). А тут ИГ взят и опустошен. Но меня больше заинтересовало вот это:

 цитата:
В дело пущен свисточек Элли, и вот появляется Рамина, королева полевых мышей. Ее народу тоже грозит гибель, потому что люди уведены в плен, никто не будет засевать поля пшеницей, и мыши уже не смогут утаскивать колосья в свои норки.

Неужели мыши не могут найти другой пищи и живут только засчёт людей? Тогда получается, что они паразиты и, говоря современным Волкову языком, вредители, и с ними надо не сотрудничать, а воевать. Так же, как и вороны, опустошившие поле фермера, который сделал Страшилу, осуждения автора не вызывают, а Кагги-Карр даже становится одним из главных персонажей - жителей ВС.

Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9397
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.04.24 11:11. Заголовок: Donald пишет: А о 5..


Donald пишет:

 цитата:
А о 5-й? Волков хотел закончить не только на СПК, но и на ОБМ, интересно узнать о появлении замысла об Арахне.

Плана 5-й книги в архиве нет, но какие-то материалы по ней я выкладывал в первой части данной темы, в январе 2020 года. Там был "андроид Эмпедокл" (очевидно ранний вариант Тилли-Вилли).

Sabretooth пишет:

 цитата:
Неужели мыши не могут найти другой пищи и живут только засчёт людей? Тогда получается, что они паразиты и, говоря современным Волкову языком, вредители, и с ними надо не сотрудничать, а воевать.

В поздних книгах Волков пришёл к идее симбиоза, а по сути дружбы людей с животными и птицами: люди сознательно их подкармливают в трудные времена, а те в свою очередь рады помочь людям (главный вид помощи - птичья эстафета). Правда, на домашний скот эта идиллия не распространяется, но это уже иная тема.

Спасибо: 0 
Профиль
Анни
горожанин




Пост N: 1902
Зарегистрирован: 13.05.19
Откуда: Россия
Рейтинг: 6

Награды: :ms101::ms21::ms31:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.04.24 12:58. Заголовок: Чарли Блек пишет: П..


Чарли Блек пишет:

 цитата:
Плана 5-й книги в архиве нет, но какие-то материалы по ней я выкладывал в первой части данной темы, в январе 2020 года. Там был "андроид Эмпедокл" (очевидно ранний вариант Тилли-Вилли).

Хорошо, что Волков убрал андроида, в ВС это слово смотрелось бы чужеродно, и получается что Волков читал западную фантастику где были андроиды, в советской фантастике чаще употреблялось слово робот.
Это в черновой версии ЖТ планировались рассказы о морских приключениях Чарли, пока они ехали в фургоне?

Чарли Блек пишет:

 цитата:
Короли тоже массовка, у них нет характеров.

У королей изначально даже не было имён, только порядковые номера. Вроде в этой версии нет не одного рудокопа с именем, а в финальной версии среди народов ВС у рудокопов персонажей с именами больше всего.

Спасибо: 0 
Профиль
Анни
горожанин




Пост N: 1903
Зарегистрирован: 13.05.19
Откуда: Россия
Рейтинг: 6

Награды: :ms101::ms21::ms31:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.04.24 13:03. Заголовок: саль пишет: Ну и ка..


саль пишет:

 цитата:
Ну и как обычно - зачем так обеднять Пещеру. Есть там только два зверя и рыба в озере.

Изначально во второй книге Волков хотел заселить пещеру большим количеством чудовищ, но ему не дали редакторы, решили что для детской сказки это слишком страшно.

Спасибо: 0 
Профиль
просточитатель





Пост N: 1824
Зарегистрирован: 13.04.16
Рейтинг: 3

Награды: :ms31::ms44:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.04.24 13:43. Заголовок: Анни пишет: Хорошо,..


Не в тему: Анни пишет:

 цитата:
Хорошо, что Волков убрал андроида, в ВС это слово смотрелось бы чужеродно, и получается что Волков читал западную фантастику где были андроиды, в советской фантастике чаще употреблялось слово робот.

Андроид это не робот. Андроилд он биологический. Созданный исскусственно биологический Человек?


Чтение-Сила! Спасибо: 0 
Профиль
Чарли Блек
Великан из-за гор




Пост N: 9398
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 37

Награды: :ms12::ms100::ms97::ms33::ms24::ms24:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.04.24 17:59. Заголовок: Анни пишет: Это в ч..


Анни пишет:

 цитата:
Это в черновой версии ЖТ планировались рассказы о морских приключениях Чарли, пока они ехали в фургоне?

Да, именно там...

Анни пишет:

 цитата:
Вроде в этой версии нет не одного рудокопа с именем

Есть король Тумтум

Спасибо: 0 
Профиль
Флита20



Пост N: 824
Зарегистрирован: 23.09.23
Рейтинг: 6

Награды: :ms43:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.24 10:43. Заголовок: Чарли Блек, Я, кстат..


Чарли Блек,
Я, кстати, не совсем поняла: тот набросок сюжета СПК, который тут изложен в дневнике, - это "ещё до" или "уже после" того варианта, который можно прочитать тут как "СПК-1 ("Кровавая версия")"?
У нас ещё будет возможность дальше насладиться обсуждением Волкова "кровавой версии" с редакторами?

Спасибо: 0 
Профиль
Руслан



Пост N: 1717
Зарегистрирован: 10.12.19
Рейтинг: 10

Награды: :ms99::ms84::ms31:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.24 13:09. Заголовок: Флита20 пишет: Я, к..


Флита20 пишет:

 цитата:
Я, кстати, не совсем поняла: тот набросок сюжета СПК, который тут изложен в дневнике, - это "ещё до" или "уже после" того варианта, который можно прочитать тут как "СПК-1 ("Кровавая версия")"?


Это до. Сначала набросок, потом черновая версия.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 271 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [только новые]
Тему читают:
- дома
- никого нет дома
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 736
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Мир Волкова Изумрудная страна Заколдованное королевство - Tin Man Хроники Изумрудного города и его окрестностей Изумрудный город Миры Изумрудного города Изумрудная страна|Магвайр,Баум,Сухинов,Волков Типичный Урфин Джюс *NO SLASH!* Tin Man | «Заколдованное королевство» Друзья Изумрудного города

*запрещенная на территории РФ социальная сеть